< Return to Video

Educar sobre a alimentación a tódolos nenos

  • 0:01 - 0:03
    Por desgraza,
  • 0:03 - 0:06
    nos vindeiros 18 minutos,
    mentres mantemos esta conversa,
  • 0:06 - 0:09
    catro cidadáns estadounidenses
  • 0:09 - 0:12
    morrerán por mor da súa mala alimentación.
  • 0:15 - 0:16
    Chámome Jamie Oliver.
  • 0:16 - 0:17
    Teño 34 anos.
  • 0:18 - 0:20
    Son de Essex, Inglaterra
  • 0:20 - 0:23
    e durante os últimos sete anos
  • 0:23 - 0:28
    traballei a reo
    para salvar vidas ao meu xeito.
  • 0:29 - 0:31
    Non son médico;
  • 0:31 - 0:32
    son cociñeiro.
  • 0:32 - 0:34
    Non dispoño dun caro equipamento
  • 0:35 - 0:36
    ou menciñas.
  • 0:36 - 0:38
    A miña ferramenta é
    a información, a educación.
  • 0:39 - 0:42
    Creo profundamente que a comida
  • 0:42 - 0:45
    ten un papel fundamental nos fogares;
  • 0:45 - 0:50
    é un dos principais praceres da vida.
  • 0:52 - 0:57
    Temos unha pésima, pésima
    realidade nestes momentos.
  • 0:59 - 1:01
    Estados Unidos, levades a palma.
  • 1:02 - 1:05
    Este é un dos países máis insáns do mundo.
  • 1:06 - 1:08
    Pódovos pedir que ergades a man
  • 1:08 - 1:11
    os presentes nesta sala que tedes fillos?
  • 1:11 - 1:12
    Por favor, levantade as mans.
  • 1:12 - 1:16
    Se tedes sobriños erguédeas tamén.
  • 1:16 - 1:18
    Sodes a maioría. Perfecto.
  • 1:18 - 1:21
    Nós, os adultos
    das catro últimas xeracións,
  • 1:21 - 1:24
    deixámoslles aos nosos cativos a herdanza
  • 1:24 - 1:28
    dunha esperanza de vida
    máis curta cá de seus pais.
  • 1:30 - 1:34
    Teu fillo vivirá dez anos menos ca ti
  • 1:35 - 1:38
    pola relación cos alimentos
    que lles fomos transmitindo.
  • 1:39 - 1:41
    Dous terzos desta sala,
  • 1:41 - 1:44
    estatisticamente, hoxe, nos EUA,
    teñen sobrepeso ou obesidade.
  • 1:44 - 1:45
    Seino, todos vós estades ben,
  • 1:45 - 1:48
    mais co tempo caeredes,
    non vos preocupedes.
  • 1:48 - 1:49
    (Risos)
  • 1:49 - 1:53
    As estatísticas sobre mala saúde
    son claras, moi claras.
  • 1:53 - 1:54
    [Causas de morte, EUA]
  • 1:54 - 1:57
    Pasamos a vida paranoicos coa morte:
    asasinato, homicidio...
  • 1:57 - 2:01
    Noméana na primeira plana
    de tódolos xornais, na CNN.
  • 2:01 - 2:04
    Agora fixádevos na gráfica
    co homicidio abaixo de todo!
  • 2:04 - 2:06
    Que vos parece?
  • 2:06 - 2:10
    (Risas e aplausos)
  • 2:12 - 2:16
    Cada unha das enfermidades en vermello
    está ligada á alimentación.
  • 2:16 - 2:19
    Calquera doutor ou especialista
    diravos o mesmo.
  • 2:19 - 2:22
    Dato: as doenzas relacionadas coa dieta
    constitúen a principal causa de morte
  • 2:22 - 2:26
    nos Estados Unidos, aquí e agora.
  • 2:28 - 2:30
    Este é un problema global.
  • 2:31 - 2:32
    É unha catástrofe.
  • 2:32 - 2:33
    Arrasa como a couza!
  • 2:33 - 2:36
    Inglaterra está xusto detrás vosa...
    coma de costume.
  • 2:36 - 2:39
    (Gargalladas)
  • 2:40 - 2:42
    Sabía que eran íntimos, pero non tanto!
  • 2:43 - 2:44
    Precisamos dunha revolución.
  • 2:44 - 2:46
    México, Australia, Alemaña,
  • 2:47 - 2:48
    A India, A China,
  • 2:48 - 2:51
    todos teñen enormes problemas
    de obesidade e mala saúde.
  • 2:53 - 2:54
    Pensade no tabaco...
  • 2:55 - 2:57
    hoxe en día,
    custa moito menos cá obesidade.
  • 2:58 - 3:03
    Estadounidenses, a obesidade supón
    o 10% do voso gasto sanitario:
  • 3:03 - 3:05
    150 mil millóns de dólares ao ano.
  • 3:07 - 3:09
    En 10 anos, será o dobre:
  • 3:09 - 3:10
    300 mil millóns ao ano.
  • 3:10 - 3:13
    Sexamos honestos...
    non tendes tantos cartos!
  • 3:13 - 3:15
    (Gargalladas)
  • 3:17 - 3:23
    Vin ata aquí para comezar
    a revolución alimentaria na que creo.
  • 3:23 - 3:25
    Precisamos dela. Agora é o momento.
  • 3:25 - 3:27
    Atopámonos nun punto crítico.
  • 3:27 - 3:29
    Levo facendo isto sete anos.
  • 3:29 - 3:31
    Levo sete anos tentando isto
    nos Estados Unidos.
  • 3:31 - 3:35
    Agora é tempo de recoller o sementado.
  • 3:35 - 3:37
    Fun á cerna do problema.
  • 3:37 - 3:40
    A Virxinia Occidental,
    o estado menos saudable dos EUA.
  • 3:40 - 3:41
    Ou polo menos érao o ano pasado.
  • 3:41 - 3:44
    Este ano hai un novo;
    traballaremos alí a tempada que vén.
  • 3:44 - 3:46
    (Risos)
  • 3:46 - 3:48
    Huntington, Virxinia Occidental.
    Fermosa cidade.
  • 3:48 - 3:52
    Quixen poñerlles alma e corazón,
  • 3:52 - 3:53
    nome e cara,
  • 3:53 - 3:57
    aos datos das estatísticas
    que tan acostumados estamos a ver.
  • 3:57 - 4:00
    Quero presentarvos algunhas persoas
    que son importantes para min:
  • 4:00 - 4:02
    a súa xente, seus fillos.
  • 4:02 - 4:04
    Vouvos amosar unha fotografía
    da miña amiga Brittany.
  • 4:05 - 4:06
    Ten 16 anos.
  • 4:07 - 4:10
    Quédanlle tan só seis anos de vida.
  • 4:10 - 4:13
    A causa é a súa mala alimentación.
  • 4:13 - 4:15
    Pertence á terceira xeración
    de estadounidenses
  • 4:15 - 4:18
    que medraron faltos dun ambiente saudable.
  • 4:18 - 4:20
    Non lles ensinaron a cociñar.
    Nin na casa, nin na escola.
  • 4:20 - 4:22
    Tampouco as nais, nin as avoas.
  • 4:22 - 4:24
    Réstanlle seis anos de vida.
  • 4:26 - 4:28
    Está a esmagar o seu propio fígado!
  • 4:28 - 4:30
    Stacy, da familia Edwards.
  • 4:31 - 4:32
    Esta é unha familia normal.
  • 4:33 - 4:35
    Stacy faino o mellor que pode,
  • 4:35 - 4:36
    pero tamén pertence á terceira xeración;
  • 4:36 - 4:38
    ninguén lle aprendeu a cociñar.
  • 4:38 - 4:39
    Toda a familia é obesa.
  • 4:39 - 4:42
    Este é Justin. Ten 12 anos.
    Pesa preto de 160 quilos.
  • 4:42 - 4:44
    Sofre acoso. É unha mágoa.
  • 4:44 - 4:46
    A filla, Katie, ten catro anos.
  • 4:46 - 4:49
    Antes de entrar na escola primaria
    xa ten obesidade.
  • 4:49 - 4:51
    Marissa, pola contra, está sa.
  • 4:52 - 4:53
    Mais sabedes o que?
  • 4:53 - 4:56
    Seu pai era obeso, morreu nos seus brazos;
  • 4:57 - 4:59
    seu tío, o seu outro piar,
  • 4:59 - 5:01
    tamén morreu de obesidade.
  • 5:02 - 5:04
    E, agora, seu padrasto tamén é obeso.
  • 5:05 - 5:06
    Como podedes ver,
  • 5:07 - 5:09
    a obesidade e as doenzas
    relacionadas con ela
  • 5:09 - 5:11
    afectan non só a quen as padece,
  • 5:11 - 5:13
    senón tamén aos amigos, familia,
    irmáns, irmás, ...
  • 5:15 - 5:17
    Este é o pastor Steve:
  • 5:17 - 5:18
    un home inspirador,
  • 5:18 - 5:21
    un dos meus primeiros aliados
    en Huntington.
  • 5:21 - 5:25
    Steve atópase no gume da navalla.
  • 5:25 - 5:27
    El é quen enterra a estas persoas.
  • 5:28 - 5:29
    Está farto de enterralos.
  • 5:29 - 5:32
    Farto de soterrar amigos,
    familiares e veciños.
  • 5:32 - 5:35
    Cando chega o inverno,
    o número de mortos triplícase.
  • 5:35 - 5:37
    Non pode máis.
  • 5:37 - 5:40
    Esta doenza pódese previr.
    Están a estragar as súas vidas.
  • 5:40 - 5:42
    Por certo, aquí é onde os enterran.
  • 5:43 - 5:45
    Non estamos preparados para isto.
  • 5:46 - 5:49
    Non poden sacalos pola porta.
    Estou a falar en serio.
  • 5:49 - 5:51
    Empregan un montacargas para movelos.
  • 5:51 - 5:53
    Eu vexo isto coma un triángulo.
  • 5:53 - 5:55
    Este é o noso panorama alimentario.
  • 5:55 - 5:57
    Se cadra xa o escoitastes antes,
  • 5:57 - 5:59
    pero imos repasalo para que o entendades.
  • 5:59 - 6:00
    Ao longo dos últimos 30 anos,
  • 6:00 - 6:02
    que foi o que máis dano lle fixo a este país?
  • 6:03 - 6:04
    Sexamos francos e honestos.
  • 6:05 - 6:08
    Ben. O estilo de vida moderno.
  • 6:08 - 6:09
    Imos comezar coa Avenida Principal.
  • 6:10 - 6:13
    A comida rápida invadiu o país; sabémolo.
  • 6:13 - 6:16
    As grandes marcas son algunhas
    das principais potencias do país,
  • 6:16 - 6:17
    teñen moito poder aquí.
  • 6:18 - 6:19
    (Suspiro)
  • 6:19 - 6:21
    Os supermercados, o mesmo.
  • 6:21 - 6:23
    As grandes empresas, grandes compañías!
  • 6:24 - 6:26
    Hai 30 anos, a maioría da comida
  • 6:26 - 6:29
    era fresca e producida de forma local.
  • 6:29 - 6:32
    Agora, é maioritariamente procesada,
    leva aditivos a encher,
  • 6:32 - 6:35
    ingredientes extra,...
    xa coñecedes como é a historia.
  • 6:35 - 6:38
    O tamaño das racións é obviamente
    un problema xigantesco.
  • 6:40 - 6:45
    A etiquetaxe tamén é un gran problema.
    Neste país é espantosa!
  • 6:45 - 6:50
    A industria busca controlalo todo...
    até queren inspeccionarse a si mesmos!
  • 6:50 - 6:51
    [Aceno negando]
  • 6:51 - 6:53
    O que? Con este panorama? Non o merecen.
  • 6:54 - 6:57
    Como poden dicir que algo é baixo en graxa
    cando está cheo de azucre?
  • 6:58 - 6:59
    O fogar.
  • 7:01 - 7:03
    O meirande problema cos fogares
  • 7:03 - 7:07
    é que acostumaban a ser o eixe
    onde se transmitía a cultura alimentaria;
  • 7:08 - 7:10
    a nosa sociedade construíuse deste xeito.
  • 7:10 - 7:12
    Isto xa non está a acontecer.
  • 7:12 - 7:15
    Segundo entramos no mundo laboral,
    e segundo a vida muda,
  • 7:15 - 7:16
    e a vida sempre está a evolucionar,
  • 7:17 - 7:19
    debemos ollar o problema
    dun xeito holístico
  • 7:19 - 7:21
    --dar un paso atrás
    e reaxustar o equilibrio--.
  • 7:21 - 7:23
    Isto non ocorreu nos últimos 30 anos.
  • 7:24 - 7:27
    Quero ensinarvos unha situación
  • 7:28 - 7:31
    que é moi normal na actualidade.
    A familia Edwards.
  • 7:32 - 7:34
    (Vídeo) Jamie Oliver: Falemos.
  • 7:34 - 7:38
    Todo isto é o que entra no teu organismo
    e no da túa familia cada semana.
  • 7:38 - 7:40
    Cómpre que saibas
  • 7:40 - 7:44
    que isto vai acurtar a vida
    dos teus fillos.
  • 7:45 - 7:46
    Como te sentes?
  • 7:47 - 7:50
    Stacy: Agora mesmo
    síntome moi triste e deprimida.
  • 7:51 - 7:54
    Mais desexo que os meus fillos
    triunfen na vida
  • 7:54 - 7:56
    e isto non llelo vai permitir.
  • 7:57 - 7:58
    Sen querer, estou a matalos.
  • 8:00 - 8:03
    JO: É certo. Estalo a facer.
  • 8:03 - 8:04
    Pero podemos detelo.
  • 8:08 - 8:09
    Normal.
  • 8:10 - 8:12
    Agora falemos das escolas,
  • 8:12 - 8:15
    lugares que se converteron
    na miña especialidade.
  • 8:16 - 8:17
    A escola.
  • 8:17 - 8:20
    Que é a escola? Quen a inventou?
    Cal é a finalidade da escola?
  • 8:20 - 8:23
    As escolas creáronse
    para darnos as ferramentas
  • 8:23 - 8:26
    necesarias para sermos creativos,
    para facer cousas marabillosas,
  • 8:26 - 8:28
    para gañar a vida, etc., etc., etc.
  • 8:28 - 8:32
    Ten sido así durante moito, moito tempo.
  • 8:33 - 8:35
    Mais a escola non evolucionou
  • 8:35 - 8:38
    para loitar contra as catástrofes
    de saúde de Estados Unidos.
  • 8:38 - 8:41
    A comida de comedor escolar
  • 8:41 - 8:44
    alimenta á maioría dos nenos
    --31 millóns diarios, sendo exactos--
  • 8:44 - 8:48
    dúas veces ao día
    --normalmente para almorzar e xantar--,
  • 8:49 - 8:50
    180 días ao ano.
  • 8:51 - 8:54
    Entón, podemos dicir que a comida
    dos comedores é moi importante,
  • 8:54 - 8:55
    atendendo ás circunstancias.
  • 8:56 - 8:58
    (Risos)
  • 9:01 - 9:03
    Antes de comezar co meu desabafo,
  • 9:03 - 9:05
    --sei que o estades desexando--
  • 9:06 - 9:07
    (Risos)
  • 9:08 - 9:10
    Preciso dicir unha cousa;
    algo moi importante
  • 9:10 - 9:13
    na maxia que vai suceder
    e desenvolverse,
  • 9:13 - 9:14
    nos próximos tres meses.
  • 9:15 - 9:18
    As cociñeiras dos comedores
    dos Estados Unidos...
  • 9:18 - 9:21
    ofrézome como embaixador seu.
  • 9:22 - 9:23
    Non me vou meter con elas.
  • 9:23 - 9:25
    Estano a facer o mellor que poden.
  • 9:28 - 9:29
    Están dando o mellor delas.
  • 9:30 - 9:32
    Pero están a facer o que lles mandan,
  • 9:32 - 9:34
    e o que lles mandan facer está mal.
  • 9:34 - 9:38
    O sistema está dirixido
    maioritariamente por contables;
  • 9:38 - 9:42
    e –case-- ninguén entende de alimentación
    no mundo dos negocios.
  • 9:42 - 9:43
    Isto é un problema:
  • 9:43 - 9:46
    se non es un experto en alimentación,
    e manexas presupostos axustados
  • 9:46 - 9:48
    cada vez máis axustados...
    non podes ser creativo,
  • 9:48 - 9:51
    non podes poñerte a investigar
    e inventar novas receitas.
  • 9:51 - 9:53
    Se es un contable, e un burócrata,
  • 9:53 - 9:55
    o único que podes facer
    nestas circunstancias
  • 9:55 - 9:57
    é mercar porcalladas máis baratas.
  • 9:57 - 9:59
    Agora, a realidade é esta:
  • 9:59 - 10:02
    o que os vosos fillos comen a diario
    é comida rápida,
  • 10:02 - 10:03
    altamente procesada,
  • 10:04 - 10:06
    non hai alimentos frescos dabondo
    nos comedores.
  • 10:06 - 10:08
    A cantidade de aditivos, números E,
  • 10:08 - 10:10
    ingredientes que non imaxinades...
  • 10:10 - 10:11
    non hai suficientes verduras.
  • 10:11 - 10:13
    As patacas fritidas considéranse verdura.
  • 10:13 - 10:16
    Pizza para almorzar.
    Nin sequera usan cubertos!
  • 10:17 - 10:19
    Coitelos e garfos?
    Non! Son demasiado perigosos!
  • 10:19 - 10:21
    Teñen tesoiras nas aulas,
  • 10:21 - 10:22
    pero coitelos e garfos? Non!
  • 10:22 - 10:23
    Na miña opinión,
  • 10:23 - 10:26
    se non tes coitelos nin garfos
    na túa escola,
  • 10:26 - 10:28
    estás a apoiar, a nivel estatal,
  • 10:28 - 10:31
    o emprego de comida rápida,
    que se come coas mans.
  • 10:31 - 10:33
    Certamente, é comida rápida:
  • 10:33 - 10:34
    son carnes procesadas, hamburguesas,
  • 10:34 - 10:37
    salchichas, pizzas,
    son todo porcalladas.
  • 10:38 - 10:40
    (Suspiro)
  • 10:40 - 10:43
    Como xa mencionei,
    gastamos o 10% do orzamento sanitario
  • 10:43 - 10:46
    na obesidade,
    e vai aumentar ao dobre.
  • 10:47 - 10:49
    Non estamos educando aos nosos nenos.
  • 10:49 - 10:51
    Non hai leis que obriguen
    a educar sobre alimentación,
  • 10:51 - 10:53
    nin en primaria nin en secundaria.
  • 10:53 - 10:55
    Non estamos a educalos nisto, verdade?
  • 10:55 - 10:58
    Este é un pequeno vídeo
    gravado nunha escola de primaria,
  • 10:58 - 11:00
    moi comúns en Inglaterra.
  • 11:01 - 11:04
    (Vídeo)
    Jamie Oliver: Quen sabe o que é isto?
  • 11:04 - 11:05
    Neno: Patacas.
  • 11:05 - 11:07
    JO: Pataca? Pensas que isto son patacas?
  • 11:07 - 11:08
    Sabes qué é isto?
  • 11:09 - 11:10
    Sabes qué é isto?
  • 11:10 - 11:11
    Neno: Brócoli?
  • 11:11 - 11:13
    JO: E isto? O noso vello amigo.
    Sabes o que é pequena?
  • 11:13 - 11:15
    Nena: Apio?
  • 11:15 - 11:17
    JO: Non. Que cres que é?
  • 11:17 - 11:18
    Nena: Cebola.
    JO: Cebola? Non.
  • 11:18 - 11:21
    JO: Inmediatamente podemos saber
  • 11:21 - 11:24
    se os rapaces coñecen
    "de onde procede a comida".
  • 11:24 - 11:26
    Quen sabe o que é isto?
    Neno: Mmm, pera?
  • 11:26 - 11:28
    JO: Que cres que é isto?
    Neno: Non sei.
  • 11:28 - 11:30
    JO: Se os nenos non saben
    o que son as cousas,
  • 11:30 - 11:32
    nunca as comerán.
  • 11:34 - 11:35
    (Murmurios)
  • 11:35 - 11:38
    Isto é o normal en Inglaterra e nos EUA,
  • 11:38 - 11:39
    Inglaterra, e os Estados Unidos.
  • 11:40 - 11:42
    Adiviñen como arranxamos isto.
  • 11:42 - 11:44
    En dúas sesións dunha hora.
  • 11:45 - 11:49
    Temos que educar aos nosos fillos
    sobre a alimentación nas escolas. Punto.
  • 11:49 - 11:53
    (Aplausos)
  • 11:56 - 11:59
    Quero contarvos algo que,
  • 11:59 - 12:03
    en certo modo, representa o problema
    no que nos atopamos.
  • 12:03 - 12:06
    Quero falarvos de algo tan básico
    como é o leite.
  • 12:06 - 12:09
    Tódolos nenos teñen o dereito
    de tomar leite na escola.
  • 12:09 - 12:12
    Os vosos fillos toman leite na escola,
    para almorzar e xantar, non si?
  • 12:12 - 12:14
    Están a beber dous vasos, certo?
  • 12:14 - 12:16
    A maioría dos nenos fano.
  • 12:16 - 12:18
    Mais o leite non é suficientemente bo.
  • 12:18 - 12:21
    Non me malinterpretedes,
    estou a favor do leite...
  • 12:21 - 12:23
    pero algún magnate do leite probablemente
  • 12:23 - 12:26
    pagou un bo feixe de cartos
    a asesores que lle recomendaron
  • 12:26 - 12:28
    pór moreas de condimentos,
  • 12:28 - 12:29
    colorantes e azucre no leite,
  • 12:29 - 12:31
    para que lles guste máis aos nenos.
  • 12:32 - 12:33
    Por suposto.
  • 12:33 - 12:35
    E obviamente, isto vai continuar.
  • 12:35 - 12:37
    Os magnates das mazás daranse conta
  • 12:37 - 12:40
    de que se cobren as mazás con caramelo
    tamén as venderán mellor.
  • 12:40 - 12:41
    Entendedes o que vos digo?
  • 12:41 - 12:44
    Para min, non hai necesidade ningunha
    de condimentar o leite.
  • 12:44 - 12:46
    Hai azucre por todas partes.
  • 12:46 - 12:48
    Coñezo os segredos
    de todos eses ingredientes.
  • 12:48 - 12:50
    Están en todo.
  • 12:50 - 12:53
    O mesmo leite non puido fuxir
    destes problemas da vida moderna.
  • 12:53 - 12:55
    Este é o noso leite. Este é o envase.
  • 12:55 - 12:59
    Nel, hai case tanto azucre
    coma nunha lata de refresco,
  • 12:59 - 13:01
    e están a tomar dous ao día.
  • 13:01 - 13:02
    Daquela, deixádeme ensinarvos:
  • 13:02 - 13:05
    temos un neno, aquí,
  • 13:07 - 13:11
    tomando oito culleradas de azucre diarias.
  • 13:12 - 13:14
    Isto á semana.
  • 13:14 - 13:16
    Todo isto nun mes.
  • 13:18 - 13:20
    E tomei a liberdade de amorear
  • 13:20 - 13:23
    tan só o azucre que consumirá
    en cinco anos de ensino primario.
  • 13:26 - 13:28
    Isto é só o azucre que vén do leite.
  • 13:31 - 13:33
    Ben. Non sei qué fariades vós,
  • 13:33 - 13:35
    mais xulgando as circunstancias,
  • 13:36 - 13:38
    calquera xuíz de calquera parte do mundo,
  • 13:38 - 13:40
    ollando as estatísticas
    e as probas,
  • 13:40 - 13:44
    condenaría ao goberno que promovera isto
    como culpable de abuso infantil.
  • 13:44 - 13:45
    Esta é a miña opinión.
  • 13:46 - 13:50
    (Aplausos)
  • 13:54 - 13:57
    Agora ben, se eu viñera aquí
    --e gustaríame facelo--
  • 13:57 - 14:00
    cunha cura contra a sida ou o cancro,
  • 14:00 - 14:03
    todos vós estariades pelexando
    por chegar onda min e conseguila.
  • 14:03 - 14:06
    Todas estas malas noticias son evitables.
  • 14:07 - 14:08
    Esas son as boas novas.
  • 14:08 - 14:10
    Son moi, moi evitábeis.
  • 14:11 - 14:14
    Xa que logo, pensemos nisto,
    temos un problema,
  • 14:14 - 14:15
    precisamos comezar de novo.
  • 14:16 - 14:19
    Ben. Entón, que podemos facer?
  • 14:19 - 14:20
    Esta é a cuestión, certo?
  • 14:21 - 14:23
    Non hai unha única solución.
  • 14:23 - 14:26
    Comezar de novo
    e levar a cabo cambios tanxibles,
  • 14:26 - 14:29
    cambios reais, de modo
    que puideramos mirarnos aos ollos
  • 14:29 - 14:31
    e dicir: "Dentro de 10 anos,
  • 14:31 - 14:33
    a historia das vidas dos nosos fillos,
  • 14:33 - 14:36
    a felicidade --e non esquezamos que son
    máis intelixentes se comen ben,
  • 14:36 - 14:38
    posto que saben que vivirán máis--
  • 14:38 - 14:41
    todo iso, será distinto."
  • 14:41 - 14:43
    Entón, imos cos supermercados.
  • 14:43 - 14:46
    Hai outro lugar no que merquemos
    tan relixiosamente?
  • 14:46 - 14:46
    Semana tras semana.
  • 14:47 - 14:49
    Cantos cartos gastamos neles
    ao longo da nosa vida?
  • 14:49 - 14:50
    Amámolos.
  • 14:50 - 14:53
    Véndennos xustamente
    o que desexamos. Todo ben.
  • 14:53 - 14:57
    Débennos unha. Débennos pór un embaixador
    de alimentación nos grandes supermercados.
  • 14:58 - 14:59
    Necesitan axudarnos a mercar.
  • 14:59 - 15:03
    Necesitan ensinarnos cómo cociñar
    pratos rápidos, saborosos e de tempada
  • 15:03 - 15:05
    para persoas ocupadas.
  • 15:05 - 15:06
    Isto non é caro.
  • 15:07 - 15:10
    Xa se fai nalgúns supermercados,
    e debería facerse a grande escala
  • 15:10 - 15:12
    nos EUA, rápida e prontamente.
  • 15:12 - 15:15
    As grandes marcas, as marcas de comida,
  • 15:15 - 15:18
    precisan inserir a educación alimentaria
    no centro dos seus negocios.
  • 15:19 - 15:20
    Sei que é máis doado dicilo que facelo.
  • 15:20 - 15:23
    É o futuro. É a única saída que queda.
  • 15:23 - 15:24
    A comida rápida.
  • 15:24 - 15:26
    A industria da comida rápida
  • 15:27 - 15:29
    é moi competitiva.
  • 15:29 - 15:31
    Teño moreas de documentos
    e negociacións secretas
  • 15:31 - 15:33
    con restaurantes de comida rápida.
  • 15:33 - 15:34
    Eu sei como o fan.
  • 15:35 - 15:37
    Basicamente, fixéronnos adictos
  • 15:37 - 15:40
    a esas doses de azucre, sal e graxa,
    e todo o demais,
  • 15:40 - 15:42
    e todo o mundo lle encantan, non si?
  • 15:42 - 15:45
    Entón, estes tipiños
    serán parte da solución.
  • 15:45 - 15:47
    Pero precisamos que o goberno traballe
  • 15:47 - 15:50
    con tódolos provedores de comida rápida
    e coa industria da restauración,
  • 15:50 - 15:52
    para, nun período
    de cinco, seis, sete anos,
  • 15:52 - 15:54
    desacostumarnos das doses extremas
  • 15:54 - 15:58
    de graxa, azucre e o resto de ingredientes
    que non son alimentos.
  • 15:58 - 16:00
    Volvendo ás grandes marcas...
  • 16:00 - 16:03
    a etiquetaxe, como xa vos comentei,
    é unha farsa total
  • 16:03 - 16:05
    e ten que ser arranxada.
  • 16:06 - 16:08
    Agora, as escolas.
  • 16:08 - 16:11
    Obviamente, nas escolas,
    debemos asegurarnos
  • 16:11 - 16:13
    de que neses 180 días ao ano,
  • 16:13 - 16:15
    os rapaciños dende os catro anos
  • 16:15 - 16:17
    ata os 18, 20, 24, ou os que sexan,
  • 16:17 - 16:21
    reciban comida cociñada adecuadamente,
    alimentos frescos
  • 16:22 - 16:23
    procedentes de cultivos locais.
  • 16:23 - 16:26
    Precisamos novas normas
    sobre alimentos frescos e apropiados
  • 16:26 - 16:28
    para os vosos fillos, non si?
  • 16:29 - 16:31
    (Aplausos)
  • 16:32 - 16:36
    Nestas circunstancias,
    é de vital importancia
  • 16:36 - 16:38
    que cada un dos nenos dos EUA,
    ao rematar a escola,
  • 16:38 - 16:40
    saiba cociñar 10 receitas
  • 16:40 - 16:42
    que salvarán a súa vida.
  • 16:43 - 16:44
    Habilidades para a vida.
  • 16:44 - 16:46
    (Aplausos)
  • 16:46 - 16:49
    Iso implica que poden ser
    estudantes, pais mozos,
  • 16:49 - 16:54
    e serán quen de comezar a experimentar
    cos principios básicos da cociña,
  • 16:54 - 16:56
    sen importar a recesión
    que lles toque vivir.
  • 16:56 - 16:58
    Se sabes cociñar,
    a mingua de cartos non importa.
  • 16:58 - 17:01
    Se sabes cociñar, o tempo non importa.
  • 17:02 - 17:04
    O lugar de traballo...
    aínda non falamos del.
  • 17:06 - 17:08
    É hora de esixirlles
    responsabilidade ás empresas
  • 17:08 - 17:12
    para ver qué alimentos cociñan
    ou poñen a disposición do seu persoal.
  • 17:12 - 17:15
    Ese persoal son as nais e os pais
    dos nenos estadounidenses.
  • 17:15 - 17:18
    Lembrades a Marissa?
    Seu pai morreu nos seus brazos.
  • 17:18 - 17:20
    Creo que ela sería feliz
  • 17:20 - 17:23
    se as empresas dos EUA alimentasen
    correctamente ao seu persoal.
  • 17:23 - 17:25
    Non deberían quedar alleos
    a estes cambios.
  • 17:25 - 17:27
    Volvamos ao tema do fogar.
  • 17:27 - 17:29
    Se facemos todo o mencionado
    --e podemos facelo,
  • 17:29 - 17:30
    é acadable--
  • 17:30 - 17:32
    podemos coidar e
    facer negocio ao tempo.
  • 17:32 - 17:33
    Sen dúbida ningunha.
  • 17:33 - 17:37
    Mais é preciso que nos fogares
    se volva a ensinar a cociñar. É preciso.
  • 17:38 - 17:40
    É preciso, transmitilo
    coma unha filosofía.
  • 17:40 - 17:42
    E para min, é algo moi romántico,
  • 17:42 - 17:44
    pero se unha soa persoa
    lles ensina a outras tres
  • 17:44 - 17:46
    cómo cociñar algo,
  • 17:46 - 17:48
    e esas tres llelo aprenden
    a tres achegados,
  • 17:48 - 17:50
    isto tería que repetirse só 25 veces,
  • 17:50 - 17:52
    para que chegara a toda
    a poboación dos EUA.
  • 17:52 - 17:56
    Romántico? Si. Pero o máis importante
  • 17:57 - 17:59
    é intentar que a xente se decate de que
  • 17:59 - 18:02
    cada un dos seus esforzos individuais
    marca a diferenza.
  • 18:02 - 18:05
    Temos que recuperar o que perdemos.
  • 18:05 - 18:06
    A Cociña de Huntington.
  • 18:07 - 18:09
    En Huntington, onde fixemos o programa,
  • 18:09 - 18:11
    emitímolo en horario de máxima audiencia
  • 18:11 - 18:14
    e esperamos que motive á xente
    para formar parte deste cambio.
  • 18:14 - 18:16
    Creo de verdade que este cambio ocorrerá.
  • 18:16 - 18:18
    A Cociña de Huntington.
    Traballo cunha comunidade.
  • 18:18 - 18:20
    Traballei nas escolas.
  • 18:20 - 18:22
    Recadei fondos locais sostibles
  • 18:22 - 18:26
    para lograr que cada escola da área mudara
    a comida lixo por alimentos frescos:
  • 18:26 - 18:28
    6.500 dólares por escola.
  • 18:29 - 18:30
    (Aplausos)
  • 18:30 - 18:33
    Iso é todo o que custa,
    6.500 dólares por escola.
  • 18:33 - 18:35
    A Cociña son 25.000 ao mes. Vale?
  • 18:35 - 18:38
    Nela pódense formar 5.000 persoas ó ano,
  • 18:38 - 18:40
    o que constitúe o 10% da súa poboación.
  • 18:40 - 18:42
    Son persoas ensinando a persoas.
  • 18:42 - 18:44
    Son cociñeiros locais
    ensinando a persoas locais.
  • 18:44 - 18:47
    Son clases de cociña gratuítas,
    na Avenida Principal.
  • 18:48 - 18:52
    Isto é real, é un cambio tanxible.
  • 18:52 - 18:55
    Nos Estados Unidos,
    se ollamos cara a atrás,
  • 18:55 - 18:58
    están a suceder moitas cousas magníficas.
  • 18:59 - 19:00
    Hai moitas cousas fermosas sucedendo.
  • 19:00 - 19:04
    Temos anxos levando a cabo boas accións
  • 19:04 - 19:07
    nas escolas: acordos de escolas
    con granxas,
  • 19:07 - 19:09
    coidando hortas, educación, ...
  • 19:09 - 19:12
    Hai xente espléndida
    facendo isto agora mesmo.
  • 19:12 - 19:14
    O problema é que queren dar a coñecer
  • 19:14 - 19:16
    ao resto das escolas o que están a facer,
  • 19:16 - 19:17
    pero non hai cartos para iso.
  • 19:18 - 19:22
    Precisamos recoñecer aos expertos
    e aos anxos rapidamente,
  • 19:22 - 19:25
    identificalos e axudalos a atopar
    recursos doadamente
  • 19:25 - 19:27
    para que poidan espallar
    o que xa están a facer,
  • 19:27 - 19:28
    algo que fan moi ben.
  • 19:29 - 19:31
    As empresas estadounidenses
    teñen que apoiar
  • 19:31 - 19:34
    á Sra. Obama nas cousas que desexa facer.
  • 19:34 - 19:37
    (Aplausos)
  • 19:40 - 19:42
    E mirade, sei que é raro
  • 19:42 - 19:45
    que xustamente sexa un inglés
  • 19:45 - 19:46
    o que vos estea a falar disto.
  • 19:46 - 19:48
    Todo o que podo dicir é: impórtame.
  • 19:48 - 19:49
    Son pai,
  • 19:50 - 19:51
    e amo este país.
  • 19:52 - 19:55
    E realmente creo
  • 19:55 - 19:57
    que se logramos facer o cambio neste país,
  • 19:57 - 20:00
    pasarán cousas fermosas no resto do mundo.
  • 20:00 - 20:02
    Se Estados Unidos o fai,
    os demais hanse unir.
  • 20:02 - 20:03
    É incriblemente importante.
  • 20:04 - 20:05
    (Audiencia) Si!
  • 20:05 - 20:09
    (Aplausos)
  • 20:10 - 20:12
    Cando estiven en Huntington,
  • 20:12 - 20:14
    mentres trataba de facer funcionar cousas
    e nada funcionaba,
  • 20:14 - 20:20
    pensei: "Se tivera unha
    variña máxica, que faría?"
  • 20:20 - 20:21
    E pensei: "Sabes o que?
  • 20:21 - 20:24
    O único que desexaría é atoparme diante
  • 20:24 - 20:26
    das persoas máis influentes dos EUA".
  • 20:27 - 20:30
    E un mes despois, chamáronme de TED
    e agasalláronme con este premio.
  • 20:32 - 20:33
    E aquí estou.
  • 20:35 - 20:37
    Este era o meu desexo.
  • 20:42 - 20:44
    Son disléxico, por iso son algo lento.
  • 20:49 - 20:50
    O meu desexo
  • 20:51 - 20:54
    é que vós axudedes a crear
    un movemento forte e sostible,
  • 20:55 - 20:57
    para educar a cada neno
  • 20:59 - 21:01
    sobre a alimentación,
  • 21:01 - 21:04
    para motivar ás familias a cociñar de novo
  • 21:05 - 21:07
    e para axudar a que xente de todo o mundo
  • 21:07 - 21:09
    poida loitar contra a obesidade.
  • 21:10 - 21:12
    (Aplausos)
  • 21:20 - 21:21
    Grazas.
  • 21:21 - 21:24
    (Os aplausos continúan).
Title:
Educar sobre a alimentación a tódolos nenos
Speaker:
Jamie Oliver
Description:

O gañador do Premio TED, Jamie Oliver, tenta combater a nosa ignorancia sobre a alimentación compartindo connosco historias e testemuños reais recollidos no marco do seu proxecto contra a obesidade, desenvolvido na cidade de Huntington (Virxinia Occidental).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:37
Xusto Rodriguez approved Galician subtitles for Teach every child about food
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela accepted Galician subtitles for Teach every child about food
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Teach every child about food
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Teach every child about food
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Teach every child about food
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Teach every child about food
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Teach every child about food
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Teach every child about food
Show all

Galician subtitles

Revisions

  • Revision 68 Edited
    Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela