< Return to Video

Kuzey Güney 26.Bölüm

  • 1:47 - 1:48
    Did you know? Tomorrow is the big day
  • 1:48 - 1:50
    Tomorrow is the big day!
  • 1:50 - 1:52
    If God permits, I will sign
  • 1:53 - 1:53
    this contract tomorrow.
  • 1:53 - 1:55
    And then you will see your brother.
  • 1:55 - 1:56
    By the will of God, we will see.
  • 1:56 - 1:57
    I really hope so
  • 1:57 - 1:58
    Super.
  • 1:58 - 1:59
    My Goat
  • 1:59 - 2:00
    My goat!
  • 2:00 - 2:01
    What?
  • 2:02 - 2:03
    This time you're finally going
  • 2:03 - 2:04
    to be proud of your problematic brother.
  • 2:04 - 2:05
    I am already
  • 2:05 - 2:06
    proud of you
  • 2:06 - 2:08
    High five!
  • 2:21 - 2:22
    What happened?
  • 2:24 - 2:25
    What happened?
  • 2:25 - 2:27
    Güney... what is this!?
  • 2:27 - 2:29
    I can't believe it!
  • 2:31 - 2:31
    Güney!
  • 2:45 - 2:46
    What is this?
  • 3:02 - 3:03
    Dude! Hey!
  • 3:07 - 3:07
    What happened?
  • 3:12 - 3:13
    What?
  • 3:14 - 3:15
    He's Dead! he's Dead!
  • 3:16 - 3:18
    Güney! He's dead!
  • 3:18 - 3:21
    Damn! he's Dead!
  • 3:23 - 3:25
    Damn!
  • 3:25 - 3:26
    Damn, he died!
  • 3:26 - 3:28
    Damn, he died!
  • 3:30 - 3:31
    this can't be happening again!
  • 3:32 - 3:33
    It is impossible for a second time! this can't
  • 3:33 - 3:35
    have happened for the second time.
  • 3:37 - 3:37
    Come here.
  • 3:39 - 3:39
    Kouzef.
  • 3:40 - 3:40
    Come on.
  • 3:40 - 3:42
    Kuzey, let's run away
  • 3:42 - 3:44
    Be still, let's run away Kuzey!
  • 3:44 - 3:44
    - No, I'll get caught!
  • 3:44 - 3:45
    Come on, let's run!
  • 3:45 - 3:46
    You go!
  • 3:54 - 3:56
    You get behind the wheel.
  • 3:59 - 4:00
    Come on.
  • 4:02 - 4:02
    What?
  • 4:05 - 4:07
    Come on, this time it's your turn.
  • 4:11 - 4:12
    Come on.
  • 4:12 - 4:13
    Come Güney.
  • 4:14 - 4:15
    Come on.
  • 4:15 - 4:16
    Güney.
  • 4:20 - 4:21
    My brother, I ...
  • 4:21 - 4:24
    Look at me!
  • 4:24 - 4:26
    I can't go back to jail.
  • 4:26 - 4:27
    Do you understand?
  • 4:27 - 4:28
    I can not stay there
  • 4:28 - 4:28
    for another four years.
  • 4:28 - 4:31
    I'm just starting to get up on my feet.
  • 4:31 - 4:32
    If this happens I will die.
  • 4:32 - 4:33
    Are you listening?
  • 4:33 - 4:34
    It is impossible Güney.
  • 4:34 - 4:35
    Please Güney!
  • 4:35 - 4:36
    Please.
  • 4:37 - 4:39
    Please. Come on.
  • 4:41 - 4:42
    Come on.
  • 4:50 - 4:51
    I'm drunk.
  • 4:51 - 4:53
    I drank and I don't have
  • 4:53 - 4:56
    a license. I'm burned!
  • 4:59 - 5:00
    My brother ... Güney
  • 5:00 - 5:02
    I am telling you I'll burn and the verdict will be harsh
  • 5:02 - 5:05
    They will increase the time.
  • 5:05 - 5:06
    Did you hear me?
  • 5:07 - 5:08
    This time, I will not survive
  • 5:08 - 5:10
    I will die.
  • 5:10 - 5:11
    I will die!
  • 5:11 - 5:13
    Güney!
  • 5:13 - 5:14
    Come, come on.
  • 5:14 - 5:16
    Come on
  • 5:35 - 5:36
    No
  • 5:39 - 5:40
    No.
  • 5:41 - 5:42
    No, no ...
  • 5:45 - 5:46
    No.
  • 5:47 - 5:47
    No
  • 5:49 - 5:50
    Aren't we brothers?
  • 5:50 - 5:52
    Didn't you say you would sacrifice your life for me?
  • 5:52 - 5:54
    I did it for you.
  • 5:54 - 5:55
    Why wouldn't you do it for me?
  • 5:55 - 5:57
    No!
  • 6:10 - 6:12
    Did I tell you to drink alcohol?
  • 6:13 - 6:14
    No!
  • 6:17 - 6:20
    I will not be punished for your foolishness
  • 6:24 - 6:26
    I will not be dragged in jail.
  • 7:16 - 7:17
    I knew it.
  • 7:22 - 7:24
    I just wanted to hear it from you.
  • 7:32 - 7:36
    You're not my brother anymore.
  • 7:55 - 7:56
    Did you hear me?
  • 8:04 - 8:07
    I don't want a brother like you anymore.
  • 8:12 - 8:13
    You ...
  • 9:32 - 9:34
    Is the guy ok?
  • 9:34 - 9:35
    yes, he's allright
  • 9:37 - 9:39
    Does the car have major damage?
  • 9:40 - 9:41
    No
  • 9:41 - 9:43
    Thank goodness
  • 9:45 - 9:46
    What shall we do?
  • 9:49 - 9:49
    what?
  • 9:49 - 9:51
    What do we do?
  • 9:51 - 9:52
    Let's go to my place
  • 9:52 - 9:53
    Or we could go to brother Tountzel
  • 9:53 - 9:55
    Yes, let's go there
  • 9:55 - 9:56
    As you wish ...
  • 10:11 - 10:13
    Put this in the back
  • 10:15 - 10:16
    Come in
  • 11:42 - 11:42
    Hello.
  • 11:43 - 11:44
    How are you my love?
  • 11:44 - 11:46
    Fine and you?
  • 11:46 - 11:47
    I am very tired
  • 11:47 - 11:51
    We wandered throughout the day and just got back to the hotel.
  • 11:51 - 11:52
    What about you, what are you doing?
  • 11:54 - 11:55
    Nothing.
  • 11:56 - 11:57
    I'm going home.
  • 12:02 - 12:04
    I miss you.
  • 12:04 - 12:05
    Me too my love.
  • 12:05 - 12:08
    But I'm having a good time here
  • 12:08 - 12:12
    I needed to get away from stress
  • 12:12 - 12:13
    Coming here was good for me
  • 12:13 - 12:15
    Great.
  • 12:16 - 12:18
    Is everything okay?
  • 12:18 - 12:20
    Yes, yes, my love.
  • 12:20 - 12:22
    Everything is okay.
  • 12:22 - 12:25
    Everything...
  • 12:41 - 12:43
    Where did you get the camera from?
  • 12:44 - 12:47
    My uncle sent it from Germany
  • 12:48 - 12:49
    Erase it
  • 12:51 - 12:52
    No, brother.
  • 12:53 - 12:54
    These scenes will be kept
  • 12:55 - 12:57
    There will come a day when you'll forget all this
  • 12:57 - 12:59
    and you will again say he's my brother, my brother
  • 12:59 - 13:01
    I will then show you this video.
  • 13:03 - 13:06
    Those moments will be forever etched.
  • 13:06 - 13:09
    I will not forget it man. Do not worry.
  • 13:09 - 13:11
    I will never forget.
  • 13:15 - 13:18
    Basically if you forget, you're a winner
  • 13:18 - 13:21
    I don't want, I don't want! You cannot force me!
  • 13:22 - 13:23
    I don't want!
  • 13:26 - 13:27
    Oh, Güney
  • 13:28 - 13:30
    tonight I said to myself:
  • 13:30 - 13:31
    Let's go Güney, do it..
  • 13:31 - 13:33
    Belie our expectations..
  • 13:34 - 13:37
    Yeah, he showed his true face.
  • 13:37 - 13:41
    Did you see how he froze? He could not say a word.
  • 13:41 - 13:44
    He became speechless, speechless
  • 13:44 - 13:47
    How will he look at you from now on?
  • 13:47 - 13:51
    It won't happen
  • 13:51 - 13:54
    Nothing will be the same from now on
  • 13:54 - 13:57
    My God ... Are you crazy?
  • 13:59 - 14:00
    Hey!
  • 14:00 - 14:02
    Sit down. Sit down and calm down.
  • 14:03 - 14:04
    What's going on, Uncle Tountzel?
  • 14:04 - 14:06
    Just get up and leave!
  • 14:06 - 14:10
    Please leave. Get out of here.
  • 14:15 - 14:17
    What is it, gentlemen?
  • 14:25 - 14:26
    Nothing, brother.
  • 14:28 - 14:31
    Go back to your place and have your drink
  • 14:34 - 14:37
    Did I ask you to tell me what to do?
  • 14:38 - 14:39
    Eh?
  • 14:40 - 14:42
    What's the problem, Uncle?
  • 14:42 - 14:43
    Stay out of it, my boy.
  • 14:43 - 14:46
    You heard him. Go to your place.
  • 14:46 - 14:47
    This hand ...
  • 14:47 - 14:52
    I'll break it and put it in your pocket.
  • 14:52 - 14:54
    Whose shop is this?
  • 14:54 - 14:55
    Who gave you the right to act like this?
  • 14:56 - 14:58
    Who are you pestering?
  • 14:59 - 15:00
    Oh God!
  • 15:00 - 15:02
    I'll give you a lesson too!
  • 15:05 - 15:06
    Come on, put me down, come on
  • 15:06 - 15:07
    Eh!
  • 15:08 - 15:09
    C'mon Kuzey!
  • 15:09 - 15:12
    Show me how you're going to put me down!
  • 15:15 - 15:19
    Let's go before I destroy him
  • 15:19 - 15:22
    Watch out, you can't handle me
  • 15:23 - 15:25
    Come on let's go
  • 15:27 - 15:29
    Quietly and stay low!
  • 15:29 - 15:30
    Stay low!
  • 15:32 - 15:34
    Eh ... Stay low, very low!
  • 15:36 - 15:38
    Come Kuzey, come
  • 15:45 - 15:46
    Sit children.
  • 15:46 - 15:47
    Please, you too Uncle.
  • 15:58 - 16:00
    What's the story, Uncle Tountzel?
  • 16:00 - 16:01
    Who are they?
  • 16:01 - 16:03
    What was it? Where they contesting the bill?
  • 16:03 - 16:04
    No, they are Bekir watch dogs
  • 16:06 - 16:09
    They disappeared for a while, but reappeared.
  • 16:09 - 16:11
    They want this place.
  • 16:12 - 16:14
    Who is Bekir?
  • 16:14 - 16:17
    Some guy. He is a mobster
  • 16:18 - 16:20
    They always come in this slimy way
  • 16:21 - 16:23
    Then they attack you.
  • 16:23 - 16:26
    And keep harassing until you succumb.
  • 16:26 - 16:28
    Until you give up your money and your property
  • 16:28 - 16:29
    No way!
  • 16:29 - 16:30
    Don't you own the place?
  • 16:30 - 16:32
    Let's just call the police and the matter will be settled
  • 16:32 - 16:34
    I went several times to the police
  • 16:34 - 16:36
    And took them many times to the police station
  • 16:36 - 16:38
    But they deny
  • 16:38 - 16:41
    Then, they become even worse
  • 16:42 - 16:43
    How is that possible?
  • 16:43 - 16:45
    yes, these are valuable pieces of land
  • 16:45 - 16:47
    Well situated
  • 16:47 - 16:50
    They try to get them for cheap
  • 16:50 - 16:52
    I have no intention to sell. Why would I sell?
  • 16:53 - 16:54
    Of course, why would you?
  • 16:54 - 16:56
    This is incredible
  • 16:56 - 16:58
    Guys, I spoiled your mood.
  • 16:58 - 17:00
    No my friend, you didn't
  • 17:00 - 17:02
    I'll tell you something, Uncle Tountzel.
  • 17:03 - 17:06
    I think you should have a security guard at the door.
  • 17:07 - 17:09
    I mean it's a difficult situation and you're by yourself
  • 17:10 - 17:11
    I'll find a solution.
  • 17:12 - 17:15
    Look at these guys. Is it really that easy?
  • 17:15 - 17:17
    Well, they come just before closing and sit.
  • 17:17 - 17:21
    When I tell to leave because it's time to close
  • 17:21 - 17:24
    They have the nerve to tell me I'm the one who should leave
  • 17:25 - 17:27
    These guys can oblige you to become a killer!
  • 17:27 - 17:29
    You're right!
  • 17:29 - 17:32
    Last night I got really scared.
  • 17:32 - 17:34
    They followed me back home
  • 17:34 - 17:35
    And what did they do?
  • 17:35 - 17:38
    They did nothing. They just followed me
  • 17:39 - 17:40
    I see
  • 17:41 - 17:43
    Tomorrow evening, we will close the shop together
  • 17:45 - 17:47
    Children, do not get into trouble because of me.
  • 17:47 - 17:49
    How can you say that, Uncle Tountzel?
  • 17:49 - 17:51
    This place is ours too
  • 17:51 - 17:53
    We will not let it go easily into the hands of strangers
  • 17:54 - 17:55
    They noticed you were alone
  • 17:55 - 17:56
    So they parade
  • 17:56 - 17:59
    We will show up and they will stop coming.
  • 17:59 - 18:00
    You are the best!
  • 18:00 - 18:02
    Peace be with you uncle
  • 18:02 - 18:04
    Look, there's no one left here
  • 18:04 - 18:06
    We should go too so you can close the shop
  • 18:06 - 18:08
    No, no, stay!
  • 18:08 - 18:11
    I'll get you some fruits
  • 18:11 - 18:14
    And something to drink
  • 18:14 - 18:17
    Tonight children, the bill is on me
  • 18:17 - 18:20
    Oh, no, no, Uncle. We did not come here to drink for free.
  • 18:21 - 18:22
    It will be so tonight!
  • 18:22 - 18:23
    Uncle, please ...
  • 18:23 - 18:25
    I insist!
  • 18:25 - 18:27
    Look at him!
  • 18:32 - 18:34
    Eh blond guy! What happened?
  • 18:35 - 18:36
    You couldn't give them a beating,
  • 18:36 - 18:38
    You kept it all in you! right?
  • 18:38 - 18:42
    I thought you would take all your anger for Guney on them, but it didn't happen
  • 18:44 - 18:47
    This anger is stuck deep inside me
  • 18:48 - 18:50
    And it will not come out easily
  • 19:10 - 19:13
    Guney, what happened son?
  • 19:13 - 19:14
    You went straight up
  • 19:14 - 19:16
    Nothing mom, I want to sleep
  • 19:16 - 19:17
    Are you going somewhere?
  • 19:17 - 19:21
    I'll probably go spend a few days with Banu
  • 19:21 - 19:22
    I'm checking if my visa is still valid
  • 19:22 - 19:24
    That would be nice! Did Banu call you?
  • 19:24 - 19:26
    No mom. Can you please leave?
  • 19:28 - 19:30
    Something happened to you!
  • 19:30 - 19:32
    Don't scare me.
  • 19:33 - 19:35
    What happened, huh?
  • 19:35 - 19:37
    Did you and Banu split up?
  • 19:37 - 19:39
    I beg you son, tell me!
  • 19:39 - 19:42
    Guney, don't cry, please!
  • 19:42 - 19:44
    I can't bear to see you like this.
  • 19:54 - 19:55
    Kuzey
  • 19:55 - 19:57
    mmm?
  • 19:57 - 19:58
    Eh Kuzey!
  • 19:59 - 20:01
    What?
  • 20:01 - 20:02
    The door
  • 20:13 - 20:15
    Okay I'll open
  • 20:15 - 20:17
    coming, coming
  • 20:39 - 20:40
    Oh!
  • 20:40 - 20:41
    Sorry ...
  • 20:42 - 20:44
    What happened? Did Ali have an accident?
  • 20:45 - 20:48
    I saw the car, the front is hit.
  • 20:48 - 20:49
    Ahh...
  • 20:50 - 20:51
    Good morning
  • 20:51 - 20:53
    Good morning! How did it happen?
  • 20:56 - 20:58
    We hit a flock of birds.
  • 20:58 - 21:00
    Don't mock me!
  • 21:00 - 21:02
    Tell me what happened.
  • 21:02 - 21:04
    Are you coming in?
  • 21:05 - 21:07
    Wait, wait a minute, sorry
  • 21:07 - 21:09
    I'll get dressed.
  • 21:13 - 21:14
    Who came?
  • 21:14 - 21:15
    Gemre.
  • 21:15 - 21:17
    Don't worry. I won't look
  • 21:24 - 21:25
    Morning. How are you, Gems?
  • 21:26 - 21:26
    Good
  • 21:27 - 21:29
    What are you doing here in the early morning?
  • 21:29 - 21:31
    I was on my way to work and saw your car.
  • 21:32 - 21:34
    You have not washed your face, huh?
  • 21:34 - 21:36
    How am I going to wash this face?
  • 21:36 - 21:39
    Now tell me, why are you suddenly here?
  • 21:39 - 21:41
    I told you, I was on my way to work when I saw your car
  • 21:41 - 21:43
    and I got worried.
  • 21:43 - 21:44
    Come in
  • 21:46 - 21:47
    Have a seat
  • 21:52 - 21:54
    You guys did something again, huh?
  • 21:55 - 21:58
    Gemre, last night we played such a trick on Guney
  • 21:58 - 22:00
    You'd be very surprised
  • 22:00 - 22:01
    You can't imagine
  • 22:02 - 22:03
    What did you do?
  • 22:05 - 22:06
    Tell me!
  • 22:33 - 22:34
    Hello?
  • 22:35 - 22:37
    Good morning, Mrs.. Simai
  • 22:37 - 22:38
    Good morning
  • 22:38 - 22:40
    I'm Metin Karmatsi
  • 22:40 - 22:42
    Kuzey Tekinoglou's lawyer
  • 22:42 - 22:44
    Hello.
  • 22:44 - 22:45
    As requested by Mr. Kuzey,
  • 22:45 - 22:48
    we will file the case for divorce
  • 22:48 - 22:51
    But we need your address for the procedure
  • 22:52 - 22:54
    I don't have a permanent address at the moment.
  • 22:54 - 22:55
    Who is your lawyer?
  • 22:55 - 22:57
    We could send the court notice to him instead
  • 22:57 - 22:59
    I don't have a lawyer yet
  • 22:59 - 23:00
    Really?
  • 23:00 - 23:02
    I need to send you a copy of the notice
  • 23:03 - 23:04
    How do we do then?
  • 23:04 - 23:05
    Where are you now?
  • 23:05 - 23:06
    I'll send it there
  • 23:07 - 23:09
    No, I will come get it
  • 23:10 - 23:12
    Good, and we could have a talk
  • 23:12 - 23:13
    Alright.
  • 23:13 - 23:16
    Mr. Kuzey told me that you would not oppose the divorce.
  • 23:17 - 23:19
    I mean, you also want to get a divorce, right?
  • 23:19 - 23:20
    Yes.
  • 23:21 - 23:23
    I have no objection to that
  • 23:23 - 23:24
    Where is your office?
  • 23:24 - 23:26
    In Kadikuey
  • 23:27 - 23:29
    Okay, give me the address
  • 23:29 - 23:31
    and I will come.
  • 23:32 - 23:33
    But Kuzey will not be there, right?
  • 23:33 - 23:35
    No, no!
  • 23:37 - 23:40
    I don't want to see him before the hearing
  • 23:40 - 23:42
    I agree, it is not necessary
  • 23:43 - 23:45
    Alright then, I'll write the address down.
  • 23:46 - 23:47
    Aren't we brothers, huh?
  • 23:47 - 23:49
    Didn't you say you would die for me? Eh?
  • 23:49 - 23:50
    What happened?
  • 23:50 - 23:52
    Can't you do it for me as I did it for you?
  • 23:52 - 23:55
    Did I tell you to drunk drive?
  • 23:56 - 23:58
    I will not be punished for your foolishness!
  • 24:00 - 24:03
    I will not be dragged in jail
  • 24:03 - 24:06
    Surely he must have been very upset because it showed his true self.
  • 24:07 - 24:09
    Right! He could not say a word!
  • 24:10 - 24:12
    He froze and was petrified
  • 24:12 - 24:14
    What else could he say ...
  • 24:14 - 24:15
    You should have seen him.
  • 24:16 - 24:18
    He left, without a look back
  • 24:18 - 24:20
    He ran away with heavy steps
  • 24:24 - 24:25
    What an Idiot!
  • 24:29 - 24:31
    He's very affected, don't pressure him
  • 24:35 - 24:37
    God bless you.
  • 24:37 - 24:38
    Thank you.
  • 24:40 - 24:41
    God bless you.
  • 24:42 - 24:43
    Thank you.
  • 24:44 - 24:47
    Do you intend on a public viewing
  • 24:48 - 24:50
    for everyone to watch?
  • 24:51 - 24:53
    I just showed Gemre!
  • 24:53 - 24:56
    Nobody else will see it of course
  • 24:56 - 24:59
    And did I learn anything new? I basically knew this would happen
  • 25:01 - 25:04
    But now he realized it himself.
  • 25:04 - 25:06
    He had convinced himself that he was someone else.
  • 25:07 - 25:09
    He had to face himself
  • 25:09 - 25:10
    I'm leaving.
  • 25:11 - 25:14
    Wait. I'm going to get dressed. I will take the car to get fixed
  • 25:14 - 25:15
    I'll drive you
  • 25:16 - 25:20
    Can you drive me to the port? I'm late, I don't have time to walk there
  • 25:21 - 25:23
    As if I wasn't going to drive you if you had not asked!
  • 25:23 - 25:25
    Come, we'll drive you!
  • 25:28 - 25:29
    Come, fast
  • 25:29 - 25:30
    Okay.
  • 25:34 - 25:37
    Venus said that her condition is unstable
  • 25:37 - 25:38
    Sometimes she is calm.
  • 25:39 - 25:41
    She becomes our normal Banu
  • 25:42 - 25:45
    But there are times when she loses it
  • 25:46 - 25:48
    Exactly her same situation six years ago...
  • 25:49 - 25:53
    Yes, but this time she can't make a distinction between delusion and reality
  • 25:53 - 25:56
    She tells her doctor about that fire as if it was only a dream
  • 25:57 - 25:58
    But it's always the same dream then
  • 25:58 - 26:00
    Yes
  • 26:00 - 26:02
    Does she mention Buraq?
  • 26:02 - 26:03
    Not at all.
  • 26:03 - 26:06
    The doctor said he will start tomorrow with hypnotherapy.
  • 26:06 - 26:08
    He said she would be somehow distressed
  • 26:08 - 26:10
    We will go through some tough time
  • 26:11 - 26:16
    Baris, I'm afraid she will end up as her grandfather
  • 26:17 - 26:18
    This guy is still outside the country, right?
  • 26:19 - 26:20
    Yes.
  • 26:20 - 26:22
    I think we should call him
  • 26:22 - 26:24
    She should meet with him during the treatment.
  • 26:24 - 26:26
    Nonsense!
  • 26:26 - 26:29
    Why not? You should do what you didn't do in the past
  • 26:30 - 26:32
    The situation is at stake, it needs to be confronted
  • 26:32 - 26:34
    We'll then see what happens
  • 26:34 - 26:35
    Have you lost your mind?
  • 26:35 - 26:36
    No!
  • 26:36 - 26:39
    I'm still very sane, Mom.
  • 26:39 - 26:42
    This is why I also think that Guney should be made aware of the situation.
  • 26:42 - 26:43
    That will never happen!
  • 26:43 - 26:47
    If Guney hears about this, I'll hold you responsible!
  • 26:47 - 26:48
    Do you understand?
  • 26:50 - 26:51
    I get it.
  • 26:53 - 26:56
    I have to go back to your sister, we'll talk later
  • 26:56 - 26:58
    Ok, sending you kisses
  • 26:58 - 26:59
    Take care of yourself
  • 26:59 - 27:00
    goodbye
  • 27:00 - 27:02
    goodbye
  • 27:37 - 27:41
    I'll go do some shopping, do you need anything from me?
  • 27:43 - 27:44
    No, thank you.
  • 27:46 - 27:47
    I know
  • 27:49 - 27:51
    Thaat you are very sad
  • 27:51 - 27:53
    Banu will overcome this
  • 27:53 - 27:56
    Everything will be well, I am confident
  • 27:57 - 27:58
    Yes, it should be
  • 28:18 - 28:20
    Did you ask for me sir?
  • 28:20 - 28:22
    Yes, where are Mr. Attila's computers?
  • 28:22 - 28:23
    The hard drive isn't there anymore
  • 28:23 - 28:25
    Mrs. Ebru sent them to the company, sir.
  • 28:25 - 28:28
    Everything is in Mrs. Ebru's safe
  • 28:29 - 28:31
    Okay, thank you.
  • 28:46 - 28:49
    Look! Once we left, he went and brought his car.
  • 28:56 - 28:57
    Should I come with you?
  • 29:00 - 29:01
    Why?
  • 29:07 - 29:08
    See you later
  • 29:13 - 29:15
    See you later, ugly!
  • 29:17 - 29:18
    Later
  • 30:05 - 30:06
    He's leaving
  • 30:06 - 30:07
    Are you happy now?
  • 30:07 - 30:10
    Your brother is leaving home because of you.
  • 30:10 - 30:12
    I don't have a brother
  • 30:15 - 30:17
    Kuzey! Come here, we need to talk.
  • 30:17 - 30:19
    You played a trick on your brother.
  • 30:19 - 30:20
    You humiliated him in front of Ali.
  • 30:20 - 30:22
    Ok mom, Don't get involved
  • 30:22 - 30:24
    It's over, we have nothing to discuss.
  • 30:25 - 30:29
    From now on Guney doesn't exist for me
  • 30:29 - 30:31
    I erased him
  • 30:33 - 30:36
    In fact i am the one who lifted the load off my shoulders.
  • 30:36 - 30:38
    You were stuck in my life.
  • 30:43 - 30:45
    How can you even speak with such audacity?
  • 30:45 - 30:47
    You trapped me
  • 30:47 - 30:48
    Get lost!
  • 30:52 - 30:54
    You said that you would die for me!
  • 30:54 - 30:57
    We saw your real face once again!
  • 31:04 - 31:06
    All this is happening because of Gemre, right?
  • 31:08 - 31:10
    You became my enemy because of Gemre, didn't you?
  • 31:14 - 31:16
    Where did this come from?
  • 31:16 - 31:16
    Speak!
  • 31:17 - 31:18
    Say that you're in love with Gemre!
  • 31:18 - 31:21
    what does this have to do with anything?
  • 31:21 - 31:22
    What are you saying, man?
  • 31:22 - 31:23
    Be careful when you talk to me
  • 31:23 - 31:25
    Or I'll break your nose and big mouth
  • 31:25 - 31:27
    wasn't the first accident because of her? Say it
  • 31:27 - 31:28
    Come on, say it!
  • 31:28 - 31:31
    Didn't you burst with anger when you saw us together?
  • 31:32 - 31:33
    Guney!
  • 31:33 - 31:34
    Kuzey!
  • 31:35 - 31:37
    I'll kill you! Do you hear me?
  • 31:37 - 31:38
    Come on say it! Say it!
  • 31:38 - 31:40
    Didn't you get drunk because of that?
  • 31:40 - 31:41
    Wasn't that the reason why you hit dad?
  • 31:41 - 31:42
    Shut up!
  • 31:42 - 31:45
    When you saw we were together, you ran You ran away
  • 31:45 - 31:45
    Say It!
  • 31:46 - 31:47
    Shut up!
  • 31:47 - 31:48
    You didn't take the blame for me ...
  • 31:48 - 31:51
    You just wanted to hide in prison. That's it! Admit it!
  • 31:51 - 31:52
    Kuzey!
  • 31:52 - 31:53
    Dad, I'll kill him
  • 31:54 - 31:54
    Enough!
  • 31:56 - 31:57
    I'll kill you! Shut up! I'll kill you
  • 31:57 - 31:58
    Watch it Guney!
  • 31:59 - 32:01
    This is why you took the blame
  • 32:02 - 32:04
    To humiliate me even more
  • 32:05 - 32:07
    You hate me because of Gemre. Admit it!
  • 32:09 - 32:10
    Yes, I hate you!
  • 32:11 - 32:12
    I hate you because you're a bum!
  • 32:13 - 32:16
    I hate you because you betrayed me for the others
  • 32:17 - 32:20
    I hate you because you ruined my life and my future!
  • 32:23 - 32:26
    I hate you because I feel remorse
  • 32:26 - 32:29
    I hate you because you have no conscious, yes!
  • 32:31 - 32:34
    You hate me because you love Gemre.
  • 32:35 - 32:36
    Dad leave me, leave me!
  • 32:36 - 32:37
    Stop Kuzey!
  • 32:39 - 32:41
    I'll kill you!
  • 32:42 - 32:45
    You have truly become my enemy!
  • 32:45 - 32:46
    Did you hear me?
  • 32:46 - 32:49
    You'll be my enemy all my life
  • 32:49 - 32:51
    Did you hear me?
  • 32:52 - 32:56
    I'll remind you of that when you'll start something with Gemre. Then we'll see
  • 32:56 - 32:58
    What will I start with Gemre? Eh?
  • 32:58 - 33:00
    Dirty creature, what would I start with Gemre?
  • 33:00 - 33:02
    Stop it!
  • 33:02 - 33:02
    Listen to me!
  • 33:03 - 33:03
    Let me go!
  • 33:03 - 33:04
    Dad will you leave me a minute?
  • 33:04 - 33:05
    I said Let me go!
  • 33:05 - 33:06
    let me go!
  • 33:07 - 33:08
    Come on, Get lost!
  • 33:09 - 33:11
    Sami he's leaving!
  • 33:11 - 33:14
    It's not as if he was going to jail
  • 33:24 - 33:27
    My son is leaving! No, please son.
  • 34:36 - 34:38
    Okay Mr. Guney, I will take care of it immediately.
  • 34:38 - 34:39
    Thank you.
  • 35:11 - 35:12
    Is Mr. Baris in his office?
  • 35:12 - 35:14
    He's is in Mrs Ebru's office
  • 35:14 - 35:15
    Ok, thank you.
  • 35:25 - 35:27
    Sorry for interrupting
  • 35:27 - 35:28
    Go ahead
  • 35:28 - 35:32
    Mr. Guney wants to take an afternoon flight tomorrow to visit Mrs. Banu.
  • 35:33 - 35:37
    He asked me to take care of the tickets and the hotel booking
  • 35:37 - 35:39
    You had asked me to let you know in case this happens
  • 35:40 - 35:41
    Got it, thank you
  • 35:41 - 35:44
    He will leave tomorrow and will return on Monday.
  • 35:44 - 35:46
    Ok, thank you.
  • 36:25 - 36:28
    I see that you can't bear missing Banu
  • 36:29 - 36:30
    I heard that you were going to Zurich.
  • 36:31 - 36:35
    I overheard the secretary while she was making reservations on the phone.
  • 36:38 - 36:41
    Yes, I will surprise Banu
  • 36:43 - 36:44
    Actually ...
  • 36:46 - 36:48
    Actually, it's a good thing
  • 36:48 - 36:50
    Banu will be very happy.
  • 36:53 - 36:54
    This is what I thought
  • 36:54 - 36:56
    Then, I wish you a good trip
  • 36:56 - 36:58
    Thank you.
  • 37:05 - 37:08
    Mr. Kuzey told me that you are not asking for anything.
  • 37:09 - 37:11
    You didn't ask for any compensation or expenses
  • 37:11 - 37:13
    I don't want anything.
  • 37:13 - 37:15
    Then give me a power of attorney.
  • 37:15 - 37:17
    The process will be accelerated in this way.
  • 37:17 - 37:20
    The divorce will be issued immediately after the first hearing.
  • 37:20 - 37:21
    ok, no problem
  • 37:21 - 37:23
    Will you get the power of attorney from a notary.
  • 37:23 - 37:26
    There is a notary in the back street.
  • 37:26 - 37:27
    Alright.
  • 37:28 - 37:30
    Excuse me
  • 37:36 - 37:37
    Don't sign anything ...
  • 37:44 - 37:45
    Did you receive bad news?
  • 37:45 - 37:46
    No
  • 37:46 - 37:48
    If you bring the power of attorney within half an hour,
  • 37:48 - 37:52
    I can go to court and start the procedure
  • 37:52 - 37:54
    Here is the document you'll need for the power of attorney
  • 37:54 - 37:57
    And the information to the notary.
  • 37:57 - 38:01
    Hmm, I think I could do this with my own lawyer
  • 38:02 - 38:05
    But still, give me a copy of the petition
  • 38:05 - 38:07
    Is there anything you're not satisfied with?
  • 38:07 - 38:09
    No, it's not the reason
  • 38:09 - 38:10
    I just don't want the family lawyer
  • 38:10 - 38:13
    to think I did it alone without taking his advice
  • 38:13 - 38:14
    I understand.
  • 38:14 - 38:16
    He can also take care of the procedure. So, no problem.
  • 38:16 - 38:18
    As you wish.
  • 38:19 - 38:22
    At worst, I'll see you in court
  • 38:23 - 38:25
    Nice. Pleased to meet you.
  • 38:25 - 38:27
    Me too, have a good day
  • 38:27 - 38:28
    goodbye
  • 38:51 - 38:52
    The number you are calling is not available
  • 39:07 - 39:08
    Hello, I would like to know the
  • 39:08 - 39:10
    holder of a number.
  • 39:15 - 39:17
    It's 0500 ...
  • 39:23 - 39:25
    Yes, I'll hold
  • 39:33 - 39:34
    Yes
  • 39:35 - 39:36
    Unavailable?
  • 39:39 - 39:41
    I understand
  • 39:41 - 39:43
    The number is not listed
  • 39:45 - 39:47
    Ok, fine. Thank you.
  • 40:23 - 40:24
    Enter password
  • 40:26 - 40:27
    Invalid password
  • 41:49 - 41:50
    Yes ..
  • 41:51 - 41:53
    What's going on? you've been locked up
  • 41:53 - 41:55
    in this office the whole day
  • 41:55 - 41:56
    don't ask!
  • 41:56 - 41:58
    Struggling with my mother's obligations
  • 41:58 - 42:00
    You didn't finish yet?
  • 42:00 - 42:01
    I'm not done
  • 42:01 - 42:02
    It will take me a little longer.
  • 42:02 - 42:03
    I'm leaving.
  • 42:03 - 42:05
    Shall we do something tonight?
  • 42:05 - 42:08
    Yeah, Unfortunately I had promised another friend
  • 42:08 - 42:10
    Let's do it tomorrow?
  • 42:10 - 42:10
    Alright.
  • 42:10 - 42:11
    goodbye
  • 42:11 - 42:12
    goodbye
  • 42:12 - 42:14
    Oh, one more thing ...
  • 42:15 - 42:17
    Did Guney leave? Have you seen him?
  • 42:17 - 42:19
    It is 8 PM. Everybody's gone
  • 42:30 - 42:30
    I'll leave in the morning.
  • 42:30 - 42:32
    Okay sir.
  • 42:34 - 42:35
    Incoming Call ..Mom..
  • 42:38 - 42:40
    Guney, where are you, son?
  • 42:40 - 42:42
    At the hotel mom
  • 42:42 - 42:44
    Please, don't be stubborn.
  • 42:44 - 42:46
    Come back home son.
  • 42:46 - 42:48
    Are you going to live in hotels?
  • 42:48 - 42:48
    Mom, enough.
  • 42:48 - 42:50
    Don't worry, I'm fine
  • 42:50 - 42:52
    I'm very sad Guney, please don't do this
  • 42:53 - 42:55
    Ok mom, I can't talk right now
  • 42:55 - 42:56
    I will call you when I get to my room.
  • 42:57 - 42:59
    All right my boy
  • 42:59 - 43:01
    But don't forget or I'll be worried
  • 43:01 - 43:01
    Alright
  • 43:04 - 43:06
    Your car has been parked in the hotel's garage
  • 43:07 - 43:09
    Please follow him, he will take you to your room
  • 43:09 - 43:10
    Thank you.
  • 43:10 - 43:11
    You're welcome
  • 43:25 - 43:27
    The dough for tomorrow's event is ready
  • 43:28 - 43:29
    Good
  • 43:30 - 43:31
    I'lI put it in the fridge.
  • 43:34 - 43:35
    I cleaned the mixer
  • 43:36 - 43:38
    My work is done
  • 43:38 - 43:39
    Bless your hands
  • 43:44 - 43:46
    Anything else? I'm leaving.
  • 43:46 - 43:48
    You can go
  • 43:51 - 43:53
    Whose bright idea was this?
  • 43:55 - 43:57
    I mean, what you did to Guney
  • 43:57 - 43:58
    Ah ...
  • 44:00 - 44:01
    Ali's
  • 44:09 - 44:10
    He browsed the net
  • 44:10 - 44:11
    and found a stuntman.
  • 44:13 - 44:14
    We spoke to him
  • 44:14 - 44:16
    and explained what we want to do.
  • 44:17 - 44:19
    And he accepted
  • 44:20 - 44:23
    Bravo. You did a great job! (ironic)
  • 44:26 - 44:27
    Going home?
  • 44:27 - 44:28
    No.
  • 44:29 - 44:31
    I'll go with Ali.
  • 44:31 - 44:33
    Alright. Be careful.
  • 44:35 - 44:36
    Thank you
  • 44:44 - 44:46
    Wow! they did well!
  • 44:46 - 44:48
    Bravo to Ali and Kuzey
  • 44:50 - 44:51
    But Kuzey is very affected
  • 44:51 - 44:52
    Poor him
  • 44:52 - 44:54
    Of course he'll be affected
  • 44:54 - 44:57
    It's not the first time that Guney let him down
  • 44:57 - 44:59
    But they're crazy.
  • 45:00 - 45:02
    They did it without hesitation
  • 45:02 - 45:04
    And spent a lot of money.
  • 45:05 - 45:07
    Is Guney worth all this money?
  • 45:08 - 45:10
    Everyone knows already what kind of man he is.
  • 45:12 - 45:13
    I said the same thing, but ...
  • 45:14 - 45:15
    When I saw Guney's face today at work,
  • 45:15 - 45:18
    I thought he deserved it.
  • 45:20 - 45:22
    yeah...What can I say?
  • 45:23 - 45:24
    Shall we have dinner in the pizzeria by the beach?
  • 45:26 - 45:28
    No, I am too tired, let's go home and order it
  • 45:29 - 45:30
    Oh, Gemre!
  • 45:30 - 45:32
    Come on, you're still young for this!
  • 45:32 - 45:34
    I spend hours standing up and I don't complain
  • 45:35 - 45:37
    I swear you're immature! let's go!
  • 45:37 - 45:39
    Don't give me excuses!
  • 45:39 - 45:41
    What are we going to do home? Sit and watch TV?
  • 45:43 - 45:44
    Let's go out, see some people
  • 45:44 - 45:45
    Please!
  • 45:46 - 45:48
    Ok mom, ok!
  • 46:00 - 46:01
    You'd better not tell them to come
  • 46:02 - 46:04
    No dear, for God's sake why would I?
  • 46:05 - 46:07
    Because last time they invited us
  • 46:07 - 46:09
    and you feel that you owe them one
  • 46:10 - 46:12
    Well yes, we do owe them an invitation
  • 46:14 - 46:15
    Ok mom, but please not tonight
  • 46:16 - 46:17
    I still have to invite them home
  • 46:17 - 46:19
    before Hussein's sister leaves
  • 46:20 - 46:22
    Otherwise it would be rude.
  • 46:22 - 46:23
    You won't accept to take them out right?
  • 46:23 - 46:24
    Because it's the first time
  • 46:26 - 46:28
    And you want to show that you're a great hostess
  • 46:30 - 46:32
    Your words sound like the proverb that says
  • 46:32 - 46:34
    Ask one question, you get a thousand answer.
  • 46:35 - 46:38
    Come now, let's go
  • 46:40 - 46:41
    I just don't want to see them
  • 46:41 - 46:42
    Any problem with that?
  • 46:49 - 46:51
    Mom, mom, come quick! Hurry!
  • 46:51 - 46:52
    Ok girl, I'm only closing everything
  • 46:52 - 46:53
    And making sure the switches are off and the cables unplugged!
  • 46:53 - 46:56
    I already took care of that! Come quickly now!
  • 47:02 - 47:03
    Good evening
  • 47:03 - 47:05
    Hello darling, good evening
  • 47:05 - 47:06
    How are you doing?
  • 47:06 - 47:08
    I'm fine, and you?
  • 47:08 - 47:09
    Same thing
  • 47:10 - 47:11
    How are you Gemre?
  • 47:11 - 47:12
    I'm good
  • 47:13 - 47:15
    It looks like you leaving
  • 47:15 - 47:18
    yes
  • 47:18 - 47:20
    Oh, I wanted to do my hair
  • 47:20 - 47:22
    Ah...
  • 47:22 - 47:24
    Ok, sit down, I'll do it quickly.
  • 47:26 - 47:28
    It seems you're in a hurry.
  • 47:28 - 47:31
    Actually no, we were going to ...
  • 47:32 - 47:34
    ... to the beach, to get some fresh air
  • 47:35 - 47:36
    We decided to have dinner there and then go home
  • 47:40 - 47:42
    Well then, I won't keep you.
  • 47:43 - 47:45
    Suit yourself
  • 47:46 - 47:47
    Fine then, goodbye
  • 47:47 - 47:48
    be safe
  • 47:48 - 47:50
    Nice outfit
  • 47:50 - 47:53
    You like it? I designed it.
  • 47:53 - 47:54
    Very nice.
  • 47:54 - 47:55
    Thank you.
  • 47:56 - 47:57
    How is your aunt?
  • 47:57 - 47:58
    She's fine, she will return to Ankara
  • 47:58 - 47:59
    end of next week.
  • 47:59 - 48:01
    Really?
  • 48:01 - 48:02
    But we would like to have her for dinner before she leaves
  • 48:04 - 48:06
    Okay, I'll tell her.
  • 48:07 - 48:09
    Your dad is closing the shop.
  • 48:16 - 48:19
    Okay then, I won't keep you
  • 48:20 - 48:20
    Have a good evening.
  • 48:20 - 48:21
    751
    00: 48: 20 279 -> 00: 48: 21,060
    Good night.
  • 48:21 - 48:22
    Good night.
  • 48:29 - 48:31
    Hello, how are you?
  • 48:31 - 48:33
    Fine thank you. What about you?
  • 48:34 - 48:35
    Kuzey!
  • 48:36 - 48:38
    Where are you going?
  • 48:38 - 48:39
    I'm going for a walk.
  • 48:39 - 48:40
    I'm going with my mom to the pizzeria on the beach
  • 48:42 - 48:45
    The Italian restaurant that opened recently.
  • 48:45 - 48:46
    Why don't you come?
  • 48:46 - 48:49
    No, I spent the day working with dough
  • 48:49 - 48:51
    And I don't feel like eating any!
  • 48:52 - 48:53
    You can have something else
  • 48:53 - 48:54
    Gemre.
  • 48:54 - 48:56
    Come let's close together.
  • 48:56 - 48:59
    Oh, Kuzey is here.
  • 48:59 - 49:00
    Hello.
  • 49:00 - 49:01
    Wait, I'll help you
  • 49:06 - 49:08
    I told him to come, but he's being difficult
  • 49:09 - 49:11
    I swear I promised Ali
  • 49:11 - 49:12
    We'll tell him to come too
  • 49:17 - 49:19
    Wow! Bravo!
  • 49:19 - 49:21
    That's a man strength
  • 49:21 - 49:24
    Did you see? He closed it in no time.
  • 49:24 - 49:25
    It would have taken longer had we done it
  • 49:28 - 49:29
    Always at your disposal.
  • 49:30 - 49:32
    Then come with us.
  • 49:32 - 49:34
    Please don't insist
  • 49:34 - 49:35
    Really
  • 49:35 - 49:36
    Come on Kuzey!
  • 49:38 - 49:41
    Oh come on Gemre, he does not want to come!
  • 49:42 - 49:43
    Why don't you want to come?
  • 49:43 - 49:45
    Is there another reason?
  • 49:45 - 49:47
    No, why would it be?
  • 49:48 - 49:50
    then?
  • 49:56 - 49:57
    Thank you.
  • 49:58 - 49:58
    Hello
  • 50:05 - 50:05
    Thank you.
  • 50:07 - 50:08
    Will you be three persons?
  • 50:09 - 50:10
    Another person will join.
  • 50:13 - 50:15
    Wait I'll call him
  • 50:17 - 50:19
    To see where he is
  • 50:33 - 50:34
    He's late!
  • 50:38 - 50:40
    Yes, bro.
  • 50:40 - 50:42
    Ali! Where are you man?
  • 50:44 - 50:46
    You didn't forget me, right?
  • 50:46 - 50:48
    No, I didn't, I'll come
  • 50:48 - 50:53
    I'll come later, much later
  • 50:55 - 50:56
    Ah... Okay, I understand.
  • 50:58 - 51:02
    We are in ... with Ms.. Gulten and Gemre ...
  • 51:02 - 51:03
    We are on the beach
  • 51:03 - 51:07
    There's an Italian restaurant that opened recently
  • 51:07 - 51:09
    It's a very nice place
  • 51:10 - 51:11
    We're there
  • 51:11 - 51:16
    Oh, okay, you go ahead and eat. I'm not hungry.
  • 51:17 - 51:19
    We'll meet later at brother Tungel's place
  • 51:20 - 51:22
    Ok bro, goodbye.
  • 51:22 - 51:24
    see you later bro.
  • 51:27 - 51:30
    Why did not you tell him you were with me so he would leave you in peace?
  • 51:32 - 51:35
    Because our relation is so unstable
  • 51:35 - 51:38
    It bothers me to tell him yesterday we broke up and the next day we're back together
  • 51:38 - 51:40
    Then you should give more importance to me.
  • 51:40 - 51:43
    Kuzey sees more than I do. Are you in couple with him or with me?
  • 51:43 - 51:45
    Don't push it, darling.
  • 51:46 - 51:48
    Come here, make love not war. Come on.
  • 51:48 - 51:50
    What about "Brother Tungel place"? Is that a secret code?
  • 51:50 - 51:51
    What?
  • 51:52 - 51:56
    Is it Tuge or Tuba? what are you referring to when you say Tungel? So that I don't understand!
  • 51:58 - 51:59
    Really?
  • 51:59 - 52:03
    It is the name of the girl where you will meet later, right?
  • 52:03 - 52:06
    Girl, brother Tungel is brother Tuncel! don't be stupid
  • 52:06 - 52:08
    Brother Tungel is the pub owner
  • 52:09 - 52:11
    We agreed to meet there with Kuzey. We'll go there.
  • 52:12 - 52:14
    Weren't we supposed to spend the night together?
  • 52:14 - 52:17
    We will my love. The night is not over yet!
  • 52:17 - 52:20
    All night long my love, all night long.
  • 52:20 - 52:23
    Instead of staying with me, you go and drink with Kuzey at the pub!
  • 52:23 - 52:26
    That's why we keep breaking up!
  • 52:26 - 52:27
    Please don't do that, don't drag this.. Come, come
  • 52:30 - 52:32
    for God's sake stop it.
  • 52:34 - 52:36
    Oh, are you jealous?
  • 52:36 - 52:40
    You're getting hooked my beautiful love.
  • 52:41 - 52:43
    My darling whose blue eyes remind me of the sea
  • 52:43 - 52:45
    Come on, take me to a beautiful place
  • 52:45 - 52:48
    Your wish is my command! Istambul is at your service!
  • 53:26 - 53:27
    Hello
  • 53:27 - 53:29
    Are you the one doing all this?
  • 53:29 - 53:29
    What?
  • 53:30 - 53:32
    Don't play with me. You know damn well what I'm talking about!
  • 53:33 - 53:34
    What are you talking about?
  • 53:34 - 53:36
    You did everything right?
  • 53:36 - 53:39
    You rented the appartment, you keep sending me messages!
  • 53:39 - 53:41
    And now you send me a credit card.
  • 53:41 - 53:45
    Why are you doing this? Are you trying to impress me?
  • 53:45 - 53:47
    Simai, just leave me alone.
  • 53:47 - 53:49
    I don't understand what you're talking about. What house, what credit card?
  • 53:49 - 53:52
    I just received it. It has a limit of 42,000 lira!
  • 53:53 - 53:56
    Who would do this to me and why?
  • 53:58 - 54:01
    Ah, now I understand what you want.
  • 54:01 - 54:03
    Listen to me! Don't even try!
  • 54:03 - 54:05
    I already gave you money, so don't be greedy
  • 54:05 - 54:09
    I am not close to giving you a credit card or anything else. Do you hear me?
  • 54:09 - 54:12
    You mean that you didn't do any of this?
  • 54:12 - 54:14
    Listen! I don't care about anyone
  • 54:15 - 54:17
    Do you understand?
  • 54:17 - 54:19
    I don't fear anyone!
  • 54:19 - 54:21
    We will not bow to blackmail. Do what you want!
  • 54:22 - 54:23
    Do we agree?
  • 54:24 - 54:25
    I closed the door
  • 54:26 - 54:27
    Your threats have no effect
  • 54:28 - 54:29
    Understood?
  • 54:31 - 54:32
    Disappear from our lives!
  • 54:35 - 54:36
    Crazy!
  • 54:49 - 54:52
    The most painful betrayal comes from those closest to you.
  • 54:52 - 54:55
    Really, no one cares for others.
  • 54:55 - 54:59
    You should not trust anyone except yourself in this life.
  • 55:00 - 55:02
    Kuzey is upset because I told you
  • 55:02 - 55:05
    I told mom just because she knows the whole story.
  • 55:05 - 55:07
    It was too much for me not to tell
  • 55:12 - 55:14
    What happened deeply affected me.
  • 55:15 - 55:17
    Even if it was only staged, it upset me
  • 55:21 - 55:24
    Look, you know that I will not say anything to anyone, don't you?
  • 55:24 - 55:27
    Gemre just told me the story to please me.
  • 55:28 - 55:30
    I mean she confirmed that I was right
  • 55:30 - 55:32
    Because I kept telling her
  • 55:32 - 55:36
    that Guney is capable to stab his own brother in the back
  • 55:40 - 55:42
    Mom, can we close the topic now?
  • 55:43 - 55:45
    Or else he will regret having come to dine with us
  • 55:45 - 55:46
    No, no
  • 55:46 - 55:48
    Actually ...
  • 55:49 - 55:52
    I really feel relieved after yesterday's events.
  • 55:53 - 55:54
    I scraped everything.
  • 55:56 - 55:58
    I have no more questions concerning Guney
  • 55:58 - 56:01
    Luckily I will soon also be rid of Simai
  • 56:02 - 56:05
    And I'll start all over again from the beginning.
  • 56:05 - 56:07
    This is great!
  • 56:07 - 56:09
    You got rid of all the obstacles
  • 56:10 - 56:11
    I mean, your mind is liberated
  • 56:11 - 56:13
    Yes, thank God
  • 56:16 - 56:18
    I just want a job now
  • 56:19 - 56:24
    I want nothing else. I really need to stand on my feet from now on.
  • 56:26 - 56:28
    Just be careful son. okay?
  • 56:28 - 56:32
    Don't get involved again with fighting, boxing and the likes.
  • 56:32 - 56:34
    No, there will be nothing like that Mrs. Gulten.
  • 56:36 - 56:39
    But I need to advance in any way I can.
  • 56:58 - 56:59
    Thank you.
  • 57:01 - 57:04
    I am very happy when I see you acting like brother and sister
  • 57:07 - 57:12
    I mean Gemre has never felt lonely, considering that you and Ali are part of our life
  • 57:12 - 57:15
    To that extent I mean
  • 57:16 - 57:18
    Gemre is our soul...
  • 57:23 - 57:27
    I mean she's dear to us, dear to us
  • 57:28 - 57:31
    Let's get emotional now to complete the night
  • 57:37 - 57:39
    Bulent used to like celery with orange.
  • 57:40 - 57:43
    That's why I prepared it for you with oranges
  • 57:44 - 57:45
    Bless your hands
  • 57:45 - 57:48
    I don't know what we'll do when you leave. I guess I'll be back in charge of the dinner.
  • 57:49 - 57:51
    Zeyneb will cook delicious meals for you.
  • 57:52 - 57:53
    How? She works.
  • 57:55 - 57:58
    Basically, you don't want me to go to work
  • 57:58 - 58:01
    You want me to stay home and cook meals...
  • 58:01 - 58:05
    Or come to your shop and never step out of the door
  • 58:05 - 58:08
    And speak only to the people you want
  • 58:08 - 58:10
    What's happening Zeyneb?
  • 58:10 - 58:12
    Go ahead and insult those around you as you wish dad
  • 58:13 - 58:16
    Don't apologize even though you know you're wrong.
  • 58:19 - 58:22
    What's happening? I don't understand.
  • 58:23 - 58:26
    Do you know that Kuzey crosses the street to avoid me?
  • 58:28 - 58:31
    He doesn't even look at me because he doesn't want you to repeat what you did to him
  • 58:31 - 58:34
    Enough! Aren't we done with Kuzey's case?
  • 58:34 - 58:36
    No, it's not over!
  • 58:36 - 58:38
    Because it never started.
  • 58:38 - 58:41
    You just told him he was dishonest and disrespectful
  • 58:42 - 58:43
    He doesn't deserve any of this!
  • 58:43 - 58:45
    Enough, Zeyneb!
  • 58:45 - 58:47
    You can't be right by screaming, Dad.
  • 58:47 - 58:51
    You can only turn away the people around you with your disrespect.
  • 58:51 - 58:54
    Especially proud people like Kuzey
  • 58:56 - 58:58
    You never listen to me.
  • 58:59 - 59:01
    You don't trust me
  • 59:01 - 59:05
    I blew up after Keeping it all inside me
  • 59:05 - 59:07
    I am very upset at you, Dad.
  • 59:09 - 59:12
    I'm telling you now. Kuzey will be a free man soon.
  • 59:14 - 59:16
    Then I will get as close to him as I wish
  • 59:16 - 59:18
    Wether you approve it or not
  • 59:20 - 59:23
    Oh, oh this girl is really in love Hussein
  • 59:26 - 59:28
    What did you do to them?
  • 59:43 - 59:45
    Good evening.
  • 59:45 - 59:46
    Welcome.
  • 59:51 - 59:52
    Any news?
  • 59:54 - 59:55
    He's at the hotel.
  • 59:56 - 59:59
    Sammy ... I beg you, talk to him.
  • 60:00 - 60:02
    Tell him to come back home
  • 60:03 - 60:05
    Your son will not return to this dump again.
  • 60:05 - 60:07
    Don't say that.
  • 60:08 - 60:11
    He will get married soon and will live in the palace
  • 60:12 - 60:14
    If we don't fix the problem now
  • 60:14 - 60:17
    Things will never work out. There will be a chasm between the brothers.
  • 60:18 - 60:20
    Please, do something Samy. I beg you.
  • 60:21 - 60:22
    Not today.
  • 60:23 - 60:24
    Yes, but ...
  • 60:24 - 60:28
    Let them ponder and ask themselves "What did I do"
  • 60:29 - 60:32
    They need to hold themselves accountable
  • 60:32 - 60:35
    and think "What will I do from now on?"
  • 60:36 - 60:38
    Only then, I will talk to both.
  • 60:43 - 60:46
    You didn't eat anything! Are you full with so little?
  • 60:48 - 60:50
    It is already too much for me.
  • 60:51 - 60:52
    Would you like some dessert?
  • 60:54 - 60:55
    Don't look at me...
  • 60:56 - 60:58
    Don't act as if you were inviting me!
  • 60:59 - 61:01
    Today you're both my guests.
  • 61:01 - 61:03
    Oh no, It's on me today.
  • 61:03 - 61:07
    We insisted on bringing you and now you want to pay? No way!
  • 61:08 - 61:10
    No, not a chance.
  • 61:12 - 61:12
    Oh no!
  • 61:15 - 61:16
    Thank you.
  • 61:16 - 61:18
    Oh Kuzey, I swear you're embarrassing us
  • 61:19 - 61:21
    you don't have a job for now
  • 61:21 - 61:23
    Why are you spending your money?
  • 61:23 - 61:24
    I'll get a job soon.
  • 61:24 - 61:26
    I hope you enjoyed your meal.
  • 61:26 - 61:29
    Listen, I'll be the one paying when we'll celebrate your new job.
  • 61:29 - 61:31
    I'm telling you in advance.
  • 61:32 - 61:33
    Okay, I promise.
  • 61:44 - 61:46
    We can leave whenever you want.
  • 61:46 - 61:48
    Waiter, thanks.
  • 62:09 - 62:11
    You're not my brother.
  • 62:41 - 62:43
    Banu Banu ...!
  • 62:46 - 62:49
    Banu! Banu!
  • 63:02 - 63:04
    E mail from Burak Tsataltzali.
  • 63:06 - 63:09
    "Hi. I'm surprised to receive your message ..."
  • 63:52 - 63:53
    Come on come on!
  • 63:53 - 63:56
    Just have fun! I'm fine like this.
  • 64:02 - 64:05
    Do not check it. Kuzey will not escape!
  • 64:07 - 64:10
    It's not this baby, it just became a habit.
  • 64:20 - 64:22
    Who are you looking at?
  • 64:23 - 64:24
    This moron.
  • 64:27 - 64:29
    Where do you know him from?
  • 64:30 - 64:31
    Leave it.
  • 64:36 - 64:38
    'Ogia tells me that she came back
  • 64:41 - 64:43
    Ah, good
  • 64:44 - 64:45
    Oh, okay, let's go then.
  • 64:45 - 64:47
    You are worried since we arrived.
  • 64:47 - 64:49
    No, no. There is no problem.
  • 64:49 - 64:49
    I'm okay.
  • 64:49 - 64:50
    Come on.
  • 64:50 - 64:52
    No darling, you sit ...
  • 64:53 - 64:56
    Come here. Two more whiskey, please.
  • 64:58 - 64:59
    Thank you.
  • 65:32 - 65:34
    You have to leave now
  • 65:34 - 65:35
    Why is that?
  • 65:35 - 65:36
    Please do not cause any fuss.
  • 65:36 - 65:38
    What are you talking about, bro;!
  • 65:38 - 65:39
    Why should I go?
  • 65:39 - 65:41
    Excuse me sir. The table is reserved
  • 65:41 - 65:43
    Our guests will come here soon.
  • 65:43 - 65:44
    Please leave.
  • 65:45 - 65:46
    Do not make me upset now with this reservation!
  • 65:47 - 65:51
    Please don't start a problem in front of your girlfriend. Let's go outside and talk.
  • 65:51 - 65:52
    Okay, come on let's go.
  • 65:52 - 65:53
    Don't get involved. Wait a minute!
  • 65:54 - 65:58
    Listen, go and give my regards to Sumer Tezkan.
  • 65:58 - 66:00
    he didn't get enough!
  • 66:00 - 66:01
    Does he want more?
  • 66:01 - 66:02
    Come on!
  • 66:02 - 66:04
    Let's go out.
  • 66:04 - 66:05
    Okay, take your hand off me.
  • 66:05 - 66:06
    Come over here.
  • 66:06 - 66:09
    Okay, don't touch me! I can go on my own.
  • 66:19 - 66:21
    Bring on the car!
  • 66:21 - 66:23
    These guys will force you to become a murderer!
  • 66:23 - 66:25
    Ali, I beg you. Please, let's go. Come on.
  • 66:25 - 66:26
    Stop it! Don't get involved!
  • 66:26 - 66:28
    Come on! Come to me now!
  • 66:28 - 66:30
    You do not have any customers, so come to me now!
  • 66:30 - 66:31
    Ali, please, let's go.
  • 66:31 - 66:31
    Wait a minute!
  • 66:31 - 66:33
    Don't mess.
  • 66:33 - 66:34
    Wait!
  • 66:34 - 66:35
    Listen here! Do not behave like that
  • 66:36 - 66:38
    without looking at your stature!
  • 66:38 - 66:40
    It seems that you already eat well.
  • 66:40 - 66:42
    Do not make me leave my mark!
  • 66:42 - 66:44
    Come on! Let's see who will leave a mark!
  • 66:45 - 66:47
    Ali, please, let's go.
  • 66:48 - 66:50
    This did not end here. I'll remember you.
  • 66:50 - 66:51
    This will not end like this!
  • 66:51 - 66:52
    Farewell!
  • 66:53 - 66:54
    What did just happen?
  • 66:54 - 66:55
    Who was this man?
  • 66:55 - 66:57
    Do not talk, please, for God's sake.
  • 67:37 - 67:38
    God be with you.
  • 67:38 - 67:41
    God be with you, my brother.
  • 67:41 - 67:43
    What happened to you?
  • 67:44 - 67:47
    Did something happen? Didn't you have to take your car to the repair shop?
  • 67:47 - 67:49
    Why didn't you go?
  • 67:49 - 67:51
    I was going to but ...
  • 67:51 - 67:53
    They only have time next week for repair
  • 67:53 - 67:54
    so I took it back.
  • 67:54 - 67:55
    Ah...
  • 67:58 - 67:59
    Where did you go tonight?
  • 67:59 - 68:01
    I was with Demet
  • 68:01 - 68:02
    What?
  • 68:04 - 68:06
    Didn't you break-up with her?
  • 68:06 - 68:10
    Don't ask me, bro. Let's drink to dissipate the dark clouds hanging over our heads.
  • 68:10 - 68:11
    Right!
  • 68:19 - 68:20
    What about you?
  • 68:20 - 68:21
    Same thing.
  • 68:23 - 68:24
    Did Guney call?
  • 68:25 - 68:25
    No.
  • 68:30 - 68:32
    Are you hungry? Should I ask them to get you something?
  • 68:32 - 68:35
    I already ate
  • 68:35 - 68:36
    Ah ...
  • 68:38 - 68:39
    Today ...
  • 68:40 - 68:41
    ..I got a call from the lawyer.
  • 68:41 - 68:42
    And?
  • 68:43 - 68:46
    The girl went to meet him.
  • 68:46 - 68:47
    Go on ...
  • 68:48 - 68:50
    He said she had no conditions.
  • 68:51 - 68:53
    And she also wants a divorce.
  • 68:53 - 68:55
    Something like that
  • 68:55 - 68:57
    Thank God, she came to her senses
  • 68:58 - 68:59
    What else can she say?
  • 68:59 - 69:02
    She has no right to say anything.
  • 69:02 - 69:03
    What is it?
  • 69:04 - 69:06
    It's fine, but ...
  • 69:09 - 69:10
    I'm still worried
  • 69:11 - 69:14
    You will get a punch in your face that will take off your worries
  • 69:14 - 69:16
    It's not that easy!
  • 69:16 - 69:18
    I think of her family.
  • 69:19 - 69:22
    I should call them and tell them everything.
  • 69:22 - 69:25
    You will never learn, right bro?
  • 69:25 - 69:28
    dude, I think of her family!
  • 69:29 - 69:30
    I told them that I would
  • 69:30 - 69:32
    be responsible from now on
  • 69:33 - 69:34
    You can call them now ...
  • 69:34 - 69:37
    ... tell them that their daughter made a mistake,
  • 69:37 - 69:38
    a big mistake.
  • 69:39 - 69:41
    Bro, how could I tell them the truth?
  • 69:41 - 69:44
    The girl certainly has not told them anything.
  • 69:44 - 69:46
    If I call them and tell them everything...
  • 69:50 - 69:51
    ...They will kill her.
  • 69:52 - 69:53
    They will kill her.
  • 69:54 - 69:57
    But If I don't tell them ... I don't know what will happen
  • 69:57 - 69:58
    I'm very confused.
  • 69:59 - 70:00
    I don't know what to do.
  • 70:01 - 70:04
    Dammit I'm so puzzeled
  • 70:06 - 70:07
    Don't you dare call them!
  • 70:07 - 70:09
    Let me handle it
  • 70:09 - 70:11
    First get the divorce
  • 70:11 - 70:13
    Then we'll talk. We'll discuss it
  • 70:13 - 70:15
    Things won't get solved by saying that
  • 70:15 - 70:16
    Honestly it doesn't work that way
  • 70:16 - 70:20
    It's not simple to just say that she has to take care of herself
  • 70:20 - 70:21
    They arrived.
  • 70:24 - 70:25
    Ok.
  • 70:26 - 70:27
    I saw it.
  • 70:27 - 70:29
    I should have had at least one strong drink.
  • 70:30 - 70:31
    What's going on?
  • 70:31 - 70:32
    Are you afraid?
  • 70:32 - 70:34
    Why would I be afraid, bro?
  • 70:57 - 70:59
    Hello, gentlemen!
  • 70:59 - 71:00
    Hello.
  • 71:03 - 71:04
    What's up, brother.
  • 71:04 - 71:06
    Why are you here?
  • 71:06 - 71:08
    We came to have a drink.
  • 71:09 - 71:11
    If you say so.
  • 71:12 - 71:15
    Then come in and have a drink... respectfully.
  • 71:17 - 71:21
    And don't bother brother Tungel anymore. Got it?
  • 71:21 - 71:22
    Says who?
  • 71:26 - 71:28
    Kusey Tekinoglou.
  • 71:29 - 71:30
    seriously?
  • 71:31 - 71:32
    Look, friend
  • 71:32 - 71:33
    This man is an honest hardworking gentleman..
  • 71:33 - 71:36
    He's a respectable man who minds his own business
  • 71:37 - 71:39
    What you're doing is shameful
  • 71:39 - 71:42
    Don't do it, don't argue with him.
  • 71:43 - 71:45
    It's not an appropriate behavior for young people like you
  • 71:45 - 71:47
    Do you understand?
  • 71:49 - 71:52
    We know you do that because you're asked to!
  • 71:53 - 71:56
    Go back to Mr. Bekir and give him my greetings
  • 71:57 - 71:59
    And if he wants, let him come to us
  • 72:00 - 72:03
    So he could listen to what we have to say
  • 72:04 - 72:05
    Look at him!
  • 72:05 - 72:07
    Don't bother this man again.
  • 72:07 - 72:09
    Did you hear me?
  • 72:09 - 72:12
    Did you Hire these guys as bodyguards? They seem incompetent.
  • 72:13 - 72:16
    Why is that? don't you like what you see, friend?
  • 72:16 - 72:17
    No, we don't!
  • 72:18 - 72:19
    Look here!
  • 72:21 - 72:23
    No fake smile in front of me!
  • 72:23 - 72:26
    Look, I'll break your face.
  • 72:28 - 72:29
    Did you hear me, man?
  • 72:30 - 72:32
    Leave now without causing a fuss!
  • 72:32 - 72:33
    Come on.
  • 72:33 - 72:35
    Listen, I will not repeat myself
  • 72:35 - 72:36
    Come on! Leave now!
  • 72:38 - 72:40
    Kuzey Tekinoglou, right?
  • 72:40 - 72:42
    Leave now or I will call the police.
  • 72:42 - 72:44
    Just call the police and see..
  • 72:44 - 72:46
    ...How we will destroy this place
  • 72:46 - 72:47
    Dude!
  • 72:48 - 72:51
    Whose place are you going to destroy eh?
  • 72:51 - 72:52
    You ......
  • 72:55 - 72:57
    Who are you?
  • 72:57 - 72:59
    Whose place are you going to destroy?
  • 73:06 - 73:08
    Fine, keep the ticket with you
  • 73:08 - 73:10
    I'll come to the company
  • 73:10 - 73:12
    And from there to the airport.
  • 73:15 - 73:17
    No, no, don't cancel Monday's meeting
  • 73:18 - 73:21
    I'll come straight to the office after the flight.
  • 73:22 - 73:23
    Right
  • 73:23 - 73:25
    Ok. Thank you very much.
  • 73:38 - 73:39
    Hello.
  • 73:40 - 73:40
    Yes.
  • 73:42 - 73:43
    Which stands?
  • 73:46 - 73:48
    What? How?
  • 73:59 - 74:00
    When did this happen?
  • 74:00 - 74:02
    We don't know, Mr. Guney...
  • 74:15 - 74:17
    I have submitted the court claim on your behalf.
  • 74:17 - 74:20
    And tried to reduce the waiting time, as per your request.
  • 74:21 - 74:22
    Thank you.
  • 74:36 - 74:38
    So when will this end?
  • 74:39 - 74:41
    I believe the first court hearing will be held in about 15 days.
  • 74:42 - 74:43
    After that, the matter will be closed
  • 74:44 - 74:45
    What about the other side?
  • 74:45 - 74:47
    What if she causes a problem?
  • 74:47 - 74:48
    I met with her already
  • 74:48 - 74:50
    She said she agreed on the divorce.
  • 74:50 - 74:52
    There will be no problem.
  • 74:53 - 74:55
    I'm not convinced
  • 74:55 - 74:57
    If she really wanted to get a divorce ...
  • 74:57 - 74:59
    She would have signed the power of attorney
  • 74:59 - 75:01
    She said she has her own lawyer.
  • 75:06 - 75:07
    Answer if you want.
  • 75:12 - 75:14
    Excuse me.
  • 75:23 - 75:24
    What's going on?
  • 75:24 - 75:26
    You couldn't take out your anger on me
  • 75:26 - 75:28
    so you went and destroyed the stands?
  • 75:28 - 75:30
    What are you saying? What stands?
  • 75:30 - 75:32
    All the stands in Kantikui have been destroyed.
  • 75:32 - 75:35
    Did you do this last night with your childish friend?
  • 75:35 - 75:36
    Are you sick?
  • 75:36 - 75:37
    I never did...
  • 75:37 - 75:39
    I really don't understand. What is this greed?
  • 75:39 - 75:41
    If you are still so enraged, then go to the police and tell them everything
  • 75:41 - 75:43
    So we'll be done with this!
  • 75:43 - 75:45
    There's nothing like this. I didn't do any of this!
  • 75:45 - 75:47
    Such petty man you are!
  • 75:48 - 75:50
    If you think you will hurt me, then you're wrong!
  • 75:50 - 75:53
    Did you hear? You can never hurt me!
  • 75:53 - 75:55
    Listen here! Don't get on my nerves!
  • 75:55 - 75:55
    Do you hear me?
  • 75:55 - 75:58
    I was going to throw this junk anyway!
  • 75:58 - 75:59
    It's good that it happened before!
  • 75:59 - 76:01
    What nonsense are you saying this morning?
  • 76:01 - 76:03
    What nonsense is that?
  • 76:07 - 76:08
    You ...
  • 76:14 - 76:15
    I swear I didn't do any of this!
  • 76:15 - 76:17
    I have nothing to do with it!
  • 76:18 - 76:19
    Where were you yesterday night then?
  • 76:20 - 76:21
    Were you really with Demet?
  • 76:22 - 76:25
    Listen, you're hurting me!
  • 76:25 - 76:25
    Dude.
  • 76:26 - 76:28
    When you came back you were in a very bad mood.
  • 76:30 - 76:32
    I had a fight with Demet
  • 76:32 - 76:35
    We had a disagreement and that's why I was tensed. Don't you believe me?
  • 76:36 - 76:37
    Okay, okay.
  • 76:37 - 76:38
    Okay, my friend. Alright.
  • 76:39 - 76:40
    Just wondering...
  • 76:40 - 76:43
    Perhaps you did that because you were angry and you didn't tell me about it ...
  • 76:43 - 76:45
    No, brother. I swear I didn't do it
  • 76:48 - 76:51
    It could be the guys with whom you got into a fight yesterday.
  • 76:51 - 76:52
    Who?
  • 76:52 - 76:54
    You mean those who came to uncle Tunzel's?
  • 76:54 - 76:55
    (Yes)
  • 76:55 - 76:57
    How could they know about Macara stands?
  • 76:57 - 77:00
    Well you gave them your address as you kept saying Kuzey Tekinoglou, Kuzey Tekinoglou
  • 77:01 - 77:02
    They couldn't know about Guney though.
  • 77:02 - 77:04
    Yeah ... could it be him?
  • 77:06 - 77:06
    Who?
  • 77:08 - 77:09
    Forget about it.
  • 77:09 - 77:11
    Who eh?
  • 77:11 - 77:12
    Forget about it. If I mention him
  • 77:12 - 77:13
    You will become furious again.
  • 77:13 - 77:15
    Who eh son? Who?
  • 77:16 - 77:17
    This ...
  • 77:17 - 77:20
    Sumer. And his friends.
  • 77:20 - 77:22
    Maybe they wanted to get their revenge
  • 77:22 - 77:23
    and did that
  • 77:25 - 77:29
    Can it be?
  • 77:30 - 77:32
    If it was them ...
  • 77:32 - 77:35
    See how you react? This is why I didn't want to mention him
  • 77:35 - 77:36
    I saw him last night too.
  • 77:36 - 77:38
    Knowing your reaction, I didn't tell you anything.
  • 77:38 - 77:39
    This ...
  • 77:39 - 77:41
    Where can we find this guy? Eh?
  • 77:42 - 77:43
    Where's his company?
  • 77:43 - 77:45
    Hey, stop! Don't be stupid.
  • 77:45 - 77:47
    Yes, my brother, calm down.
  • 77:47 - 77:48
    Will you tell me?
  • 77:48 - 77:50
    Besides ... I know ... That man ...
  • 77:51 - 77:53
    Today or tomorrow he will be gone abroad
  • 77:56 - 78:00
    Stop telling lies girl. How can you know where this guy is going or doing?
  • 78:01 - 78:01
    Eh?
  • 78:05 - 78:07
    Were you expecting someone?
  • 78:07 - 78:08
    No.
  • 78:10 - 78:12
    I asked you where I can find him.
  • 78:12 - 78:13
    How do I know dude?
  • 78:20 - 78:21
    Zeyneb?
  • 78:21 - 78:22
    Welcome.
  • 78:22 - 78:24
    Thank you.
  • 78:24 - 78:26
    I met your mother and she told me you were here
  • 78:27 - 78:29
    Well done, come in.
  • 78:30 - 78:31
    Come over here.
  • 78:33 - 78:35
    I thought that with you beside me,
  • 78:36 - 78:38
    Kuzey would look at my face.
  • 78:48 - 78:49
    Well Zeyneb...
  • 78:50 - 78:51
    You know ...
  • 78:52 - 78:54
    This has nothing to do with you.
  • 79:04 - 79:05
    Wait, wait a moment
  • 79:05 - 79:06
    The lawyer is calling
  • 79:07 - 79:09
    I think maybe a date was set for the hearing
  • 79:10 - 79:11
    Let's hope so
  • 79:12 - 79:14
    Yes sir?
  • 79:16 - 79:18
    What is the room number of Banu Sinaner?
  • 79:18 - 79:19
    She is my fiancee.
  • 79:20 - 79:22
    Does she know about your visit?
  • 79:22 - 79:23
    No
  • 79:24 - 79:25
    We will inform her
  • 79:25 - 79:27
    No no please, you know,
  • 79:27 - 79:30
    I would like to surprise her.
  • 79:31 - 79:32
    Alright. Room number 1028.
  • 79:32 - 79:34
    1028, Thank you very much.
  • 79:42 - 79:44
    Mrs. Sinaner, your guest has arrived.
  • 79:44 - 79:46
    Thank you.
  • 79:48 - 79:49
    He arrived?
  • 80:07 - 80:08
    Room Service.
  • 80:17 - 80:19
    Oh! My Love!
  • 80:20 - 80:22
    I can't believe it!
  • 80:24 - 80:26
    I missed you.
  • 80:33 - 80:34
    Baris saved us at the last minute.
  • 80:36 - 80:39
    Otherwise all our hard work would have gone to waste.
  • 80:47 - 80:48
    My dear
  • 80:50 - 80:52
    You look tired. Are you sick?
  • 80:52 - 80:53
    No.
  • 80:55 - 80:57
    No, I am very well.
  • 81:01 - 81:04
    I love you so much.
  • 81:05 - 81:07
    Me too my only love.
  • 81:13 - 81:14
    Banu.
  • 81:17 - 81:18
    There is something very important that
  • 81:18 - 81:20
    I have to tell you.
  • 81:20 - 81:22
    Okay, but first let's go see my mother.
  • 81:22 - 81:25
    No no, I want to talk to you before anything.
  • 81:25 - 81:26
    Come
  • 81:34 - 81:37
    There is something very important that I want you to know about
  • 81:38 - 81:39
    What is it?
  • 81:41 - 81:44
    Well, I mean you need to know this before you marry me
  • 81:47 - 81:49
    Guney, you're scaring me.
  • 81:49 - 81:50
    What happened?
  • 81:53 - 81:55
    Banu, a few years ago I made a big mistake
  • 81:58 - 81:59
    What kind of mistake?
  • 82:01 - 82:03
    well, it wasn't intentional but I...
  • 82:06 - 82:08
    It must be my mother.
  • 82:15 - 82:17
    Good evening, madam.
  • 82:17 - 82:19
    You left your pills in the clinic
  • 82:20 - 82:21
    You need to take them tonight.
  • 82:37 - 82:38
    Can you leave me alone with Kuzey for a moment?
  • 82:40 - 82:41
    How come?
  • 82:42 - 82:43
    Just like this
  • 82:43 - 82:45
    I need to talk to Kuzey
  • 82:45 - 82:46
    It's very important.
  • 82:47 - 82:48
    Please Gemre.
  • 82:54 - 82:56
    Okay, okay sir.
  • 82:56 - 82:57
    Goodbye.
  • 83:00 - 83:02
    Where is Ali?
  • 83:02 - 83:04
    In the bathroom.
  • 83:06 - 83:07
    Ah, Come, come.
  • 83:07 - 83:08
    Come
  • 83:08 - 83:09
    I have great news!
  • 83:10 - 83:11
    I'll get a divorce on March 7.
  • 83:11 - 83:12
    Great, my brother.
  • 83:12 - 83:14
    Thank you.
  • 83:14 - 83:15
    Congrats.
  • 83:18 - 83:19
    Would you like something to drink Zeyneb?
  • 83:19 - 83:21
    If you have tea, sure
  • 83:21 - 83:23
    No, but I will prepare it now
  • 83:24 - 83:25
    What about you Kuzey?
  • 83:25 - 83:26
    What?
  • 83:27 - 83:28
    Would you like something to drink?
  • 83:28 - 83:29
    Sure
  • 83:31 - 83:33
    Ali where is the teapot?
  • 83:33 - 83:34
    In the bedroom.
  • 83:35 - 83:37
    Where could it be? Obviously in the kitchen
  • 83:37 - 83:39
    Can you show me then?
  • 84:07 - 84:09
    Leave this, I can make it
  • 84:09 - 84:11
    No need, I'll prepare it.
  • 84:15 - 84:18
    Yesterday I had a strong argument with my father.
  • 84:21 - 84:22
    Why?
  • 84:22 - 84:23
    Because of me?
  • 84:26 - 84:28
    Because he was unfair to you
  • 84:28 - 84:30
    Look, don't do that.
  • 84:31 - 84:32
    Do you hear me?
  • 84:33 - 84:35
    Don't ruin your relationship with anyone
  • 84:35 - 84:36
    Because of me.
  • 84:36 - 84:37
    Why not?
  • 84:38 - 84:39
    Well ...
  • 84:39 - 84:40
    Because ...
  • 84:45 - 84:47
    I can't stand the way we are now.
  • 84:48 - 84:50
    Zeyneb, isn't everything exactly as it should be?
  • 84:50 - 84:51
    No, it is not.
  • 84:53 - 84:55
    You are very distant with me.
  • 84:57 - 84:59
    Even if nothing happens between us,
  • 85:01 - 85:03
    I don't want you to be so distant.
  • 85:13 - 85:14
    You make me jealous.
  • 85:17 - 85:18
    What?
  • 85:21 - 85:22
    Who are you jealous from?
  • 85:23 - 85:25
    From Gemre and Ali!
  • 85:34 - 85:37
    I think Zeyneb is trying in vain to speak to Kuzey.
  • 85:37 - 85:38
    Why?
  • 85:38 - 85:39
    I don't know
  • 85:40 - 85:42
    However it seems to me that way.
  • 85:50 - 85:52
    There will be no more obstacles
  • 85:52 - 85:54
    And they are in love with each other.
  • 85:54 - 85:56
    Who'se in love?
  • 85:56 - 85:57
    Kuzey?
  • 85:59 - 86:00
    It's my feeling...
  • 86:01 - 86:03
    In my opinion, there is nothing like this
  • 86:14 - 86:16
    I came here tonight just to see you.
  • 86:19 - 86:21
    You will be divorced soon
  • 86:21 - 86:22
    Let's hope so.
  • 86:23 - 86:25
    Wasn't this the only obstacle between us?
  • 86:29 - 86:31
    Clumsy Gemre, clumsy...
  • 86:32 - 86:34
    Sorry, sorry, it fell.
  • 86:38 - 86:39
    Well look ...
  • 86:44 - 86:47
    I really don't know what to say, thank you. But ...
  • 86:50 - 86:52
    You were very clear from the beginning...
  • 86:54 - 86:56
    Very clear.
  • 86:59 - 87:00
    But you're not.
  • 87:05 - 87:07
    First, these dark clouds have to dissipate
  • 87:09 - 87:11
    And then we can look ahead.
  • 87:13 - 87:16
    You mean we'll see what happens after your divorce?
  • 87:17 - 87:19
    Basically I have already split. I'm done with this topic,
  • 87:19 - 87:22
    I took it out of my mind, it's not a problem anymore.
  • 87:23 - 87:25
    It has nothing to do with it.
  • 87:29 - 87:30
    Look ...
  • 87:31 - 87:34
    Lately, I'm somewhat disturbed
  • 87:35 - 87:36
    There are many situations ...
  • 87:40 - 87:42
    I mean, things are complicated
  • 87:43 - 87:44
    Truly I don't understand.
  • 87:52 - 87:54
    I have to go. There are some problems at home.
  • 87:55 - 87:56
    Big problems..
  • 87:58 - 87:59
    Really.
  • 88:03 - 88:04
    Children!
  • 88:11 - 88:12
    Where are you going?
  • 88:14 - 88:16
    I'm going home
  • 88:16 - 88:17
    I have a problem with Guney
  • 88:17 - 88:19
    I need to solve it before it's too late.
  • 88:21 - 88:22
    Okay, okay.
  • 88:22 - 88:23
    See you soon
  • 88:23 - 88:25
    Goodbye
  • 88:39 - 88:40
    Goodbye.
  • 88:40 - 88:41
    See you soon.
  • 88:49 - 88:51
    Don't worry ...
  • 88:51 - 88:53
    He's a bit confused these days.
  • 88:53 - 88:55
    I mean, don't take it personally.
  • 89:19 - 89:20
    I can't believe this
  • 89:21 - 89:23
    You're sick and you're hiding this from me?
  • 89:23 - 89:24
    No, it's not like this
  • 89:24 - 89:26
    What is it, then?
  • 89:26 - 89:27
    What are these drugs?
  • 89:27 - 89:28
    And what about the clinic?
  • 89:28 - 89:30
    My mom insisted.
  • 89:34 - 89:35
    Honey, what's wrong?
  • 89:35 - 89:36
    Will you tell me?
  • 89:36 - 89:39
    I have nothing, why do you keep asking? I have nothing!
  • 89:43 - 89:44
    Mom!
  • 89:46 - 89:48
    Mom!
  • 89:48 - 89:49
    What's happening my love?
  • 89:52 - 89:53
    My love
  • 89:55 - 89:57
    Ah! Guney, what are you doing here?
  • 90:00 - 90:03
    What about you tell me what's going on here?
  • 90:03 - 90:05
    What are you hiding from me?
  • 90:06 - 90:08
    Nobody's hiding anything.
  • 90:08 - 90:11
    Okay, then tell me the name of Banu's disease
  • 90:11 - 90:13
    What's the scientific name
  • 90:13 - 90:14
    And what's the doctor diagnosis?
  • 90:14 - 90:16
    I'm crazy, you hear me? Crazy.
  • 90:16 - 90:17
    Don't be absurd Banu
  • 90:17 - 90:19
    At times my brain goes on and off
  • 90:19 - 90:21
    I have crisis! Will you love me more now?
  • 90:21 - 90:22
    Stop it! calm down.
  • 90:23 - 90:24
    Get a hold of yourself, what are you saying?
  • 90:25 - 90:27
    I don't understand what's happening.
  • 90:29 - 90:31
    There is nothing to understand Guney.
  • 90:31 - 90:33
    You spoke with my father as well
  • 90:33 - 90:35
    Fine, but this is not a simple thing.
  • 90:35 - 90:36
    And is this situation simple to you?
  • 90:36 - 90:37
    Of course not .. but...
  • 90:37 - 90:39
    I wanted Banu to take a rest
  • 90:39 - 90:42
    After all she had gone through with you.
  • 90:44 - 90:46
    The clinic is like a detoxifying center.
  • 90:46 - 90:49
    We go there sometimes on our way for shopping
  • 90:49 - 90:51
    She gets to relax there
  • 90:52 - 90:54
    That's all there is!
  • 90:55 - 90:57
    Besides, there is nothing else that you don't know.
  • 90:59 - 91:01
    Why did you hide this from me, then?
  • 91:02 - 91:04
    I didn't want to give you the satisfaction,
  • 91:04 - 91:06
    Of being the cause of this situation
  • 91:08 - 91:10
    I will not give further explanation on this issue.
  • 91:11 - 91:13
    Wether you believe it or not depends on you
  • 91:14 - 91:15
    What did you want to tell me?
  • 91:20 - 91:23
    I traveled so many miles and look what I'm facing.
  • 91:23 - 91:25
    Sorry that I became your nightmare.
  • 91:33 - 91:34
    I'm sorry, darling.
  • 91:35 - 91:37
    I'm just worried about you.
  • 91:37 - 91:39
    I thought that you had something serious.
  • 91:39 - 91:40
    Come here.
  • 91:42 - 91:44
    I'll make a reservation for four at dinner.
  • 91:45 - 91:46
    If you do not mind,
  • 91:46 - 91:49
    I would like to stay alone with Guney tonight.
  • 91:50 - 91:53
    Of course, as you wish.
  • 91:56 - 91:57
    Well ...
  • 91:57 - 91:59
    I apologize.
  • 91:59 - 92:00
    Let me say hi!
  • 92:00 - 92:02
    Welcome.
  • 92:02 - 92:04
    What a nice surprise you did.
  • 92:04 - 92:05
    Welcome to you.
  • 92:05 - 92:06
    Thank you.
  • 92:20 - 92:22
    When will he return from Switzerland?
  • 92:22 - 92:23
    On Monday.
  • 92:25 - 92:26
    Oh God ...
  • 92:26 - 92:27
    That's interesting ...
  • 92:27 - 92:30
    How could he drop the stands issue and leave?
  • 92:30 - 92:31
    I do not understand.
  • 92:31 - 92:33
    The case was cleared.
  • 92:33 - 92:33
    How?
  • 92:34 - 92:36
    The police watched the surveillance cameras
  • 92:36 - 92:40
    It was an organized attack by several men at the same time, they destroyed the stands then escaped
  • 92:42 - 92:43
    Really?
  • 92:44 - 92:46
    Was it only in Kadykui or in other places too?
  • 92:46 - 92:49
    They destroyed all the stands in the streets.
  • 92:57 - 92:59
    And he suspected me, how stupid!
  • 92:59 - 93:00
    Can you believe it?
  • 93:02 - 93:05
    You declared him war in front of all of us
  • 93:05 - 93:06
    He had every reason to suspect you.
  • 93:06 - 93:07
    Ms. Handan.
  • 93:08 - 93:11
    I don't act cowardly and I don't stab anyone in the back.
  • 93:11 - 93:13
    You probably confuse your sons between them.
  • 93:18 - 93:20
    By the way, the trial is on March 7
  • 93:21 - 93:23
    For the divorce hearing.
  • 93:24 - 93:26
    And this issue will end soon.
  • 93:26 - 93:27
    Let's hope for the best.
  • 93:27 - 93:28
    I just wanted to let you know.
  • 93:28 - 93:30
    I'm going to bed.
  • 93:31 - 93:32
    Rest well
  • 93:32 - 93:33
    Good night.
  • 93:33 - 93:34
    Good night.
  • 93:47 - 93:50
    The love for both of us is inside me, I live it by myself
  • 93:51 - 93:54
    Hidden from you, this sin grows in my heart
  • 94:22 - 94:23
    Hello.
  • 94:25 - 94:27
    What is it? What brings you here?
  • 94:27 - 94:29
    I decided to come to meet you instead of calling you
  • 94:31 - 94:33
    You did well
  • 94:33 - 94:35
    Come, let's go to my office.
  • 94:55 - 94:56
    Glad to see you.
  • 94:57 - 94:59
    What would you like to drink?
  • 95:01 - 95:02
    Nothing at all.
  • 95:02 - 95:04
    I will not be long.
  • 95:04 - 95:05
    It is obvious,
  • 95:05 - 95:06
    that you're about to tell me something unpleasant
  • 95:07 - 95:10
    Indeed, what you did is shameful
  • 95:10 - 95:14
    I can't believe that you are still hassling Kuzey
  • 95:14 - 95:16
    Knowing that you are at fault.
  • 95:18 - 95:19
    I didn't hassle anyone.
  • 95:20 - 95:22
    If you try to harm Kuzey through Guney
  • 95:22 - 95:24
    Then this is just ridiculous. You won't get anything
  • 95:24 - 95:27
    You cannot trample on Kuzey with your games
  • 95:27 - 95:29
    And you won't be able to dampen his determination
  • 95:30 - 95:33
    You don't have the power to hurt him.
  • 95:33 - 95:36
    Because he's not like anyone else.
  • 95:36 - 95:38
    I now envy Kuzey
  • 95:38 - 95:40
    Because he has a friend like you.
  • 95:42 - 95:44
    Don't appear before him again.
  • 95:45 - 95:47
    Don't try to put him in trouble.
  • 95:47 - 95:49
    Never mention his name again.
  • 95:55 - 95:58
    I'm already done with your friend, I closed that chapter...
  • 95:59 - 96:01
    But I am sorry that this is the reason for your visit.
  • 96:02 - 96:04
    Knowing that... I was very happy to see you.
  • 96:07 - 96:10
    Stay away from Kuzey.
  • 96:10 - 96:13
    If you wish to work with Sinaner and Katmanoglou,
  • 96:13 - 96:15
    stay away.
  • 96:16 - 96:19
    Because this is very important.
  • 96:44 - 96:45
    Good morning.
  • 96:46 - 96:47
    Good morning, my love.
  • 96:47 - 96:49
    When did you wake up?
  • 96:51 - 96:53
    I do not know, sometime ago
  • 96:54 - 96:55
    I was looking at you
  • 97:02 - 97:05
    You became even more valuable to me after last night.
  • 97:09 - 97:12
    To have you close has become essential to me ,
  • 97:15 - 97:18
    How could you ..keep this secret in you all this time?
  • 97:20 - 97:22
    I don't understand why you haven't told me before
  • 97:24 - 97:27
    It is still a heavy load to bear.
  • 97:27 - 97:29
    I don't think I can ever get rid of it.
  • 97:32 - 97:34
    It's not your fault, though.
  • 97:35 - 97:36
    God forbid ...
  • 97:37 - 97:38
    Had it happenned to me ...
  • 97:38 - 97:41
    My parents wouldn't have let me go to jail
  • 97:43 - 97:44
    They would have found someone to take the blame
  • 97:44 - 97:46
    And go to jail instead of me
  • 97:47 - 97:49
    You're amazing
  • 97:53 - 97:54
    Well, really ..
  • 97:54 - 97:56
    The accident happened because of Kuzey
  • 97:56 - 97:59
    It's logic that he took the blame for you
  • 98:00 - 98:02
    It would have been unfair for you
  • 98:03 - 98:05
    to go to jail
  • 98:07 - 98:08
    Kuzey did the right thing
  • 98:12 - 98:13
    What about your mother and brother?
  • 98:15 - 98:16
    Who knows how they would react?
  • 98:21 - 98:22
    Like me!
  • 98:23 - 98:25
    I don't want them to know.
  • 98:27 - 98:29
    Isn't it sufficient that only you know?
  • 98:32 - 98:34
    In fact, it doesn't concern them anyway.
  • 98:34 - 98:35
    If you don't wish them to know,
  • 98:35 - 98:36
    We won't tell them
  • 98:37 - 98:39
    However, it's not a problem if we tell them
  • 98:40 - 98:41
    Even so ...
  • 98:41 - 98:43
    I'd rather they don't know
  • 98:44 - 98:46
    Simai is already blackmailing me over this topic.
  • 98:47 - 98:48
    If this continues,
  • 98:48 - 98:50
    They will end up knowing.
  • 98:51 - 98:52
    Don't worry.
  • 98:53 - 98:54
    If this happens,
  • 98:54 - 98:56
    I will answer them.
  • 98:58 - 99:00
    I love you so much
  • 99:01 - 99:03
    And I love you.
  • 99:32 - 99:33
    Welcome, how can I help you?
  • 99:34 - 99:35
    I want to buy some things.
  • 99:36 - 99:37
    I woke up with this desire.
  • 99:38 - 99:39
    Perfect.
  • 99:39 - 99:40
    Where do we start?
  • 99:41 - 99:44
    In reality, I need many things, but ...
  • 99:44 - 99:46
    I'll take a look first.
  • 99:47 - 99:47
    Of course.
  • 99:48 - 99:49
    Please come in
  • 99:49 - 99:51
    For a start, I will show you our new collection
  • 100:04 - 100:06
    Welcome, Mr Hussein, come in
  • 100:06 - 100:07
    Hello
  • 100:09 - 100:11
    Son, take care of Mr. Hussein
  • 100:16 - 100:17
    It's ok,
  • 100:17 - 100:19
    We will continue later.
  • 100:19 - 100:20
    What is it?
  • 100:22 - 100:23
    I have to check something.
  • 100:24 - 100:25
    I forgot something.
  • 100:26 - 100:28
    I'll be back later
  • 100:35 - 100:37
    Are you leaving because I came in?
  • 100:39 - 100:40
    No
  • 101:10 - 101:11
    I apologize.
  • 101:14 - 101:16
    I said very bad words.
  • 101:16 - 101:17
    I mean ...
  • 101:19 - 101:20
    I was very angry.
  • 101:23 - 101:25
    I had every right to be angry.
  • 101:26 - 101:26
    But ...
  • 101:28 - 101:30
    I shouldn't have said those words.
  • 101:31 - 101:32
    Because ...
  • 101:35 - 101:38
    You're an honorable and dignified youg man
  • 101:40 - 101:42
    And those words were not appropriate
  • 101:44 - 101:46
    They came out because of my anger
  • 101:54 - 101:56
    Sure
  • 101:56 - 101:58
    It's allright
  • 101:59 - 102:00
    Thank you.
  • 102:01 - 102:02
    Thank you.
  • 102:04 - 102:05
    Come on, get back in, I'll follow you
  • 102:05 - 102:07
    No, no, don't worry, get your hair cut
  • 102:08 - 102:09
    There's no problem.
  • 102:09 - 102:11
    Come on, let's both have our haircut together
  • 102:43 - 102:45
    The total amount is 3250 Lira madam.
  • 102:49 - 102:51
    Here you go
  • 103:09 - 103:10
    "Enjoy using it"
  • 103:20 - 103:23
    "It's time for us to get to know each other. I'll See you on March 7."
  • 103:27 - 103:29
    Your bags are ready.
  • 103:29 - 103:30
    Thank you.
  • 103:31 - 103:32
    Have a good day
  • 103:38 - 103:39
    Thank you.
  • 104:38 - 104:39
    Well?
  • 104:40 - 104:41
    Are you going to court dressed like this?
  • 104:42 - 104:43
    Wear a tie at least
  • 104:45 - 104:47
    She'll think that I dressed well for her.
  • 104:48 - 104:51
    Why? Is there a problem with my clothes?
  • 104:52 - 104:53
    No, but ...
  • 104:54 - 104:56
    I'm already stressed to go back to court.
  • 104:56 - 104:59
    I'll face the judge yet another time. I'm really nervous
  • 104:59 - 105:01
    Let me at least be comfortable in my clothes.
  • 105:01 - 105:02
    Well, you know better.
  • 105:03 - 105:04
    I am ready. Are we leaving?
  • 105:04 - 105:05
    Come on.
  • 105:06 - 105:08
    What's going on Mrs. Handan?
  • 105:09 - 105:10
    What's this? Where are you going?
  • 105:11 - 105:12
    Aren't we coming?
  • 105:13 - 105:14
    None of you will come.
  • 105:14 - 105:16
    We will testify
  • 105:16 - 105:18
    Dad, we were already too many for the wedding
  • 105:18 - 105:21
    I don't need that for the divorce
  • 105:21 - 105:23
    But at least don't go alone my son
  • 105:23 - 105:25
    God forbid, something can go wrong ...
  • 105:26 - 105:27
    Don't be alone.
  • 105:27 - 105:29
    Don't worry, nothing will happen.
  • 105:29 - 105:31
    Ali is going to be here shortly. We'll go together.
  • 105:32 - 105:33
    Alright.
  • 105:39 - 105:42
    Nothing fits in here. This house is very small.
  • 105:42 - 105:44
    What can I do? I'll be here for sometime.
  • 105:46 - 105:47
    But the bedroom is big!
  • 105:47 - 105:48
    Wait, I'll drop this.
  • 105:49 - 105:51
    Never mind, let's go have breakfast.
  • 105:52 - 105:53
    Ah........Or ...
  • 105:56 - 105:59
    Guney, you've been fooling around for days.
  • 106:00 - 106:02
    Call us as soon as you're done
  • 106:03 - 106:05
    I wish you give us the good news soon, son.
  • 106:05 - 106:07
    Thank you.
  • 106:07 - 106:08
    God be with you!
  • 106:11 - 106:12
    What...
  • 106:13 - 106:14
    Ah..
  • 106:16 - 106:17
    What are you doing here young lady?
  • 106:18 - 106:19
    I will come too.
  • 106:21 - 106:24
    Bro' there's a lot of traffic. Get in, we don't want to be late
  • 106:25 - 106:28
    Oh God! I see that you want to have fun.
  • 106:29 - 106:31
    Come on, stop the complaints.
  • 106:31 - 106:33
    Girl, I'm not going to a celebration
  • 106:33 - 106:35
    I'm going to court, to court!
  • 106:35 - 106:38
    Didn't you say that the day you divorce will be a day to celebrate?
  • 106:38 - 106:41
    I'm going to celebrate then, do what you want to do
  • 106:44 - 106:45
    Okay, get in there.
  • 106:47 - 106:48
    Come in, it's freezing.
  • 106:55 - 106:56
    How are you bro?
  • 107:48 - 107:49
    Simai Tekinoglou.
  • 107:49 - 107:51
    Kuzey Tekinoglou.
  • 107:51 - 107:52
    Come on, let's go inside.
  • 107:53 - 107:55
    Will it make a difference if we go in?
  • 107:56 - 107:58
    We will not get a divorce in this hearing.
  • 107:58 - 108:00
    It doesn't matter, let the judge know that we are here.
  • 108:01 - 108:01
    Simai Tekinoglou.
  • 108:01 - 108:02
    Kuzey Tekinoglou.
  • 108:07 - 108:08
    I knew it.
  • 108:09 - 108:10
    I knew it
  • 108:12 - 108:15
    Damn! I knew she would do something like that!
  • 108:15 - 108:16
    I knew it
  • 108:16 - 108:18
    I knew that this woman would behave like that!
  • 108:18 - 108:19
    Kuzey, calm down.
  • 108:19 - 108:20
    I'm going in
  • 108:24 - 108:24
    Ah, Simai!
  • 108:26 - 108:26
    Ah, Simai!
  • 108:31 - 108:33
    Her phone is closed.
  • 108:33 - 108:35
    Dude, calm down first.
  • 108:35 - 108:37
    One minute, Ali.
  • 108:38 - 108:39
    I'm loosing my nerves
  • 108:39 - 108:41
    Stop. Don't leave a message.
  • 108:44 - 108:45
    Allo, Simai ...
  • 108:46 - 108:48
    I hope you had an accident ...
  • 108:48 - 108:50
    Or you got stuck somewhere and you died
  • 108:50 - 108:52
    That's why you weren't able to come
  • 108:53 - 108:55
    Otherwise, you know very well what I'll do to you!
  • 108:55 - 108:56
    Wait and see!
  • 108:57 - 108:59
    I know how I'll deal with you!
  • 108:59 - 109:01
    Dude, what are you doing? This can be used against you!
  • 109:01 - 109:02
    Hey ...
  • 109:04 - 109:05
    Take it easy, bro.
  • 109:09 - 109:10
    Come on, let's get out of here.
  • 109:10 - 109:11
    Come on.
  • 109:11 - 109:13
    Come on, let's go. Come on.
  • 109:30 - 109:30
    There...
  • 109:33 - 109:35
    She did it again
  • 110:12 - 110:15
    "If you want to win then don't go to court today."
  • 110:16 - 110:18
    "I will personally explain everything tonight..."
  • 110:52 - 110:53
    Good evening Simai.
  • 111:07 - 111:08
    Good evening
  • 111:09 - 111:12
    We meet at last. You certainly heard my name several times.
  • 111:13 - 111:15
    I'm Ferat.
  • 111:16 - 111:17
    You ...
  • 111:18 - 111:20
    You are the one who did all that?
  • 111:22 - 111:23
    What are you doing?
  • 111:23 - 111:25
    Let's immortalize this moment.
  • 111:25 - 111:26
    Leave me.
  • 111:30 - 111:33
    From now on, only death will separate us, Simai!
  • 111:42 - 111:44
    Sooner or later this situation will end
  • 111:44 - 111:46
    Why is she trying to prolongate the inevitable?
  • 111:46 - 111:48
    Perhaps she's hoping for a reconciliation.
  • 111:49 - 111:53
    She's got to be completely crazy to even considerate such an outcome
  • 111:54 - 111:57
    Oh, ok, enough with this issue. Let's talk about anything else.
  • 111:58 - 112:00
    We came here, supposedly to distract Kuzey
  • 112:01 - 112:03
    Instead, we're only making him more upset
  • 112:19 - 112:21
    End of First Round ...
  • 112:30 - 112:31
    What happened?
  • 112:37 - 112:38
    Who is it?
  • 112:40 - 112:41
    What's going on, bro?
  • 112:41 - 112:43
    Are you okay?
  • 112:46 - 112:47
    I won!
  • 112:58 - 112:59
    Kuzey
  • 113:00 - 113:01
    Who is it?
Title:
Kuzey Güney 26.Bölüm
Description:

Kuzey Güney 26.Bölüm
Kuzey ve Ali'nin düzenlendiği kaza, Güney ve Kuzey arasındaki tüm bağları koparır. Kuzey haklı çıktığı için hayal kırıklığı içinde acı çekerken, Güney de böyle bir oyuna geldiği için, sınandığı için öfkelidir. İki kardeş için bu oyunun kazananı yoktur.
O gecenin sabahında iki kardeş yeniden karşı karşıya geldiğinde aralarındaki tartışma, iki düşmanın kavgasına dönüşür. Güney mahcubiyetin acısıyla kardeşine karşı kılıcını çeker ve ona geri dönemeyeceği, söze dökülmeyen bir yemin ettirir...
Kuzey ile Simay'ın boşanma tarihleri belli olur. Simay'ın şantajlarına boyun eğmek istemeyen Güney, büyük bir kumar oynayarak Banu'ya her şeyi anlatır.
Öte yandan, Barış Banu ile Güneyin yoluna yeni bir engel çıkarmak için eskiyi deşmeye devam eder.. Güney kendi için hazırlanan yeni oyundan habersiz, Banuya tamamen teslim olurken, tutunduğu dalın ne kadar zayıf olduğunun farkında değildir.
Duruşma günü gelir. Kuzey adliyede boşanmak üzere Simayı beklemektedir, aynı dakikalarda, Simay, uzun zamandır, kendisine büyük sürprizler yapan "esrarengiz koruyucuyla" nihayet tanışır..

more » « less
Video Language:
Bulgarian
Duration:
01:53:42

English subtitles

Revisions