< Return to Video

Memoirs of a Geisha 720p BluRay Full Movie

  • 3:27 - 3:32
    Tanaka-san!
  • 3:43 - 3:46
    A story like mine should never be told.
  • 3:48 - 3:52
    For my world is as forbidden
    as it is fragile.
  • 3:53 - 3:58
    Without its mysteries,
    it cannot survive.
  • 4:01 - 4:05
    I certainly wasn't born
    to the life of a geisha.
  • 4:06 - 4:08
    Like so much in my strange life...
  • 4:08 - 4:12
    ...I was carried there by the current.
  • 4:17 - 4:20
    The first time I knew
    my mother was sick...
  • 4:20 - 4:24
    ...was when my father threw the fish
    back into the sea.
  • 4:25 - 4:29
    That night we went hungry.
  • 4:29 - 4:32
    "To understand emptiness," he told us.
  • 4:35 - 4:40
    Mother always said my sister Satsu
    was like wood.
  • 4:40 - 4:44
    As rooted to the earth
    as a sakura tree.
  • 4:44 - 4:47
    But she told me I was like water.
  • 4:48 - 4:52
    Water can carve its way,
    even through stone.
  • 4:52 - 4:57
    And when trapped,
    water makes a new path.
  • 5:27 - 5:28
    Stop here.
  • 6:01 - 6:03
    These are the girls from Tanaka?
  • 6:03 - 6:06
    Sisters, yes, from Yoroido.
  • 6:07 - 6:10
    This one, maybe.
    The other one, no.
  • 6:11 - 6:15
    - No, no, Chiyo! Chiyo! Chiyo!
    - Satsu! Satsu!
  • 6:16 - 6:18
    - Chiyo!
    - Satsu!
  • 6:30 - 6:33
    Show your respect for Mother.
  • 6:33 - 6:36
    You must not speak.
    I will answer for you.
  • 6:46 - 6:48
    Kneel.
  • 6:48 - 6:51
    And head down.
    Never look her in the face.
  • 7:08 - 7:12
    - How old are you?
    - She is Year of the Rooster.
  • 7:14 - 7:17
    Only 9.
  • 7:37 - 7:39
    Where is my sister?
  • 7:40 - 7:44
    Let me see those eyes.
  • 7:46 - 7:48
    Look at me.
  • 7:51 - 7:53
    Too much water.
  • 7:53 - 7:57
    But, Okasan, a little water
    is good to guard against fire.
  • 7:57 - 8:00
    You won't have to worry
    about the okiya burning...
  • 8:00 - 8:02
    ...losing all your kimono.
  • 8:02 - 8:05
    These country girls.
  • 8:05 - 8:08
    Too late to send her back now.
  • 8:18 - 8:19
    Go.
  • 8:24 - 8:29
    Pumpkin. Keep her quiet.
    Mother is downstairs.
  • 8:30 - 8:32
    Let me go!
  • 8:33 - 8:36
    Let me go! Let me go!
    Let me go!
  • 8:36 - 8:38
    - Stop that.
    - Let me go!
  • 8:38 - 8:41
    Mother will hear you.
    She's got a bamboo stick.
  • 8:41 - 8:45
    I want my sister! Satsu!
  • 8:53 - 8:55
    I cried too at first.
  • 8:58 - 9:02
    You know, it is easier
    if you just forget everything...
  • 9:02 - 9:05
    ...that happened before
    you came to the okiya.
  • 9:06 - 9:10
    If you impress Mother
    and do exactly as she says...
  • 9:10 - 9:14
    ...she will send you to school
    to be a geisha.
  • 9:15 - 9:16
    A what?
  • 9:16 - 9:19
    A geisha. Like Hatsumomo.
  • 9:19 - 9:23
    You will get to drink sake
    and sleep until noon.
  • 9:24 - 9:27
    Where is my sister?
  • 9:27 - 9:31
    Probably in another okiya
    in the hanamachi.
  • 9:33 - 9:36
    Your family sold you to this house.
  • 9:37 - 9:39
    You live here now.
  • 9:55 - 9:57
    Outside, you wear these.
  • 9:58 - 10:00
    Inside, these.
  • 10:01 - 10:06
    We don't display our naked feet
    like monkeys.
  • 10:07 - 10:10
    It's not flesh we're selling here.
  • 10:10 - 10:12
    This is a geisha house.
  • 10:16 - 10:20
    Remember to always honor this okiya.
  • 10:20 - 10:22
    You listen, you learn.
  • 10:22 - 10:25
    Now get to work.
  • 10:27 - 10:30
    Be quiet. Hatsumomo is sleeping.
  • 10:34 - 10:37
    Pumpkin, when can I go outside?
  • 10:37 - 10:41
    Outside the okiya?
    You can't. It's not allowed.
  • 10:42 - 10:43
    How will I find Satsu?
  • 10:44 - 10:48
    You can't just walk up to every house
    in the hanamachi.
  • 10:49 - 10:51
    Do you know how many there are?
  • 10:54 - 10:55
    Look.
  • 11:25 - 11:26
    Tighter!
  • 11:52 - 11:55
    Chiyo. Chiyo-chan.
  • 11:55 - 12:01
    Come. Two nights ago, Hatsumomo
    had to stay at the teahouse until dawn.
  • 12:01 - 12:05
    That's what she told Mother. But she
    was really here with a man the whole...
  • 12:06 - 12:08
    Why can't you be quiet?
  • 12:13 - 12:17
    So this is the new arrival.
  • 12:41 - 12:44
    A pity she still stinks of fish.
  • 12:50 - 12:53
    Stay out of my room.
  • 12:54 - 12:56
    Your fingers smell.
  • 12:56 - 12:59
    I can't have you touching my things.
  • 13:14 - 13:17
    Only reason Mother tolerates
    Hatsumomo...
  • 13:17 - 13:20
    ...is because she brings in
    good money.
  • 13:20 - 13:22
    Never forget.
  • 13:22 - 13:26
    It is Hatsumomo
    who pays for your supper...
  • 13:26 - 13:28
    ...the clothes on your back.
  • 13:29 - 13:31
    By the time she was 20...
  • 13:31 - 13:35
    ...she had already earned back
    her purchase price.
  • 13:36 - 13:37
    Unheard of.
  • 13:38 - 13:42
    She has been the talk
    of the hanamachi ever since.
  • 13:43 - 13:45
    These are all hers?
  • 13:45 - 13:49
    Certainly not.
    They belong to the okiya.
  • 13:50 - 13:53
    A kimono like this,
    made of Tatsumura silk...
  • 13:54 - 13:58
    ...it would take a lifetime to earn.
  • 14:02 - 14:05
    A geisha needs an elegant wardrobe...
  • 14:05 - 14:08
    ...just like an artist needs ink.
  • 14:08 - 14:14
    If she's not properly dressed,
    then she is not a true geisha.
  • 14:14 - 14:16
    Nobody told me what a geisha is.
  • 14:16 - 14:19
    You will find out soon enough.
  • 14:19 - 14:21
    I have news for you, child.
  • 14:21 - 14:27
    Mother has determined
    it is off to school with you.
  • 14:27 - 14:29
    You are to become geisha.
  • 14:35 - 14:38
    Chiyo! Pumpkin!
  • 14:40 - 14:43
    Quick, quick! Don't be late!
  • 14:44 - 14:46
    You will be late.
  • 14:46 - 14:48
    Go. Go.
  • 14:53 - 14:54
    This way!
  • 15:12 - 15:14
    Pumpkin! Pumpkin!
  • 15:15 - 15:19
    Pumpkin! I'm going to run.
    I'm going to find Satsu.
  • 15:19 - 15:21
    No, Chiyo-chan, don't!
  • 15:23 - 15:26
    You will ruin your own chances.
    And mine too.
  • 15:26 - 15:29
    Please, stay with me.
  • 15:36 - 15:38
    Squid. Come on!
  • 15:57 - 16:00
    Look for your sister's name later.
  • 16:15 - 16:17
    You are late!
  • 16:44 - 16:47
    Chiyo! Where is Granny's food?
  • 16:49 - 16:51
    Where have you been?
  • 16:52 - 16:55
    It's freezing cold!
  • 16:56 - 16:58
    Close the window!
  • 17:00 - 17:04
    ... with millions of people unemployed,
    on the brink of starvation.
  • 17:04 - 17:07
    Banking institutions have continued
    to suffer in Germany...
  • 17:08 - 17:09
    ...due to rapid inflation.
  • 17:10 - 17:13
    Another cause of Germany's suffering
    is the constant struggle...
  • 17:13 - 17:16
    ...to pay the heavy burden
    of war reparations it's still....
  • 17:16 - 17:19
    Chiyo! Chiyo, come quickly!
  • 17:20 - 17:24
    Hatsumomo is at the bathhouse.
    Tidy up.
  • 17:24 - 17:29
    - But she told me to stay out...
    - Hatsumomo does not run this okiya.
  • 17:30 - 17:34
    The Japanese emperor has agreed to
    send army instructors to Manchuria.
  • 17:44 - 17:47
    Why, look who's in my room.
  • 18:06 - 18:08
    Did you touch this?
  • 18:15 - 18:18
    I can just hear the General now.
  • 18:18 - 18:22
    "Why, Hatsumomo,
    you used to smell of jasmine.
  • 18:22 - 18:27
    What's this new perfume?
    Blowfish?"
  • 18:28 - 18:33
    I told you never to touch my things.
    Can't you understand why?
  • 18:35 - 18:40
    Because your General will say,
    "Hatsumomo, you stink."
  • 18:44 - 18:48
    At least you don't smell as bad
    as your sister.
  • 18:48 - 18:53
    You know, she was here.
    She came by looking for you.
  • 18:53 - 18:54
    What?
  • 18:56 - 18:58
    Was I wrong to ask her to leave?
  • 18:58 - 19:01
    Please, tell me where she is.
  • 19:05 - 19:08
    Only if you swear yourself to me first.
  • 19:10 - 19:12
    Yes?
  • 19:16 - 19:18
    Now, get out.
  • 19:40 - 19:44
    Hatsumomo.
    You'll wake the entire house.
  • 19:44 - 19:48
    Your big sister is thirsty. So am l.
    Go get us some beer.
  • 19:49 - 19:51
    I'm not in the mood for beer.
  • 19:52 - 19:57
    I know what you're in the mood for,
    and his name is Koichi.
  • 19:59 - 20:01
    What did you say, Korin?
  • 20:03 - 20:05
    I'm sorry. I forgot.
  • 20:12 - 20:15
    You're just jealous
    someone cares for me.
  • 20:18 - 20:20
    Guess who this belongs to.
  • 20:20 - 20:23
    A geisha as desired as she is...
  • 20:23 - 20:27
    ...ought to keep a close eye
    on her clothes.
  • 20:28 - 20:30
    - It's Mameha's?
    - Yes.
  • 20:30 - 20:33
    - How did you get it?
    - Bribed her maid.
  • 20:44 - 20:46
    - There.
    - I can't.
  • 20:46 - 20:47
    Give it to her.
  • 20:51 - 20:53
    - Little Chiyo, come. Come.
    - Chiyo.
  • 20:56 - 21:02
    Now, then, little Chiyo,
    it's time to practice your calligraphy.
  • 21:10 - 21:12
    There.
  • 21:16 - 21:21
    Remember, you swore yourself to me.
  • 21:21 - 21:23
    Yes.
  • 21:51 - 21:53
    Don't let anybody see you.
  • 21:58 - 22:00
    Go, go!
  • 22:03 - 22:06
    This will teach the great Mameha.
  • 22:08 - 22:10
    Come, come.
  • 22:33 - 22:34
    Thieving rat!
  • 22:36 - 22:39
    That kimono was worth more than you!
  • 22:39 - 22:43
    Careful! You will hurt yourself
    more than her!
  • 22:43 - 22:44
    Let me.
  • 22:58 - 22:59
    Kneel!
  • 23:03 - 23:05
    What have you done to Hatsumomo?
  • 23:06 - 23:08
    I haven't done anything.
    I promise you.
  • 23:08 - 23:12
    Her little trick with that kimono
    will cost you.
  • 23:12 - 23:18
    Whatever you have done to anger her,
    you'd be wise to stop now.
  • 23:18 - 23:20
    Lie facedown!
  • 23:20 - 23:22
    I will beat you hard...
  • 23:22 - 23:25
    ...so Mother does not
    beat you harder.
  • 23:56 - 24:00
    I told you not to let anybody see you.
  • 24:02 - 24:04
    I have kept my promise.
  • 24:04 - 24:07
    So tell me, where is she?
  • 24:10 - 24:15
    She's in the next hanamachi
    in the house called Tatsuyo.
  • 24:16 - 24:18
    In the pleasure district.
  • 24:19 - 24:23
    Trust me, little Chiyo,
    you will find her.
  • 25:47 - 25:49
    Tatsuyo?
  • 26:17 - 26:20
    Satsu! Satsu!
  • 26:20 - 26:21
    Satsu!
  • 26:21 - 26:24
    Satsu from Yoroido! Satsu! Satsu!
  • 26:25 - 26:31
    No! Satsu! No! Satsu! Satsu!
  • 26:58 - 26:59
    Sat...
  • 27:01 - 27:03
    Satsu! Satsu!
  • 27:04 - 27:06
    Chiyo-chan!
  • 27:07 - 27:11
    - What took you so long?
    - But, Satsu, I tried!
  • 27:13 - 27:16
    I went to your okiya weeks ago.
    They laughed and turned me away.
  • 27:17 - 27:19
    Please, I did not know!
  • 27:19 - 27:21
    I've missed you so much!
  • 27:24 - 27:26
    Let's leave. Tonight.
  • 27:26 - 27:30
    But we need money, Chiyo. I know
    I can steal some first thing tomorrow.
  • 27:30 - 27:33
    - No, please! Tonight!
    - No, tomorrow!
  • 27:33 - 27:38
    Meet me at the Sasame Bridge
    as soon as it's dark.
  • 27:40 - 27:44
    Now I have to go. Quickly,
    before someone catches us.
  • 27:44 - 27:46
    What if I cannot get away?
  • 27:46 - 27:48
    Be there, Chiyo.
    It's our one chance.
  • 27:48 - 27:50
    Once I've left, I can't go back.
  • 27:50 - 27:54
    I've waited as long as I can.
    Now go!
  • 28:43 - 28:46
    What is she doing here?
    She's seen us.
  • 28:47 - 28:51
    Stupid girl.
    Why have you come back?
  • 28:51 - 28:53
    Your perfect chance to escape!
  • 28:55 - 28:56
    Get in!
  • 28:58 - 29:00
    - Koichi, please.
    - Look at us.
  • 29:00 - 29:02
    Sneaking around like criminals.
  • 29:03 - 29:06
    - Koichi, don't...
    - It's degrading.
  • 29:06 - 29:08
    What's going on?
  • 29:08 - 29:10
    Koichi.
  • 29:11 - 29:12
    Who's there?
  • 29:15 - 29:18
    Go! Now! Go!
  • 29:26 - 29:27
    Show your face.
  • 29:32 - 29:34
    Look, Okasan! I caught her stealing!
  • 29:35 - 29:38
    She was running away
    with her sister, the whore!
  • 29:40 - 29:42
    You little thief!
  • 29:42 - 29:44
    No! She is lying!
  • 29:44 - 29:48
    - After all we have done for her!
    - I saw her with a man! Right there!
  • 29:49 - 29:50
    His name is Koichi!
  • 29:50 - 29:54
    Shut up!
    We should kick her out!
  • 29:58 - 30:00
    Take her arms.
  • 30:21 - 30:24
    You are never to see him again.
  • 30:28 - 30:32
    What do you think?
    A geisha is free to love?
  • 30:32 - 30:33
    Never.
  • 30:34 - 30:36
    Bolt the gate!
  • 30:36 - 30:39
    No one is leaving this okiya.
  • 34:05 - 34:09
    Dr. Moro is very expensive.
  • 34:10 - 34:14
    You seem to be racking up quite a debt.
  • 34:17 - 34:19
    Kimono destroyed...
  • 34:19 - 34:21
    ...geisha school...
  • 34:21 - 34:25
    ...rice and pickles, train ticket,
    Mr. Bekku.
  • 34:25 - 34:30
    All this on top of the money
    I paid Mr. Tanaka.
  • 34:31 - 34:32
    And for what?
  • 34:34 - 34:38
    And now I hear that your sister
    has run away.
  • 34:39 - 34:44
    She didn't wait for you.
    And now she can never come back.
  • 34:45 - 34:48
    You must forget you ever had a sister.
  • 34:57 - 35:00
    We are your only family now.
  • 35:31 - 35:34
    "Dear Satsu and little Chiyo:
  • 35:34 - 35:38
    As one who was once
    an orphan child myself...
  • 35:38 - 35:41
    ...this humble person
    is sorry to inform you...
  • 35:41 - 35:45
    ...that six weeks after you left
    for your new life in Miyako...
  • 35:46 - 35:50
    ...the suffering of your honored mother
    came to its end.
  • 35:51 - 35:53
    And only a few weeks afterward...
  • 35:54 - 35:57
    ...your honored father
    departed this world as well.
  • 35:58 - 36:02
    This humble person feels confident
    both your honored parents...
  • 36:02 - 36:06
    ...have found their places
    in paradise. But happily...."
  • 36:06 - 36:08
    At the temple...
  • 36:08 - 36:13
    ...there is a poem called "Loss"
    carved into the stone.
  • 36:14 - 36:16
    It has three words.
  • 36:16 - 36:19
    But the poet has scratched them out.
  • 36:20 - 36:23
    You cannot read "Loss."
  • 36:23 - 36:25
    Only feel it.
  • 36:27 - 36:30
    My father and mother
    had left this life.
  • 36:31 - 36:34
    My sister, I never heard of again.
  • 36:36 - 36:41
    I had dishonored the okiya,
    so Mother had other plans for me.
  • 36:42 - 36:44
    I would pay back my debt...
  • 36:44 - 36:47
    ...year after year after year.
  • 36:48 - 36:50
    Not as a geisha.
  • 36:50 - 36:52
    As her slave.
  • 37:06 - 37:09
    It is too pretty a day
    to be so unhappy.
  • 37:11 - 37:13
    Did you fall down?
  • 37:16 - 37:18
    Why so shy?
  • 37:18 - 37:23
    Nothing to be ashamed of.
    We all stumble from time to time.
  • 37:25 - 37:27
    You see that enchanting lady in green?
  • 37:27 - 37:32
    Once, when she was just a maiko,
    she fell clean off her wooden shoes.
  • 37:33 - 37:35
    It's true, I did.
  • 37:35 - 37:38
    And now look at her. So elegant.
  • 37:38 - 37:42
    Mr. Chairman, shouldn't we hurry?
    We will miss the beginning.
  • 37:42 - 37:45
    We see the Spring Dances every year.
    We can spare a moment.
  • 37:48 - 37:50
    What's your name?
  • 37:52 - 37:54
    Don't be afraid to look at me.
  • 38:01 - 38:04
    Do you like sweet plum or cherry?
  • 38:05 - 38:07
    You mean, to eat?
  • 38:08 - 38:10
    I like sweet plum myself.
  • 38:10 - 38:12
    Come.
  • 38:14 - 38:18
    None of us find as much kindness
    in this life as we should.
  • 38:19 - 38:21
    Hi. Both kinds, please.
  • 38:25 - 38:27
    My children wait for these
    every spring.
  • 38:45 - 38:47
    Now I'm a geisha too.
  • 38:48 - 38:50
    And so you are.
  • 38:50 - 38:53
    How did you come by
    such surprising eyes?
  • 38:56 - 38:57
    My mother gave them to me.
  • 38:58 - 39:00
    Generous of her, wasn't it?
  • 39:00 - 39:03
    As you have been to me.
  • 39:06 - 39:08
    Smile for me, won't you?
  • 39:09 - 39:12
    There, now. That is your gift to me.
  • 39:18 - 39:20
    This will buy your supper.
  • 39:20 - 39:22
    Now, promise me one thing:
  • 39:22 - 39:26
    Next time you take a tumble, no frowns.
  • 39:28 - 39:29
    That's better.
  • 39:41 - 39:42
    In that moment...
  • 39:42 - 39:46
    ...I changed from a girl
    facing nothing but emptiness...
  • 39:46 - 39:49
    ...to someone with purpose.
  • 39:50 - 39:53
    I saw that to be a geisha...
  • 39:53 - 39:56
    ...could be a stepping stone
    to something else:
  • 39:57 - 39:59
    A place in his world.
  • 40:28 - 40:30
    The money the Chairman had given me...
  • 40:30 - 40:34
    ...could have bought fish and rice
    for a month.
  • 40:34 - 40:36
    But I gave it back in prayer...
  • 40:37 - 40:39
    ...keeping only his handkerchief.
  • 40:45 - 40:49
    I asked one day to become a geisha.
  • 40:49 - 40:55
    And then, somehow, to meet him again.
  • 41:24 - 41:27
    The Imperial War Ministry
    announces news:
  • 41:27 - 41:31
    A great victory for our friend
    Adolf Hitler.
  • 41:31 - 41:33
    Today, Hitler demanded
    self-determination...
  • 41:33 - 41:36
    ...for Germans living in Austria.
  • 41:36 - 41:39
    Hitler's quest for lebensraum,
    "living space"....
  • 41:39 - 41:42
    Chiyo-chan, I can't find my comb!
    Did you find it yet?
  • 41:42 - 41:44
    Pumpkin, it's time to go.
  • 41:44 - 41:48
    - I found it.
    - Arigato, Chiyo.
  • 41:48 - 41:53
    Oh, I couldn't sleep last night,
    I was so worried about my stupid hair.
  • 41:53 - 41:55
    Am I lopsided?
  • 41:55 - 41:57
    You look beautiful.
  • 41:57 - 41:59
    With your hair like that...
  • 41:59 - 42:03
    ...you look more like a pumpkin
    than ever.
  • 42:03 - 42:06
    Don't poke your neck forward
    like a tortoise.
  • 42:06 - 42:09
    She's not ready? We will be late.
  • 42:09 - 42:14
    Poor Pumpkin. Her debut,
    and everyone will be staring at you.
  • 42:17 - 42:19
    - Hurry up, huh?
    - This time...
  • 42:19 - 42:21
    ...tune your shamisen
    before you play.
  • 42:22 - 42:27
    When you make a fool of yourself,
    your big sister gets the blame.
  • 42:27 - 42:30
    Stop crying, your face will run.
  • 42:30 - 42:32
    Pumpkin!
  • 44:41 - 44:46
    The winter I turned 1 5,
    I saw the Chairman again.
  • 44:47 - 44:52
    But that wasn't the only surprise
    fate brought me that season.
  • 44:52 - 44:57
    Along with the snow
    came a most unexpected visitor.
  • 45:03 - 45:05
    Why is she here?
  • 45:06 - 45:09
    Chiyo! Chiyo!
  • 45:09 - 45:11
    Open the gate!
  • 45:37 - 45:39
    Now that your beloved Granny is gone...
  • 45:39 - 45:41
    ...you'll have no need for a maid.
  • 45:41 - 45:46
    I would never question
    the great Mameha...
  • 45:47 - 45:51
    ...but you could choose anyone
    in the hanamachi.
  • 45:51 - 45:53
    You flatter me, truly.
  • 45:53 - 45:58
    I'd give you my Pumpkin if she were
    not already tied to Hatsumomo.
  • 45:58 - 46:01
    Please. I would never dream
    of asking.
  • 46:01 - 46:07
    Besides, I could always sell Chiyo
    to Mrs. Tatsuyo.
  • 46:07 - 46:10
    With your eye for beauty
    and nose for talent...
  • 46:10 - 46:13
    ...surely you can see
    what a terrible waste that would be.
  • 46:14 - 46:19
    If you were not the kindhearted
    geisha I know you to be...
  • 46:19 - 46:24
    ...then I might think you were
    scheming against Hatsumomo.
  • 46:26 - 46:32
    Then I'm grateful, Mrs. Nitta, that
    you don't have a suspicious mind.
  • 46:32 - 46:34
    Perhaps you can pique
    my interest with...
  • 46:35 - 46:36
    Yes?
  • 46:37 - 46:38
    ...your offer.
  • 46:40 - 46:43
    I will cover Chiyo's schooling,
    all her expenses...
  • 46:43 - 46:46
    ...till after her debut.
  • 46:46 - 46:50
    Now I am confident you are teasing.
  • 46:50 - 46:53
    I could not be more sincere.
  • 46:53 - 46:57
    If Chiyo hasn't repaid her debt
    within six months after her debut...
  • 46:57 - 47:00
    Impossible! Too little time.
  • 47:00 - 47:02
    ... then I will pay you twice over.
  • 47:02 - 47:04
    What?
  • 47:07 - 47:10
    No geisha could ever....
  • 47:11 - 47:14
    I am certain you will not object
    to one trivial condition.
  • 47:15 - 47:17
    Yes?
  • 47:17 - 47:20
    If Chiyo erases her debt
    in the time allowed...
  • 47:21 - 47:24
    ...you will have no part
    in her future earnings.
  • 47:27 - 47:31
    It's too good to be true.
    Mameha is up to something.
  • 47:32 - 47:35
    She isn't in it for the money.
    That much is for certain.
  • 47:35 - 47:39
    Rumor has it, ever since the prime
    minister bought her mizuage...
  • 47:39 - 47:41
    ...she's been rich.
  • 47:41 - 47:46
    That so? Absurd to think
    she noticed Chiyo.
  • 47:46 - 47:48
    It's that kimono.
  • 47:48 - 47:50
    She remembers how you destroyed it.
  • 47:51 - 47:55
    - Now she wants to get even.
    - An odd picture, isn't it?
  • 47:56 - 48:01
    Hatsumomo sweeping into teahouse
    after teahouse with our little Pumpkin.
  • 48:01 - 48:04
    And Mameha with our maid.
  • 48:04 - 48:08
    I'm so far behind.
    I will never catch up to you.
  • 48:08 - 48:10
    Don't worry, Chiyo-chan.
    I will help you.
  • 48:10 - 48:11
    Pumpkin!
  • 48:18 - 48:21
    You are never to speak to her again.
  • 48:21 - 48:23
    Now you are rivals.
  • 48:34 - 48:38
    Pumpkin.
  • 48:45 - 48:50
    This is how it was,
    this tiny world of women.
  • 48:50 - 48:52
    Friend turned against friend.
  • 48:53 - 48:58
    And now the two greatest geisha
    in Miyako at war over me.
  • 48:58 - 49:00
    Hatsumomo at my back.
  • 49:00 - 49:03
    Mameha calling,
    offering me the chance...
  • 49:03 - 49:08
    ...to become one of those elegant
    women I'd seen on the bridge...
  • 49:08 - 49:14
    ...floating in a silk kimono,
    the Chairman at my side.
  • 49:16 - 49:18
    Chiyo is my new protégée.
  • 49:20 - 49:23
    As lovely as her big sister.
  • 49:23 - 49:25
    And with eyes the color of rain.
  • 49:29 - 49:33
    The Baron is a very special man
    to me. My danna.
  • 49:34 - 49:37
    Someday, if you are fortunate,
    you will have a patron too.
  • 49:40 - 49:44
    Don't kneel. You are not
    a servant girl anymore.
  • 49:51 - 49:52
    Step into the light.
  • 49:57 - 49:59
    I see water in you.
  • 49:59 - 50:01
    Does that displease you?
  • 50:02 - 50:03
    Water is powerful.
  • 50:03 - 50:08
    It can wash away earth,
    put out fire and even destroy iron.
  • 50:08 - 50:12
    But you have not drawn
    on those strengths, have you?
  • 50:12 - 50:14
    About your kimono....
  • 50:15 - 50:17
    You may apologize if you wish.
  • 50:18 - 50:21
    Why, that is a perfect bow...
  • 50:21 - 50:23
    ...for a pig farmer.
  • 50:24 - 50:26
    Don't drop your head.
    Fingertips together.
  • 50:27 - 50:30
    Elbows in. No weight on the hands.
  • 50:31 - 50:32
    Yes.
  • 50:32 - 50:36
    As for the kimono, I'm no fool, Chiyo.
  • 50:36 - 50:38
    Hatsumomo cannot tolerate competition.
  • 50:39 - 50:41
    She is jealous of you?
  • 50:41 - 50:44
    Not me, I'm afraid.
  • 50:44 - 50:45
    Someone closer to home.
  • 50:48 - 50:50
    Rise.
  • 50:52 - 50:54
    Not like a horse.
  • 50:58 - 51:00
    Slide your foot forward.
  • 51:02 - 51:05
    That's it. Now walk.
  • 51:05 - 51:07
    You are a magnificent geisha.
  • 51:09 - 51:13
    Tell me, Chiyo, does Mrs. Nitta
    ever speak of the future?
  • 51:14 - 51:15
    Not to me.
  • 51:15 - 51:18
    Well, someday soon,
    she will have to name an heir.
  • 51:18 - 51:21
    One of her own geisha to succeed her.
  • 51:21 - 51:24
    Strange, isn't it,
    she has not adopted Hatsumomo.
  • 51:25 - 51:28
    That would be like releasing
    the tiger from its cage.
  • 51:28 - 51:31
    You have a gift for expression.
  • 51:31 - 51:34
    And if Mrs. Nitta adopts Pumpkin...
  • 51:35 - 51:37
    ...that is hardly a threat.
  • 51:37 - 51:40
    But a young girl
    with eyes like rain....
  • 51:40 - 51:43
    But Mrs. Nitta would never
    choose me.
  • 51:43 - 51:46
    On the contrary, that is our goal.
  • 51:46 - 51:49
    - It is?
    - Of course.
  • 51:49 - 51:54
    If you do not inherit the okiya,
    then we will all be at the tiger's mercy.
  • 51:58 - 52:00
    Water's always in such a hurry.
  • 52:01 - 52:04
    Perhaps it is just as well.
  • 52:04 - 52:06
    We have no time to lose.
  • 52:11 - 52:13
    We must transform you.
  • 52:14 - 52:18
    And what takes years,
    you must learn in months.
  • 52:25 - 52:27
    Say I'm entertaining the Baron.
  • 52:27 - 52:31
    Like so many clients, he's trapped
    in an arranged marriage.
  • 52:31 - 52:34
    So in the teahouse, when he's
    seeking my company instead...
  • 52:34 - 52:37
    ...I reward him like this:
  • 52:37 - 52:39
    With a glimpse of my wrist.
  • 52:40 - 52:44
    Seeing this demure little trace
    of naked skin....
  • 52:44 - 52:47
    Well, it gives him pleasure.
  • 52:49 - 52:50
    Or when you're sitting down...
  • 52:51 - 52:54
    ...for the briefest moment,
    press your leg against his.
  • 52:54 - 52:57
    Always by accident, of course.
  • 53:14 - 53:18
    Mameha, when does a geisha
    choose her danna?
  • 53:18 - 53:20
    I'm afraid it's the other way around.
  • 53:20 - 53:22
    Focus on your studies, Chiyo.
  • 53:22 - 53:25
    Music, the art of conversation.
  • 53:25 - 53:28
    That's the surest way
    to attract a danna.
  • 53:28 - 53:31
    On your feet, not off them.
  • 54:06 - 54:10
    Remember, Chiyo,
    geisha are not courtesans.
  • 54:10 - 54:12
    And we are not wives.
  • 54:12 - 54:16
    We sell our skills, not our bodies.
  • 54:17 - 54:20
    We create another secret world.
  • 54:20 - 54:23
    A place only of beauty.
  • 54:24 - 54:27
    The very word "geisha"
    means "artist."
  • 54:27 - 54:33
    And to be a geisha is to be judged
    as a moving work of art.
  • 55:40 - 55:44
    Agony and beauty, for us,
    live side by side.
  • 55:45 - 55:50
    Your feet will suffer,
    your fingers will bleed.
  • 55:50 - 55:53
    Even sitting and sleeping
    will be painful.
  • 56:02 - 56:04
    You cannot call yourself
    a true geisha...
  • 56:05 - 56:08
    ...until you can stop a man
    in his tracks with a single look.
  • 56:09 - 56:11
    No one can do that.
  • 56:11 - 56:13
    Choose someone for me.
  • 56:16 - 56:17
    The gray hat.
  • 56:40 - 56:42
    Choose someone for me, Onei-san.
  • 56:43 - 56:45
    The boy on the bike, with one look.
  • 57:07 - 57:09
    You are ready.
  • 57:50 - 57:51
    Hurry up!
  • 57:51 - 57:56
    You are not making money
    standing there gawking at yourself.
  • 57:57 - 57:59
    For luck!
  • 58:22 - 58:25
    This binds us together forever
    as sisters.
  • 58:25 - 58:29
    Today you leave your childhood
    and cast away your name.
  • 58:30 - 58:33
    From this day forward,
    you will be known as:
  • 58:33 - 58:35
    "Sayuri."
  • 58:40 - 58:43
    When Mameha granted me my new name...
  • 58:44 - 58:49
    ...I felt little Chiyo disappear
    behind a white mask with red lips.
  • 58:50 - 58:52
    I was a maiko now.
  • 58:53 - 58:55
    An apprentice geisha.
  • 58:56 - 58:59
    From that moment, I told myself:
  • 59:00 - 59:03
    "When I make tea, when I pour sake...
  • 59:04 - 59:07
    ...when I dance,
    when I tie my obi...
  • 59:08 - 59:10
    ...it will be for the Chairman.
  • 59:11 - 59:13
    Until he finds me.
  • 59:13 - 59:15
    Until I am his."
  • 59:29 - 59:30
    Ready?
  • 59:34 - 59:36
    Thank you.
  • 59:41 - 59:42
    Friends...
  • 59:43 - 59:47
    ...we have the pleasure to witness
    the debut of a new maiko.
  • 60:02 - 60:04
    I remember those eyes.
  • 60:05 - 60:06
    What was her name?
  • 60:08 - 60:10
    Sayuri.
  • 60:29 - 60:30
    Determined, isn't she?
  • 60:31 - 60:35
    If there'd been a drop of tea in that pot,
    Sayuri would have gotten it out.
  • 60:36 - 60:39
    Don't tease, Baron,
    it is her very first time.
  • 61:39 - 61:42
    What a beautiful dance, yes, Pumpkin?
  • 61:43 - 61:46
    Her fans are so hypnotic...
  • 61:46 - 61:49
    ...that you never notice her feet.
  • 61:51 - 61:55
    - What's her name?
    - Her name is Sayuri.
  • 61:55 - 61:59
    Sayuri? A name as sweet
    as she is.
  • 62:00 - 62:01
    I'm afraid these days...
  • 62:02 - 62:06
    ...even a common chambermaid
    can call herself a geisha.
  • 62:06 - 62:11
    So it's nice to see such
    a sincere young maiko. Isn't it?
  • 62:11 - 62:13
    Why, yes.
  • 62:13 - 62:15
    Surely you would like
    to thank Hatsumomo...
  • 62:15 - 62:18
    ...for her gracious compliments.
  • 62:18 - 62:22
    There is so much I would like
    to say to Hatsumomo.
  • 62:22 - 62:25
    Sometimes the smartest remark
    is silence.
  • 62:26 - 62:30
    What better advice to follow
    than your own?
  • 62:30 - 62:31
    Sayuri.
  • 62:32 - 62:35
    - I was a maiko myself once.
    - Of course.
  • 62:35 - 62:39
    But it's been such a very long...
  • 62:39 - 62:43
    ...long, long, long time.
  • 62:54 - 62:57
    I shall destroy you.
  • 63:01 - 63:03
    She can destroy you.
    She will spread rumors...
  • 63:03 - 63:07
    ...stalk you from teahouse
    to teahouse, then steal your clients.
  • 63:07 - 63:10
    All in the hope that Mrs. Nitta
    adopts Pumpkin instead of you.
  • 63:10 - 63:12
    - What can we do?
    - We've got to outwit her.
  • 63:13 - 63:15
    To find a place somewhere
    beyond her reach...
  • 63:15 - 63:18
    ...where you can practice your skills
    without any interference.
  • 63:18 - 63:21
    - Your first sumo match.
    - What?
  • 63:22 - 63:24
    Today you will meet Iwamura Ken.
  • 63:24 - 63:27
    He is head of the lwamura Electric
    Company in Osaka.
  • 63:28 - 63:30
    My client for years.
  • 63:30 - 63:33
    We will entertain him
    and his partner, Nobu.
  • 63:33 - 63:36
    We may find Nobu quite a challenge.
  • 63:36 - 63:38
    He does not like geisha.
  • 63:48 - 63:50
    Be attentive. I will do the rest.
  • 63:54 - 63:57
    Chairman lwamura. President Nobu.
  • 63:57 - 64:00
    This is my new younger sister, Sayuri.
  • 64:00 - 64:05
    Nobu-san.
  • 64:10 - 64:13
    Injured in Manchuria. War hero.
  • 64:13 - 64:15
    Sayuri, is this your first sumo match?
  • 64:17 - 64:20
    Nobu-san will have to educate you.
    I cannot tell one wrestler from the next.
  • 64:21 - 64:24
    That is the Chairman's diplomatic way
    of saying he hates sumo.
  • 64:31 - 64:33
    Did you notice our contribution?
  • 64:33 - 64:35
    We are harnessing the power of water...
  • 64:35 - 64:38
    ...to bring electricity
    to some of the smaller villages.
  • 64:38 - 64:41
    - It was in the newspapers, wasn't it?
    - With the Chairman's picture.
  • 64:41 - 64:45
    You compensate for all
    my shortcomings, don't you?
  • 64:46 - 64:51
    May I ask, how does someone
    harness the power of water?
  • 64:51 - 64:55
    You should never ask an engineer
    to explain a thing, because he will...
  • 64:55 - 64:57
    Let the girl watch sumo.
  • 65:07 - 65:11
    Hatsumomo, that snake.
    Quick, turn your attention to Nobu.
  • 65:12 - 65:13
    But, Mameha-neisan...
  • 65:14 - 65:17
    Hatsumomo finds him repulsive.
    She'd never steal him away.
  • 65:17 - 65:19
    Mislead her. Go.
  • 65:37 - 65:40
    Perhaps Nobu-san
    will be kind enough...
  • 65:40 - 65:42
    ...to explain the rules of the match.
  • 65:46 - 65:49
    Three things matter in life:
    sumo, business and war.
  • 65:50 - 65:52
    Understand one, you know them all.
  • 65:52 - 65:54
    But why should a geisha care?
  • 65:54 - 65:57
    You spend your time
    plucking strings and dancing.
  • 66:00 - 66:02
    I humbly beg to differ.
  • 66:02 - 66:05
    What is sumo
    but a dance between giants?
  • 66:05 - 66:09
    What is business
    but a dance between companies?
  • 66:09 - 66:12
    I'd like to know about
    every kind of dance.
  • 66:16 - 66:19
    They are throwing salt
    to purify the ring.
  • 66:29 - 66:34
    That man is Miyagiyama,
    the greatest fighter in Japan.
  • 66:34 - 66:36
    But he's so tiny.
  • 66:37 - 66:39
    Only compared to his opponent.
  • 66:40 - 66:43
    Miyagiyama may use hataki komi.
  • 66:45 - 66:47
    Are you listening?
  • 66:47 - 66:49
    Yes.
  • 66:52 - 66:56
    Hataki komi is a movement
    the smaller combatant uses...
  • 66:56 - 66:59
    ...to throw the larger man
    off balance.
  • 66:59 - 67:02
    Victory does not always belong
    to the powerful.
  • 67:03 - 67:05
    Look. There.
  • 67:06 - 67:07
    In his eyes.
  • 67:10 - 67:12
    I'm afraid our time
    has come to a close.
  • 67:12 - 67:16
    - Going so soon?
    - Not yet. I want her to see.
  • 67:36 - 67:38
    Now that is hataki komi!
  • 67:38 - 67:40
    I see now why you like sumo.
  • 67:40 - 67:44
    You can never judge a man's power
    by his appearance alone.
  • 67:49 - 67:50
    Mameha.
  • 67:51 - 67:53
    You may bring her again.
  • 68:11 - 68:16
    I scoured the newspaper
    for the Chairman's photograph.
  • 68:16 - 68:20
    Anything to preserve
    our moment together.
  • 68:21 - 68:22
    A moment stolen...
  • 68:23 - 68:27
    ...when I was forced
    to turn my attention to Nobu.
  • 68:27 - 68:31
    In that instant, I felt the world shift.
  • 68:32 - 68:35
    But not my own determination.
  • 68:36 - 68:38
    I made a secret promise:
  • 68:38 - 68:42
    Along with his picture,
    I would lock away my heart...
  • 68:43 - 68:45
    ...and save it for him.
  • 68:52 - 68:54
    Come in.
  • 68:55 - 68:59
    Tonight we will deliver a quick blow
    to Hatsumomo.
  • 69:00 - 69:02
    - How?
    - We will meet Nobu-san...
  • 69:02 - 69:04
    ...at the Tsunashima restaurant.
  • 69:04 - 69:07
    But first, a visit to Dr. Crab.
  • 69:07 - 69:09
    - Dr. Crab?
    - It's a little nickname...
  • 69:09 - 69:11
    ...he's earned over the years.
  • 69:11 - 69:14
    Hold still.
  • 69:15 - 69:18
    I have something in mind. A plan.
  • 69:19 - 69:20
    Now cut your leg where I've marked it.
  • 69:21 - 69:23
    - What?
    - Or I will do it for you...
  • 69:23 - 69:25
    Have you gone mad?
  • 69:26 - 69:28
    Do you trust me or don't you?
  • 69:30 - 69:31
    Well?
  • 69:40 - 69:42
    Go ahead, do it.
  • 69:51 - 69:53
    Careless with the sewing scissors,
    were you?
  • 69:54 - 69:57
    Right through your beautiful kimono.
    Such a pity.
  • 69:57 - 69:59
    It won't leave a scar, will it?
  • 70:00 - 70:05
    Sayuri is a special girl
    at a very special time in her life.
  • 70:08 - 70:09
    Yes.
  • 70:09 - 70:15
    With those eyes,
    you must be quite a commodity.
  • 70:21 - 70:22
    Clean cut.
  • 70:23 - 70:26
    Won't leave a mark, I promise.
  • 70:27 - 70:31
    But I had best prescribe
    a bit of antiseptic.
  • 70:46 - 70:51
    Your honorable sister says,
    "Cut your leg," you cut your leg.
  • 70:52 - 70:55
    She says, "Follow me," you follow her.
  • 70:56 - 70:58
    My life had turned into a game...
  • 70:58 - 71:00
    ...and only she knew the rules.
  • 71:03 - 71:08
    Ekubo. At the right moment,
    slip it to Nobu discreetly.
  • 71:11 - 71:13
    He will know what it means.
  • 71:18 - 71:21
    - You have kept us waiting.
    - Please, forgive us, Nobu-san.
  • 71:25 - 71:27
    The Chairman thinks I should
    take more pleasure in life.
  • 71:28 - 71:29
    Music and the theater.
  • 71:29 - 71:31
    What is your impression?
  • 71:33 - 71:37
    It is useless to push a cart sideways.
  • 71:37 - 71:41
    One could not wish Nobu-san
    to be anyone but Nobu-san.
  • 71:42 - 71:44
    I could not agree more.
  • 71:44 - 71:46
    I owe this man everything.
  • 71:46 - 71:49
    He gives me too much credit, as usual.
  • 71:49 - 71:50
    Probably.
  • 72:00 - 72:01
    It is a trinket.
  • 72:02 - 72:04
    I found it a few days ago.
  • 72:05 - 72:10
    Nobu-san. I had no idea
    you were so sentimental.
  • 72:10 - 72:12
    Call it my new leaf.
  • 72:15 - 72:17
    My mother....
  • 72:18 - 72:21
    My mother, she used to wear
    something similar.
  • 72:24 - 72:26
    You do not like it?
  • 72:30 - 72:33
    Forgive me. I've never received
    a present before.
  • 72:37 - 72:39
    What a beautiful comb.
  • 72:42 - 72:45
    Such a joyous moment, Sayuri.
  • 72:45 - 72:48
    You are finally getting
    what you deserve.
  • 72:48 - 72:50
    How lovely.
  • 72:51 - 72:55
    And now, will you excuse us, please?
  • 72:55 - 72:58
    We have another engagement.
  • 72:58 - 72:59
    Many, in fact.
  • 73:01 - 73:03
    Pumpkin.
  • 73:17 - 73:19
    You are most kind.
  • 73:32 - 73:34
    Now, give this one to Dr. Crab.
  • 73:34 - 73:37
    - Mameha, please.
    - You're upset?
  • 73:37 - 73:40
    I want to trust you, I do. But you
    have to tell me what's going on.
  • 73:40 - 73:42
    I am ensuring your future.
  • 73:42 - 73:45
    But tell me how. I beg you.
  • 73:45 - 73:47
    I'm trying to orchestrate
    a bidding war.
  • 73:47 - 73:50
    - What for?
    - Your most precious attribute.
  • 73:50 - 73:53
    - And what is that?
    - Your mizuage.
  • 73:54 - 73:58
    Did Mother ever tell you
    about the eel in the cave?
  • 73:58 - 74:00
    Well, every once in a while...
  • 74:00 - 74:04
    ...a man's eel likes to visit
    a woman's cave.
  • 74:05 - 74:07
    - Yes, I know.
    - You do?
  • 74:07 - 74:09
    I live with Hatsumomo.
  • 74:11 - 74:13
    Your cave is untouched.
    Men like that.
  • 74:14 - 74:15
    We call this mizuage.
  • 74:15 - 74:19
    And to become a full geisha,
    you must sell it to the highest bidder.
  • 74:19 - 74:21
    Did you sell yours?
  • 74:21 - 74:24
    The largest sum ever paid.
    Ten thousand yen.
  • 74:25 - 74:27
    I freed myself from debt.
  • 74:27 - 74:29
    And so will you.
  • 74:30 - 74:32
    When you slip the rice cake
    to Dr. Crab...
  • 74:32 - 74:36
    ...it is a sign that says
    your mizuage is ripe for sale.
  • 74:38 - 74:42
    The doctor has no desire
    to see you tonight.
  • 74:42 - 74:44
    Or any night.
  • 74:49 - 74:53
    Pumpkin. Hatsumomo
    went to see Dr. Crab, yes?
  • 74:53 - 74:55
    I have to go, Chiyo-chan.
  • 74:55 - 74:58
    - Didn't she?
    - I do not know.
  • 74:58 - 75:00
    Of course you know.
    You shadow her every step.
  • 75:01 - 75:02
    You expect me to betray my big sister?
  • 75:02 - 75:04
    Has she made you cruel as well?
  • 75:04 - 75:08
    - No.
    - My Pumpkin always told the truth.
  • 75:10 - 75:12
    But....
  • 75:12 - 75:13
    The truth.
  • 75:19 - 75:23
    Tonight we went to the teahouse
    to see Dr. Crab.
  • 75:23 - 75:25
    I sat outside, but I could still hear
    through the screen.
  • 75:26 - 75:27
    And Hatsumomo then said to him:
  • 75:27 - 75:29
    "I live in the same okiya as Sayuri.
  • 75:29 - 75:32
    Did you know that she brings men
    back to her room?"
  • 75:32 - 75:34
    "No," he said.
  • 75:34 - 75:36
    "Common sailors
    and fishermen too."
  • 75:36 - 75:39
    The doctor looked queasy,
    like he didn't want to hear any more.
  • 75:40 - 75:41
    But she kept going.
  • 75:41 - 75:44
    And Hatsumomo said to him,
    "What's the matter?
  • 75:44 - 75:46
    Have I told you more
    than you wanted to know?"
  • 75:48 - 75:52
    I'm so sorry.
    I wanted to say something...
  • 75:52 - 75:56
    ...but how could l,
    Chiyo-chan? How?
  • 75:56 - 75:59
    Am I really like her? Am I?
  • 76:00 - 76:02
    Of course not.
  • 76:04 - 76:06
    Is Mameha-san cruel to you too?
  • 76:07 - 76:10
    No. She's so kind to me.
  • 76:10 - 76:15
    But sometimes I worry she's taking me
    further from the things I want.
  • 76:17 - 76:19
    That man Nobu.
  • 76:21 - 76:23
    Do you really like him?
  • 76:24 - 76:27
    - No.
    - That's what I thought.
  • 76:27 - 76:30
    Do you like somebody else?
  • 76:40 - 76:44
    Don't worry about me,
    Chiyo-chan, I'll be fine.
  • 76:44 - 76:45
    Better than fine.
  • 76:46 - 76:47
    Mother plans to adopt me...
  • 76:48 - 76:52
    ...so my dream of having someplace
    to live out my life may come true.
  • 76:53 - 76:54
    I have to go.
  • 77:03 - 77:05
    We could still win, Sayuri.
  • 77:05 - 77:09
    How? Hatsumomo has poisoned
    Dr. Crab against me.
  • 77:09 - 77:13
    Forget about him. There are plenty
    of other fish in the sea.
  • 77:13 - 77:15
    - The Chairman has been kind...
    - Sayuri.
  • 77:15 - 77:17
    Nobu and the Chairman
    are business partners.
  • 77:18 - 77:20
    They would never bid
    against one another.
  • 77:20 - 77:23
    It is time we cast a wider net.
  • 77:24 - 77:29
    Suppose there was a night in Miyako,
    hundreds of men, all in one place...
  • 77:29 - 77:31
    - ...eager to bid for you.
    - What do you mean?
  • 77:31 - 77:35
    Where you are the object
    of all their fantasies.
  • 77:35 - 77:37
    The most famous geisha
    in the hanamachi.
  • 77:38 - 77:41
    - But I'm not.
    - You will be.
  • 77:50 - 77:53
    Who is responsible for this?
  • 77:53 - 77:55
    Ask Mameha.
  • 77:55 - 77:57
    I'm asking you, Okasan.
  • 77:57 - 77:59
    How come Sayuri gets to be the lead?
  • 77:59 - 78:03
    It's your own fault.
    You should practice more.
  • 78:07 - 78:08
    What did Mameha do?
  • 78:11 - 78:14
    Speak to the director in private?
  • 78:15 - 78:19
    Not every geisha
    uses that kind of currency.
  • 78:22 - 78:26
    I'm looking forward
    to your performance.
  • 78:26 - 78:32
    You know how I adore
    watching you dance, Chiyo.
  • 79:05 - 79:06
    They've all come.
  • 79:06 - 79:08
    The Baron, Nobu-san...
  • 79:09 - 79:13
    ...our beloved Hatsumomo
    and that dapper General of hers.
  • 79:14 - 79:15
    Anybody else?
  • 79:15 - 79:19
    And even your old friend, Dr. Crab.
  • 79:32 - 79:34
    What if I dance poorly?
  • 79:34 - 79:38
    What if I disgrace myself
    and no one takes interest...?
  • 79:39 - 79:41
    You will be glorious.
  • 79:56 - 79:58
    Now it's time.
  • 83:11 - 83:13
    Sayuri, you remember the doctor.
  • 83:13 - 83:16
    I hope my performance
    pleased you, doctor.
  • 83:16 - 83:19
    Oh, you dance
    with such profound feeling.
  • 83:19 - 83:21
    I most humbly thank you.
  • 83:21 - 83:24
    It seems you've once again
    caught the doctor's interest.
  • 83:25 - 83:26
    And I am most grateful.
  • 83:27 - 83:30
    - If you have heard any gossip...
    - Yes?
  • 83:30 - 83:33
    ...then I hope you will follow
    your own advice.
  • 83:33 - 83:36
    And what would that be, pray tell?
  • 83:38 - 83:40
    Seek a second opinion.
  • 83:50 - 83:51
    Chairman.
  • 83:52 - 83:55
    Sayuri gave such a passionate
    performance, don't you think?
  • 83:55 - 83:57
    Indeed.
  • 83:57 - 84:00
    Mameha, did you invite the Chairman
    to my estate this weekend?
  • 84:01 - 84:03
    It's my annual blossom-viewing party.
  • 84:03 - 84:07
    Baron, I told you I can't go.
    I have an urgent appointment.
  • 84:07 - 84:09
    Taking care of a little nuisance?
  • 84:09 - 84:13
    Or was that a naughty secret?
  • 84:13 - 84:16
    Baron, wouldn't Sayuri look stunning...
  • 84:16 - 84:19
    ...among the flowers
    on your estate?
  • 84:19 - 84:23
    Yes, very pretty.
    Be sure to send her along.
  • 84:23 - 84:25
    With a chaperone, of course.
  • 84:25 - 84:28
    I'm certain Mr. Bekku will oblige.
  • 84:29 - 84:33
    That's a fine idea, Baron.
    But Sayuri is required at the theater.
  • 84:33 - 84:36
    Mameha, I expect her there.
  • 84:37 - 84:39
    Nobu. Coming Saturday?
  • 84:39 - 84:44
    All that way to see a cherry tree?
    I will leave that to the Chairman.
  • 84:45 - 84:48
    Wonderful tonight.
    Excuse me.
  • 84:52 - 84:55
    If you would rather not go....
  • 84:56 - 84:58
    I'd like to go very much.
  • 84:59 - 85:01
    Then be on your guard, every moment.
  • 85:02 - 85:05
    There is a reason Hatsumomo
    wants you there.
  • 85:05 - 85:08
    Trust me, I know my Baron, Sayuri.
  • 85:08 - 85:11
    He has a weakness for beautiful women.
  • 85:11 - 85:17
    And now you are the most
    celebrated geisha in all Miyako.
  • 85:17 - 85:20
    The most desired as well.
  • 85:57 - 86:01
    Pardon. Pardon me.
    Pardon me. Sayuri.
  • 86:01 - 86:05
    Today, even the cherry blossoms
    are envious of her.
  • 86:13 - 86:17
    There's something I've been wanting
    to say to you for some time now.
  • 86:18 - 86:20
    I'd like to....
  • 86:23 - 86:25
    To thank you for your attention
    to Nobu-san.
  • 86:26 - 86:29
    Nobu can be a difficult man.
    So severe.
  • 86:29 - 86:32
    Hates parties, sake only in moderation.
  • 86:33 - 86:35
    And he disdains geisha.
  • 86:36 - 86:37
    But he....
  • 86:38 - 86:39
    He's fond of you.
  • 86:41 - 86:45
    Because you admire him,
    I respect him more.
  • 86:46 - 86:49
    He will never tell you himself.
    He's far too modest.
  • 86:51 - 86:53
    We were fighting in Manchuria together.
  • 86:53 - 86:55
    There was an explosion.
  • 86:55 - 86:58
    He protected me from the worst of it.
  • 86:58 - 87:03
    As you might imagine,
    I owe him quite a debt.
  • 87:03 - 87:05
    Nobu has taught me a great deal.
  • 87:05 - 87:07
    Patience, for one thing.
  • 87:08 - 87:10
    I, in turn, have tried to teach him...
  • 87:11 - 87:13
    ...you have to savor life
    while you can.
  • 87:13 - 87:16
    The lesson of the cherry blossom.
  • 87:16 - 87:18
    That is why Nobu likes you.
  • 87:19 - 87:21
    We must not expect happiness, Sayuri.
  • 87:21 - 87:24
    It is not something we deserve.
  • 87:24 - 87:27
    When life goes well,
    it's a sudden gift.
  • 87:27 - 87:29
    It cannot last forever.
  • 87:37 - 87:39
    Sayuri.
  • 87:40 - 87:43
    There you are.
    I have a present for you.
  • 87:50 - 87:54
    Mameha asked me to show you
    my kimono collection.
  • 87:54 - 87:56
    It's quite venerated.
  • 87:56 - 88:00
    My grandfather and father
    collected kimono before me.
  • 88:01 - 88:05
    I've given a number
    of valuable kimono to Mameha.
  • 88:05 - 88:08
    I like to give present
    to beautiful girls.
  • 88:11 - 88:12
    It's for you.
  • 88:17 - 88:20
    Come. Have a closer look.
  • 88:25 - 88:27
    Isn't it lovely?
  • 88:30 - 88:32
    Try it on.
  • 88:35 - 88:36
    The Baron is too kind.
  • 88:37 - 88:42
    I will happily try it on with Mameha
    when the Baron returns to Miyako.
  • 88:42 - 88:44
    Who knows when that will be?
  • 88:44 - 88:46
    Put it on now. Don't be shy.
  • 88:53 - 88:54
    Don't worry.
  • 88:54 - 88:58
    I am experienced in knotting obis.
    And untying them as well.
  • 89:01 - 89:04
    Please. Mr. Bekku is waiting.
  • 89:04 - 89:06
    Bekku is waiting for no one.
  • 89:09 - 89:10
    Please!
  • 89:13 - 89:14
    Stop!
  • 89:22 - 89:23
    Please!
  • 89:23 - 89:25
    Stop now!
  • 89:49 - 89:50
    Sayuri...
  • 89:51 - 89:53
    ...I only want to have a look.
  • 89:54 - 89:56
    No harm in that.
  • 89:57 - 89:59
    Any man would do the same.
  • 91:12 - 91:14
    I heard a message on the wind.
  • 91:14 - 91:16
    So careless.
  • 91:16 - 91:19
    - You have ruined all our plans.
    - I did nothing.
  • 91:19 - 91:23
    Please, Sayuri, do not insult me.
    I know the Baron better than that.
  • 91:24 - 91:25
    He gave me a kimono.
  • 91:25 - 91:28
    - You sold yourself for a kimono.
    - I did not sell myself!
  • 91:28 - 91:31
    Today is the day I accept bids
    for your mizuage.
  • 91:31 - 91:33
    What kind of price
    can I hope to demand...
  • 91:33 - 91:35
    ...with a finger pointed at your back?
  • 91:35 - 91:38
    He looked at me,
    that's all, Onei-san.
  • 91:38 - 91:40
    You will be examined
    at the mizuage ceremony.
  • 91:41 - 91:42
    If you are found to be worthless....
  • 91:42 - 91:45
    I am not worthless!
  • 91:47 - 91:49
    I am not worthless.
  • 92:03 - 92:07
    How much longer is this bidding
    going to take?
  • 92:07 - 92:12
    Besides, who wants a plum when
    someone has already had a bite?
  • 92:30 - 92:32
    What is it?
  • 92:32 - 92:34
    Twenty yen? Thirty?
  • 92:35 - 92:37
    This can't be the right amount.
  • 92:37 - 92:41
    I trust you agree.
    I have won the wager.
  • 92:43 - 92:44
    Sayuri's made history.
  • 92:45 - 92:49
    No mizuage has ever been sold
    for more. Not even mine.
  • 92:50 - 92:52
    Fifteen thousand yen.
  • 92:52 - 92:54
    Unbelievable.
  • 92:57 - 93:00
    Of course, none of it will go
    to Sayuri.
  • 93:01 - 93:05
    Or to you, Mameha.
    It goes to this okiya.
  • 93:05 - 93:09
    All 1 5,000 yen to this estate.
  • 93:09 - 93:11
    I do not understand.
  • 93:12 - 93:17
    That Sayuri will inherit
    as my adopted daughter.
  • 93:17 - 93:20
    - What?
    - You wouldn't dare.
  • 93:20 - 93:23
    I'm entitled to do as I choose.
  • 93:23 - 93:26
    But you promised the okiya to Pumpkin!
  • 93:28 - 93:32
    Look at her. Still a virgin maiko.
  • 93:34 - 93:36
    - Pumpkin!
    - Can't you adopt us both?
  • 93:36 - 93:39
    Quiet, Sayuri. I'm no fool.
  • 93:40 - 93:43
    Pumpkin would only be
    Hatsumomo's puppet.
  • 93:44 - 93:48
    How long will it take before
    you kick us out onto the street?
  • 93:48 - 93:50
    I have given you my life.
  • 93:51 - 93:52
    Yes.
  • 93:52 - 93:54
    Your impudence.
  • 93:54 - 93:56
    Your foul temper.
  • 94:00 - 94:04
    Who paid for the silk on your back?
    The rice in your bowl?
  • 94:04 - 94:07
    The tobacco in that pipe of yours?
    Who?
  • 94:07 - 94:12
    Don't exaggerate!
    You have never even had a danna.
  • 94:12 - 94:17
    - Don't say it. Don't say...
    - You chose that no-good Koichi.
  • 94:17 - 94:19
    - Stop it.
    - Sneaking through your window...
  • 94:19 - 94:21
    - ...at all hours of the night.
    - Quiet!
  • 94:22 - 94:24
    Not like a geisha.
  • 94:24 - 94:27
    Like a common prostitute.
  • 94:28 - 94:29
    Enough!
  • 94:30 - 94:34
    Besides, you are getting old.
  • 94:36 - 94:37
    But Sayuri?
  • 94:38 - 94:42
    Sayuri is destined to become a legend.
  • 94:58 - 95:00
    My dear Okasan.
  • 95:04 - 95:06
    We will see...
  • 95:07 - 95:09
    ...won't we?
  • 95:14 - 95:17
    Sayuri, your room is too small.
  • 95:17 - 95:19
    Take Hatsumomo's.
  • 95:22 - 95:27
    From now on, your name is Nitta Sayuri.
  • 95:28 - 95:30
    May I congratulate you both.
  • 95:30 - 95:32
    You too.
  • 95:41 - 95:45
    Everything we wanted,
    you made happen. Thank you.
  • 95:48 - 95:50
    May I ask who?
  • 95:50 - 95:52
    Dr. Crab.
  • 95:53 - 95:55
    Was Nobu disappointed?
  • 95:55 - 95:59
    Nobu did not bid.
    It was against his mighty principles.
  • 96:02 - 96:04
    Dr. Crab was opposed by the Baron.
  • 96:05 - 96:06
    My Baron.
  • 96:07 - 96:10
    Do you want to know the truth, Sayuri?
  • 96:10 - 96:12
    He was the highest bidder.
  • 96:13 - 96:16
    Forgive me.
    But I let it go to Dr. Crab.
  • 96:17 - 96:18
    I think you understand why.
  • 96:19 - 96:22
    I swear to you, I am innocent.
  • 96:22 - 96:23
    Of course you are.
  • 96:23 - 96:28
    No man would ever bid so much
    for a thing he had already taken.
  • 96:29 - 96:33
    It was my own fault.
    I did not protect you.
  • 96:39 - 96:42
    Celebrate this moment, Sayuri.
  • 96:43 - 96:48
    Tonight, the lights in the hanamachi
    all burn for you.
  • 98:26 - 98:28
    My daughter.
  • 98:39 - 98:41
    You are full geisha now.
  • 99:05 - 99:07
    What are you doing in my room?
  • 99:12 - 99:15
    I came to congratulate you.
  • 99:17 - 99:19
    Please get out.
  • 99:21 - 99:23
    Why, little Chiyo.
  • 99:24 - 99:26
    Look what I found.
  • 99:27 - 99:30
    His initials, how elegant.
  • 99:30 - 99:34
    You've been hiding your love
    for a long time.
  • 99:35 - 99:37
    The sacrifice every geisha must make.
  • 99:37 - 99:39
    Don't!
  • 100:01 - 100:05
    Isn't this where you keep it?
    Next to your heart?
  • 100:16 - 100:18
    Give it back!
  • 100:35 - 100:37
    No!
  • 100:37 - 100:39
    Mother!
  • 100:39 - 100:41
    Pumpkin! Mother!
  • 100:50 - 100:52
    Kimono!
  • 100:56 - 100:57
    Kimono, Sayuri!
  • 101:03 - 101:05
    Kimono! Pumpkin!
  • 102:05 - 102:07
    I could be her.
  • 102:08 - 102:11
    Now I am geisha to this house.
  • 102:15 - 102:17
    I could be her.
  • 102:17 - 102:20
    Were we so different?
  • 102:20 - 102:22
    She loved once.
  • 102:22 - 102:24
    She hoped once.
  • 102:25 - 102:29
    I might be looking into my own future.
  • 102:30 - 102:33
    Until the real future
    came falling from the air.
  • 103:46 - 103:48
    Stop.
  • 104:01 - 104:04
    Oh, Korin. Have you seen Sayuri?
  • 104:04 - 104:06
    No. I don't know.
  • 104:17 - 104:18
    Chairman!
  • 104:19 - 104:21
    They are sending us away,
    but they won't say where.
  • 104:22 - 104:26
    Osaka. But you must not go.
    The city is a prime target.
  • 104:26 - 104:28
    Get your things, quickly.
  • 104:30 - 104:32
    Nobu and I are trying
    to find safe havens...
  • 104:32 - 104:35
    ...for as many of you
    as we can. Come.
  • 104:40 - 104:42
    Here.
  • 104:42 - 104:44
    Work certificate. Nurse's aide.
  • 104:45 - 104:47
    Friend of mine is chief surgeon
    in Kameoka.
  • 104:47 - 104:50
    What about Sayuri?
    Can't we go together?
  • 104:50 - 104:53
    Don't worry.
    She will be taken care of.
  • 104:57 - 104:59
    Here you are. Here we go!
  • 104:59 - 105:01
    Sayuri.
  • 105:02 - 105:03
    Sayuri! Come.
  • 105:05 - 105:09
    This is Arima.
    He will take you into the hills.
  • 105:09 - 105:13
    Nobu has got a friend there.
    A kimono-maker.
  • 105:13 - 105:16
    Anyone stops you, show them this.
  • 105:18 - 105:21
    - Do I have to go?
    - It's remote. You will be safe.
  • 105:24 - 105:28
    What about you?
    You said Osaka was dangerous.
  • 105:28 - 105:33
    Our factory is there.
    I have no choice.
  • 105:37 - 105:38
    Go!
  • 105:39 - 105:43
    I will express your gratitude
    to Nobu-san.
  • 106:04 - 106:07
    A year without news...
  • 106:07 - 106:13
    ...except news
    of death, defeat, shame.
  • 106:13 - 106:19
    Rumors of cities evaporating
    into clouds of smoke.
  • 106:19 - 106:22
    Then another year...
  • 106:22 - 106:24
    ...and then another...
  • 106:24 - 106:28
    ...until the old life is a dream life.
  • 106:29 - 106:31
    Was I ever geisha?
  • 106:32 - 106:34
    Did I ever dance...
  • 106:35 - 106:37
    ...holding a fan?
  • 106:37 - 106:40
    Who would hold a fan now...
  • 106:40 - 106:43
    ...or paint their lips?
  • 106:45 - 106:47
    And then another year.
  • 106:47 - 106:49
    Nothing.
  • 106:49 - 106:51
    Rice.
  • 106:51 - 106:52
    Work.
  • 106:53 - 106:55
    Rice.
  • 106:55 - 106:56
    Work.
  • 106:57 - 106:59
    Nothing.
  • 107:05 - 107:07
    Sayuri!
  • 107:10 - 107:13
    Sayuri! A man from Osaka
    has come to see you.
  • 107:39 - 107:40
    Nobu-san.
  • 107:47 - 107:51
    General Tottori was captured
    and tried as a war criminal.
  • 107:51 - 107:57
    The Baron lost his fortune
    and committed suicide.
  • 107:57 - 107:58
    What about the okiya?
  • 107:59 - 108:01
    Mr. Bekku is gone, but the others...
  • 108:01 - 108:03
    Auntie and Mother?
  • 108:04 - 108:07
    Indestructible, as always.
  • 108:08 - 108:10
    And the Chairman?
  • 108:12 - 108:14
    As well as can be expected.
  • 108:18 - 108:21
    This is all that remains
    of our factories.
  • 108:25 - 108:27
    I'm so sorry, Nobu-san.
  • 108:30 - 108:31
    Sayuri....
  • 108:35 - 108:41
    We want to rebuild, but to do that
    we will need your help.
  • 108:41 - 108:43
    What can I do?
  • 108:43 - 108:46
    Somewhere, under those rags...
  • 108:47 - 108:50
    ...are you still the greatest geisha
    in Miyako?
  • 108:55 - 108:59
    If a tree has no leaves or branches,
    can you still call it a tree?
  • 109:00 - 109:06
    With nothing but rubble at my feet,
    can I still call myself a businessman?
  • 109:16 - 109:18
    I should have taken better care of you.
  • 109:19 - 109:22
    Please, you saved my life.
  • 109:23 - 109:25
    I owe you so much in return.
  • 109:28 - 109:31
    The Chairman and l
    need American financing.
  • 109:31 - 109:35
    There is a man,
    a certain Colonel Derricks...
  • 109:35 - 109:38
    ...who has the power
    to grant us a contract.
  • 109:38 - 109:41
    I showed him your picture.
  • 109:42 - 109:44
    He asked to meet you.
  • 109:49 - 109:53
    I am not a persuasive man, Sayuri.
  • 109:53 - 109:56
    But if you and a few geisha...
  • 109:56 - 110:00
    ...would once again put on
    your kimono and join us...
  • 110:00 - 110:04
    ...we could show the Americans
    how hospitable our country can be.
  • 110:05 - 110:07
    How I wish, Nobu-san.
  • 110:09 - 110:11
    But that was a long time ago.
  • 110:11 - 110:13
    I have no doubt, Sayuri...
  • 110:14 - 110:18
    ...that you could still melt the heart
    of any man.
  • 110:18 - 110:21
    No matter how resistant.
  • 110:24 - 110:27
    I am not accustomed to begging...
  • 110:28 - 110:32
    ...but please know
    that if you consent...
  • 110:33 - 110:37
    ...the Chairman and I would be
    most grateful.
  • 110:42 - 110:44
    One dollar. One dollar.
  • 110:44 - 110:46
    - What?
    - One dollar.
  • 111:13 - 111:15
    The Chairman needed me.
  • 111:16 - 111:20
    But I was a far cry from the geisha
    I had once been.
  • 111:20 - 111:21
    Hey, mama-san, let's step inside.
  • 111:22 - 111:27
    The secrets of our hidden world were
    postcards now for girls back home.
  • 111:27 - 111:31
    Any streetwalker with a painted face
    and silk kimono...
  • 111:31 - 111:34
    ...could call herself a geisha.
  • 111:37 - 111:40
    I looked for the one person
    who might help:
  • 111:40 - 111:42
    Mameha.
  • 111:42 - 111:45
    The war was written on her face.
  • 111:46 - 111:51
    Everything about her, not just
    her home, was less than before.
  • 111:52 - 111:55
    Sayuri, when my poor Baron
    filled his pockets with stones...
  • 111:56 - 111:58
    ...I was desperate.
  • 111:58 - 111:59
    What could I do?
  • 112:00 - 112:03
    I sold my kimono,
    I traded my jade combs for rations.
  • 112:05 - 112:09
    It was painful at first,
    but I have made my peace.
  • 112:09 - 112:13
    Now, I make a small but tidy living
    renting rooms.
  • 112:13 - 112:16
    I am not about to go chasing the past.
  • 112:17 - 112:18
    It might do you good.
  • 112:20 - 112:23
    - How?
    - To remind you that, once...
  • 112:23 - 112:28
    ...with a single glance, you could bring
    a man like the Baron to his knees.
  • 112:36 - 112:38
    Well...
  • 112:39 - 112:40
    ...I did keep one kimono.
  • 112:51 - 112:54
    The Baron gave it to me
    when he became my danna.
  • 113:02 - 113:04
    Thank you, Onei-san.
  • 113:08 - 113:14
    So tell me. What do we know
    about entertaining Americans?
  • 113:30 - 113:32
    - Was she worth it?
    - Hell, yeah.
  • 113:32 - 113:35
    - Come on.
    - All right.
  • 113:52 - 113:54
    Chiyo-chan! Is that you?
  • 114:06 - 114:10
    I have no right to ask favors of you,
    Pumpkin, I know that.
  • 114:10 - 114:13
    Guess what. I only smoke
    Chesterfields now.
  • 114:13 - 114:17
    I have wanted to apologize to you
    for so long about the okiya.
  • 114:17 - 114:19
    These soldiers, you know
    who they've got me singing?
  • 114:20 - 114:23
    - It should have gone to you.
    - Frank Sinatra and Dinah Shore.
  • 114:23 - 114:26
    If it is in your heart to forgive me....
  • 114:26 - 114:29
    Sayuri, don't.
  • 114:31 - 114:33
    The honest truth?
  • 114:35 - 114:38
    I'd rather chew sand
    than go back to all that.
  • 114:39 - 114:41
    Then you are not angry with me?
  • 114:45 - 114:48
    Don't worry about me, chickadee.
  • 114:48 - 114:51
    I've got more clients
    than I can handle.
  • 114:53 - 114:56
    You seem so at home
    with these Americans.
  • 114:57 - 114:58
    They're bastards.
  • 115:01 - 115:05
    So who's this colonel?
    Sounds like top brass.
  • 115:05 - 115:08
    He has the power to approve
    American funding...
  • 115:09 - 115:11
    ...for Nobu and the Chairman.
  • 115:11 - 115:16
    So is he willing to pay us
    American dollars?
  • 115:16 - 115:18
    Cash?
  • 115:19 - 115:22
    Don't waste my time.
  • 115:22 - 115:24
    You think I'm a sucker?
  • 115:24 - 115:26
    I want 60 cases Lucky Strike...
  • 115:27 - 115:30
    ...or I'm taking my business
    to Sergeant MacPhee.
  • 115:33 - 115:36
    I had to become a geisha once more.
  • 115:36 - 115:42
    Mother had reopened the okiya,
    but my powder box was empty.
  • 115:42 - 115:45
    My charcoal had turned to dust.
  • 115:46 - 115:51
    And yet, it was my one chance
    to see the Chairman again.
  • 115:52 - 115:54
    Would he notice my weathered hands?
  • 115:54 - 115:56
    The threadbare silk?
  • 115:56 - 116:00
    See? You are yourself again.
  • 116:00 - 116:05
    The world had changed completely.
    Had he?
  • 116:06 - 116:11
    And would I finally find the strength
    to tell him all that I felt?
  • 116:35 - 116:40
    Just look at you, Sayuri.
    It's as if the war did not happen.
  • 116:40 - 116:43
    I am so glad to see that
    the Chairman is safe.
  • 116:43 - 116:45
    Accept my apologies
    asking this of you...
  • 116:45 - 116:46
    No.
  • 116:46 - 116:50
    There is nothing I can do
    to return your kindness.
  • 116:52 - 116:54
    - I've wanted to tell you that...
    - Sayuri!
  • 116:59 - 117:02
    May I present Colonel Derricks.
  • 117:05 - 117:07
    My God, you're more stunning in person.
  • 117:07 - 117:09
    This is my associate,
    Lieutenant Hutchins.
  • 117:10 - 117:11
    It's an honor, ma'am.
  • 117:11 - 117:15
    Sayuri is one of the mysteries
    of the Orient I told you about.
  • 117:15 - 117:17
    A mystery that perhaps you can solve.
  • 117:18 - 117:21
    - Would you mind? Can we...? Colonel.
    - Yes, of course. Colonel.
  • 117:21 - 117:23
    Okay, sure.
  • 117:25 - 117:26
    Good.
  • 117:26 - 117:29
    All right, hold it. Beautiful.
  • 117:29 - 117:32
    Hey, who likes whiskey?
  • 117:32 - 117:34
    Look at this. We got a live one, sir.
  • 117:34 - 117:37
    Chairman, please don't tell me
    you started the party without me.
  • 117:38 - 117:40
    May I present Pumpkin.
  • 117:42 - 117:44
    - Hello!
    - Pumpkin! Over here.
  • 117:45 - 117:47
    One sec.
  • 117:47 - 117:50
    Okay! Gentlemen! Please.
  • 117:50 - 117:52
    - Oh, it's been a long time.
    - Good to see you.
  • 117:52 - 117:55
    You haven't changed.
    You look like a little boy.
  • 117:58 - 118:00
    This is a... My!
  • 118:04 - 118:07
    It's huge! Like an elephant.
  • 118:10 - 118:13
    Please, have a seat. Buckle up.
  • 118:14 - 118:16
    I'm excited, but I'm scared.
  • 118:16 - 118:19
    You're not going anywhere! Okay?
  • 118:46 - 118:48
    Good for him, not so good for us.
  • 118:48 - 118:51
    May we join you, gentlemen?
  • 118:51 - 118:54
    - Yes, please.
    - Wow, I could get used to this.
  • 118:54 - 118:57
    Back home, a bath is nothing more
    than a quick shower on cold tile...
  • 118:57 - 118:59
    ...with a bar of lye soap, right?
  • 118:59 - 119:01
    But here, you make everything
    a ritual, don't you?
  • 119:02 - 119:05
    That is the art of turning habit
    into pleasure, colonel.
  • 119:06 - 119:07
    Spoken like a true geisha.
  • 119:08 - 119:12
    If we are in business together, then
    perhaps we will visit you someday.
  • 119:12 - 119:14
    I'd like to see the United States.
  • 119:15 - 119:16
    I know a little game we can play.
  • 119:17 - 119:20
    It's called Truth and Lies.
  • 119:21 - 119:24
    I know this game.
    Back home we call it "marriage."
  • 119:26 - 119:30
    No, I'm serious. Now, listen closely.
  • 119:30 - 119:34
    - Sayuri know the rules.
    - I never met a woman who didn't.
  • 119:35 - 119:39
    Each person says two things.
    One is true, the other is not.
  • 119:39 - 119:43
    If you guess right,
    the liar pays the price.
  • 119:44 - 119:47
    So it pays to lose.
  • 119:47 - 119:49
    There you go.
  • 119:49 - 119:52
    Okay, I'll go first. Let's see.
  • 119:52 - 119:56
    One day in Sapporo, where I was born...
  • 119:57 - 119:59
    ...a fisherman caught
    a talking fish.
  • 119:59 - 120:01
    The other story is the true one.
  • 120:01 - 120:04
    And I haven't even heard it yet.
  • 120:04 - 120:07
    - How would you know?
    - No, no. You drink. You drink.
  • 120:07 - 120:12
    - If I drown, it's all your fault.
    - Nobu-san, your turn. Please.
  • 120:12 - 120:16
    I'm no match for these geisha.
    They are experts in the art of deceit.
  • 120:17 - 120:20
    I'm an expert in one thing
    and one thing only:
  • 120:21 - 120:23
    Sake.
  • 120:23 - 120:26
    Sayuri, the truest story you know.
  • 120:28 - 120:31
    Once, when I was a little girl...
  • 120:31 - 120:35
    ...on the banks of the Sunagawa...
  • 120:35 - 120:37
    ...a handsome stranger
    was kind enough...
  • 120:38 - 120:40
    ...to buy me a cup of sweet ice...
  • 120:40 - 120:42
    I think we have to stop the game.
  • 120:42 - 120:45
    If Pumpkin drinks any more sake,
    she will pass out.
  • 120:46 - 120:49
    - That is a true story.
    - Mameha. Sayuri. Everyone.
  • 120:51 - 120:53
    - I'm sorry.
    - Okay.
  • 120:56 - 120:57
    So...
  • 120:58 - 121:00
    ...what is the protocol?
  • 121:01 - 121:02
    Excuse me?
  • 121:02 - 121:05
    Suppose I wanted to see you in private.
  • 121:06 - 121:10
    I beg your pardon, colonel,
    that is not a geisha's custom.
  • 121:11 - 121:15
    Don't be coy. I mean,
    if it's a question of price, I'm sure...
  • 121:15 - 121:19
    If there were a price,
    you could never afford it.
  • 121:23 - 121:24
    I saw the two of you whispering.
  • 121:24 - 121:27
    You have arranged some kind
    of tryst, haven't you?
  • 121:27 - 121:30
    - What did you promise him?
    - Your company. Nothing more.
  • 121:31 - 121:33
    He seemed to expect a great deal!
  • 121:33 - 121:36
    If I had wanted a common whore,
    I could have hired one.
  • 121:36 - 121:38
    What are you trying to say?
  • 121:38 - 121:42
    Just the idea of you with him,
    with any man...
  • 121:42 - 121:44
    ...you'd be dead to me!
  • 121:55 - 121:58
    Can't you see that I want you
    for myself?
  • 122:00 - 122:01
    You have ruined me.
  • 122:02 - 122:05
    Before we met, I was a disciplined man.
  • 122:08 - 122:10
    I should not have asked you to come.
  • 122:11 - 122:13
    The Chairman was against it.
  • 122:13 - 122:16
    I should have listened to him.
  • 122:27 - 122:29
    I must beg your forgiveness,
    Nobu-san.
  • 122:30 - 122:33
    I was foolish to think
    you would barter me away.
  • 122:34 - 122:36
    Then you made no arrangement
    with the colonel?
  • 122:36 - 122:38
    Please don't insult me again.
  • 122:41 - 122:43
    If he ratifies our contract...
  • 122:44 - 122:46
    ...then I will be
    a man of means again.
  • 122:47 - 122:50
    There is nothing I want more, Sayuri...
  • 122:51 - 122:54
    ...than to become your danna.
  • 122:58 - 123:00
    I already owe you far too much.
  • 123:00 - 123:02
    - I will not be refused.
    - Please.
  • 123:02 - 123:06
    We are tied to each other.
    I know you feel it too.
  • 123:06 - 123:09
    I never meant to mislead you.
  • 123:11 - 123:13
    Sayuri....
  • 123:15 - 123:19
    I do not like things
    held up before me...
  • 123:20 - 123:22
    ...that I cannot have.
  • 123:24 - 123:27
    When you first introduced me to Nobu...
  • 123:27 - 123:29
    ...I was such a fool to give him
    my attention.
  • 123:29 - 123:32
    - You cannot refuse him. You must not.
    - But, Mameha...
  • 123:32 - 123:35
    What is he to think?
    He safeguarded your life.
  • 123:35 - 123:37
    - So he owns it?
    - Sayuri.
  • 123:38 - 123:41
    I know what it is like to try
    and scrape by without a danna.
  • 123:41 - 123:43
    I will do something, anything else.
  • 123:43 - 123:46
    Renting rooms?
    Scrounging for every meal?
  • 123:46 - 123:48
    Is this the life that you want?
  • 123:48 - 123:51
    I want a life that is mine!
  • 123:51 - 123:54
    Nobu has never treated you
    with anything but kindness.
  • 123:54 - 123:57
    - I don't want mere kindness.
    - What?
  • 123:58 - 124:01
    What more can we expect, we geisha?
  • 124:02 - 124:05
    You had feelings for the Baron,
    didn't you?
  • 124:07 - 124:09
    I never allowed myself that.
  • 124:10 - 124:12
    Don't lie to me.
  • 124:12 - 124:14
    In time, you learn.
  • 124:14 - 124:17
    - I don't want to learn!
    - Sayuri!
  • 124:18 - 124:21
    We don't become geisha
    to pursue our own destinies.
  • 124:22 - 124:25
    We become geisha
    because we have no choice.
  • 124:44 - 124:45
    Pumpkin.
  • 124:46 - 124:47
    What is it? What's wrong?
  • 124:47 - 124:50
    Nothing. I have a favor to ask,
    that's all.
  • 124:51 - 124:52
    Ask.
  • 124:52 - 124:57
    At 9:00, bring Nobu to the pool
    on the far side of the garden.
  • 124:57 - 125:00
    Not a minute before,
    not a minute after. Yes?
  • 125:02 - 125:06
    And, please, do not tell Nobu
    that I will be there waiting.
  • 125:06 - 125:08
    It's a surprise?
  • 125:08 - 125:11
    Yes, it's a surprise.
  • 125:50 - 125:51
    Whoa, in here?
  • 125:53 - 125:57
    What... ? No, no, no. Hang on.
    Hey, hey, hey. No, whoa.
  • 126:10 - 126:12
    I think we have done it.
  • 126:12 - 126:15
    Let's make sure he signs.
  • 126:23 - 126:25
    Wait!
  • 126:25 - 126:27
    Are we doing this or not?
  • 126:28 - 126:29
    Yes?
  • 127:01 - 127:03
    Chairman.
  • 127:04 - 127:05
    Chairman!
  • 127:13 - 127:15
    How could you?
  • 127:15 - 127:18
    You don't know what you have done!
  • 127:19 - 127:20
    But I do.
  • 127:22 - 127:24
    I do not understand.
  • 127:25 - 127:27
    Why did you have to bring the Chairman?
  • 127:28 - 127:30
    Because I know how you feel about him.
  • 127:32 - 127:37
    A long time ago,
    you took something from me.
  • 127:37 - 127:41
    The only thing I'd ever truly wanted.
  • 127:43 - 127:44
    Well...
  • 127:45 - 127:48
    ...now you know how it feels.
  • 129:22 - 129:26
    The heart dies a slow death.
  • 129:26 - 129:30
    Shedding each hope like leaves.
  • 129:31 - 129:34
    Until one day there are none.
  • 129:34 - 129:36
    No hopes.
  • 129:37 - 129:39
    Nothing remains.
  • 129:42 - 129:45
    She paints her face to hide her face.
  • 129:46 - 129:49
    Her eyes are deep water.
  • 129:50 - 129:53
    It is not for geisha to want.
  • 129:54 - 129:57
    It is not for geisha to feel.
  • 129:59 - 130:03
    Geisha is an artist
    of the floating world.
  • 130:04 - 130:06
    She dances.
  • 130:06 - 130:08
    She sings.
  • 130:09 - 130:11
    She entertains you.
  • 130:12 - 130:13
    Whatever you want.
  • 130:14 - 130:17
    The rest is shadows.
  • 130:18 - 130:21
    The rest is secret.
  • 130:30 - 130:34
    Sayuri, quickly.
    The teahouse just called.
  • 130:34 - 130:38
    You are to meet
    a very important client tonight.
  • 130:39 - 130:40
    Who?
  • 130:40 - 130:44
    It must be Nobu. Yes.
  • 130:46 - 130:51
    He is going to be
    one of the richest men in Osaka.
  • 130:52 - 130:55
    He wants to honor his promise:
  • 130:56 - 130:59
    To become your danna at last.
  • 131:01 - 131:03
    Give me.
  • 131:04 - 131:07
    It's about time.
  • 131:07 - 131:12
    Finally, a return on my investment.
  • 131:12 - 131:17
    Keiko, maybe one day
    you will be as lucky.
  • 131:19 - 131:22
    No geisha can ever hope for more.
  • 131:24 - 131:26
    Let me see it.
  • 132:37 - 132:39
    Chairman.
  • 132:40 - 132:42
    Where is Nobu-san?
  • 132:42 - 132:44
    He won't be coming.
  • 132:44 - 132:45
    Is something wrong?
  • 132:45 - 132:50
    He knows what happened.
    It is not in his nature to forgive.
  • 132:52 - 132:55
    Chairman, what happened
    on the island...
  • 132:56 - 132:58
    Please, you do not have to explain.
  • 133:00 - 133:04
    But I have shamed myself so deeply,
    past all forgiveness.
  • 133:05 - 133:09
    No. I'm the one
    who must be forgiven.
  • 133:12 - 133:13
    I do not understand.
  • 133:16 - 133:18
    Perhaps...
  • 133:18 - 133:21
    ...if you had only known the truth....
  • 133:23 - 133:24
    The truth?
  • 133:28 - 133:30
    Some years ago...
  • 133:31 - 133:33
    ...I was on my way to the theater.
  • 133:33 - 133:36
    I saw a little girl weeping
    by the Sunagawa.
  • 133:37 - 133:41
    I stopped to buy her
    a cup of sweet ice.
  • 133:42 - 133:45
    You knew I was that little girl?
  • 133:45 - 133:48
    Didn't you ever wonder why
    Mameha took you under her wing?
  • 133:51 - 133:54
    Mameha came to me because of you.
  • 134:02 - 134:05
    I wish you could have told me long ago.
  • 134:05 - 134:07
    What could I do?
  • 134:08 - 134:10
    I owe Nobu my life.
  • 134:10 - 134:12
    And so...
  • 134:13 - 134:18
    ...when I saw he had a chance
    at happiness with you, I stood silent.
  • 134:18 - 134:20
    But....
  • 134:22 - 134:25
    But I cannot any longer.
  • 134:26 - 134:28
    I hope...
  • 134:30 - 134:32
    ...it is not too late.
  • 134:36 - 134:40
    Don't be afraid to look at me, Chiyo.
  • 134:53 - 134:54
    Can't you see?
  • 134:57 - 134:59
    Every step I have taken...
  • 135:00 - 135:03
    ...since I was that child
    on the bridge...
  • 135:04 - 135:08
    ...has been to bring myself
    closer to you.
  • 136:13 - 136:17
    You cannot say to the sun,
    "More sun."
  • 136:17 - 136:21
    Or to the rain, "Less rain."
  • 136:21 - 136:25
    To a man, geisha can
    only be half a wife.
  • 136:26 - 136:28
    We are the wives of nightfall.
  • 136:29 - 136:32
    And yet, to learn of kindness...
  • 136:32 - 136:36
    ...after so much unkindness...
  • 136:36 - 136:41
    ...to understand that a little girl
    with more courage than she knew...
  • 136:41 - 136:45
    ...would find her prayers
    were answered...
  • 136:45 - 136:49
    ...can that not be called happiness?
  • 136:50 - 136:51
    After all...
  • 136:51 - 136:58
    ...these are not the memoirs
    of an empress, nor of a queen.
  • 136:58 - 137:02
    These are memoirs of another kind.
Title:
Memoirs of a Geisha 720p BluRay Full Movie
Description:

i do not own copyrights.

more » « less
Video Language:
Japanese
Duration:
02:25:09

English, British subtitles

Revisions