< Return to Video

l'Éditeur Amara : Sous-titrer une vidéo

  • 0:00 - 0:04
    L'éditeur de sous-titre D'Amara
    est simple et fun à utiliser.
  • 0:05 - 0:08
    Dans cette vidéo, on va voir
    comment l'utiliser pour sous-titrer.
  • 0:09 - 0:11
    Avant de commencer
    assurez-vous de vérifier
  • 0:11 - 0:13
    Les Consignes sont disponibles ici.
  • 0:13 - 0:18
    Habituellement, elles indiquent :
    d'avoir moins de 42 caractères.
  • 0:18 - 0:20
    avoir moins de deux lignes,
  • 0:20 - 0:22
    et rester visible
    assez longtemps pour être lu.
  • 0:24 - 0:26
    On peut trouver plus d'informations ici.
  • 0:27 - 0:30
    Pour sous-titrer, pressez Tab
    pour lancer la vidéo
  • 0:30 - 0:32
    et tapez ce que vous
    entendez dans le cadre.
  • 0:33 - 0:35
    Appuyer sur Tab n'importe quand
    pour arrêtez la vidéo,
  • 0:35 - 0:38
    et utilisez Caps+Tab
    pour revenir en arrière
  • 0:39 - 0:42
    Pour créer une nouvelle ligne,
    appuyez sur Entrée.
  • 0:43 - 0:47
    Si votre sous-titre est trop long,
    utilisez Caps+Tab pour le couper
  • 0:47 - 0:50
    en deux ligne dans la même cellule,
  • 0:50 - 0:55
    où, utilisez Ctrl+Entrée pour couper
    le sous-titre en deux cellules.
  • 0:56 - 1:00
    Vous pouvez aussi télécharger un fichier
    de sous-titres dans l’éditeur, par ici.
  • 1:01 - 1:05
    Quand vous avez fini, vous pouvez
    synchroniser les sous-titres à la vidéo.
  • 1:06 - 1:09
    Cliquez sur le bouton "start syncing"
    et il fera apparaître la timeline.
  • 1:10 - 1:11
    Jouez votre vidéo depuis le début
  • 1:11 - 1:14
    et utilisez les flèches haut et bas
    pour les synchroniser.
  • 1:16 - 1:18
    La flèche du bas permet
    de commencer les sous-titres
  • 1:18 - 1:20
    et la flèche du haut permet de l'arrêter.
  • 1:21 - 1:25
    Continuez jusqu’à finir la synchronisation
    du timing de tous les sous-titres.
  • 1:26 - 1:29
    Pour ajuster le timing, faites glisser
    les sous-titres sur la timeline.
  • 1:30 - 1:34
    Dès que la synchronisation est terminé,
    place à la review!
  • 1:34 - 1:37
    Revenez au début et traquer attentivement
    les erreurs ou fautes,
  • 1:37 - 1:39
    les informations manquantes ou
    les mauvais timings.
  • 1:40 - 1:44
    Faites aussi attention à ou sont placés
    les sous-titres à l'écran,
  • 1:45 - 1:48
    vous pouvez déplacer les sous-titres
    où vous voulez.
  • 1:49 - 1:53
    Félicitations, vous avez fini
    votre premier sous-titrage!
  • 1:53 - 1:55
    Pour en savoir plus sur l'éditeur d'Amara
  • 1:55 - 1:58
    Regardez dans la description
    juste en dessous,
  • 1:58 - 1:59
    où laisser nous un commentaire.
  • 2:00 - 2:02
    Merci d'avoir regarder
    et Bon Sous-Titrage!
Title:
l'Éditeur Amara : Sous-titrer une vidéo
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
02:03

French subtitles

Revisions Compare revisions