Ο μύθος του Έρωτα και της Ψυχής - Μπρένταν Πέλσου
-
0:07 - 0:10«Η ομορφιά είναι κατάρα», σκεφτόταν η Ψυχή
-
0:10 - 0:15καθώς κοιτούσε απ' την άκρη του γκρεμού
όπου την είχε εγκαταλείψει ο πατέρας της. -
0:15 - 0:18Γεννήθηκε με τόσο άρτια
σωματική τελειότητα -
0:19 - 0:22που τη λάτρεψαν σαν μια
νέα προσωποποίηση της Αφροδίτης, -
0:23 - 0:24της θεάς του έρωτα.
-
0:25 - 0:29Όμως οι απλοί εραστές στην κανονική ζωή
ντρέπονταν πολύ να την πλησιάσουν. -
0:31 - 0:34Ο πατέρας της πήγε στο Μαντείο των Δελφών
να πάρει χρησμό από τον Απόλλωνα, -
0:34 - 0:37τον θεό του φωτός,
της λογικής και της προφητείας, -
0:37 - 0:40του είπαν να εγκαταλείψει την κόρη του
σε έναν βραχώδη γκρεμό -
0:41 - 0:46όπου θα παντρευόταν έναν σκληρό
και άγριο φτερωτό ερπετόμορφο δαίμονα. -
0:47 - 0:51Ολομόναχη στον γκρεμό, η Ψυχή
ένιωσε τον Ζέφυρο, τον Δυτικό Άνεμο, -
0:52 - 0:54να τη σηκώνει απαλά στον αέρα.
-
0:55 - 0:57Την απίθωσε μπροστά σε ένα παλάτι.
-
0:58 - 1:02«Το σπίτι σου», της είπε μια αόρατη φωνή.
-
1:02 - 1:07«Ο σύζυγός σου σε περιμένει
στην κρεβατοκάμαρα, αν τολμάς να πας». -
1:08 - 1:11Ήταν αρκετά γενναία, είπε στον εαυτό της.
-
1:12 - 1:16Το δωμάτιο ήταν τόσο σκοτεινό
που δεν μπορούσε να δει τον σύζυγό της. -
1:16 - 1:19Αλλά καθόλου δεν της άφησε
την αίσθηση ερπετού. -
1:19 - 1:23Το δέρμα του και η φωνή του
και η συμπεριφορά του ήταν απαλά. -
1:23 - 1:25Τον ρώτησε ποιος ήταν,
-
1:25 - 1:29αλλά της απάντησε πως αυτήν την ερώτηση
δεν μπορεί ποτέ να την απαντήσει. -
1:30 - 1:33Αν τον αγαπούσε,
δε θα χρειαζόταν να μάθει. -
1:35 - 1:38Συνέχισε να την επισκέπτεται κάθε βράδυ.
-
1:39 - 1:41Μετά από λίγο, η Ψυχή έμεινε έγκυος.
-
1:42 - 1:45Χάρηκε, αλλά ήταν και μπερδεμένη.
-
1:46 - 1:50Πώς θα μεγάλωνε ένα παιδί
με έναν άνδρα που δεν είχε δει ποτέ; -
1:51 - 1:55Εκείνο το βράδυ, η ψυχή πλησίασε
τον κοιμισμένο άντρα με ένα λυχνάρι. -
1:57 - 1:59Ανακάλυψε τον θεό Έρωτα,
-
2:00 - 2:03που έκανε θεούς και ανθρώπους
να ποθούν ο ένας τον άλλον -
2:03 - 2:05τρυπώντας τους με τα βέλη του.
-
2:06 - 2:10Το λυχνάρι έπεσε από τα χέρια της Ψυχής
και ο Έρωτας κάηκε από το καυτό λάδι. -
2:12 - 2:16Είπε ότι ερωτεύτηκε την Ψυχή
αφότου η ζηλιάρα μάνα του, η Αφροδίτη, -
2:16 - 2:20του ζήτησε να κάνει ρεζίλι τη νεαρή
τρυπώντας τη με ένα βέλος. -
2:21 - 2:25Αλλά μαγεμένος από την ομορφιά της Ψυχής,
ο Έρωτας τρυπήθηκε ο ίδιος με το βέλος. -
2:26 - 2:30Δεν πίστευε όμως πως θεοί και άνθρωποι
μπορούν να αγαπηθούν ως ίσοι. -
2:31 - 2:36Τώρα που αυτή έμαθε την αληθινή του μορφή,
οι ελπίδες για ευτυχία εξανεμίστηκαν. -
2:37 - 2:39Έτσι πέταξε μακριά.
-
2:40 - 2:45Η Ψυχή ήταν απελπισμένη
μέχρι που η αόρατη φωνή επέστρεψε -
2:45 - 2:48και της είπε πως ήταν πράγματι εφικτό
-
2:48 - 2:51για εκείνη και τον Έρωτα
να αγαπηθούν ως ίσοι. -
2:53 - 2:55Ενθαρρυμένη, κίνησε για να τον βρει.
-
2:55 - 3:01Αλλά η Αφροδίτη σταμάτησε την Ψυχή
και της είπε πως μπορούν να παντρευτούν -
3:01 - 3:05μόνο αν έφερε εις πέρας
μια σειρά από ακατόρθωτες δοκιμασίες. -
3:06 - 3:10Πρώτα, η Ψυχή διατάχτηκε να ταξινομήσει
έναν τεράστιο, ανακατεμένο σωρό σπόρων -
3:10 - 3:12εν μία νυκτί.
-
3:13 - 3:15Πάνω που την εγκατέλειπαν οι ελπίδες της,
-
3:15 - 3:19μια αποικία μυρμηγκιών τη λυπήθηκε
και τη βοήθησε να τελειώσει τη δουλειά. -
3:21 - 3:23Αφού πέρασε επιτυχώς την πρώτη δοκιμασία,
-
3:23 - 3:26η Ψυχή διατάχτηκε να πάει στην Αφροδίτη
την προβιά ενός χρυσού προβάτου, -
3:27 - 3:30που είχε τη φήμη πως ξεκοίλιαζε
περιπλανωμένους τυχοδιώκτες. -
3:31 - 3:33Όμως ο θεός ενός ποταμού
τής έδειξε πώς να συλλέξει -
3:33 - 3:36το μαλλί του προβάτου
που είχε πιαστεί στους βάτους, -
3:36 - 3:38και εκείνη τα κατάφερε.
-
3:39 - 3:42Τέλος, η Ψυχή έπρεπε
να ταξιδεύσει στον Κάτω Κόσμο, -
3:42 - 3:46για να πείσει την Περσεφόνη,
τη βασίλισσα των νεκρών, -
3:46 - 3:49να βάλει μια στάλα από την ομορφιά της
σε ένα κουτί, για την Αφροδίτη. -
3:50 - 3:54Για μια ακόμη φορά, η αόρατη φωνή
ήρθε να βοηθήσει την Ψυχή. -
3:55 - 4:00Της είπε να πάει κριθαρόψωμο στον Κέρβερο,
τον σκύλο-φύλακα του Κάτω Κόσμου, -
4:00 - 4:06και να δώσει κέρματα στον βαρκάρη Χάρο,
για να τη περάσει από τον Στύγιο ποταμό. -
4:08 - 4:11Αφού ολοκλήρωσε την τρίτη
και τελευταία δοκιμασία, -
4:11 - 4:14η Ψυχή επέστρεψε στη Γη των ζωντανών.
-
4:15 - 4:18Ακριβώς έξω από το παλάτι της Αφροδίτης,
-
4:18 - 4:21άνοιξε το κουτί με την ομορφιά
της Περσεφόνης, -
4:21 - 4:24προσδοκώντας να κρατήσει λίγη
για τον εαυτό της. -
4:25 - 4:28Αλλά το κουτί ήταν γεμάτο ύπνο,
όχι ομορφιά, -
4:29 - 4:31και η Ψυχή κατέρρευσε στο δρόμο.
-
4:32 - 4:37Ο Έρωτας, μόλις επουλώθηκαν οι πληγές του,
πέταξε στην κοιμωμένη σύζυγό του. -
4:38 - 4:40Της είπε ότι ήταν ανόητος
και είχε κάνει λάθος. -
4:41 - 4:46Η γενναιότητα της μπροστά στο άγνωστο
απέδειξε πως ήταν παραπάνω από ίση του. -
4:48 - 4:54Ο Έρωτας έδωσε στην Ψυχή αμβροσία,
το νέκταρ των θεών, κάνοντας την αθάνατη. -
4:55 - 4:58Λίγο μετά, η Ψυχή γέννησε την κόρη τους.
-
4:59 - 5:01Την ονόμασαν Ηδονή,
-
5:01 - 5:06κι αυτή μαζί με τον Έρωτα και την Ψυχή
-που το όνομά της σημαίνει «πνοή»- -
5:06 - 5:10έκτοτε συνεχώς περιπλέκουν
τις ερωτικές ζωές των ανθρώπων.
- Title:
- Ο μύθος του Έρωτα και της Ψυχής - Μπρένταν Πέλσου
- Description:
-
Δείτε ολόκληρο το μάθημα εδώ: https://ed.ted.com/lessons/the-myth-of-cupid-and-psyche-brendan-pelsue
Η Ψυχή γεννήθηκε τόσο όμορφη που λατρεύτηκε ως μια προσωποποίηση της Αφροδίτης, της θεάς του έρωτα. Αλλά οι θνητοί εραστές δίσταζαν να την πλησιάσουν και ο Απόλλωνας πρότεινε στον πατέρα της να την εγκαταλείψει σε έναν γκρεμό όπου θα παντρευόταν «έναν τρομερό και άγριο, ερπετόμορφο φτερωτό δαίμονα». Αλλά η ιστορία της Ψυχής κατέληξε να είναι πολύ πιο ενδιαφέρουσα. Ο Μπρένταν Πέλσου μοιράζεται το μύθο του Έρωτα και της Ψυχής.
Μάθημα: Μπρένταν Πέλσου, ψηφιακή απεικόνιση: TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:32
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for The myth of Cupid and Psyche - Brendan Pelsue | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The myth of Cupid and Psyche - Brendan Pelsue | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The myth of Cupid and Psyche - Brendan Pelsue | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The myth of Cupid and Psyche - Brendan Pelsue | ||
Maria K. accepted Greek subtitles for The myth of Cupid and Psyche - Brendan Pelsue | ||
Maria K. edited Greek subtitles for The myth of Cupid and Psyche - Brendan Pelsue | ||
Maria K. edited Greek subtitles for The myth of Cupid and Psyche - Brendan Pelsue | ||
Maria K. edited Greek subtitles for The myth of Cupid and Psyche - Brendan Pelsue |