What most schools don't teach
-
0:09 - 0:14Мені було 13 років, коли я вперше
отримав доступ до комп'ютера. -
0:14 - 0:18У 1984 році, коли мені було вісім,
батьки купили мені Макінтош. -
0:18 - 0:19Я був в 6-му класі
-
0:19 - 0:21Я навчилася програмувати в коледжі.
-
0:21 - 0:26Перший семестр першого курсу,
курс введення в комп'ютерні науки. -
0:26 - 0:29Я написав програму,
яка грала в "Хрестики-нулики" -
0:29 - 0:33Мені здається, це були скромні починання.
Перша програма, яку я написав, ставила питання -
0:33 - 0:35на кшталт: "Який твій улюблений колір?"
або "Скільки тобі років?" -
0:35 - 0:41Перше, чого я навчилася, — зробити так, щоб
на екрані з'явилися зелений круг і червоний квадрат -
0:41 - 0:44Вперше у мене вийшло так, щоб слова "Hello World"
(Привіт усім!) з'явилися на екрані. -
0:44 - 0:47Я зміг змусити комп'ютер зробити це,
і це було просто вражаюче. -
0:47 - 0:53Почавши вчитися програмуванню, я
не хотів вивчити всі комп'ютерні науки, -
0:53 - 0:55глибоко освоїти комп'ютерні дисципліни
або щось у такому дусі. -
0:55 - 0:58Все почалося через те, що мені просто
хотілося зовсім малого — створити -
0:58 - 1:01те, що сподобалося б мені й моїм сестрам.
І я написав програму, -
1:01 - 1:06а потім потроху дописував її. І коли мені
хотілося дізнатися щось нове, я читав книги -
1:06 - 1:10або шукав інформацію в інтернеті, і таким
чином поповнював свої знання. -
1:10 - 1:17Програмування нагадує гру на інструментах
або заняття спортом; спочатку почуваєшся -
1:17 - 1:21ніяково, але через якийсь час
розумієш, що до чого. -
1:21 - 1:26Навчитися програмування можливо і...
Програмування спочатку здатися складним, -
1:26 - 1:31та взагалі багато в чому можна заплутатися,
чи не так? | Те, що створюється -
1:31 - 1:36програмістами, зазвичай досить просте.
Уся справа, скоріше, в усуненні проблем, -
1:36 - 1:45ніж у вигадуванні складних алгоритмів,
а це саме те, що зазвичай уявляють люди. -
1:45 - 1:49Не потрібно бути генієм, щоб писати програми.
Треба бути повним рішучості. -
1:49 - 1:52Скласти, відняти... ось і все.
-
1:52 - 1:55Напевно, непогано б вивчити
таблиці множення. -
1:55 - 1:58Не треба бути генієм, щоб програмувати.
Хіба потрібно бути генієм щоб читати? -
1:58 - 2:05Навіть якщо ви хочете стати гонщиком, або
гравцем в бейсбол, або побудувати будинок... -
2:05 - 2:08Програмне забезпечення все змінило.
-
2:08 - 2:12Комп'ютери беруть участь у всьому. Хочете
працювати в сфері сільського господарства? -
2:12 - 2:17В індустрії розваг? Може у виробництві?
Комп'ютерні технології всюди. -
2:29 - 2:38Надворі 2013 рік. Нам всім потрібні технології
для спілкування, банківських процесів, -
2:38 - 2:45обміну інформацією. Але ніхто з нас не знає,
як читати або писати коди. -
2:45 - 2:49У школі я відвідував гурток для здібних
учнів, і коли інші дізналися про це, -
2:49 - 2:54то посміялися наді мною, а я подумав:
"Та яка мені різниця! Це ж так круто, -
2:54 - 3:00я багато чому вчуся, а в деяких
моїх друзів навіть є робота!" -
3:02 - 3:06Наша політика, буквально, — це найняти
стільки талановитих інженерів, скільки ми -
3:06 - 3:10зможемо знайти. Те, що нам заважає —
це недостатня кількість людей, які мають -
3:10 - 3:13необхідний досвід і знання.
-
3:13 - 3:19Наймаючи кращих фахівців, ми намагаємося
створити робочу обстановку в кращих традиціях. -
3:39 - 3:41У нас чудовий кухар,
-
3:41 - 3:43їжа за рахунок компанії:
-
3:43 - 3:44сніданок, обід і вечеря,
-
3:44 - 3:46безкоштовна пральня,
-
3:46 - 3:47снеки,
-
3:47 - 3:51навіть майданчики для ігор,
відеоігри й самокати. -
3:51 - 3:58В офісі завжди є щось цікаве.
Можна пограти, відпочити, поміркувати, -
3:58 - 4:03зайнятися музикою
і просто проявити творчість. -
4:03 - 4:06Не важливо, хочете ви заробити багато
грошей чи всього лише змінити світ. -
4:06 - 4:09Комп'ютерне програмування —
це неймовірно корисне вміння. -
4:09 - 4:18Думаю, що якби мені колись сказали, що
програмування цілком орієнтоване на допомогу -
4:18 - 4:22людству завдяки комп'ютерним технологіям,
це змінило б мої погляди набагато раніше. -
4:22 - 4:29Бути здатним придумати щось і користуватися
цим, а потім лише натиснути кнопку, щоб мільйони -
4:29 - 4:35людей теж могли цим скористатися. Гадаю,
ми перше покоління з такими можливостями. -
4:35 - 4:40Просто сама ідея того, що ти, в своїй
власній кімнаті гуртожитку, можеш -
4:40 - 4:43покласти початок чогось; зібрати групу людей,
які ніколи не брали участь у створенні -
4:43 - 4:48великої компанії, і розробити те, що буде
частиною щоденного життя людей! -
4:48 - 4:52Навіть і уявити собі таке неможливо!
-
4:52 - 4:56Програмісти сьогоднішнього дня —
чарівники майбутнього. У порівнянні з іншими -
4:56 - 4:58ти виглядатимеш так,
ніби у тебе є над-можливість. -
4:58 - 5:02Це просто чудово, це близько до того, що
називають суперсилою. -
5:02 - 5:08Талановиті програмісти — зірки нашого часу.
От і все! -
5:09 - 5:131 мільйон кращих робочих місць в США
може повиснути в повітрі, тому що тільки -
5:13 - 5:17в 1 школі з 4 дітей вчать програмуванню.
Чи хочеш ти бути лікарем або рок-зіркою, — -
5:17 - 5:23дізнайся про заняття з програмування
в своїй школі або вчися онлайн на сайті code.org -
5:23 - 5:27Поділіться роликом і відвідайте Code.org
- Title:
- What most schools don't teach
- Description:
-
Learn about a new "superpower" that isn't being taught in in 90% of US schools.
Starring Bill Gates, Mark Zuckerberg, will.i.am, Chris Bosh, Jack Dorsey, Tony Hsieh, Drew Houston, Gabe Newell, Ruchi Sanghvi, Elena Silenok, Vanessa Hurst, and Hadi Partovi. Directed by Lesley Chilcott.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 05:44
Tomedes edited Ukrainian subtitles for What most schools don't teach | ||
Dolynskiy Eduard edited Ukrainian subtitles for What most schools don't teach |