Malcolm London: “我的高中,我的训练场”
-
0:01 - 0:08清晨7点45分,我打开那扇门,
-
0:08 - 0:13那扇通往建筑楼的门,
即便它只能让我失望。 -
0:13 - 0:17我走过门廊,
-
0:17 - 0:20清洁工每日在我的身后打扫,
-
0:20 - 0:24但我从未高尚地记住他们的名字。
-
0:24 - 0:27储物柜敞开着,就像青春期的男生们看到
-
0:27 - 0:30女生们穿着暴露的衣服——那种除了掩饰她们的不安全感,
-
0:30 - 0:35其实什么都没有遮住的衣服时,他们张大的嘴一样。
-
0:35 - 0:38处处彰显着自己的男子气概的,
是成长在没有父亲的家庭中的男人; -
0:38 - 0:42恃强凌弱、横行霸道的,
-
0:42 - 0:44是需要拥抱的持枪者。
-
0:44 - 0:47老师们拿着不足以维持生计的薪水,
-
0:47 - 0:51孩子们如潮水一般涌来聆听教诲,
-
0:51 - 0:53却从未学会游泳。
-
0:53 - 0:55下课铃一响,孩子们便像红海分开一样,彼此说再会。
-
0:55 - 0:58这就是我们的训练场。
-
0:58 - 1:00我的高中,芝加哥,
-
1:00 - 1:03在那里,学生被蓄意分隔成不同类别。
-
1:03 - 1:07像有一张铁丝网横在我们中间一样。
-
1:07 - 1:12“普通学生”和“优等生”的标签不绝于耳。
-
1:12 - 1:17我是一个优等生,
却混杂在普通学生中一道回家。 -
1:17 - 1:20那些普通学生,就像战士站在统治他们的领地上一样。
-
1:20 - 1:24这就是我们的训练场:
-
1:24 - 1:26永无止境地从优等生中寻找平庸者,
-
1:26 - 1:30只是为了回收体系的垃圾。
-
1:30 - 1:33从小接受的资本化训练告诉你,
-
1:33 - 1:36虽然资本主义养育了你,
-
1:36 - 1:38但你还必须踩在别人的肩膀上才能实现自己的目标。
-
1:38 - 1:42这就是我们的训练场:
-
1:42 - 1:45在这里,一部分人被训练成领导者,
另一部分人被训练如何去服从。 -
1:45 - 1:47为什么我们中很多人去饶舌,
-
1:47 - 1:50因为真相很难下咽。
-
1:50 - 1:54对学位的需求让许多人感到害怕。
-
1:54 - 1:56家庭作业让人抓狂,
-
1:56 - 1:59每当你回到家中,你的家就是作业,
-
1:59 - 2:01你根本不想拿起作业本。
-
2:01 - 2:03读课本也让人抓狂,
-
2:03 - 2:05但有时,读书也没有用:那就是当你觉得
-
2:05 - 2:07你的命运已被决定——
-
2:07 - 2:09不是死亡,就是被征用的时候。
-
2:09 - 2:12考试更让人抓狂,
-
2:12 - 2:15但是在答题卡上填涂得再多,
-
2:15 - 2:17也无法阻止枪声响起,子弹爆炸。
-
2:17 - 2:22我听到我们的教育正在走向失败,
-
2:22 - 2:24但我以为,
我们的教育正是成功实现了它的预期目标—— -
2:24 - 2:26训练你在已有的轨道上前行,
-
2:26 - 2:30去追寻一个对于我们很多人来说
-
2:30 - 2:33已经失败的美国梦。
-
2:34 - 2:41(掌声)
- Title:
- Malcolm London: “我的高中,我的训练场”
- Speaker:
- Malcolm London
- Description:
-
more » « less
年轻诗人、教育者、社会活动家Malcom London朗诵了他这篇关于芝加哥中学教育的动人诗篇。他提到了“如潮水般涌来”却“学不会游泳”的学子、蓄意被隔离的环境、培养循规蹈矩平庸者的教育体系、高压力的学业等,来自于当今教育的最前线的思考。美丽动人、发人深省。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:00
| Retired user approved Chinese, Simplified subtitles for "High School Training Ground" | ||
| Wei Zeng accepted Chinese, Simplified subtitles for "High School Training Ground" | ||
| Wei Zeng edited Chinese, Simplified subtitles for "High School Training Ground" | ||
| Wei Zeng edited Chinese, Simplified subtitles for "High School Training Ground" | ||
| Wei Zeng edited Chinese, Simplified subtitles for "High School Training Ground" | ||
| Wei Zeng edited Chinese, Simplified subtitles for "High School Training Ground" | ||
| Wei Zeng edited Chinese, Simplified subtitles for "High School Training Ground" | ||
| Wei Zeng edited Chinese, Simplified subtitles for "High School Training Ground" |