Return to Video

Special Olympics m-a lăsat să fiu eu însumi -- un campion

  • 0:01 - 0:03
    Bună.
  • 0:03 - 0:05
    Mă numesc Matthew Williams
  • 0:05 - 0:07
    și sunt un campion.
  • 0:08 - 0:10
    Am câștigat medalii
    la trei sporturi diferite
  • 0:10 - 0:13
    și la campionatele naționale ale Canadei,
  • 0:13 - 0:17
    am jucat baschet la nivel internațional
  • 0:17 - 0:20
    și am fost mândru să reprezint Canada
  • 0:20 - 0:21
    la nivel mondial.
  • 0:21 - 0:26
    (Aplauze)
  • 0:27 - 0:31
    Mă antrenez cinci zile pe săptămână
    la baschet și patinaj viteză,
  • 0:31 - 0:34
    lucrez cu antrenori de vârf
  • 0:34 - 0:36
    și consultanți de performanță mentală
  • 0:36 - 0:39
    pentru a da ce-i mai bun în sport.
  • 0:41 - 0:45
    Apropo, toate acestea
    se întâmplă prin Special Olympics.
  • 0:45 - 0:47
    Schimbă asta cu ceva
    modul în care vă gândiți
  • 0:47 - 0:49
    la mine și la realizările mele?
  • 0:51 - 0:55
    Lumea nu-i vede pe toți cei ca mine
    ca pe niște campioni.
  • 0:56 - 1:01
    Nu cu mult timp în urmă, cei ca mine
    erau marginalizați și ascunși.
  • 1:02 - 1:07
    Multe s-au schimbat începând cu 1968,
    când a fost primul Special Olympics,
  • 1:07 - 1:10
    dar de prea multe ori
  • 1:10 - 1:12
    cei cu dizabilități intelectuale
  • 1:12 - 1:16
    sunt invizibili
    pentru populația largă.
  • 1:18 - 1:22
    Lumea folosește cuvântul cu r
    cu mine de față, ei cred că nu contează.
  • 1:23 - 1:26
    E cuvântul „retard” sau „retardat”
  • 1:26 - 1:29
    folosit cu conotații negative.
  • 1:29 - 1:32
    Lumea nu se gândește
    cât de mult ne rănește,
  • 1:32 - 1:35
    pe mine și pe prietenii mei.
  • 1:36 - 1:39
    N-aș vrea să credeți că-s aici
    cu un caz de caritate.
  • 1:40 - 1:43
    Sunt aici pentru că
    încă e o mare problemă
  • 1:43 - 1:49
    cu modul de percepție
    a celor cu dizabilități intelectuale
  • 1:50 - 1:51
    sau, prea des,
  • 1:51 - 1:53
    cum nu sunt ei văzuți deloc.
  • 1:54 - 1:57
    Știați că anul acesta au fost
    Campionatele Mondiale?
  • 1:58 - 2:04
    Au fost peste 6500 de sportivi
    cu dizabilități intelectuale,
  • 2:04 - 2:08
    din 165 de țări care s-au întrecut la LA.
  • 2:09 - 2:14
    La ceremonia de deschidere
    au fost peste 62.000 de spectatori
  • 2:14 - 2:19
    și aceasta a fost transmisă
    în direct pe TSN și ESPN.
  • 2:19 - 2:21
    Ați auzit măcar de aceasta?
  • 2:24 - 2:26
    La ce vă gândiți
    când vedeți pe cineva ca mine?
  • 2:28 - 2:31
    Sunt aici ca să vă provoc
  • 2:31 - 2:33
    să ne priviți ca pe niște egali.
  • 2:35 - 2:39
    Special Olympics transformă
    identitatea sportivilor
  • 2:39 - 2:42
    cu dizabilități intelectuale
  • 2:42 - 2:45
    și percepția tuturor celor care îi văd.
  • 2:46 - 2:48
    Pentru cei care nu știu,
  • 2:48 - 2:53
    Special Olympics e pentru sportivi
    cu dizabilități intelectuale.
  • 2:55 - 2:59
    Special Olympics se ține separat
    de Jocurile Paralimpice și Olimpice.
  • 3:00 - 3:04
    Oferim programe sportive
    de înaltă calitate, tot timpul anului,
  • 3:04 - 3:07
    pentru persoane
    cu dizabilități intelectuale,
  • 3:07 - 3:10
    asta schimbă vieți și percepții.
  • 3:12 - 3:15
    Această mișcare mi-a schimbat viața,
  • 3:15 - 3:18
    a mea și a multor altora.
  • 3:18 - 3:20
    Și a schimbat modul
  • 3:20 - 3:24
    în care lumea percepe persoanele
    cu dizabilități intelectuale.
  • 3:25 - 3:30
    M-am născut cu epilepsie
    și o dizabilitate intelectuală.
  • 3:31 - 3:35
    În copilărie am jucat hockey
    până la 12 ani.
  • 3:37 - 3:40
    Pe măsură ce creșteam, vedeam
  • 3:40 - 3:43
    că mi-e tot mai greu
    să țin pasul cu ceilalți
  • 3:43 - 3:46
    și eram nervos și frustrat.
  • 3:48 - 3:51
    Un timp nu am făcut niciun sport,
  • 3:51 - 3:53
    nu prea aveam prieteni,
  • 3:53 - 3:56
    mă simțeam lăsat pe dinafară
    și eram trist.
  • 3:58 - 4:02
    A fost o vreme când cei
    cu dizabilități intelectuale
  • 4:03 - 4:05
    erau ascunși de societate.
  • 4:07 - 4:10
    Nimeni nu credea că pot participa
    la întreceri sportive,
  • 4:10 - 4:13
    să nu mai vorbim de faptul
    de a fi un membru valoros al societății.
  • 4:15 - 4:19
    În anii '60, dr. Frank Hayden,
  • 4:19 - 4:22
    un cercetător de la
    Universitatea din Toronto,
  • 4:22 - 4:26
    a studiat efectele sportului regulat
  • 4:26 - 4:31
    asupra sănătății fizice
    a copiilor cu dizabilități intelectuale.
  • 4:32 - 4:35
    Folosind procedee științifice riguroase,
  • 4:35 - 4:38
    dr. Hayden și alți cercetători
  • 4:38 - 4:40
    au ajuns la concluzia
  • 4:40 - 4:44
    că simpla lipsă
    a oportunităților de participare
  • 4:44 - 4:47
    a cauzat deteriorarea
    sănătății lor fizice.
  • 4:48 - 4:53
    Multă lume avea dubii
    că cei cu dizabilități intelectuale
  • 4:53 - 4:56
    ar putea beneficia de programe de fitness
  • 4:56 - 4:59
    și de oportunități de competiții sportive.
  • 5:00 - 5:05
    Dar pionieri ca dr. Hayden
    și Eunice Kennedy Shriver,
  • 5:05 - 5:07
    fondatorul Special Olympics,
  • 5:07 - 5:09
    au mers mai departe
  • 5:09 - 5:12
    și sportivii de la Special Olympics
    au dovedit că au avut dreptate
  • 5:12 - 5:15
    de 4,5 milioane de ori repetat.
  • 5:16 - 5:21
    (Aplauze)
  • 5:21 - 5:24
    Înainte de a intra în Special Olympics
  • 5:24 - 5:25
    eram agitat
  • 5:25 - 5:29
    pentru că eram tânăr, timid,
    nu aveam încredere de sine
  • 5:29 - 5:31
    și nici prea mulți prieteni.
  • 5:33 - 5:36
    Când m-am alăturat mișcării,
    toată lumea mă încuraja,
  • 5:36 - 5:40
    mă sprijinea și mă lăsa să fiu eu însumi
  • 5:40 - 5:41
    fără să mă judece.
  • 5:43 - 5:47
    Acum fac baschet și patinaj viteză,
  • 5:47 - 5:51
    concurând la jocuri
    regionale și naționale,
  • 5:51 - 5:56
    iar anul acesta am reușit să ajung
    la Jocurile Olimpice de Vară din LA,
  • 5:56 - 5:59
    ca membru al primei
    echipe de baschet canadiene
  • 6:00 - 6:02
    ce a participat la Jocurile Olimpice.
  • 6:02 - 6:06
    (Aplauze)
  • 6:10 - 6:14
    Sunt unul dintre cei 4,5 milioane
    de sportivi din lumea întreagă
  • 6:14 - 6:17
    și am auzit foarte multe
    povești de viață similare.
  • 6:18 - 6:20
    A fi sportiv la Special Olympics
  • 6:20 - 6:23
    îți readuce demnitatea și mândria.
  • 6:25 - 6:29
    Special Olympics vizează
    și probleme critice de sănătate.
  • 6:30 - 6:33
    Studiile arată că, în medie,
  • 6:33 - 6:36
    bărbații cu dizabilități intelectuale
  • 6:36 - 6:40
    mor cu 13 ani înainte de
    bărbații fără acestea,
  • 6:40 - 6:43
    iar femeile cu dizabilități intelectuale,
  • 6:43 - 6:45
    cu 20 de ani înainte de
    femeile fără acestea.
  • 6:47 - 6:49
    Special Olympics ne întreține sănătatea,
  • 6:49 - 6:51
    făcându-ne activi,
  • 6:51 - 6:53
    făcând sport.
  • 6:54 - 6:59
    De-asemenea, antrenorii ne învață
    despre nutriție și sănătate.
  • 7:01 - 7:04
    Special Olympics oferă
    și consultații medicale gratuite
  • 7:04 - 7:09
    pentru sportivii ce au dificultăți
    în comunicarea cu doctorii
  • 7:09 - 7:11
    sau în accesarea serviciilor medicale.
  • 7:13 - 7:16
    La Jocurile de Vară din 2015,
  • 7:16 - 7:21
    eu și echipa Canadei am jucat
    cu echipa de baschet a Nigeriei.
  • 7:22 - 7:24
    În ziua dinaintea meciului,
  • 7:24 - 7:29
    echipa Nigeriei a mers la
    Comisia pentru Sănătatea Sportivilor,
  • 7:30 - 7:32
    unde șapte din 10 membri
  • 7:32 - 7:34
    au primit gratuit aparate auditive
  • 7:34 - 7:38
    și au putut auzi clar pentru prima dată.
  • 7:38 - 7:42
    (Aplauze)
  • 7:47 - 7:50
    Schimbarea a fost uimitoare.
  • 7:50 - 7:54
    Au fost mai entuziasmați,
    mai fericiți, mai încrezători
  • 7:54 - 7:57
    pentru că antrenorul putea
    comunica cu ei prin voce.
  • 7:58 - 7:59
    Erau emoționați
  • 7:59 - 8:02
    pentru că puteau auzi
    sunetele mingii de baschet,
  • 8:02 - 8:04
    fluierul arbitrului
  • 8:04 - 8:07
    și ovațiile fanilor din tribune --
  • 8:07 - 8:10
    sunete pe care noi le avem ca și date.
  • 8:12 - 8:16
    Special Olympics transformă nu doar
    sportivul ce practică un anumit sport.
  • 8:17 - 8:21
    Special Olympics transformă
    și viețile acestora din afara terenului.
  • 8:23 - 8:26
    Anul acesta, cercetătorii au arătat
  • 8:26 - 8:29
    că aproape jumătate din adulții din SUA
  • 8:29 - 8:33
    nu cunosc nici măcar o singură
    persoană cu dizabilități intelectuale
  • 8:34 - 8:36
    și că 44% dintre americanii
  • 8:36 - 8:40
    care nu au contact personal
    cu dizabilitățile intelectuale
  • 8:41 - 8:45
    acceptă semnificativ mai puțin și
    sunt semnificativ mai puțin pozitivi.
  • 8:46 - 8:48
    Apoi mai e cuvântul cu r,
  • 8:48 - 8:51
    ceea ce dovedește că cei
    cu dizabilități intelectuale
  • 8:51 - 8:53
    încă sunt invizibili
  • 8:53 - 8:55
    pentru mult prea multă lume.
  • 8:57 - 9:00
    Lumea îl folosește
    ca termen ocazional sau ca insultă.
  • 9:01 - 9:04
    A fost postat pe Tweeter de peste
    nouă milioane de ori anul trecut
  • 9:04 - 9:06
    și e extrem de dureros
  • 9:06 - 9:11
    pentru mine și cei 4,5 milioane
    de sportivi din toată lumea.
  • 9:13 - 9:15
    Lumea nu crede că ne insultă,
  • 9:15 - 9:16
    dar așa este.
  • 9:18 - 9:23
    Așa cum a scris John Franklin Stephens,
    un tovarăș sportiv și mesager,
  • 9:23 - 9:26
    într-o scrisoare deschisă
    adresată unui analist politic
  • 9:27 - 9:29
    care a folosit cuvântul cu r ca o insultă:
  • 9:30 - 9:33
    „Veniți alături de noi într-o zi,
    la Special Olympics
  • 9:33 - 9:37
    și vedeți de puteți pleca
    cu același suflet.”
  • 9:38 - 9:45
    (Aplauze)
  • 9:48 - 9:52
    Anul acesta, la Jocurile de Vară din 2015
  • 9:52 - 9:54
    lumea a stat la coadă ore-n șir
  • 9:54 - 9:57
    ca să vadă seara finala de powerlifting.
  • 9:58 - 10:02
    Mai erau locuri doar în picioare
    când colegul meu Jackie Barrett,
  • 10:02 - 10:04
    Elanul din Newfoundland,
  • 10:04 - 10:08
    a ridicat 297 kg la îndreptări
  • 10:08 - 10:11
    și 277 kg la genoflexiuni...
  • 10:12 - 10:15
    (Aplauze)
  • 10:19 - 10:23
    ...două mari recorduri
    de Special Olympics.
  • 10:24 - 10:29
    Jackie deține recordul la powerlifting
    în Newfoundland
  • 10:29 - 10:32
    nu doar la Special Olympics,
    recordul absolut.
  • 10:34 - 10:37
    Jackie a fost un mare star in LA,
  • 10:37 - 10:41
    ESPN a transmis în direct
    proba și stabilirea recordului
  • 10:41 - 10:44
    și lumea era siderată de performanța sa.
  • 10:45 - 10:51
    Acum 50 de ani, puțini își imaginau
    că persoanele cu dizabilități intelectuale
  • 10:51 - 10:53
    sunt în stare de așa ceva.
  • 10:55 - 11:01
    Anul acesta, 60.000 de spectatori
    au umplut faimosul LA Memorial Coliseum
  • 11:02 - 11:06
    pentru a vedea ceremonia de deschidere
    a Jocurilor Mondiale,
  • 11:06 - 11:09
    salutând sportivi din 165 de țări
  • 11:09 - 11:11
    din toată lumea.
  • 11:12 - 11:14
    Departe de a fi ținuți în umbră,
  • 11:14 - 11:17
    am fost aclamați și sărbătoriți.
  • 11:19 - 11:22
    Special Olympics îi face pe sportivi
  • 11:22 - 11:24
    să fie încrezători și mândri de sine.
  • 11:26 - 11:28
    Special Olympics spune lumii
  • 11:28 - 11:31
    că cei cu dizabilități intelectuale
  • 11:31 - 11:34
    merită respect și incluziune.
  • 11:34 - 11:39
    (Aplauze)
  • 11:43 - 11:47
    Acum am vise și realizări sportive,
  • 11:47 - 11:49
    antrenori foarte buni,
  • 11:49 - 11:50
    respect și demnitate,
  • 11:51 - 11:52
    sănătate mai bună
  • 11:52 - 11:56
    și urmez o carieră de antrenor personal.
  • 11:56 - 12:00
    (Aplauze)
  • 12:03 - 12:06
    Nu mai sunt ascuns, batjocorit
  • 12:06 - 12:09
    și sunt aici, ținând un discurs TED.
  • 12:09 - 12:14
    (Aplauze)
  • 12:44 - 12:48
    Special Olympics a schimbat lumea,
  • 12:50 - 12:52
    dar se poate și mai mult.
  • 12:52 - 12:56
    Așa că data viitoare când vedeți
    pe cineva cu dizabilități intelectuale,
  • 12:56 - 12:59
    sper să îi vedeți abilitatea.
  • 12:59 - 13:03
    Data viitoare când auziți pe cineva
    că folosește cuvântul cu r,
  • 13:03 - 13:05
    sper să-i spuneți cât de mult doare.
  • 13:06 - 13:11
    Sper să vă gândiți să vă implicați
    în Special Olympics.
  • 13:12 - 13:15
    (Aplauze)
  • 13:15 - 13:18
    Aș vrea să închei cu un gând final.
  • 13:19 - 13:21
    Nelson Mandela a spus:
  • 13:21 - 13:24
    „Sportul are forța de a schimba lumea.”
  • 13:25 - 13:28
    Special Olympics schimbă lumea
  • 13:28 - 13:31
    transformând cele 4,5 milioane de sportivi
  • 13:32 - 13:34
    și dându-ne un spațiu
    în care putem fi încrezători,
  • 13:34 - 13:36
    putem întâlni prieteni,
  • 13:36 - 13:38
    nu suntem judecați
  • 13:38 - 13:41
    și ne face să ne simțim
    și să fim campioni.
  • 13:41 - 13:43
    Vă mulțumesc foarte mult.
  • 13:43 - 13:47
    (Aplauze)
Title:
Special Olympics m-a lăsat să fiu eu însumi -- un campion
Speaker:
Matthew Williams
Description:

Ce știți despre dizabilitățile intelectuale? Campion și ambasador al Special Olympics, Matthew Williams e dovada că competițiile sportive și camaraderia pe care le întrețin ele pot transforma vieți atât pe teren, cât și în afara acestuia. Împreună cu tovarășii lui de sport, vă invită să fiți alături de el la următoarea întâlnire, provocându-vă să încercați să plecați de acolo cu sufletul neschimbat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:12

Romanian subtitles

Revisions