Ensinar alimentação a todas as crianças
-
0:02 - 0:03Infelizmente,
-
0:03 - 0:06durante os próximos 18 minutos
enquanto temos esta conversa, -
0:06 - 0:09quatro americanos que estão vivos
-
0:09 - 0:12morrerão devido à comida que comem.
-
0:15 - 0:18Chamo-me Jamie Oliver. Tenho 34 anos.
-
0:18 - 0:20Venho de Essex, Inglaterra
-
0:20 - 0:23e durante os últimos sete anos
-
0:23 - 0:26tenho trabalhado incansavelmente
-
0:26 - 0:29para salvar vidas à minha maneira.
-
0:29 - 0:31Não sou médico.
-
0:31 - 0:32Sou cozinheiro.
-
0:32 - 0:35Não tenho equipamento caro
-
0:35 - 0:36nem medicamentos caros.
-
0:36 - 0:39Uso a informação, a educação.
-
0:39 - 0:42Acredito profundamente
que o poder da comida -
0:42 - 0:46tem um lugar fundamental nas nossas casas
-
0:46 - 0:50que nos une aos melhores momentos da vida.
-
0:52 - 0:57Temos uma péssima realidade neste momento.
-
0:59 - 1:02América, vocês estão no topo da tabela.
-
1:03 - 1:05Este é um dos países
menos saudáveis do mundo. -
1:05 - 1:08Importam-se de levantar a mão
-
1:08 - 1:10os que têm filhos aqui nesta sala?
-
1:10 - 1:12Levantem as mãos, por favor.
-
1:12 - 1:16Tias, tios, também podem levantar a mão.
-
1:16 - 1:18A maioria. Ok.
-
1:18 - 1:21Nós, os adultos
das últimas quatro gerações, -
1:21 - 1:27deixamos aos nossos filhos o legado
de uma duração de vida -
1:27 - 1:29mais curta que a dos pais.
-
1:30 - 1:35Os vossos filhos viverão
menos dez anos do que vocês. -
1:35 - 1:38por causa da paisagem alimentar
que construímos à volta deles. -
1:39 - 1:42Estatisticamente, hoje, nos EUA,
dois terços desta sala, -
1:42 - 1:44estarão acima do peso ideal
ou serão mesmo obesos. -
1:44 - 1:46Vocês aí, para já estão bem,
-
1:46 - 1:48mas nós acabaremos por vos apanhar,
não se preocupem. -
1:48 - 1:49(Risos)
-
1:49 - 1:53As estatísticas de má saúde
são muito claras, -
1:54 - 1:58Passamos a vida paranóicos com a morte,
assassínios, homicídios, etc. -
1:58 - 2:01Vem na primeira página
de todos os jornais, da CNN. -
2:01 - 2:04Vejam onde está o homicídio,
ali em baixo, por amor de Deus. -
2:04 - 2:06(Risos)
-
2:06 - 2:09(Aplausos)
-
2:12 - 2:14Cada uma das assinaladas a vermelho
-
2:14 - 2:16é uma doença ligada à alimentação.
-
2:16 - 2:19Qualquer médico,
qualquer especialista, dir-vos-á isso. -
2:19 - 2:23Facto: Doenças ligadas à alimentação
são a principal causa de morte -
2:23 - 2:26nos EUA, agora, aqui, hoje.
-
2:29 - 2:31Este é um problema mundial.
-
2:30 - 2:32É uma catástrofe.
-
2:32 - 2:34Está a varrer o mundo.
-
2:34 - 2:37A Inglaterra está mesmo atrás de vós,
como é costume. -
2:36 - 2:39(Risos)
-
2:40 - 2:43Sei que vocês são amigos,
mas nem tanto. -
2:43 - 2:45Precisamos de uma revolução.
-
2:45 - 2:48O México, a Austrália,
a Alemanha, a Índia, a China, -
2:48 - 2:51todos têm graves problemas
de obesidade e de saúde. -
2:53 - 2:55Pensem no tabaco.
-
2:55 - 2:58Custa muito menos
do que a obesidade hoje em dia. -
2:58 - 3:00A obesidade custa aos norte-americanos
-
3:00 - 3:0310% das despesas de saúde.
-
3:03 - 3:06150 mil milhões de dólares por ano.
-
3:07 - 3:09Dentro de 10 anos, deverá duplicar.
-
3:09 - 3:11300 mil milhões de dólares por ano.
-
3:11 - 3:13E, sejamos honestos,
vocês não têm esse dinheiro. -
3:14 - 3:16(Risos)
-
3:17 - 3:20Vim aqui para iniciar
uma revolução alimentar -
3:20 - 3:23em que acredito profundamente.
-
3:23 - 3:26Precisamos dela. Agora é o momento.
-
3:26 - 3:27Estamos num momento crítico.
-
3:27 - 3:29Há sete anos que ando a fazer isto.
-
3:29 - 3:31Tenho tentado,
aqui nos EUA, há sete anos. -
3:31 - 3:35Agora é que é altura — altura de começar.
-
3:35 - 3:37Fui ao centro da tempestade.
-
3:37 - 3:40Fui a West Virginia, o estado
menos saudável dos EUA. -
3:40 - 3:42Pelo menos, era no ano passado.
-
3:42 - 3:44Este ano temos um novo,
mas desse trataremos na próxima época. -
3:44 - 3:46(Risos)
-
3:47 - 3:48Huntington, West Virginia,
uma cidade linda. -
3:48 - 3:51Eu queria colocar o coração,
a alma e as pessoas, -
3:51 - 3:53o vosso público,
-
3:53 - 3:57à volta das estatísticas
que nós tão bem conhecemos. -
3:57 - 4:00Quero apresentar-vos algumas
das pessoas com que me preocupo. -
4:00 - 4:02O vosso público, os vossos filhos.
-
4:02 - 4:05Quero mostrar-vos uma fotografia
da minha amiga Brittany. -
4:05 - 4:07Ela tem 16 anos.
-
4:07 - 4:10Tem só seis anos de vida
-
4:10 - 4:14por causa da comida que tem comido.
-
4:14 - 4:16Ela pertence à terceira geração
de norte-americanos -
4:16 - 4:18que não cresceu num ambiente alimentar
-
4:18 - 4:20em que a ensinaram a cozinhar,
nem casa nem na escola, -
4:20 - 4:23nem a mãe dela, nem a avó.
-
4:23 - 4:25Ela tem 6 anos de vida.
-
4:25 - 4:28Está a comer o fígado dela até morrer.
-
4:29 - 4:31Stacy, a família Edwards.
-
4:31 - 4:33Esta é uma família normal.
-
4:33 - 4:36A Stacy faz o seu melhor,
mas também é da terceira geração. -
4:36 - 4:38Nunca aprendeu a cozinhar
nem em casa nem na escola. -
4:38 - 4:40A família é obesa.
-
4:40 - 4:42O Justin, aqui, 12 anos de idade,
pesa 160 quilos. -
4:42 - 4:44Ele sofre de bullying, por amor de Deus.
-
4:44 - 4:46A filha, Katie, tem 4 anos.
-
4:46 - 4:49Já é obesa mesmo antes
de entrar na escola primária. -
4:49 - 4:52Marissa. Ela está bem. É do vosso grupo.
-
4:52 - 4:54Mas sabem que mais?
-
4:54 - 4:56O pai dela, que era obeso,
morreu nos braços dela. -
4:56 - 4:59E o segundo homem
mais importante da vida dela, -
4:59 - 5:02o tio, morreu de obesidade.
-
5:02 - 5:04Agora o padrasto é obeso.
-
5:05 - 5:09O problema é que as doenças
ligadas à dieta e à obesidade -
5:09 - 5:12não prejudicam apenas
as pessoas que sofrem delas; -
5:12 - 5:15mas também os seus amigos, famílias,
irmãos, irmãs. -
5:16 - 5:18O pastor Steve,
um homem inspirador, -
5:18 - 5:21um dos meus primeiros aliados
em Huntington, West Virginia. -
5:21 - 5:25Ele está no fio da navalha
deste problema. -
5:25 - 5:27Ele tem de enterrar estas pessoas.
-
5:28 - 5:30E está farto.
Farto de enterrar os amigos, -
5:30 - 5:32a família, a comunidade.
-
5:32 - 5:36Chegado o Inverno, morrerá
o triplo das pessoas. -
5:36 - 5:37Ele está farto.
-
5:37 - 5:40Estas são doenças evitáveis.
Um desperdício de vida. -
5:40 - 5:42Já agora, é nisto que eles são enterrados.
-
5:43 - 5:47Não estamos preparados para isto.
-
5:47 - 5:49Não conseguimos tirá-los de casa,
e estou a falar a sério. -
5:49 - 5:51Nem sequer os tiramos.
Só com uma empilhadora. -
5:52 - 5:54Eu vejo isto como um triângulo,
-
5:54 - 5:56Esta é a nossa paisagem alimentar.
-
5:56 - 5:59Se calhar, já ouviram tudo isto,
mas vamos rever isto mais uma vez. -
5:59 - 6:01Ao longo dos últimos 30 anos,
-
6:01 - 6:03o que aconteceu
que arrancou o coração a este país? -
6:03 - 6:05Sejamos francos e honestos.
-
6:06 - 6:08Bem. A vida moderna.
-
6:08 - 6:10Comecemos com as pessoas comuns.
-
6:10 - 6:13O "fast food" dominou
o país inteiro, já sabemos. -
6:13 - 6:16As principais marcas são
dos poderes mais importantes, -
6:16 - 6:18dos poderes mais poderosos deste país.
-
6:19 - 6:21Os supermercados também.
-
6:21 - 6:23Grandes empresas.
-
6:23 - 6:26Há 30 anos, a maior parte da comida
-
6:26 - 6:29era, sobretudo, local
e, sobretudo, fresca. -
6:29 - 6:33Agora é, em grande parte, processada
e cheia de todo tipo de aditivos, -
6:33 - 6:35de ingredientes extra,
e já sabem o resto da história. -
6:35 - 6:38O tamanho das doses é obviamente
um problema enorme. -
6:40 - 6:42A rotulagem é um problema enorme.
-
6:42 - 6:46A etiquetagem neste país é uma desgraça.
-
6:46 - 6:50A indústria quer controlar-se a si própria.
-
6:51 - 6:53O quê, neste clima? Eles não o merecem.
-
6:53 - 6:56Como se pode afirmar
que uma coisa é baixa em gordura -
6:56 - 6:58quando está carregada de açúcar?
-
6:58 - 7:00A casa.
-
7:01 - 7:03O principal problema com a casa
-
7:03 - 7:09é que costumava ser o centro
de transmissão da cultura alimentar, -
7:09 - 7:10que construiu a nossa sociedade.
-
7:11 - 7:12Isso já não acontece.
-
7:12 - 7:14Enquanto vamos trabalhar
e enquanto a vida muda, -
7:14 - 7:17e como a vida evolui sempre,
-
7:17 - 7:19temos de ver isto no seu conjunto
-
7:19 - 7:21— dar um passo atrás
e reajustar o equilíbrio. -
7:21 - 7:24Isto já não acontece há 30 anos.
-
7:24 - 7:28Quero mostrar-vos uma situação
-
7:28 - 7:31que é muito normal hoje em dia.
-
7:31 - 7:32A família Edwards.
-
7:32 - 7:34(Vídeo) Jamie Oliver: Vamos conversar.
-
7:34 - 7:38Isto passa por ti e pela tua família
todas as semanas. -
7:39 - 7:44É preciso que saibas que isto que vai matar
os teus filhos antes do tempo. -
7:45 - 7:46Como te sentes?
-
7:46 - 7:50Stacy: Agora, apenas
muito triste e deprimida. -
7:51 - 7:54Mas quero que os meus filhos
tenham sucesso na vida -
7:54 - 7:56e isto não vai levá-los lá.
-
7:57 - 7:59Mas eu estou a matá-los.
-
8:00 - 8:02JO: Sim, estás. Estás mesmo.
-
8:02 - 8:05Mas podemos parar com isso.
-
8:08 - 8:09Normal.
-
8:10 - 8:12Vamos passar para as escolas,
-
8:12 - 8:15uma coisa em que me tornei especialista.
-
8:15 - 8:17Escola.
-
8:17 - 8:21O que é a escola? Quem a inventou?
Qual o objectivo da escola? -
8:21 - 8:23A escola foi inventada
para nos armar com as ferramentas -
8:23 - 8:26que nos tornem criativos,
para fazermos coisas maravilhosas, -
8:26 - 8:28para ganharmos a vida, etc, etc.
-
8:28 - 8:32Tem sido assim há muito, muito tempo.
-
8:33 - 8:35Mas não a temos evoluído
-
8:35 - 8:38para lidar com as catástrofes
de saúde dos EUA. -
8:38 - 8:42A comida de cantina é uma coisa
que a maior parte das crianças -
8:42 - 8:44— 31 milhões por dia —
-
8:44 - 8:47comem duas vezes por dia,
a maior parte das vezes -
8:47 - 8:50— pequeno-almoço e almoço —
180 dias por ano. -
8:51 - 8:54Portanto, podemos dizer que a comida
de cantina é muito importante, -
8:54 - 8:56atendendo às circunstâncias.
-
8:56 - 8:58(Risos)
-
9:00 - 9:03Antes de começar o meu desabafo,
-
9:03 - 9:05de que tenho a certeza
de que estão à espera... -
9:05 - 9:07(Risos)
-
9:08 - 9:11... preciso de dizer uma coisa,
e é muito importante -
9:11 - 9:13para a magia que vai ocorrer
-
9:13 - 9:15nos próximos três meses.
-
9:15 - 9:18As funcionárias, as cozinheiras
das cantinas dos EUA... -
9:18 - 9:22Eu ofereço-me como embaixador delas,
-
9:22 - 9:24não estou a implicar com elas.
-
9:24 - 9:26Elas fazem o melhor que podem.
-
9:28 - 9:30Elas fazem o seu melhor.
-
9:30 - 9:32Mas estão a fazer o que lhes mandam,
-
9:32 - 9:34e o que lhes mandam fazer está errado.
-
9:34 - 9:38O sistema é gerido, em grande parte,
por contabilistas. -
9:38 - 9:40Não há pessoas em número suficiente
— ou ninguém — -
9:40 - 9:42que percebam de alimentação nesta área.
-
9:42 - 9:43Aí há um problema.
-
9:43 - 9:47Se não se percebe de alimentação,
e se tem um orçamento limitado, -
9:47 - 9:48não se pode ser criativo,
-
9:48 - 9:51não se pode andar a inventar
e encontrar receitas novas. -
9:51 - 9:53Se se é contabilista, e burocrata,
-
9:53 - 9:55a única coisa a fazer
nestas circunstâncias -
9:55 - 9:58é comprar porcarias mais baratas.
-
9:58 - 9:59Agora, a verdade é esta:
-
9:59 - 10:03a comida que os vossos filhos obtêm
todos os dias é "fast food", -
10:03 - 10:04é altamente processada,
-
10:04 - 10:06não há alimentos frescos suficientes.
-
10:06 - 10:10A quantidade de aditivos, de E's,
de ingredientes que nem imaginam... -
10:10 - 10:14Não há vegetais suficientes, as batatas
fritas são consideradas um vegetal. -
10:14 - 10:17Pizza ao pequeno-almoço.
Nem sequer têm talheres. -
10:17 - 10:19Facas e garfos?
Não, são demasiado perigosos. -
10:20 - 10:22Têm tesouras nas salas de aula
mas facas e garfos? Não. -
10:22 - 10:25Do meu ponto de visto,
se não há facas nem garfos na escola, -
10:25 - 10:30estamos a incentivar a "fast food",
porque se come com a mão. -
10:31 - 10:33A propósito, é mesmo "fast food".
-
10:33 - 10:36Carne moída, hambúrgueres, salsichas,
-
10:36 - 10:39essa tralha toda.
-
10:40 - 10:4410% do que gastamos em saúde,
como já disse, -
10:44 - 10:47é em obesidade, e vai duplicar.
-
10:47 - 10:49Não estamos a ensinar os nossos filhos.
-
10:49 - 10:52Não existe nada que obrigue
a ensinar alimentação às crianças, -
10:52 - 10:54nem no ensino básico, nem no secundário.
-
10:54 - 10:56Não ensinamos alimentação às crianças.
-
10:56 - 10:59Isto é um pequeno clip
de uma escola básica, -
10:59 - 11:00que é muito comum na Inglaterra.
-
11:00 - 11:03Vídeo: Jamie Oliver:
Quem sabe o que é isto? -
11:04 - 11:07Criança: Batatas.
JO: Batatas? Achas que isto são batatas? -
11:07 - 11:09Sabem o que é isso?
-
11:09 - 11:11Sabem o que é isso?
Criança: Brócolos? -
11:11 - 11:13JO: E isto? O nosso velho amigo.
-
11:13 - 11:15Criança: Aipo.
JO: Não. -
11:15 - 11:17JO: E o que é isto?
Criança: Cebola. -
11:17 - 11:19JO: Cebola? Não.
-
11:19 - 11:20Conseguimos perceber claramente
-
11:20 - 11:23se as crianças sabem
de onde vêm os alimentos. -
11:24 - 11:26Vídeo: JO: Quem sabe o que é isso?
Criança: Uma pera? -
11:26 - 11:28JO: O que achas que é isto?
Criança: Não sei. -
11:28 - 11:32JO: Se as crianças não sabem
o que é uma coisa, nunca a comerão. -
11:33 - 11:35(Risos)
-
11:35 - 11:37JO: Normal.
-
11:37 - 11:40A Inglaterra e os EUA.
-
11:40 - 11:42Adivinhem como se resolveu isto.
-
11:42 - 11:44Duas sessões de uma hora cada.
-
11:46 - 11:47Temos de ensinar às nossas crianças
-
11:47 - 11:49a comida nas escolas, ponto final.
-
11:50 - 11:53(Aplausos)
-
11:56 - 11:57Quero dizer-vos uma coisa,
-
11:57 - 12:03que, de certa forma, resume o problema
em que estamos. -
12:03 - 12:06Quero falar-vos duma coisa
tão básica como o leite. -
12:07 - 12:10Todas as crianças
têm direito a leite na escola. -
12:10 - 12:12Os vossos filhos bebem leite na escola,
de manhã e ao almoço. -
12:12 - 12:14Bebem duas garrafas, não é?
-
12:14 - 12:16A maior parte das crianças bebem.
-
12:16 - 12:19Mas o leite hoje já não é
suficientemente bom. -
12:19 - 12:21Não me interpretem mal,
eu sou a favor do leite, -
12:21 - 12:23mas algum magnata do leite
-
12:23 - 12:26provavelmente pagou muito dinheiro
para chegar à conclusão que, -
12:26 - 12:29se se colocassem aromas,
corantes e açúcar no leite, -
12:29 - 12:31haveria mais crianças a bebê-lo.
-
12:31 - 12:33(Aplausos)
-
12:34 - 12:36Obviamente, isso vai ter repercussões.
-
12:36 - 12:37Os magnatas das maçãs vão concluir
-
12:37 - 12:40que, se cobrirem as maçãs com caramelo,
elas também vão comer mais. -
12:40 - 12:42Estão a perceber?
-
12:42 - 12:44Para mim, não há necessidade
de aromatizar o leite. -
12:44 - 12:46Há açúcar em tudo.
-
12:46 - 12:48Eu conheço bem esses ingredientes.
-
12:48 - 12:50Estão em tudo.
-
12:50 - 12:53Nem o leite escapou
a este tipo de problema moderno. -
12:53 - 12:55Aqui está o nosso leite. O nosso pacote.
-
12:55 - 12:59Ali dentro há quase tanto açúcar
como numa lata dum refrigerante preferido -
12:59 - 13:02e eles estão a beber dois por dia.
-
13:02 - 13:03Então, vou mostrar-vos.
-
13:03 - 13:07Temos aqui uma criança
-
13:07 - 13:11que come oito colheres
de sopa de açúcar por dia. -
13:13 - 13:15Isto é uma semana.
-
13:16 - 13:18Aqui um mês.
-
13:18 - 13:21E tomei a liberdade de colocar
-
13:21 - 13:23o açúcar dos cinco anos
da escola básica, -
13:27 - 13:29apenas no leite.
-
13:31 - 13:33Agora, quanto a vós não sei,
-
13:33 - 13:36mas avaliando as circunstâncias,
-
13:36 - 13:38qualquer juiz do mundo,
-
13:38 - 13:41olharia para as estatísticas
e para as provas, -
13:41 - 13:44e condenaria qualquer governo
por abuso infantil. -
13:45 - 13:46Essa é a minha crença.
-
13:46 - 13:49(Aplausos)
-
13:55 - 13:57Se eu viesse aqui hoje
— e em gostaria de vir aqui hoje — -
13:57 - 14:00com a cura para a SIDA ou para o cancro,
-
14:00 - 14:03vocês estariam a lutar
para tentar chegar ao pé de mim. -
14:04 - 14:07Mas todas estas más notícias
são evitáveis. -
14:07 - 14:08Felizmente.
-
14:09 - 14:11São muito evitáveis.
-
14:11 - 14:14Portanto, vamos pensar nisso,
temos aqui um problema, -
14:14 - 14:16precisamos de recomeçar.
-
14:16 - 14:19No meu mundo, o que é preciso fazer?
-
14:19 - 14:21O problema é este.
-
14:21 - 14:23Não pode vir apenas de uma fonte.
-
14:23 - 14:26Para recomeçar e fazer
uma mudança apreciável, -
14:26 - 14:30uma mudança real, para que vos possa
olhar olhos nos olhos e dizer: -
14:30 - 14:31"Dentro de 10 anos,
-
14:31 - 14:34"a história da vida dos vossos filhos,
a felicidade..." -
14:34 - 14:37— e não se esqueçam,
somos mais inteligente se comermos bem, -
14:37 - 14:39sabemos que vamos viver mais tempo —
-
14:39 - 14:42"tudo isso, parecerá diferente."
-
14:42 - 14:43Então, supermercados.
-
14:43 - 14:46Onde mais comprar tão religiosamente?
-
14:46 - 14:47Semana sim, semana não.
-
14:47 - 14:50Quanto dinheiro gastam num supermercado,
ao longo da vossa vida? -
14:50 - 14:52Adoro-os. Vendem-nos
o que queremos. Tudo bem. -
14:52 - 14:55Têm o dever de pôr
um embaixador de alimentação -
14:55 - 14:58em todos os grandes supermercados.
-
14:58 - 15:00Precisam de nos ajudar a comprar,
-
15:00 - 15:01de nos mostrar como cozinhar
-
15:01 - 15:03refeições rápidas, saborosas e sazonais
-
15:03 - 15:05para pessoas que são atarefadas.
-
15:05 - 15:07Isto não é caro.
-
15:07 - 15:10Já se faz isso nalguns e é preciso
fazer-se a grande escala -
15:10 - 15:12nos EUA, e rapidamente.
-
15:12 - 15:15As grandes marcas, as marcas de comida,
-
15:15 - 15:18precisam de colocar a educação alimentar
no centro do seu negócio. -
15:19 - 15:21Eu sei, é mais fácil dizer do que fazer.
-
15:21 - 15:23É o futuro. É a única forma.
-
15:23 - 15:25"Fast food".
-
15:25 - 15:28A indústria de "fast food"
é muito competitiva. -
15:28 - 15:32Eu tenho carradas
de papéis secretos e negociatas -
15:32 - 15:33com restaurantes de "fast food".
-
15:33 - 15:35Eu sei como o fazem.
-
15:35 - 15:37Basicamente, eles viciaram-nos
-
15:37 - 15:40nestas doses de açúcar,
de sal e gordura, e de x, y e z. -
15:40 - 15:42E toda a gente os adora.
-
15:42 - 15:44Então, esses tipos
vão fazer parte da solução. -
15:44 - 15:47Mas precisamos de pôr
o governo a trabalhar -
15:47 - 15:50com esses fornecedores de "fast food"
e com a indústria da restauração, -
15:50 - 15:53para, num período de cinco,
seis, sete anos -
15:53 - 15:55nos desabituarmos das doses extremas
-
15:55 - 15:58de gordura, açúcar, e todos os outros
ingredientes não-alimentares. -
15:58 - 16:01Voltando às grandes marcas,
-
16:01 - 16:03os rótulos, já disse antes,
são uma farsa total -
16:03 - 16:05e têm de ser clarificados.
-
16:07 - 16:08A escola.
-
16:08 - 16:11Obviamente nas escolas, devemos assegurar
-
16:11 - 16:13que nesses 180 dias por ano,
-
16:13 - 16:15desde a preciosa idade de quatro anos,
-
16:15 - 16:18até aos 18, 20, 24, seja o que for,
-
16:18 - 16:21eles tenham direito
a comida fresca decente -
16:21 - 16:23de produção local.
-
16:23 - 16:27É preciso haver um novo padrão
de comida fresca decente -
16:27 - 16:28para os vossos filhos.
-
16:29 - 16:31(Aplausos)
-
16:33 - 16:36Nestas circunstâncias,
é profundamente importante -
16:36 - 16:38que todas as crianças americanas
-
16:38 - 16:40saiam da escola
a saber cozinhar 10 receitas -
16:40 - 16:42que salvarão a vida delas.
-
16:43 - 16:45Competências de vida.
-
16:45 - 16:46(Aplausos)
-
16:46 - 16:49Isso significa que podem ser
estudantes, jovens pais, -
16:49 - 16:52e serão capazes de manobrarem
-
16:52 - 16:54em volta das coisas básicas da cozinha,
-
16:54 - 16:56seja qual for a crise
que os atinja. -
16:56 - 16:58Se souberem cozinhar
o dinheiro da recessão não interessa. -
16:58 - 17:01Se souberem cozinhar,
o tempo não interessa. -
17:02 - 17:04O local de trabalho.
Ainda não falámos nisso. -
17:05 - 17:08Chegou a altura
de responsabilizar as empresas -
17:08 - 17:10para olharem a sério
para o que dão a comer -
17:10 - 17:13ou disponibilizam aos seus trabalhadores.
-
17:13 - 17:15Os trabalhadores são as mães e os pais
das crianças dos EUA. -
17:15 - 17:18O pai da Marissa morreu nos braços dela.
-
17:18 - 17:20Acho que ela gostaria se sentiria feliz
-
17:20 - 17:23se as empresas dos EUA alimentassem
os seus trabalhadores decentemente. -
17:23 - 17:25Eles não podem ser deixados de fora.
-
17:25 - 17:27Vamos voltar a casa.
-
17:27 - 17:30Se fizermos tudo isto
— e somos capazes disso, é tão fácil — -
17:30 - 17:32podemos preocupar-nos
e fazer negócio na mesma. -
17:32 - 17:34Sem dúvida alguma.
-
17:34 - 17:37Mas é preciso que o lar comece
de novo a ensinar a cozinhar. -
17:37 - 17:40De certeza, transmiti-lo
como uma filosofia. -
17:40 - 17:43Para mim é muito romântico,
-
17:43 - 17:45Se uma pessoa ensina três pessoas
-
17:45 - 17:46a cozinhar uma coisa qualquer
-
17:46 - 17:49e esses três ensinarem
três dos seus amigos, -
17:49 - 17:51isto só precisa de se repetir 25 vezes,
-
17:51 - 17:52e é toda a população dos EUA.
-
17:52 - 17:56Romântico, sim, mas, o mais importante,
-
17:57 - 17:59é tentar fazer com que
as pessoas percebam -
17:59 - 18:03que cada um dos nossos esforços
individuais faz a diferença. -
18:03 - 18:05Temos de repor o que se perdeu.
-
18:05 - 18:07Huntington's Kitchen.
-
18:07 - 18:09Em Huntington,
onde eu realizei este programa, -
18:09 - 18:11temos este programa em horário nobre
-
18:11 - 18:14e espero que ele inspire as pessoas
a adotar esta mudança. -
18:14 - 18:16Acredito que a mudança vai acontecer.
-
18:16 - 18:18Huntington's Kitchen.
Eu trabalho com uma comunidade. -
18:18 - 18:22Trabalhei nas escolas.
Arranjei financiamento local sustentável -
18:22 - 18:24para passar cada escola da área
-
18:24 - 18:27de porcarias para comida fresca.
-
18:27 - 18:29Seis mil e quinhentos dólares por escola.
-
18:29 - 18:31(Aplausos)
-
18:31 - 18:32É isso que custa.
6500 dólares por escola. -
18:33 - 18:35The Kitchen gasta 25 mil por mês.
-
18:35 - 18:38Isto consegue formar 5000 pessoas por ano,
-
18:38 - 18:41que constituem 10% da sua população.
-
18:41 - 18:42É pessoa a pessoa.
-
18:42 - 18:45São cozinheiros locais
a ensinar pessoas locais. -
18:45 - 18:48São aulas de cozinha grátis, pessoal,
de gente comum. -
18:48 - 18:52Isto é uma mudança real e tangível.
-
18:52 - 18:55Pelos EUA fora, se olharmos agora,
-
18:55 - 18:58acontecem muitas coisas maravilhosas.
-
18:59 - 19:01Há muitas coisas maravilhosas
a acontecerem. -
19:01 - 19:04Há anjos pelos EUA fora
a fazer coisas importantes -
19:04 - 19:07nas escolas — parcerias quintas-escolas,
-
19:07 - 19:09a manterem hortas, educação —
-
19:09 - 19:12Já há pessoas fantásticas a fazerem isso.
-
19:12 - 19:14O problema é que todos
querem alargar o que fazem -
19:14 - 19:16para as outras escolas todas,
-
19:16 - 19:18mas não há dinheiro.
-
19:18 - 19:22Precisamos de reconhecer os peritos
e os anjos rapidamente, -
19:22 - 19:25identificá-los e permitir
que encontrem os recursos facilmente -
19:25 - 19:28para alargarem o que já estão a fazer,
e a fazer bem. -
19:29 - 19:31É preciso que as empresas dos EUA apoiem
-
19:31 - 19:34a Sra. Obama a fazer as coisas
que ela quer fazer. -
19:35 - 19:37(Aplausos)
-
19:40 - 19:42Eu sei que é estranho
-
19:42 - 19:45ter um inglês aqui diante de vós
-
19:45 - 19:47a falar nisto tudo.
-
19:47 - 19:49Tudo o que posso dizer
é que me importo. -
19:49 - 19:51Sou pai e adoro este país.
-
19:52 - 19:54E acredito piamente
-
19:54 - 19:57que, se ocorrer uma mudança neste país,
-
19:57 - 19:59vão acontecer coisas maravilhosas
em todo o mundo fora. -
19:59 - 20:02Se os EUA o fizerem, acredito
que outros se seguirão. -
20:02 - 20:04É incrivelmente importante.
-
20:04 - 20:07(Aplausos)
-
20:10 - 20:13Em Huntington, quando tentava
pôr a funcionar algumas coisas, -
20:13 - 20:15e elas não funcionavam, pensava:
-
20:15 - 20:19"Se eu tivesse uma varinha mágica,
o que faria?" -
20:19 - 20:22E pensei: "Sabem que mais?
-
20:22 - 20:24"Adoraria ser posto em frente
de algumas das pessoas -
20:24 - 20:26"mais fantásticas,
mais influentes dos EUA". -
20:27 - 20:31Um mês depois, o TED ligou-me
e deu-me este prémio. -
20:32 - 20:34Aqui estou.
-
20:36 - 20:37Então, o meu desejo...
-
20:42 - 20:45Sou disléxico, por isso
sou um bocado lento. -
20:49 - 20:51O meu desejo
-
20:51 - 20:55é que vocês ajudem um forte
e sustentável movimento -
20:55 - 20:58para educar todas as crianças
-
20:59 - 21:01sobre comida,
-
21:01 - 21:05para inspirar as famílias
a cozinharem de novo, -
21:05 - 21:08e para capacitar pessoas por todo o lado
-
21:08 - 21:10para lutar contra a obesidade.
-
21:10 - 21:13(Aplausos)
-
21:20 - 21:21Obrigado.
-
21:21 - 21:24(Aplausos)
- Title:
- Ensinar alimentação a todas as crianças
- Speaker:
- Jamie Oliver
- Description:
-
Partilhando histórias profundas do seu projecto anti-obesidade em Huntington, West Virginia, o vencedor do prémio TED, Jamie Oliver, argumenta a favor de um ataque em todas as frentes contra a nossa ignorância acerca da comida.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:37
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Teach every child about food | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Teach every child about food | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Teach every child about food | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Teach every child about food | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Teach every child about food | |
![]() |
Geraldo Quintas added a translation |