Αρλίν Σέχετ: Σμιλεύοντας τον Χρόνο | ART21 "Exclusive"
-
0:02 - 0:06(ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟ)
-
0:08 - 0:12Αρλίν Σέχετ «Σμιλεύοντας τον χρόνο»
-
0:14 - 0:17Θα δω κομμάτια
που έχω να δω είκοσι χρόνια -
0:18 - 0:23διότι πολλά στάλθηκαν σε διαφορετικούς
ανθρώπους σε διαφορετικά μέρη. -
0:23 - 0:27Δυστυχώς, δεν κατάφερα να τα βρω όλα.
-
0:34 - 0:38Πριν 25 χρόνια,
μια πολύ στενή μου φίλη, η Κάρολ -
0:38 - 0:42που ήταν πολύ νέα, επρόκειτο να πεθάνει
-
0:42 - 0:45την ίδια περίοδο που εγώ ήμουν έγκυος.
-
0:46 - 0:51Μια μέρα, όταν συνειδητοποίησα
ότι η Κάρολ θα πέθαινε σύντομα -
0:51 - 0:56πήγα με δάκρυα
να μιλήσω σε έναν Βουδιστή δάσκαλο. -
0:56 - 1:01Είπε «Σταμάτα να το κάνεις τόσο θέμα».
-
1:02 - 1:08Και όταν το είπε αυτό,
τότε κατάλαβα ότι είχε απόλυτο δίκιο. -
1:08 - 1:12Μου είπε «Όλοι θα πεθάνουμε,
μην το κάνεις τόσο δραματικό». -
1:13 - 1:18Συνειδητοποίησα για πρώτη φορά
ότι κι εγώ θα πέθαινα -
1:19 - 1:22που δεν θα'πρεπε να με εκπλήσσει
ωστόσο ήταν τεράστια έκπληξη για μένα. -
1:22 - 1:25(ΓΕΛΙΑ)
Μέσα μου. -
1:26 - 1:32Για να τιμήσω λοιπόν την Κάρολ
πέταξα τα πάντα απ'το ατελιέ μου -
1:32 - 1:35και έκανα μια νέα αρχή.
-
1:35 - 1:39Αντί να λέω ότι δεν έχω αρκετό χρόνο
όπως κάνουν κάποιοι Νεουορκέζοι -
1:39 - 1:45είπα «ό,τι χρόνος μου απομένει
είναι ακριβώς αυτό που χρειάζομαι». -
1:49 - 1:53Στον γύψο αποτυπώνεται
τόσο καλά ο χρόνος. -
1:53 - 1:58Κάθε δευτερόλεπτο που στεγνώνει,
αλλάζει. -
1:58 - 2:00Παρόλο που είχα δουλέψει με γύψο
πολλές φορές -
2:00 - 2:03τότε ήταν που ξεκίνησα να δίνω προσοχή
στο τι γινόταν. -
2:03 - 2:06Πήρα τον υγρό γύψο και προσπάθησα
να του δώσω σχήμα -
2:06 - 2:08και άρχισε να σκληραίνει.
-
2:08 - 2:11Συνέχισα να τον πλάθω
χωρίς κάποιο σκελετό. -
2:11 - 2:14Είχα ζωγραφίσει κάποιους πίνακες
με φλούδες μπογιάς. -
2:14 - 2:18Ξεκίνησα να προσθέτω φλούδες μπογιάς.
-
2:20 - 2:24Όση ώρα και να χρειαζόταν,
μία ώρα ή πέντε ώρες -
2:24 - 2:29εγώ έφτιαχνα ένα έργο τέχνης
μέσα σε αυτό το διάστημα με αυτό το υλικό -
2:29 - 2:33που τελικά πήρε τη σωστή μορφή.
-
2:35 - 2:38Για περίπου ένα χρόνο,
χωρίς να το πω σε κανέναν -
2:39 - 2:40ούτε καν στον σύζυγό μου
(ΓΕΛΙΑ) -
2:40 - 2:43έφτιαξα μια ολόκληρη οικογένεια.
-
2:43 - 2:47Τα έβαζα πάνω σε σκαμνιά.
-
2:47 - 2:51Για μένα ήταν σαν να ζούσαν εδώ.
-
2:51 - 2:53Παρέμεναν σε αυτή τη θέση.
-
2:54 - 2:57(Αρλίν Σέχετ: Ταυτοχρόνως)
-
3:00 - 3:04Δεν φιλοδοξούσα
να φτιάξω το τέλειο γλυπτό. -
3:04 - 3:07Ο στόχος μου ήταν
να δημιουργήσω ένα σύμβολο -
3:07 - 3:12Το πραγματικό νόημα ενός συμβόλου για μένα
-
3:12 - 3:19είναι να με βοηθήσει να θυμάμαι
αυτά που θέλω. -
3:21 - 3:27Αργότερα, δημιούργησα κάτι
που θύμιζε Βούδα. -
3:30 - 3:34Για να μην σας τα πολυλογώ,
αποφάσισα να ακολουθήσω αυτό το πρότυπο -
3:34 - 3:40διότι η αναζήτηση ενός προτύπου
έδινε κατεύθυνση στο έργο μου -
3:40 - 3:42χωρίς να με περιορίζει.
-
3:46 - 3:51Έζησα μ'αυτά τα έργα και μ'άρεσαν
να τα βλέπω σε εγκατάσταση. -
3:53 - 3:57Δεν είναι το ίδιο χαριτωμένα με το
να τα βλέπεις στο ατελιέ μου -
3:57 - 4:04αλλά δείχνουν πώς έζησα με αυτά και
μου θυμίζουν πόσο εύθραυστη είναι η ζωή -
4:04 - 4:09κάτι που αντιμετωπίζω κάθε μέρα
στο ατελιέ μου.
- Title:
- Αρλίν Σέχετ: Σμιλεύοντας τον Χρόνο | ART21 "Exclusive"
- Description:
-
Η Αρλίν Σέχετ μιλάει για μια σειρά από γλυπτά από γύψο που δημιούργησε σε μια περίοδο έξι χρόνων στα μέσα της δεκαετίας του ’90, μετά από τον θάνατο μιας στενής της φίλης. Η καλλιτέχνιδα απέκτησε μια μεγαλύτερη εκτίμηση για τον χρόνο μετά από αυτή την εμπειρία. «Για να τιμήσω λοιπόν την Κάρολ πέταξα τα πάντα απ' το ατελιέ μου και έκανα μια νέα αρχή», λέει η Σέχετ. Ξεκίνησε να φτιάχνει γλυπτά από γύψο, ένα υλικό με το οποίο είχε ξαναδουλέψει αλλά δεν το είχε εκτιμήσει τόσο πολύ. «Κάθε δευτερόλεπτο που στεγνώνει, αλλάζει», λέει η Σέχετ που σμίλευε γλυπτά χωρίς τη βοήθεια σκελετού. «Όση ώρα και να χρειαζόταν, μία ή πέντε ώρες, εγώ έφτιαχνα ένα έργο τέχνης μέσα σε αυτό το διάστημα με αυτό το υλικό που τελικά πήρε τη σωστή μορφή». Παρόλο που τελικά αναγνώρισε ότι τα γλυπτά της έμοιαζαν με τις μορφές που συναντάμε στη βουδιστική εικονογραφία, η Σέχετ αρχικά σκόπευε να δημιουργήσει φιγούρες που θα της θύμιζαν το πόσο εύθραυστη είναι η ζωή. Στο Institute of Contemporary Art (ICA) στη Βοστώνη λαμβάνει χώρα μια εγκατάσταση των γλυπτών, που φανερώνει πώς ζει η ίδια μέσα στο ατελιέ της. Η έκθεση ονομάζεται «Ταυτοχρόνως» και αποτελεί μέρος της εικοσάχρονης αναζήτησής της.
Η Αρλίν Σέχετ παρομοιάζει το ατελιέ της με αγρόκτημα αλλά και εργοστάσιο. Υιοθετώντας μια πειραματική προσέγγιση όσον αφορά στα κεραμικά γλυπτά, δοκιμάζει τα όρια της βαρύτητας, του χρώματος και της υφής, ξεπερνώντας τις συμβάσεις των παραδοσιακών τεχνικών. Αυτό το πετυχαίνει, δημιουργώντας έργα τέχνης μέσα σε κάμινο, τα οποία, ύστερα, ενσωματώνει πάνω σε πολύπλοκες βάσεις από ξύλο, ατσάλι και τσιμέντο. Η Σέχετ θεωρεί τον εαυτό της καλλιτέχνη «εγκαταστάσεων», που τυχαίνει να φτιάχνει αντικείμενα. Ο στόχος της είναι – κάθε φορά που ένας θεατής βλέπει μια έκθεσή της – να βλέπει μια διαφορετική παρουσίαση, άλλες οπτικές γραμμές και διαφορετικές σχέσεις μεταξύ των αντικειμένων, ενώ παράλληλα να διατηρείται η ισορροπία της φόρμας.
Μπορείτε να μάθετε περισσότερα για την καλλιτέχνιδα εδώ:
http://www.art21.org/artists/arlene-shechet"Αρλίν Σέχετ: Ταυτοχρόνως" στο Institute of Contemporary Art (ICA) στη Βοστώνη:
http://www.icaboston.org/exhibitions/exhibit/arlene-shechet/ΤΙΤΛΟΙ ΤΕΛΟΥΣ: Παραγωγή: Ian Forster. Σύμβουλος παραγωγής: Wesley Miller & Nick Ravich. Συνέντευξη: Ian Forster & Susan Sollins. Κάμερα: Ian Forster, Rafael Salazar & Joel Shapiro. Ηχοληψία: Roger Phenix & Ava Wiland. Μοντάζ: Morgan Riles. Έργα τέχνης παραχωρήθηκαν από: Arlene Shechet & Sikkema Jenkins & Co. Αρχειακό υλικό: Arlene Shechet. Ευχαριστίες: ICA Boston. Μουσικό θέμα: Peter Foley.
Η εκπομπή ART21 "Exclusive χρηματοδοτείται από το Τμήμα Πολιτιστικών Υποθέσεων της Νέας Υόρκης σε συνεργασία με το Δημοτικό Συμβούλιο, το 21c Museum Hotel και από ιδιωτικούς φορείς.
- Video Language:
- English
- Team:
- Art21
- Project:
- "Extended Play" series
- Duration:
- 04:25
Marika Bountali edited Greek subtitles for Arlene Shechet: Sculpting Time | ART21 "Exclusive" | ||
Marika Bountali edited Greek subtitles for Arlene Shechet: Sculpting Time | ART21 "Exclusive" | ||
Marika Bountali edited Greek subtitles for Arlene Shechet: Sculpting Time | ART21 "Exclusive" | ||
Marika Bountali edited Greek subtitles for Arlene Shechet: Sculpting Time | ART21 "Exclusive" | ||
Marika Bountali edited Greek subtitles for Arlene Shechet: Sculpting Time | ART21 "Exclusive" | ||
Marika Bountali edited Greek subtitles for Arlene Shechet: Sculpting Time | ART21 "Exclusive" | ||
Marika Bountali edited Greek subtitles for Arlene Shechet: Sculpting Time | ART21 "Exclusive" | ||
Marika Bountali edited Greek subtitles for Arlene Shechet: Sculpting Time | ART21 "Exclusive" |