< Return to Video

Chromosomes, Chromatids, Chromatin, etc.

  • 0:01 - 0:04
    Sebelum saya masuk ke mekanisme bagaimana sel terbelah,
  • 0:04 - 0:07
    Saya fikir akan lebih berguna untuk berbicara sedikit tentang banyak
  • 0:07 - 0:10
    daripada sari kata di sekeliling DNA.
  • 0:10 - 0:12
    Ada banyak kata dan beberapa di antaranya semacam terdengar
  • 0:12 - 0:15
    sama dengan yang lainnya, tetapi mereka bisa menjadi sangat membingungkan.
  • 0:15 - 0:17
    Jadi kata-kata pertama yang saya ingin bicarakan hanyalah bagaimana
  • 0:17 - 0:21
    DNA dapat menghasilkan lebih banyak DNA, mebuat salinan daripada dirinya sendiri, atau bagaimana
  • 0:21 - 0:25
    ia pada dasarnya membuat protein, dan kita telah membicarakan ini di
  • 0:25 - 0:27
    video tentang DNA.
  • 0:27 - 0:29
    Jadi katakanlah saya mempunyai sedikit -- saya hanya akan mengambar bagian kecil
  • 0:29 - 0:31
    daripada DNA.
  • 0:31 - 0:38
    Saya punya A, G, T, katakanlah saya mempunyai dua T dan kemudian saya
  • 0:38 - 0:39
    punya dua C.
  • 0:39 - 0:40
    hanya sebagian kecil.
  • 0:40 - 0:41
    Ia terus berlanjut.
  • 0:41 - 0:43
    dan, tentu saja, ia adalah helix ganda.
  • 0:43 - 0:45
    Ia mempunyai basa yang sesuai.
  • 0:45 - 0:48
    Mari saya gambar dengan warna ini.
  • 0:48 - 0:53
    Jadi A sesuai dengan T, G dengan C, dan ia membentuk ikatan Hydrogen
  • 0:53 - 1:01
    dengan C, T dengan A, T dengan A, C dengan G, C dengan G.
  • 1:01 - 1:03
    dan kemudian, tentu saja, ia akan terus
  • 1:03 - 1:05
    berlanjut pada arah tersebut.
  • 1:05 - 1:08
    Jadi ada beberapa proses berbeda yang
  • 1:08 - 1:09
    DNa tersebut harus jalani.
  • 1:09 - 1:12
    Pertama yaitu ketika mereka hanya bersangkutan dengan sel tubuh anda
  • 1:12 - 1:17
    dan anda perlu membuat beberapa versi dari sel kulit anda,
  • 1:17 - 1:22
    DNA anda harus membuat salinan dari dirinya sendiri, dan proses ini disebut
  • 1:22 - 1:23
    replikasi.
  • 1:23 - 1:24
    Anda mereplikasi DNA tersebut.
  • 1:24 - 1:26
    Jadi mari saya lakukan replikasi.
  • 1:26 - 1:29
    Jadi bagaimana DNA ini dapat menyalin dirinya sendiri?
  • 1:29 - 1:31
    dan ini adalah satu diantara beberapa hal indah tentang bagaimana DNA
  • 1:31 - 1:32
    terstruktur.
  • 1:32 - 1:35
    replikasi
  • 1:35 - 1:37
    Jadi saya melakukan penyerdehanaan, tapi
  • 1:37 - 1:40
    idenya adalah dua untaian terpisahkan, dan ia tidak
  • 1:40 - 1:40
    terjadi begitu saja.
  • 1:40 - 1:44
    Ia ditolong oleh sekelompok protein dan enzyma, tapi saya akan
  • 1:44 - 1:46
    mmembicarakan tentang detail dari
  • 1:46 - 1:49
    microbiologinya di video yang akan datang.
  • 1:49 - 1:54
    Jadi kedua untaian ini terpisah.
  • 1:54 - 1:57
    Biarkan saya letakkan di sini.
  • 1:57 - 1:59
    Mereka terpisahkan.
  • 1:59 - 2:02
    Mari saya mengambil untaian yang satunya lagi.
  • 2:02 - 2:04
    Terlalu besar.
  • 2:04 - 2:07
    Ia terlihat seperti ini.
  • 2:07 - 2:11
    Mereka terpisah satu dengan yang lain, dan kemudia setelah mereka
  • 2:11 - 2:13
    terpisahkan dengan yang lain, apa yang dapat terjadi?
  • 2:13 - 2:17
    Mari saya hapus beberapa barang di sekitar sini.
  • 2:17 - 2:19
    Hapus barang yang di sini.
  • 2:19 - 2:21
    Jadi anda mempunya helix ganda ini.
  • 2:21 - 2:21
    Dan mereka semua tersambung.
  • 2:21 - 2:22
    Mereka adalah pasangan basa.
  • 2:22 - 2:24
    Sekarang, mereka terpisahkan satu dengan yang lain.
  • 2:24 - 2:26
    Sekarang, setelah mereka terpisah, apa yang dapat masing-masing dari mereka lakukan?
  • 2:26 - 2:28
    Mereka sekarang dapat menjadi cetakan untuk yang lain.
  • 2:33 - 2:35
    Jika ia berdiri sendiri, dan tiba-tiba
  • 2:35 - 2:41
    sebuah basa thymine mungkind datang dan bergabung tepat di sini, jadi
  • 2:41 - 2:42
    nucleotides ini akan mulai mengantri.
  • 2:42 - 2:47
    Jadi jika anda mempunyai sebuah thymine dan cytosine, dan kemudian sebuah adenine,
  • 2:47 - 2:50
    adenine, guanine, guanine dan ia akan terus berlanjut.
  • 2:50 - 2:54
    Dan kemudian di bagian yang lain, untaian hijau ini yang
  • 2:54 - 2:56
    sebelumnya menempel pada untaian biru ini, hal yang sama
  • 2:56 - 2:57
    akan terjadi.
  • 2:57 - 3:02
    Anda mempunyai sebuah adenine, guanine, thymine, thymine
  • 3:02 - 3:03
    cytosine, cytosine.
  • 3:03 - 3:04
    Jadi apa yang baru saja terjadi?
  • 3:04 - 3:06
    Dengan memisahkan dan hanya mengundang basa pasangan mereka
  • 3:06 - 3:11
    Kita telah menduplikasikan molekul ini, benar?
  • 3:11 - 3:13
    Kita akan memasuki bagian microbiologinya di hari depan, tapi ini adalah
  • 3:13 - 3:14
    hanya untuk mendapatkan idenya.
  • 3:14 - 3:17
    Ini adalah cara bagaimana DNA membuat salinannya sediri.
  • 3:17 - 3:20
    Dan terutama ketika kita membicarakan tentang mitosis dan meiosis, saya
  • 3:20 - 3:22
    mungking berkata, oh, ini adalah tahap dimana replikasi
  • 3:22 - 3:23
    telah terjadi.
  • 3:23 - 3:26
    Sekarang, hal lain yang akan sering anda dengar, dan saya
  • 3:26 - 3:33
    telah berbicara tentangnya di Video tentang DNA, adalah transcripsi.
  • 3:33 - 3:36
    Di video tentang DNA, saya tidak focus terlalu banyak tentang bagaimana DNA
  • 3:36 - 3:39
    menduplikasi dirinya, tapi satu di antara banyak hal yang indah tentang
  • 3:39 - 3:41
    design helix ganda ini adalah ia benar benar mudah untuk
  • 3:41 - 3:42
    meduplikasi dirinya.
  • 3:42 - 3:47
    Anda hanya memisahkan kedua untaian, kedua helix, dan kemudian mereka
  • 3:47 - 3:49
    pada dasarnya menjadi cetakan untuk untaian yang satunya, dan kemudian
  • 3:49 - 3:49
    anda mendapatkan duplikasi.
  • 3:49 - 3:53
    Sekarang, transkripsi adalah apa yang dibutuhkan oleh DNA ini untuk
  • 3:53 - 3:56
    akhirnya berubah menjadi protein, tapi transkripsi adalah
  • 3:56 - 3:58
    proses yang menengahinya.
  • 3:58 - 4:05
    Ini adalah langkan dimana anda berlanjut dari DNA ke mRNA.
  • 4:05 - 4:09
    Dan kemudian mRNA tersebut meninggalkan nukleus sel dan menuju
  • 4:09 - 4:13
    kepada ribosome, dan saya akan berbicara tentangnya sebentar lagi
  • 4:13 - 4:14
    Jadi kita dapat melakukan hal yang sama.
  • 4:14 - 4:16
    Jadi DNA ini, sekali lagi dalam transkripsi,
  • 4:16 - 4:18
    juga akan terpisah.
  • 4:18 - 4:25
    Jadi ini adalah satu perpisahan di sana dan kemudian bagian lain yang terpisah adalah
  • 4:25 - 4:26
    di sini.
  • 4:31 - 4:34
    Dan sebenarnya, mugkin ia akan lebih masuk akal untuk melakukan setenggah
  • 4:34 - 4:37
    jadi mari saya hapus yang ini.
  • 4:41 - 4:44
    Katakanlah bahwa kita hanya akan mentranskripsikan
  • 4:44 - 4:46
    sis yang hijau di sini.
  • 4:46 - 4:50
    Mari saya hapus semua yang di sini -- tidak, warna yang salah.
  • 4:50 - 4:53
    Mari saya hapus semua yang di sini.
  • 4:53 - 5:00
    Sekarang, apa yang terjadi adalah, melainkan asam deoxyribonukleik
  • 5:00 - 5:05
    nukleotides berpasangan dengan utaian DNA ini, anda mendapatkan
  • 5:05 - 5:08
    asam ribonucleic, atau RNA berpasangan dengan ini.
  • 5:08 - 5:12
    Dan saya akan menggambar RNA dengan warna jingga
  • 5:12 - 5:14
    Jadi RNA tersebut akan berpasangan dengannya.
  • 5:14 - 5:19
    Begitu juga dengan Thymine dari sis DNA akan berpasangan denga adenine.
  • 5:19 - 5:23
    Guanine, sekarang, ketika kita berbicara tentang RNA, bukanlah thymine,
  • 5:23 - 5:27
    melaikan kita mempunyai uracil, uracil, cytosine, cytosine, dan ia
  • 5:27 - 5:28
    akan terus berlanjut.
  • 5:28 - 5:29
    Jadi ini adalah mRNA.
  • 5:33 - 5:35
    Sekarang, ia terpisah.
  • 5:35 - 5:39
    mRNA tersebut terpisah, dan ia meninggalkan nukleus.
  • 5:39 - 5:43
    ia meninggalkan nukleus, dan kemudian anda mendapatkan translasi.
  • 5:50 - 5:54
    Yang akan terjadi dari mRNA ke -- anda ingat di
  • 5:54 - 5:56
    video tentang DNA, saya mempunyai tRNA kecil.
  • 5:56 - 6:02
    transfer RNA adalah semacam truk yang mengendalikan
  • 6:02 - 6:05
    asam amino kepada mRNA, dan semua ini terjadi di dalam
  • 6:05 - 6:07
    bagian ini dari sel yang disebut ribosom.
  • 6:07 - 6:09
    Tapi translasi pada dasarnya terjadi dari
  • 6:09 - 6:17
    mRNA pada protein, dan saya melihat bagaimana hal tersebut terjadi.
  • 6:17 - 6:21
    Anda mempunyai barang ini -- persilahkan saya membuat salinannya di sini.
  • 6:21 - 6:23
    Mari saya menyalin seluruhnya.
  • 6:23 - 6:33
    Ia terpisah, meninggalkan nukleus dan kemudian anda mendapat
  • 6:33 - 6:37
    truk tRNA kecil tersebut yang pada dasarnya mengendalikan.
  • 6:37 - 6:39
    Jadi mungkin saya akan memiliki beberapa tRNA.
  • 6:39 - 6:41
    Mari lihat, adenine, adenine, guanine, dan guanine,
  • 6:41 - 6:43
    Ini adalah tRNA.
  • 6:43 - 6:44
    Ini adalah sebuah codon.
  • 6:44 - 6:47
    Codon mempunyai tiga pasangan basa, dan padanya terikat, ia mempunyai
  • 6:47 - 6:49
    semacam asam amino.
  • 6:49 - 6:51
    Dan kemudian anda mempunyai beberapa buah tRNA lainnya.
  • 6:51 - 6:55
    Katakanlah ia adalah uracil, cytosine, adenine.
  • 6:55 - 6:57
    Dan melekat padanya, ia mempunyai asam amino yang berbeda.
  • 7:01 - 7:04
    Kemudian asam amino tersebut melekat satu dengan yang lain, dan kemudian mereka membentuk
  • 7:04 - 7:09
    untaian asam amino yang panjang ini, yang adalah protein, dan
  • 7:09 - 7:13
    protein tersebut membetuk bentuk yang aneh dan rumit ini
  • 7:13 - 7:17
    Jadi untuk memastikan bahwa anda mengerti, jadi jika kita mulai
  • 7:17 - 7:24
    dengan DNA, kita pada dasarnya membuat salinan daripada
  • 7:24 - 7:30
    DNA, ini adalah replikasi.
  • 7:30 - 7:33
    Anda mereplikasi DNAnya.
  • 7:33 - 7:39
    Sekarang, jika anda mulai dengan DNA dan anda membuat mRNA
  • 7:39 - 7:42
    dari cetakan DNA, ini adalah transkripsi.
  • 7:48 - 7:51
    Anda mentranskripsi informasi dari satu bentuk ke
  • 7:51 - 7:54
    bentuk lain: transkripsi.
  • 7:54 - 7:58
    Sekarang, ketika mRNA meninggalkan nukleus atau selnya, dan saya telah
  • 7:58 - 8:00
    membicarakan -- baiklah, mari saya gambar sebuah sel hanya untuk
  • 8:00 - 8:04
    menjelaskannya, jika ini adalah seluruh bagian sel, dan saka akan lakukan
  • 8:04 - 8:05
    struktur dari sel di masa depan.
  • 8:05 - 8:07
    Jika itu adalah seluruh bagian sel, nukleusnya berada di tenggah.
  • 8:07 - 8:10
    Itu adalah dimana semua DNA berada, dan semua
  • 8:10 - 8:14
    proses replikasi dan transkripsi terjadi di sana,
  • 8:14 - 8:16
    tetapi kemudia mRNA meninggalkan sel, dan kemudian di dalam
  • 8:16 - 8:19
    ribosomes, yang akan kita bicarakan lebih lanjut di masa depat, anda
  • 8:19 - 8:22
    mendapatkan proses translasi dan proteinpun terbentuk.
  • 8:22 - 8:29
    Jadi dari mRNA ke protein adalah proses translasi.
  • 8:29 - 8:33
    Anda menerjemahkan dari kode genetik, sekirannya, ke
  • 8:33 - 8:35
    kode protein.
  • 8:35 - 8:36
    Jadi ini adalah translasi.
  • 8:38 - 8:43
    Jadi ini hanyalah beberapa kata inti yang memastikan anda jelas tentang dan
  • 8:43 - 8:45
    memastikan anda menggunakan kata yang tepat ketika anda membicarakan
  • 8:45 - 8:47
    tentang proses yang berbeda.
  • 8:47 - 8:52
    Sekarang, bagian lain dari kosa kata DNA, yang dimana
  • 8:52 - 8:54
    saya pertama kali mempelajarinya, saya mendapatkannya sangatlah memusingkan, adalah
  • 8:54 - 8:57
    kata kromosome.
  • 8:57 - 8:58
    Saya akan menuliskannya di sini karena anda sudah dapat
  • 8:58 - 9:04
    menghargai betapa memusingkannya mereka: Kromosom,
  • 9:04 - 9:10
    kromatin dan kromatid.
  • 9:14 - 9:17
    Jadi sebuah kromosom, kita telah membicarakan tentangnya.
  • 9:17 - 9:19
    Anda dapat mempunyai DNA.
  • 9:19 - 9:21
    Anda dapat mempunyai seuntai DNA.
  • 9:21 - 9:24
    Ia adalah sebuah helix ganda.
  • 9:24 - 9:27
    Untaian ini, jika saya akan memperbesarnya, sebenarnya adalah dua
  • 9:27 - 9:30
    helix yang berbeda, dan, tentunya, mereka mempunyai
  • 9:30 - 9:32
    pasangan basa mereka tergabung.
  • 9:32 - 9:36
    Saya hanya akan menggambarkan beberapa pasangan basa yang tergabung seperti ini.
  • 9:36 - 9:38
    Jadi saya ingin untuk mejadi jelas, ketika saya menggambar garis kecil hijau ini
  • 9:38 - 9:41
    di sini, ia sebenarnya adalah helix ganda.
  • 9:41 - 9:45
    Sekarang, ketika helix ganda tersebut membungkus protein yang
  • 9:45 - 9:47
    disebut histones.
  • 9:51 - 9:54
    Jadi katakanlah ia membungkus protein seperti di sana, ia
  • 9:54 - 9:56
    membungkus seperti itu, dan ia membungkus seperti
  • 9:56 - 9:59
    itu, dan anda mempunyai hal ini yang disebut histones, yang
  • 9:59 - 10:01
    adalah protein ini.
  • 10:05 - 10:13
    Sekarang, struktur ini, ketika anda berbicara tentang DNA di
  • 10:13 - 10:16
    kombinasikan dengan protein yang kurang lebih memberinya struktur
  • 10:16 - 10:18
    dan kemudia protein ini sebenarnya terbungkus lebih
  • 10:18 - 10:21
    lanjut dan akhirnya, tergantung pada tahap apa kita
  • 10:21 - 10:23
    di kehidupan sel, anda mempunyai struktur yang berbeda.
  • 10:23 - 10:26
    Ketika anda berbicara tentang asam nucleic, yang adalah
  • 10:26 - 10:29
    DNA, dan anda mengabungkannya dengan protein, anda membicarakan
  • 10:29 - 10:31
    tentang kromatin.
  • 10:33 - 10:39
    Jadi ini adalah DNA plus -- anda dapat melihatnya sebagai protein struktural
  • 10:39 - 10:41
    yang memberikan bentuk kepada DNA tersebut/
  • 10:44 - 10:48
    Dan idenya, kromatin pertama kali digunakan -- karena ketika
  • 10:48 - 10:50
    orang melihat pada sel, setiap kali saya menggambarkan sel ini
  • 10:50 - 10:55
    nukleus selama ini, saya mengambarnya dengan sangat mendetail -- saya akan
  • 10:55 - 10:55
    menggunakan kata tersebut.
  • 10:55 - 10:57
    Katakanlah ini adalah nukleus sel.
  • 10:57 - 11:01
    Saya telah menggambar strukture dengan defininisi yang baik.
  • 11:01 - 11:04
    Jadi yang ini, dan kemudian ini dapat menjadi satunya lagi, mungkin
  • 11:04 - 11:07
    ia lebih pendek, dan kemudian ia mempunyai kromosom homolog.
  • 11:07 - 11:10
    Jadi saya telah menggambar kromosom ini bukan?
  • 11:10 - 11:14
    Dan tiap dari kromosom ini yang saya telah lakukan di video yang lalu adalah
  • 11:14 - 11:18
    pada dasarnya stuktur DNA yang panjang ini, rantai yang panjang
  • 11:18 - 11:21
    dari DNA yang kira-kira membungkus rapat satu dengan yang lain.
  • 11:21 - 11:24
    Jadi ketika saya menggambarnya seperti itu, jika kita memperbesar, anda akan melihat satu
  • 11:24 - 11:26
    untaian dan ia sesungguhnya hanya membungkus
  • 11:26 - 11:29
    dirinya sendiri seperti ini.
  • 11:29 - 11:32
    Dan kemudia pasang homologus kromosomnya-- dan ingatlah, di
  • 11:32 - 11:34
    video tentang variasi, saya telah berbicara tentang
  • 11:34 - 11:37
    kromosome homologus yang pada dasarnya mengkode untuk gen yang sama tetapi
  • 11:37 - 11:39
    mempunyai versi yang berbeda.
  • 11:39 - 11:43
    Jika yang biru berasal dari ayah, yang merah berasal dari ibu, tetapi
  • 11:43 - 11:46
    ia pada dasarnya mengkode untuk gen yang sama.
  • 11:46 - 11:52
    Jadi ketika kita membicarakan tentang satu rantai ini, katakanlah yang ini
  • 11:52 - 11:57
    yang saya dapat dari ayah saya untuk DNA pada stuktur ini, kita
  • 11:57 - 11:59
    membicarakannya sebagai sebuah kromosom.
  • 12:02 - 12:05
    Sekarang, jika kita mengacu secara umum -- dan saya ingin membuatnya menjadi jelas di sini.
  • 12:05 - 12:09
    DNA hanya mempunyai bentuk ini pada tahap tertentu pada masa hidupnya
  • 12:09 - 12:15
    ketika ia sebenarnya mereplikasi dirinya -- bukan ketika ia
  • 12:15 - 12:18
    mereplikasi.
  • 12:18 - 12:20
    Sebelum sel dapat membelah diri, DNA mengambil
  • 12:20 - 12:21
    bentuk yang sangat terdefinisi ini.
  • 12:21 - 12:24
    Sebagian besar dari hidup sel, ketika DNA sebenarnya melakukan
  • 12:24 - 12:27
    pekerjaannya, ketiak ia sebenarnya membentuk protein atau protein
  • 12:27 - 12:30
    adalah pada dasarnya di transcripsikan dan ditranslasikan (terjemahkan)
  • 12:30 - 12:32
    dari DNA, DNA tersebut sama sekali tidak terbungkus seperti ini.
  • 12:32 - 12:35
    karena jika ia terbungkus seperti ini, ia akan menjadi susah sekali
  • 12:35 - 12:42
    untuk bereplikasi dan untuk mesin transkripsi untuk dapat
  • 12:42 - 12:45
    melekat pada DNA dan membuat protein tersebut dan melakukan hal lainnya.
  • 12:45 - 12:49
    Secara normal, DNA -- mari saya gambarkan itu pada nukleus yang sama.
  • 12:49 - 12:54
    Secara normal, anda tidak akan dapat melihatnya sekalipun dengan mengunnakan
  • 12:54 - 12:54
    microscope dengan cahaya normal.
  • 12:54 - 12:58
    Ia sangat tipis sehingga untaian DNA tersebut hanyalah benar benar
  • 12:58 - 13:00
    terpisah di sekitar sel.
  • 13:00 - 13:02
    Saya menggambarnya di sini sehingga anda dapat mencoba untuk -- mungking yang satunya lagi
  • 13:02 - 13:06
    akan seperti ini, benar?
  • 13:06 - 13:09
    Dan kemudian anda mempunyai untaian yang lebih pendek yang seperti ini.
  • 13:09 - 13:11
    Dan kemudian anda bahkan tidak dapat melihatnya.
  • 13:11 - 13:12
    Ia tidak mempunyai struktur yang terdefinisikan.
  • 13:12 - 13:14
    Ini adalah DNA pada umumnya.
  • 13:14 - 13:17
    Dan mereka mempunya untaian pendek lainnya yang seperti itu.
  • 13:17 - 13:22
    Jadi anda hanya akan melihat hal yang berantahkan yang terdiri dari
  • 13:22 - 13:25
    kombinasi daripada DNA dan protein, dan ini adalah apa
  • 13:25 - 13:26
    yang orang sebutkan sebagai kromatin.
  • 13:30 - 13:33
    Jadi kata kata tersebut dapat menjadi sangat tidak jelas dan memusingkan,
  • 13:33 - 13:35
    tapi penggunaan pada umumnya adalah ketika anda sedang membicarakan tentang
  • 13:35 - 13:40
    satu untaian DNA yang terdefinisikan dengan baik dalam struktur yang telah terdefinisikan dengan baik
  • 13:40 - 13:42
    , ia adalah kromosom.
  • 13:42 - 13:47
    Kromatin dapat berarti suatu macam struktur dari
  • 13:47 - 13:51
    kromosom, kombinasi dari DNA dan protein yang
  • 13:51 - 13:54
    memberikannya sturktur, atau ia dapat berarti seluruh keberahtahkan ini yang terdiri dari
  • 13:54 - 14:00
    berbagai macam kromosome dimana anda mempunyai semua DNA ini dari
  • 14:00 - 14:01
    beberapa kromosome dan semua dari
  • 14:01 - 14:03
    protein yang tercampur aduk.
  • 14:03 - 14:05
    Jadi saya hanya ingin menjelaskannya.
  • 14:05 - 14:06
    Sekarang, kata berikunya adalah, baiklah, apa yang
  • 14:06 - 14:08
    disebut kromatid?
  • 14:08 - 14:10
    Apakah itu kromatid?
  • 14:10 - 14:12
    Sebenarnya, jika saya tidak, saya tidak ingat jika saya
  • 14:12 - 14:13
    memberikan label.
  • 14:13 - 14:16
    Protein ini yang memberikan struktur pada kromatin atau
  • 14:16 - 14:19
    yang membangun kromatin atau yang memberikan struktur kepada
  • 14:19 - 14:24
    kromosome, mereka disebut histone.
  • 14:24 - 14:25
    Dan ada beberapa macam hal yang memberikan struktur pada
  • 14:25 - 14:28
    tahap yang berbeda, dan kita akan melakukannya dengan lebih detil.
  • 14:28 - 14:31
    Jadi apakah itu kromatid?
  • 14:31 - 14:35
    Ketika DNA bereplikasi -- katakanlah itu adalah
  • 14:35 - 14:38
    DNA saya sebelumnya, benar?
  • 14:38 - 14:40
    Ketika ia pada tahap normal, saya memiliki satu versi dari
  • 14:40 - 14:43
    ayah saya, satu dari ibu saya.
  • 14:43 - 14:44
    Sekarang, katakanlah ia bereplikasi.
  • 14:44 - 14:49
    Jadi versi saya dari ayah saya, pada awalnya ia seperti ini.
  • 14:49 - 14:50
    Ia adalah satu untaian besar DNA.
  • 14:50 - 14:54
    Ia menciptakan versi lain dari dirinya sendiri yang identik, jika
  • 14:54 - 14:58
    mesinnya bekerja dengan benar, dan DNA identik tersebut
  • 14:58 - 15:00
    akan terlihat seperti ini.
  • 15:00 - 15:01
    Dan mereka sebenarnya pada awalnya
  • 15:01 - 15:03
    terlekat satu dengan lainnya.
  • 15:03 - 15:05
    Mereka saling melekat pada satu poin yang disebut
  • 15:05 - 15:06
    sentromer.
  • 15:09 - 15:11
    Sekarang, meskipun saya memiliki dua untaian
  • 15:11 - 15:12
    di sini, mereka sekarang melekat.
  • 15:12 - 15:15
    Ketika saya memiliki dua untaian yang mengandung hal yang sama -- jadi saya
  • 15:15 - 15:20
    mempunyai untaian ini di sini, dan kemudian saya punya -- baiklah, mari saya
  • 15:20 - 15:21
    gambar ia dengan cara berbeda.
  • 15:21 - 15:23
    Saya dapat menggambarnya denga berbagai macam cara yang berbeda.
  • 15:23 - 15:27
    Saya dapat berkata untaian yang ini dan kemudian saya punyai
  • 15:27 - 15:32
    untaian yang berbeda di sini.
  • 15:32 - 15:34
    Sekarang, saya mempunyai dua salinan.
  • 15:34 - 15:36
    Mereka mengkode untuk DNA yang sama.
  • 15:36 - 15:37
    Mereka identik.
  • 15:37 - 15:39
    Saya masih menyebutnya sebagai kromosom.
  • 15:46 - 15:48
    Seluruhnya masih disebut kromosom, tapi sekarang
  • 15:48 - 15:52
    setiap salinan individual disebut sebagai kromatid.
  • 15:52 - 15:58
    Jadi yang ini kromatid dan yang ini kromatid yang lain.
  • 15:58 - 16:00
    Kadang mereka disebut kromatid bersaudara.
  • 16:00 - 16:02
    Mungkin mereka harusnya disebut kromatid kembar karena mereka
  • 16:02 - 16:06
    mempunya informasi genetik yang sama.
  • 16:06 - 16:08
    Jadi kromosom ini mempunya dua kromatid.
  • 16:08 - 16:13
    Sekarang, sebelum replikasi terjadi atau DNA terduplikasi
  • 16:13 - 16:17
    anda dapat berkata bahwa kromosome yang ini,
  • 16:17 - 16:19
    kromosom ini seperti seorang ayah, ia mempunyai satu kromatid.
  • 16:19 - 16:21
    Anda dapat menyebutnya kromatid, meskipun itu cenderung untuk tidak
  • 16:21 - 16:22
    konvensi.
  • 16:22 - 16:25
    Orang mulai membicarakan tentang kromatid ketika anda mempunyai dua
  • 16:25 - 16:27
    dari mereka pada sebuah kromosom.
  • 16:27 - 16:30
    Dan kita akan belajar tentang mitosis dan meiosis, kedua kromatid ini
  • 16:30 - 16:35
    terpisah, dan ketika mereka terpisah, untaian DNA yang sama
  • 16:35 - 16:39
    yang anda sebut kromatid, anda sekarang dapat menyebutnya
  • 16:39 - 16:40
    kromosom secara individual.
  • 16:40 - 16:44
    Jadi itu adalah satu dari antaranya, dan ketika anda mempunyai satunya lagi yang
  • 16:44 - 16:46
    mungkin akan terpisah pada arah ini.
  • 16:46 - 16:49
    Mari saya lingkari yang satu dengan hijau.
  • 16:49 - 16:51
    Jadi yang ini mungkin akan tersingkir seperti itu, dan yang ini yang saya
  • 16:51 - 16:54
    lingkari dengan jingga mungkin akan pergi seperti ini.
  • 16:54 - 16:56
    Sekarang, ketika mereka terpisah dan mereka tidak lagi terhubung dengan
  • 16:56 - 16:59
    sentromere, sekarang apa yang asalnya disebut sebagai satu
  • 16:59 - 17:03
    kromosom dengan dua kromatid, anda akan sekarang menyebutnya
  • 17:03 - 17:05
    sebagai dua kromosom yang terpisah.
  • 17:05 - 17:08
    Atau anda dapat berkata sekarang anda mempunya dua kromosom terpisah, setiapnya
  • 17:08 - 17:11
    terdiri dari satu kromatid.
  • 17:11 - 17:14
    Jadi semoga, itu menjelaskan sedikit dari kata jargon
  • 17:14 - 17:14
    tentang DNA.
  • 17:14 - 17:16
    Saya selalu menemukannya sangat membinggungkan.
  • 17:16 - 17:18
    Tapi ia akan menjadi alat yang berguna ketika kita mulai ke arah
  • 17:18 - 17:20
    mitosis and meiosis, dan saya akan mulai berkata, oh,
  • 17:20 - 17:21
    kromosom itu menjadi kromatid.
  • 17:21 - 17:24
    Dan anda akan berkata, seperti, tunggu, bagaimana satu kromosome menjadi
  • 17:24 - 17:25
    dua kromosom?
  • 17:25 - 17:27
    Dan bagaimana satu kromatid menjadi satu kromosom?
  • 17:27 - 17:29
    Dan semuanya itu hanya berkisar kosa kata.
  • 17:29 - 17:33
    Saya akan memilih kosa kata berbeda daripada memanggilnya
  • 17:33 - 17:35
    kromosome dan menyebut masing masing secara individual
  • 17:35 - 17:37
    sebagai kromosom, tetapi itu adalah cara kita harus
  • 17:37 - 17:38
    memilih untuk menamai mereka.
  • 17:38 - 17:40
    Sebenarnya, jikalau anda penasaran, anda mungkin
  • 17:40 - 17:42
    berpikir, dari mana asal kata kromo?
  • 17:42 - 17:44
    Saya tidak tahu jika anda tahu bahwa film Kodak kuno
  • 17:44 - 17:45
    disebut warna kromo.
  • 17:45 - 17:47
    Dan kromo pada dasarnya terkait dengan warna.
  • 17:47 - 17:50
    Saya rasa ia berasal dari kata romawi yang sebenarnya untuk warna.
  • 17:50 - 17:53
    Ia mendapatkan kata tersebut karena ketika orang pertama kali mulai melihat
  • 17:53 - 17:56
    pada nukleus atau sel, mereka akan mengapplikasikan pewarna, dan
  • 17:56 - 17:58
    hal ini yang kita sebut kromosom akan menyerap
  • 17:58 - 18:02
    pewarna jadi kita dapat melihatnya dengan mikroskop cahaya.
  • 18:02 - 18:05
    Dan beberapa datang dari soma dari tubuh, jadi anda dapat
  • 18:05 - 18:07
    melihatnya sebagai tubuh yang berwarna, jadi itu adalah menggapa
  • 18:07 - 18:08
    mereka menyebutnya sebagai kromosom.
  • 18:08 - 18:13
    Jadi kromatin juga akan menyerap -- baiklah, saya tidak akan menuju pada semuanya
  • 18:13 - 18:14
    itu.
  • 18:14 - 18:15
    Tapi semoga, ia menjelaskan sedikit tentang semua
  • 18:15 - 18:19
    perdebatan tentang kromatid, kromosom, kromatin, dan kita
  • 18:19 - 18:22
    telah tersiapkan sekarang untuk mempelajari mitosis dan meiosis.
Title:
Chromosomes, Chromatids, Chromatin, etc.
Description:

The vocabulary of DNA: chromosomes, chromatids, chromatin, transcription, translation, and replication

more » « less
Video Language:
English
Duration:
18:23

Indonesian subtitles

Revisions