< Return to Video

Джейми Оливър - TED Prize - Да образоваме всяко дете относно храненето

  • 0:00 - 0:02
    За съжаление,
  • 0:02 - 0:05
    в следващите 18 минути, докато говоря,
  • 0:05 - 0:08
    четирима американци
  • 0:08 - 0:10
    ще умрат,
  • 0:10 - 0:13
    заради храната, която ядат.
  • 0:13 - 0:17
    Казвам се Джейми Оливър. На 34 години съм.
  • 0:17 - 0:19
    От Есекс - Англия съм
  • 0:19 - 0:22
    и през последните седем години
  • 0:22 - 0:25
    работих неуморно
  • 0:25 - 0:28
    върху това, да спасявам животи по моя си начин.
  • 0:28 - 0:30
    Не съм лекар.
  • 0:30 - 0:32
    Аз съм готвач.
  • 0:32 - 0:34
    Нямам скъпо оборудване
  • 0:34 - 0:36
    или лекарства.
  • 0:36 - 0:39
    Използвам информация и обучение.
  • 0:39 - 0:42
    Твърдо вярвам, че силата на храната
  • 0:42 - 0:45
    заема основно място в домовете ни
  • 0:45 - 0:49
    и ни свързва с най-доброто от живота.
  • 0:51 - 0:53
    В момента наблюдаваме една ужасна,
  • 0:53 - 0:57
    ужасна реалност.
  • 0:58 - 1:01
    САЩ, вие сте на върха.
  • 1:01 - 1:05
    Това е една от най-нездравословните държави в света.
  • 1:05 - 1:07
    Може ли да видя ръцете
  • 1:07 - 1:10
    на тези от вас, които имат деца?
  • 1:10 - 1:12
    Моля ви, вдигнете ръце.
  • 1:12 - 1:13
    Лелите, чичовците, вие също ...
  • 1:13 - 1:16
    Моля ви, вдигнете ръце. Лели и чичовци също.
  • 1:16 - 1:18
    Повечето от вас. Добре.
  • 1:18 - 1:21
    Ние, възрастните от четирите последни поколения,
  • 1:21 - 1:24
    сме благословили децата си със съдбата
  • 1:24 - 1:26
    да живеят по-малко,
  • 1:26 - 1:29
    отколкото собствените им родители.
  • 1:29 - 1:32
    Вашето дете ще живее 10 години по-малко
  • 1:32 - 1:34
    от вас,
  • 1:34 - 1:37
    заради хранителния пейзаж, който сме сътворили около тях.
  • 1:37 - 1:40
    Две трети от хората тук днес,
  • 1:40 - 1:43
    в Америка, са или с наднормено тегло, или затлъстели.
  • 1:43 - 1:46
    Ти - не, ти си си добре, но ще стигнем и до теб в крайна сметка, не се тревожи.
  • 1:46 - 1:47
    (Смях)
  • 1:47 - 1:48
    Нали?
  • 1:48 - 1:51
    Статистиките относно лошото здраве са ясни,
  • 1:51 - 1:53
    съвсем ясни.
  • 1:53 - 1:56
    Прекарваме живота в тревога за смъртта, убийствата, насилието,
  • 1:56 - 2:00
    каквото се сетите. Има ги на първа страница на всеки вестник, по CNN.
  • 2:00 - 2:03
    Погледнете, че насилието е на дъното, за Бога.
  • 2:03 - 2:04
    Нали?
  • 2:04 - 2:06
    (смях)
  • 2:06 - 2:11
    (аплодисменти)
  • 2:11 - 2:13
    Всяка една, отбелязана в червено
  • 2:13 - 2:15
    е болест, свързана с хранителния режим.
  • 2:15 - 2:18
    Всеки доктор, всеки специалист ще ви го каже.
  • 2:18 - 2:21
    Факт. Болестите, свързани с хранителния режим, са най-големия убиец
  • 2:21 - 2:24
    в САЩ днес, в настоящия момент.
  • 2:27 - 2:29
    Това е глобален проблем.
  • 2:29 - 2:31
    Катастрофа.
  • 2:31 - 2:33
    Помита света.
  • 2:33 - 2:35
    Англия е точно зад вас, както винаги.
  • 2:35 - 2:39
    (смях)
  • 2:39 - 2:42
    Знех, че са близо, но не чак толкова.
  • 2:42 - 2:44
    Трябва ни революция.
  • 2:44 - 2:47
    Мексико, Австралия, Германия, Индия, Китай -
  • 2:47 - 2:50
    всички имат огромни проблеми със затлъстяването и лошото здраве.
  • 2:51 - 2:53
    Помислете за пушенето.
  • 2:53 - 2:56
    Струва далеч по-малко от затлъстяването в момента.
  • 2:56 - 2:59
    Затлъстяването ви струва, американци,
  • 2:59 - 3:02
    10 процента от парите за здравеопазване.
  • 3:02 - 3:05
    150 милиарда долара на година.
  • 3:05 - 3:08
    След 10 години ще се удвоят.
  • 3:08 - 3:10
    300 милиарда на година.
  • 3:10 - 3:13
    Нека сме честни, хора, нямате толкова пари.
  • 3:13 - 3:16
    (смях)
  • 3:16 - 3:19
    Аз дойдох тук, за да започна революция,
  • 3:19 - 3:22
    в която твърдо вярвам.
  • 3:22 - 3:25
    Имаме нужда от нея. Времето настъпи.
  • 3:25 - 3:27
    Намираме се в преломен момент.
  • 3:27 - 3:29
    Правя това от седем години.
  • 3:29 - 3:31
    Опитвам се да го правя в Америка от седем години.
  • 3:31 - 3:34
    Сега е назряло времето.
  • 3:34 - 3:36
    Отидох в окото на бурята.
  • 3:36 - 3:39
    Отидох в Западна Вирджиния, най-нездравословния щат в Америка.
  • 3:39 - 3:41
    Или поне беше миналата година.
  • 3:41 - 3:44
    Имаме нов тази година, но ще работим върху това следващият сезон.
  • 3:44 - 3:45
    (смях)
  • 3:45 - 3:46
    Хънтингтън, Западна Вирджиния.
  • 3:46 - 3:48
    Прекрасен град.
  • 3:48 - 3:51
    Исках да дам плът и кръв на хората,
  • 3:51 - 3:53
    на вашата публика,
  • 3:53 - 3:55
    над статистиката, с която
  • 3:55 - 3:57
    толкова сме свикнали.
  • 3:57 - 4:00
    Искам да ви запозная с няколко човека, на които държа.
  • 4:00 - 4:01
    Вашите хора, вашите деца.
  • 4:01 - 4:04
    Искам да ви покажа снимка на приятелката ми Бритни.
  • 4:04 - 4:06
    Тя е на 16 години.
  • 4:06 - 4:09
    Остават и още 6 години живот,
  • 4:09 - 4:12
    заради храната, с която се храни.
  • 4:12 - 4:15
    Тя е от третото поколение американци,
  • 4:15 - 4:17
    които не са израснали в среда,
  • 4:17 - 4:19
    в която да са научени да готвят - у дома, в училище,
  • 4:19 - 4:22
    или от майка си, или от нейната майка.
  • 4:22 - 4:25
    Остават й 6 години!
  • 4:25 - 4:27
    Тя просто изяжда черния си дроб.
  • 4:27 - 4:30
    Стейси, семейство Едуардс.
  • 4:30 - 4:32
    Това е нормално семейство, хора.
  • 4:32 - 4:35
    Стейси дава най-доброто от себе си, но и тя е от третото поколение.
  • 4:35 - 4:37
    Никога не се е учила да готви вкъщи или в училище.
  • 4:37 - 4:39
    Цялото семейство е затлъстяло.
  • 4:39 - 4:40
    Джъстин, на 12 години.
  • 4:40 - 4:41
    Тежи 159 килограма.
  • 4:41 - 4:43
    Тормозят го в училище, за Бога!
  • 4:43 - 4:45
    Дъщерята, Кейти, е на четири.
  • 4:45 - 4:48
    Затлъстяла е още преди началното училище.
  • 4:48 - 4:51
    Мариса. Тя си е добре. Тя е една от вашите.
  • 4:51 - 4:54
    Но знаете ли какво? Баща й, с наднормено тегло,
  • 4:54 - 4:56
    умира в ръцете й.
  • 4:56 - 4:58
    След това вторият по важност мъж в живота й -
  • 4:58 - 5:01
    чичо й, също умира поради затлъстяване.
  • 5:01 - 5:04
    Сега вторият й баща също е затлъстял.
  • 5:04 - 5:06
    Разбирате ли, работата е там,
  • 5:06 - 5:08
    че затлъстяването и свързаните с храната болести
  • 5:08 - 5:10
    не нараняват само хората, които ги имат,
  • 5:10 - 5:12
    а и тяхните приятели, семейства,
  • 5:12 - 5:14
    братя, сестри.
  • 5:14 - 5:16
    Пастор Стийв.
  • 5:16 - 5:20
    Вдъхновяващ човек. Един от първите ми съюзници в Хънтингтън, Западна Вирджиния.
  • 5:20 - 5:24
    Той е върху острието на проблема.
  • 5:24 - 5:26
    Той трябва да погребва тези хора.
  • 5:26 - 5:29
    И му е писнало да го прави. Писнало му е да погребва приятелите си,
  • 5:29 - 5:31
    семейството си, общността си.
  • 5:31 - 5:35
    През зимата умират три пъти повече хора.
  • 5:35 - 5:36
    Писнало му е.
  • 5:36 - 5:39
    Това е предотвратима болест. Загуба на живот.
  • 5:39 - 5:42
    Между другото, ето в какво ги погребват.
  • 5:42 - 5:45
    Не сме готови за такива неща.
  • 5:45 - 5:48
    Не можем дори да ги изкараме от вратата, съвсем сериозно.
  • 5:48 - 5:50
    Не можем дори да ги вкараме вътре. Трябва мотокар.
  • 5:50 - 5:53
    Добре, виждам това като триъгълник.
  • 5:53 - 5:55
    Това е нашият хранителен пейзаж.
  • 5:55 - 5:56
    Трябва да го разберете.
  • 5:56 - 5:57
    Сигурно сте го чували и преди,
  • 5:57 - 5:59
    но нека пак си го припомним.
  • 5:59 - 6:00
    През последните 30 години,
  • 6:00 - 6:02
    това което се случи, изтръгна сърцето на тази страна.
  • 6:02 - 6:04
    Нека бъдем откровени и честни.
  • 6:04 - 6:07
    Така. Съвременния живот.
  • 6:07 - 6:09
    Нека започнем с обичайния начин.
  • 6:09 - 6:12
    Бързата храна превзема цялата страна. Знаем това.
  • 6:12 - 6:15
    Големите марки са едни от най-важните сили,
  • 6:15 - 6:17
    мощни сили в тази страна.
  • 6:17 - 6:20
    Супермаркетите също.
  • 6:20 - 6:22
    Големи компании. Големи компании.
  • 6:22 - 6:25
    Преди 30 години повечето от храната
  • 6:25 - 6:28
    беше предимно местна и прясна.
  • 6:28 - 6:31
    Сега в голямата си част е преработена и пълна с всякакви добавки,
  • 6:31 - 6:34
    допълнителни съставки, знаете останалото.
  • 6:34 - 6:37
    Размерът на порциите е огромен, огромен проблем.
  • 6:37 - 6:40
    Етикетите са огромен проблем.
  • 6:40 - 6:43
    Етикетите в тази страна са позор!
  • 6:43 - 6:47
    Искат да ... искат да се следят сами.
  • 6:47 - 6:50
    Индустрията иска да се следи сама.
  • 6:50 - 6:53
    Какво, по този начин? Не го заслужават.
  • 6:53 - 6:57
    Как може да кажеш, че нещо е диетично, след като съдържа толкова много захар?
  • 6:57 - 6:59
    У дома.
  • 7:00 - 7:02
    Най-големият проблем с дома е,
  • 7:02 - 7:04
    че той беше в основата
  • 7:04 - 7:07
    на предаването на културата и храненето,
  • 7:07 - 7:10
    която изграждаше обществото ни.
  • 7:10 - 7:11
    Това не се случва повече.
  • 7:11 - 7:14
    Знаете, докато ходим на работа, животът се променя
  • 7:14 - 7:16
    не престава да се развива,
  • 7:16 - 7:18
    и трябва някакси да го гледаме цялостно,
  • 7:18 - 7:20
    да отстъпим за момент и да нагласим баланса отново.
  • 7:20 - 7:23
    Това не се случва. Не се е случвало от 30 години.
  • 7:23 - 7:26
    Искам да ви покажа ситуация,
  • 7:26 - 7:29
    която е съвсем обичайна
  • 7:29 - 7:31
    в момента. Семейство Едуардс.
  • 7:31 - 7:33
    (видео) Джейми: Нека поговорим.
  • 7:33 - 7:36
    Това преминава през теб и семейството ти
  • 7:36 - 7:38
    всяка седмица.
  • 7:38 - 7:44
    И искам да знаеш, че това ще убие децата ти рано.
  • 7:44 - 7:46
    Как се чувстваш?
  • 7:46 - 7:49
    Стейси: В момента се чувствам много тъжна и депресирана.
  • 7:49 - 7:52
    Но аз искам моите деца да успеят в живота
  • 7:52 - 7:55
    и това няма да им помогне.
  • 7:55 - 7:58
    Защото ги убивам.
  • 7:58 - 8:01
    Джейми: Да, така е. Така е.
  • 8:01 - 8:04
    Но можем да спрем това.
  • 8:07 - 8:11
    Нормално. Нека отидем в училищата,
  • 8:11 - 8:14
    нещо, в което съм специалист.
  • 8:14 - 8:16
    Така. Училищата.
  • 8:16 - 8:19
    Какво е училището? Кой го е измислил? Каква е неговата цел?
  • 8:19 - 8:22
    Училището е било измислено, за да ни въоръжи със средства,
  • 8:22 - 8:25
    които да ни направят креативни, да правим чудесни неща,
  • 8:25 - 8:28
    да печелим пари, и т.н., и т.н.
  • 8:28 - 8:31
    Знаете ли, такива са били представите от дълго време.
  • 8:31 - 8:32
    ОК?
  • 8:32 - 8:34
    Ние обаче не сме го развили така, че
  • 8:34 - 8:37
    да се справи с тази здравна катастрофа в Америка.
  • 8:37 - 8:40
    Училищната храна е нещо,
  • 8:40 - 8:43
    което повечето деца - 31 милиона дневно, всъщност -
  • 8:43 - 8:46
    ядат два пъти дневно, повече от често,
  • 8:46 - 8:49
    закуска и обяд, 180 дни в годината.
  • 8:49 - 8:52
    Така че бихте си помислили, че храната в училище е доста важна, нали,
  • 8:52 - 8:55
    съдейки по обстоятелствата.
  • 8:55 - 8:58
    (смях)
  • 9:00 - 9:02
    Преди да изплюя камъчето,
  • 9:02 - 9:05
    което съм сигурен че чакате ...
  • 9:05 - 9:07
    (смях)
  • 9:07 - 9:10
    Трябва да кажа нещо - и то е важно,
  • 9:10 - 9:13
    ако, надявам се, магията се случи
  • 9:13 - 9:14
    в следващите три месеца.
  • 9:14 - 9:18
    Готвачките, готвачите в училищата на Америка,
  • 9:18 - 9:21
    аз се предлагам като техен посланик.
  • 9:21 - 9:23
    Аз не ги осъждам.
  • 9:23 - 9:25
    Те правят най-доброто, което могат.
  • 9:27 - 9:29
    Правят това, което могат.
  • 9:29 - 9:31
    Но те правят това, което им е казано
  • 9:31 - 9:34
    и това, което им е казано, е грешно.
  • 9:34 - 9:37
    Системата се управлява от счетоводители.
  • 9:37 - 9:39
    Няма достатъчно, или изобщо
  • 9:39 - 9:41
    хора, познаващи храната в този бизнес.
  • 9:41 - 9:43
    Това е проблем.
  • 9:43 - 9:45
    Ако не си експерт в храната и имаш малък бюджет,
  • 9:45 - 9:47
    който става все по-малък, не можеш да си креативен,
  • 9:47 - 9:50
    не можеш да жонглираш и да предлагаш разнообразие.
  • 9:50 - 9:52
    Ако си счетоводител и лепиш етикети,
  • 9:52 - 9:55
    единственото, което можеш да направиш при така създадените обстоятелства,
  • 9:55 - 9:57
    е да купуваш по - евтини боклуци.
  • 9:57 - 9:59
    В момента реалността е,
  • 9:59 - 10:01
    че храната, която децата ви получават всеки ден, е бърза храна,
  • 10:01 - 10:03
    много преработена,
  • 10:03 - 10:05
    и няма достатъчно пресни съставки в нея.
  • 10:05 - 10:09
    Знаете - много добавки, Е-та, съставки, за които изобщо няма да повярвате ...
  • 10:09 - 10:12
    Няма достатъчно зеленчуци. Пържените картофи се считат за зеленчуци.
  • 10:12 - 10:15
    Пица за закуска. Дори не им се дават прибори.
  • 10:15 - 10:18
    Ножове и вилици? Не, твърде опасни са.
  • 10:18 - 10:20
    Използват ножици в клас,
  • 10:20 - 10:22
    но ножове и вилици, не.
  • 10:22 - 10:24
    По начина, по който аз го виждам, ако не даваш прибори в училище,
  • 10:24 - 10:27
    ти просто вкарваш насила,
  • 10:27 - 10:30
    на държавно ниво, бързата храна. Защото тя се държи в ръка.
  • 10:30 - 10:32
    И да, между другото, това е бърза храна. Кайма,
  • 10:32 - 10:34
    бургери, кренвирши,
  • 10:34 - 10:38
    пици, всички тези неща.
  • 10:40 - 10:43
    Десет процента от това, което харчим за здравеопазване, както казах,
  • 10:43 - 10:46
    е заради затлъстяването. И ще се удвои.
  • 10:46 - 10:48
    Ние не обучаваме децата си.
  • 10:48 - 10:50
    Няма законно установено обучение относно храната
  • 10:50 - 10:52
    в началното или основно училище. ОК?
  • 10:52 - 10:54
    Не ги обучаваме относно храната.
  • 10:54 - 10:56
    Това е клип от едно начално училище,
  • 10:56 - 10:58
    което е съвсем обичайно за Англия.
  • 11:01 - 11:03
    Видео: Кой знае какво е това?
  • 11:03 - 11:06
    Дете: Картофи. Д.О: Картофи? Значи според теб са картофи?
  • 11:06 - 11:08
    Ти знаеш ли какво е това?
  • 11:08 - 11:10
    Знаеш ли какво е това? Дете: Броколи?
  • 11:10 - 11:12
    Д.О: А това? Този стар приятел?
  • 11:12 - 11:14
    Знаеш ли какво е това, миличка? Дете: Целина.
  • 11:14 - 11:17
    Д.О: Не. Ти какво мислиш, че е? Дете: Лук. Д.О: Лук? Не.
  • 11:17 - 11:20
    Д.О: Веднага става ясно какво
  • 11:20 - 11:23
    знаят децата за това, откъде идва храната.
  • 11:23 - 11:25
    Видео: ДО: Кой знае какво е това? Дете: Круша.
  • 11:25 - 11:27
    Д.О: Какво мислиш е това? Дете: Не знам.
  • 11:27 - 11:29
    Д.О: Ако децата не знаят нещо какво е,
  • 11:29 - 11:33
    те никога няма да го опитат.
  • 11:33 - 11:34
    (Смях)
  • 11:34 - 11:37
    Д.О: Нормално. Англия и Америка,
  • 11:37 - 11:39
    Англия и Америка.
  • 11:39 - 11:41
    Познайте как се оправи това. Познайте какво оправи това.
  • 11:41 - 11:43
    Два едночасови урока.
  • 11:44 - 11:46
    Трябва да започнем да обучаваме децата
  • 11:46 - 11:49
    в училище относно храната. Точка.
  • 11:49 - 11:54
    (Аплодисменти)
  • 11:54 - 11:56
    Искам да ви кажа нещо,
  • 11:56 - 11:59
    искам да ви кажа нещо, което
  • 11:59 - 12:02
    сумира проблема, в който се намираме. ОК?
  • 12:02 - 12:06
    Искам да говоря за нещо съвсем основно като млякото.
  • 12:06 - 12:08
    Всяко дете има право на мляко в училище.
  • 12:08 - 12:11
    Вашето дете ще си вземе мляко в училище, на закуска и обед. Нали?
  • 12:11 - 12:13
    Те ще изпият по 2 бутилки. Окей?
  • 12:13 - 12:15
    Повечето деца го правят.
  • 12:15 - 12:18
    Но млякото вече не е достатъчно добро.
  • 12:18 - 12:20
    Защото някой - и не ме разбирайте погрешно -
  • 12:20 - 12:22
    аз съм "за"млякото, но някой
  • 12:22 - 12:24
    явно е платил много пари, за да може някой дядка
  • 12:24 - 12:26
    да измисли, че ако сложиш много аромати, оцветители
  • 12:26 - 12:28
    и захар в млякото, така,
  • 12:28 - 12:31
    повече деца ще го пият. Да.
  • 12:31 - 12:32
    (Пляскане)
  • 12:32 - 12:34
    И явно това ще се разпространява.
  • 12:34 - 12:36
    Хората в ябълковия бизнес ще измислят,
  • 12:36 - 12:38
    че ако правят карамелени ябълки, те ще ядат повече.
  • 12:38 - 12:40
    Разбирате ли ме?
  • 12:40 - 12:43
    Според мен, няма нужда да се овкусява млякото.
  • 12:43 - 12:45
    Окей? Има захар във всичко.
  • 12:45 - 12:47
    Знам всичко за тези съставки.
  • 12:47 - 12:50
    Те са във всичко. Даже млякото не се е отървало
  • 12:50 - 12:52
    от проблемите на съвремието.
  • 12:52 - 12:54
    Ето го млякото. Ето я опаковката.
  • 12:54 - 12:56
    В нея има почти толкова захар,
  • 12:56 - 12:58
    колкото в някоя от вашите любими газирани напитки.
  • 12:58 - 13:00
    И те пият по две на ден.
  • 13:00 - 13:02
    Така че нека ви покажа.
  • 13:02 - 13:06
    Имаме едно дете, което ...
  • 13:06 - 13:11
    поема осем лъжици захар на ден.
  • 13:11 - 13:14
    Ето за седмица.
  • 13:14 - 13:17
    Ето за месец.
  • 13:17 - 13:19
    И тук съм си позволил да сложа
  • 13:19 - 13:22
    поетата захар само за петте години начално училище,
  • 13:25 - 13:27
    само от млякото.
  • 13:30 - 13:32
    Сега, не знам за вас, хора,
  • 13:32 - 13:35
    но съдейки по обстоятелствата, така,
  • 13:35 - 13:37
    всеки съдия по целия свят,
  • 13:37 - 13:40
    би погледнал статистиките и доказателствата
  • 13:40 - 13:42
    и би намерил всяко правителство
  • 13:42 - 13:44
    виновно за насилие над децата. В това вярвам аз.
  • 13:44 - 13:53
    (Аплодисменти)
  • 13:53 - 13:56
    Ако бях дошъл днес - и ми се иска да можех -
  • 13:56 - 13:59
    и ви бях показал лекарство за СПИН или рак,
  • 13:59 - 14:03
    щяхте да се борите да стигнете до мен.
  • 14:03 - 14:06
    Всичко, всички тези лоши новини могат да се предотвратят.
  • 14:06 - 14:08
    Това е добрата новина.
  • 14:08 - 14:10
    Нещата са много много предотвратими.
  • 14:10 - 14:13
    Така че нека да мислим за това, че имаме проблем
  • 14:13 - 14:15
    и трябва да рестартираме.
  • 14:15 - 14:18
    Добре, според моя свят, какво трябва да направим?
  • 14:18 - 14:20
    Там е работата, че
  • 14:20 - 14:22
    решението не може да дойде само от един източник.
  • 14:22 - 14:25
    За да рестартираме и да направим истинска осезаема промяна,
  • 14:25 - 14:28
    за да мога да ви погледна в очите и да кажа:
  • 14:28 - 14:30
    "След десет години
  • 14:30 - 14:32
    историята на живота на вашите деца,
  • 14:32 - 14:35
    щастието им, и нека не забравяме, по-умните ядат правилно,
  • 14:35 - 14:37
    да знаете, че ще живеете по-дълго -
  • 14:37 - 14:39
    нещо такова - всичко това ще изглежда различно. ОК?
  • 14:39 - 14:42
    Така, супермаркетите.
  • 14:42 - 14:44
    Къде другаде пазарувате така предано?
  • 14:44 - 14:46
    Седмица след седмица.
  • 14:46 - 14:49
    Колко пари харчите през целия си живот в супермаркета?
  • 14:49 - 14:52
    Обичаме ги. Те ни продават това, което искаме. Добре.
  • 14:52 - 14:54
    Те са длъжни да сложат експерт по храната
  • 14:54 - 14:57
    във всеки голям супермаркет.
  • 14:57 - 15:00
    Трябва да ни помагат да пазаруваме. Трябва да ни показват как да готвим,
  • 15:00 - 15:02
    бързо, вкусно, сезонни ястия,
  • 15:02 - 15:04
    за хора, които са заети.
  • 15:04 - 15:06
    Това не е скъпо.
  • 15:06 - 15:08
    Някъде го правят. И трябва да бъде направено из
  • 15:08 - 15:11
    цяла Америка, скоро и бързо.
  • 15:11 - 15:14
    Големите марки, знаете, хранителните марки,
  • 15:14 - 15:16
    трябва да положат хранителното образование
  • 15:16 - 15:18
    в основата на своя бизнес.
  • 15:18 - 15:20
    Зная, по-лесно е да се каже, отколкото да се направи.
  • 15:20 - 15:22
    Това е бъдещето. Това е единствения начин.
  • 15:22 - 15:26
    Бързата храна. Тази индустрия,
  • 15:26 - 15:28
    вие знаете, е много конкурентна.
  • 15:28 - 15:30
    Чел съм много секретни документи и рецепти
  • 15:30 - 15:32
    на ресторантите за бързо хранене.
  • 15:32 - 15:34
    Зная как го правят.
  • 15:34 - 15:36
    Те просто са ни свикнали на
  • 15:36 - 15:39
    тези инжекции от захар, сол и мазнина и х, у и z.
  • 15:39 - 15:41
    И всички ги обичат. Нали?
  • 15:41 - 15:44
    Така, че те трябва да са част от решението.
  • 15:44 - 15:46
    Но трябва да накараме правителството да заработи
  • 15:46 - 15:49
    с всички тези разпространители на бърза храна и ресторантите.
  • 15:49 - 15:51
    А след пет, шест, седем години,
  • 15:51 - 15:54
    да отвикнем от тези екстремни количества
  • 15:54 - 15:57
    мазнина, захар, сол и всички останали нехранителни съставки.
  • 15:57 - 16:00
    Обратно към големите марки, големите клонове.
  • 16:00 - 16:03
    Казах и преди - това е абсолютен фарс
  • 16:03 - 16:05
    и трябва да се оправи.
  • 16:05 - 16:08
    Така, училище.
  • 16:08 - 16:10
    Очевидно в училище трябва
  • 16:10 - 16:12
    да направим така, че през тези 180 дни в годината,
  • 16:12 - 16:14
    от малките четиригодишни
  • 16:14 - 16:16
    до 18, 20, 24, колкото там са,
  • 16:16 - 16:18
    да им се готви
  • 16:18 - 16:21
    добра, прясна храна
  • 16:21 - 16:23
    от местни доставчици, на място. ОК?
  • 16:23 - 16:25
    Необходим е нов стандарт за прясна и добра храна
  • 16:25 - 16:27
    за децата ви. Да?
  • 16:27 - 16:32
    (Аплодисменти)
  • 16:32 - 16:35
    Предвид обстоятелствата, е жизнено важно
  • 16:35 - 16:38
    всяко американско дете да излезе от училище
  • 16:38 - 16:40
    знаейки да сготви 10 рецепти,
  • 16:40 - 16:42
    които да му спасят живота.
  • 16:42 - 16:44
    Животоспасяващи умения.
  • 16:44 - 16:45
    (Аплодисменти)
  • 16:45 - 16:48
    Това значи, че могат да станат студенти, млади родители
  • 16:48 - 16:51
    и да се чувстват комфортно
  • 16:51 - 16:53
    спрямо основната част на готвенето,
  • 16:53 - 16:55
    без значение каква рецесия ще ги удари следващия път. Ако можеш да готвиш,
  • 16:55 - 16:57
    рецесията не е от значение.
  • 16:57 - 17:01
    Ако можеш да готвиш, времето не е от значение.
  • 17:01 - 17:04
    Работното място. Почти не говорихме за него.
  • 17:04 - 17:07
    Знаете ли, сега е време за корпоративнате отговорност
  • 17:07 - 17:09
    да обърне внимание с какво хранят
  • 17:09 - 17:11
    и какво дават на служителите си.
  • 17:11 - 17:15
    Този персонал са майките и татковците на американските деца.
  • 17:15 - 17:17
    Мариса, чийто баща умря в ръцете й,
  • 17:17 - 17:19
    мисля, че би била щастлива,
  • 17:19 - 17:22
    ако корпоративна Америка започне да храни служители си добре.
  • 17:22 - 17:24
    Определено не бива да бъдат изоставяни.
  • 17:24 - 17:26
    Нека се върнем към дома.
  • 17:26 - 17:28
    Така, вижте, ако направим всичко това, а ние можем,
  • 17:28 - 17:31
    постижимо е. Можеш да се грижиш и да бъдеш комерсиален.
  • 17:31 - 17:33
    Абсолютно.
  • 17:33 - 17:35
    Но домът трябва да започне да
  • 17:35 - 17:37
    предава отново готвенето, със сигурност.
  • 17:37 - 17:39
    Да го предава като философия.
  • 17:39 - 17:41
    А за мен е и романтично.
  • 17:41 - 17:43
    Ако един човек научи още трима
  • 17:43 - 17:45
    как да сготвят нещо,
  • 17:45 - 17:47
    а те научат трима свои приятели,
  • 17:47 - 17:49
    което да се повтори още 25 пъти,
  • 17:49 - 17:52
    ще покрием цялото население на Америка.
  • 17:52 - 17:55
    Романтично, да, но
  • 17:55 - 17:56
    най-важното -
  • 17:56 - 17:59
    трябва хората да разберат,
  • 17:59 - 18:01
    че всяко едно усилие
  • 18:01 - 18:02
    прави промяна.
  • 18:02 - 18:05
    Трябва да намерим това, което беше изгубено.
  • 18:05 - 18:09
    Кухнята в Хънтингтън. Хънтингтън, където стартирах тази програма,
  • 18:09 - 18:10
    знаете, ще има предаване, което надявам се,
  • 18:10 - 18:13
    ще вдъхнови хората за тази промяна.
  • 18:13 - 18:15
    Аз твърдо вярвам, че промяна ще има.
  • 18:15 - 18:17
    Кухнята в Хънтингтън. Работя с общността.
  • 18:17 - 18:21
    Работих в училищата. Намерих достатъчно средства,
  • 18:21 - 18:24
    които са достатъчни всяко училище в района
  • 18:24 - 18:26
    да премине от боклуци към истинска храна.
  • 18:26 - 18:28
    6 500 на училище.
  • 18:28 - 18:29
    (Аплодисменти)
  • 18:29 - 18:32
    Толкова трябва. 6 500 на училище.
  • 18:32 - 18:34
    Кухнята е 25 хиляди на месец.
  • 18:34 - 18:38
    Може да храни 5 хиляди човека годишно,
  • 18:38 - 18:39
    което е 10 процента от населението.
  • 18:39 - 18:41
    И от хората за хората.
  • 18:41 - 18:43
    Местни готвачи обучават местни хора.
  • 18:43 - 18:48
    Безплатни готварски уроци, хора, безплатни уроци за обществото.
  • 18:48 - 18:52
    Това е истинска, осезаема промяна, истинска и осезаема.
  • 18:52 - 18:55
    В Америка, ако погледнем наоколо,
  • 18:55 - 18:58
    се случват много чудесни неща.
  • 18:58 - 19:00
    Стават много прекрасни неща. Има ангели
  • 19:00 - 19:03
    в Америка, вършещи велики дела
  • 19:03 - 19:06
    в училищата, ферми към училищата,
  • 19:06 - 19:09
    градини, обучение.
  • 19:09 - 19:11
    Има удивителни хора, които вече го правят.
  • 19:11 - 19:13
    Проблемът е, че те всички искат да продължат
  • 19:13 - 19:15
    това в следващото училище, и в следващото.
  • 19:15 - 19:17
    Но няма пари.
  • 19:17 - 19:21
    Трябва да разпознаем експертите и ангелите бързо,
  • 19:21 - 19:24
    да ги идентифицираме и да им позволим да намерят ресурси,
  • 19:24 - 19:26
    за да продължат да правят това, което правят,
  • 19:26 - 19:28
    и го правят добре.
  • 19:28 - 19:30
    Бизнесът в Америка трябва да подкрепи
  • 19:30 - 19:33
    госпожа Обама, за да направи нещата, които иска да направи.
  • 19:33 - 19:39
    (Аплодисменти)
  • 19:39 - 19:41
    И вижте, знам че е странно,
  • 19:41 - 19:44
    един англичанин да стои пред вас
  • 19:44 - 19:46
    и да ви говори за всичко това.
  • 19:46 - 19:49
    Това, което мога да кажа, е, че ми пука. Аз съм баща.
  • 19:49 - 19:51
    И обичам тази страна.
  • 19:51 - 19:54
    И вярвам твърдо и силно,
  • 19:54 - 19:57
    че ако промяната се случи в тази страна,
  • 19:57 - 19:59
    красиви неща ще се случат и по света. Ако Америка го направи,
  • 19:59 - 20:01
    вярвам, че други ще последват.
  • 20:01 - 20:03
    Това е невероятно важно.
  • 20:03 - 20:10
    (Аплодисменти)
  • 20:10 - 20:12
    Когато бях в Хънтингтън, опитвайки се да подкарам нещата,
  • 20:12 - 20:15
    а те не вървяха, си мислех - ако имах магическа пръчка,
  • 20:18 - 20:20
    какво бих направил? И си мислех, знаете ли какво?
  • 20:20 - 20:24
    Бих искал да се изправя пред най-невероятните
  • 20:24 - 20:26
    движещи и разстърващи Америка хора.
  • 20:26 - 20:31
    И месец по-ксъно от ТЕД ми се обадиха и ми дадоха тази награда.
  • 20:31 - 20:33
    Аз съм тук.
  • 20:35 - 20:37
    Така, моето желание.
  • 20:41 - 20:43
    Дислексия, затова съм малко бавен.
  • 20:48 - 20:50
    Моето желание е
  • 20:50 - 20:52
    да помогнете за силно
  • 20:52 - 20:54
    и дълготрайно движение,
  • 20:54 - 20:58
    което да образова всяко дете
  • 20:58 - 21:00
    относно храната,
  • 21:00 - 21:03
    което да вдъхнови семействата да готвят отново
  • 21:03 - 21:07
    и да даде знания на хората навсякъде,
  • 21:07 - 21:09
    за да се борят със затлъстяването.
  • 21:09 - 21:19
    (Аплодисменти)
  • 21:19 - 21:21
    Благодаря ви.
  • 21:21 - 21:30
    (Аплодисменти)
Title:
Джейми Оливър - TED Prize - Да образоваме всяко дете относно храненето
Speaker:
Jamie Oliver
Description:

Като споделя затрогващи случаи от проекта си срещу затлъстяването в Хънтингтън, Западна Вирджиния, носителят на Наградата на TED Джейми Оливър обръща вниманието ни върху последствията от нашата апатия относно храната, която ядем.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:37
Ger K. added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions