-
Tohle jsou vaše plíce.
-
Toto je pravá plíce.
-
A toto je levá plíce.
-
Laloky označíme jako
-
horní a dolní.
-
A tohle bude prostřední lalok.
-
Hledíte si tak svého
-
a najednou někdo zakašlá
-
a nakazí vás tuberkulózou (TB).
-
TB tzv. inhalujete
-
neboli vdechnete
-
a analýza toho, kam až se TB dostane,
-
je poměrně dost zajímavá záležitost.
-
Ráda se dostává do oblasti podél
-
těchto rýh, které kreslím sem.
-
Tyto rýhy
-
oddělují plicní laloky.
-
Jsou určitými hranicemi.
-
Bakterie TB mají tendenci
se okolo nich usazovat.
-
Také se rády vyskytují subpleurálně.
-
Pleurálně označuje vnější vrstvu plic.
(Pleura = poplicnice, nachází se na povrchu plíce)
-
A sub znamená to přímo
-
pod vnější vrstvou.
-
Rády pronikají do okolí rýh
-
a do subpleurálního prostoru,
-
tedy přesně na okraj plic.
-
Chystají se rozšířit do
plicních sklípků.
-
Jenom to sem pro vás nakreslím.
-
A protože máme těchto bakterií miliony,
-
nakreslím ještě několik,
-
aby z toho bylo vidět,
-
že jsou ve svazcích.
-
A jak už to bývá,
-
dojde k imunitní reakci
-
přímo na bakterii,
-
jež je zde.
-
Může se tu
-
vyskytnout také makrofág.
-
Tento makrofág pohltí
-
bakterii, jež se dostala
-
dovnitř sklípku,
-
a přemístí se s ní
-
skrze plicní tkáň.
-
Nakonec se dostane
-
do lokální lymfatické (mízní) uzliny.
-
Můžete ji vidět zde,
-
sousední lymfatická uzlina.
-
Raději to sem ještě napíšu
- lymfatická uzlina.
-
Tuto cestu makrofág
-
musí vykonat,
-
byť ne všichni, ale někteří
-
se do lymfatické uzliny dostanou.
-
Jejich cílem je
-
přenést tam
-
onu mykobakterii.
-
Malá bakterie se tudíž
-
vydává na cestu, je přenesena
-
a nachází se tím už na dvou místech.
-
Máme ji na původním
-
místě výskytu,
-
leč také
-
v lymfatické uzlině,
-
kam byla přenesena makrofágem.
-
Nutno ještě dodat,
-
že se jedná o vaši
-
primární infekci,
-
jinak řečeno je to porpvé,
-
kdy se tato osoba, nebo spíše řekněme
-
já či vy, dostala do kontaktu
-
s TB bakterií vdechnutím.
-
Samozřejmě to vyústí
-
v určitou reakci.
-
Mykobakterie a makrofágové
-
začnou válčit.
-
Budou bojovat.
-
Celá tahle oblast se
-
vysloveně promění v bojiště
-
zaplňující se mrtvými mykobakteriemi
-
a makrofágy.
-
Některé z vašich buněk
-
se do toho zapojí,
-
ale většinu z toho budou tvořit
-
bakterie.
-
Situace se v pomyslnou bitvu
-
zvrhne taktéž zde,
-
v lymfatické uzlině.
-
Bude to jednoduše vyhlížet
-
jako bitevní pole
-
a pod mikroskopem
-
to tak skutečně vypadá,
-
nazýváme to granulom.
-
Výraz granulom
-
se mezi patology běžně užívá
-
k označení tohoto jevu.
-
Nastává i v lymfatické uzlině.
-
Vyskytuje se tam též malý granulom.
-
Pokud byste nahlédli dovnitř
-
zmiňovaného granulomu,
-
ještě vymažu jeho centrum,
-
a pokud byste
-
nahlédli dovnitř, třeba rozříznutím,
-
tak byste
-
uvnitř uzřeli
-
vyslovený binec,
-
lepkavou hmotu, jež někomu
-
v určitém okamžiku
-
připomínala sýr.
-
Nejsem si jist,
-
z jakého důvodu je to napadlo,
-
ale nějak se to udrželo.
-
Nazýváme to proto kaseózní nekróza.
-
Kaseózní je jinak řečeno sýrový.
-
V podstatě jako sýr, jenž byste
-
si mohli dát na křupky.
-
Je to tak trochu
-
smrt sýrem,
-
nebo sýrová nekrotická smrt.
-
Omylem jsem tam přidal jedno e navíc.
-
Jenom to opravím menší čárkou.
-
To bylo tedy k sýrové smrti.
-
Když už jsme u termínů,
-
ještě bych vám jich
-
rád dal několik navíc.
-
Mám tu Ghonův infekt. Co to asi znamená?
-
Nese jméno po doktoru Ghonovi.
-
A je to tedy
-
v podstatě označení granulomu.
-
ale protože má granulom
poněkud širší význam,
-
tak se v tomto konkrétním případě
-
jedná o granulom subpleurálního prostoru,
-
tudíž poblíž rýh,
což je zřejmě
-
způsobeno TB.
-
Jinými slovy
-
je to tzv. Ghonův infekt.
-
Oba jevy
-
spojené
-
dohromady,
-
takže lymfatická uzlina s granulomem,
-
a Ghonův infekt,
-
nám dávají pojem
-
Ghonův komplex. (častěji primáční komplex)
-
Jeho název poukazuje
-
na obě tyto charakteristiky.
-
Nemoc už nám začala,
-
ale jak bude v průběhu času pokračovat?
-
Trochu si popojedu dolů.
-
Jestli poté uplyne
-
ještě nějaký čas,
-
existují tu tři možnosti.
-
Určitá doba již uběhla.
-
Jaká tedy máme východiska?
-
Teď je vhodný čas se pozastavit
-
a trochu popsat mykobakterie,
-
mykobakterie tuberkulózy, z hlediska toho,
-
co při jejich působení probíhá.
-
Ještě jsem si všimnul,
-
že jsem před chvílí udělal chybu
-
použitím velkého T,
-
ačkoliv jsem měl napsat malé.
-
Mykobakterie tuberkulózy
a jejich tři možnosti.
-
První možností
-
je úhyn bakterie.
-
Občas jsou eliminovány
-
vašimi makrofágy.
-
Další eventualitou je
-
latentní bakterie, je nečinná.
-
A v posledním případě
-
se dělí jako o závod,
-
přesouvá se a dělí
-
a dělí a dělí.
-
Na rentgenovém snímku
-
se bude jevit,
-
myslím tím při pohledu na rentgen hrudníku,
-
jako neobyčejná změť mikroorganismů,
-
přičemž červená označuje nakaženou tkáň,
-
nikoliv tu zdravou.
-
Též můžeme spatřit
-
zbytnělé, napadené lymfatické uzliny.
-
Takto by to tedy vypadalo
na rentgenu hrudi.
-
První dvě možnosti vypadají
-
na rentgenu zcela normálně.
-
Při rentgenu hrudníku
-
by tím pádem naše tři možnosti
-
vypadali takto,
-
první dvě normálně
-
a třetí odlišně,
-
jako by něco bylo špatně.
-
Je to poměrně nápomocné,
-
pamatujte prosím,
-
že v obou případech
-
můžeme
-
hovořit o takzvané
-
latentní infekci TB.
-
Tyto dva druhy
-
se dají rozlišit velmi stěží,
-
v obou situacích
-
jste měli předchozí expozici TB
-
a v obou případech rentgen
-
vypadal normálně.
-
Pokud byste měli možnost vidět to
-
z větší blízkosti,
-
řekněme třeba pod mikroskopem,
-
všimli byste si
-
klíčového rozdílu.
-
Nejedná se o věc, jež by byla
-
vidět na rentgenu hrudníku,
-
je možné ji spatřit pouze,
pokud máte úžasný zrak
-
a podíváte se
-
na něčí plíce na mikroskopické úrovni.
-
Upoutali by váš makrofágové a
-
v nejlepším případě,
-
tj. když bakterie uhynula, by vypadali
-
zdravě a šťastně.
-
V případě zahrnujícím latentní bakterii
-
bychom i přesto mohli vidět
-
nějaké červené, živé bakterie.
-
A to je logicky zásadní rozdíl
-
těchto dvou situací.
-
Znovu - u obou se
-
jedná o latentní TB infekci.
-
V tomto scénáři
-
se dolní bakterie
-
jmenuje progresivní,
neboť dochází k pomalému,
-
leč jistému zhoršení,
-
a nemoc je při rentgenu viditelnější.
-
Primární typ nemoci,
o němž jsme se nyní bavili,
-
se proto nazývá
-
progresivní primární infekce.
-
Zní to dosti podobně
-
jako minulý případ, primární infekce,
-
jenže slovo progresivní nám udává,
-
že bude zhoršení výraznější.
-
Choroba se stane ošklivější.
-
Teďka už to můžeme dokončit.
-
Pojďme se zamyslet nad tím, co se stane
-
v případě nečinnosti bakterie.
-
Už jsem to namaloval dříve.
-
Čas plyne,
jak už tomu ostatně bývá.
-
Možná už uběhly celé roky.
-
Osoba měla živou bakterii
-
v plicích po dlouhou dobu,
-
nic se však dosud nestalo.
-
V tomto případě mluvíme o reaktivaci
-
a ta je způsobena třeba tím,
-
že imunitní systém nefunguje, jak by měl,
-
nebo také díky jiné chorobě.
-
Kdoví, nicméně bakterie,
-
TB bakterie, samozřejmě,
-
znovu zaútočí, pokusí se pomstít.
-
Přivodí to dutinu,
-
jež se obvykle utváří v horních lalocích.
-
Dutina se udělá zde.
-
Bude zcela naplněna
-
TB bakteriemi.
-
Je jisté,
-
že pokud tato osoba zakašlá,
-
dojde k uvolnění těchhle malých
-
bakterií, které sem právě kreslím.
-
V okolí oblasti je nemoci mnoho,
-
je v ní vysoce rozšířená
-
a velmi, velmi zřetelná.
-
Takže pokud uvidíte dutiny a rozšíření
-
nemoci vyššího měřítka, budete zřejmě
-
znepokojeni tím, že má osoba
-
progresivní sekundární infekci.
-
Důvod, proč říkám sekundární je,
-
že k tomuto dochází odděleně
-
od primární infekce,
-
jež se odehrává i o léta dříve.
-
Avšak, je možné se k tomuto stavu dostat
-
i skrze sekundární infekci.
-
Dostanete tím doslova další TB, jiné a nové než při primární infekci.
-
Kupříkladu se nacházíte
v autobuse či na lodi
-
a druhá osoba zakašlá,
-
čímž dostane TB do vašich plic,
-
poněvadž ji vdechnete.
-
To je další způsob,
-
jak dostat progresivní sekundární infekci.
-
Dá se to považovat ta reinfekci,
-
jelikož jste byli nakaženi
-
stejným bacilem.
-
Pojítko mezi reaktivací a reinfekcí je,
-
že v obou situacích
-
byl imunitní systém v určitém bodě
-
v minulosti vystaven TB.
-
Myslíme si, že je to hlavním důvodem,
-
proč vidíme dutiny
-
a takové množství choroby.
-
Jedná se doopravdy o otřesnou nemoc.
-
Zamyslíme-li se
-
trochu obecněji nad
-
progresivní primární infekcí a
-
progresivní sekundární infekcí,
-
o jaké lidi bychom se při této nemoci
-
obávali nejvíce?
-
Nade všemi skupinami lidí jsem
vždy nejvíce znepokojen
-
pacienty s HIV,
-
protože kombinace HIV a TB
je velice nebezpečná.
-
Je u nich vysoké riziko vyvinutí
-
progresivní nemoci, ať už primární,
-
k níž dochází
-
při prvním kontaktu s TB,
-
nebo sekundární,
která se může projevovat i roky poté.