Владейте данными о своём теле
-
0:01 - 0:04В детстве я обожала информацию,
-
0:04 - 0:06которую получала из цифр,
-
0:06 - 0:09и истории, которые можно рассказать
с помощью чисел. -
0:09 - 0:11Помню, взрослея, я расстраивалась,
-
0:11 - 0:16когда родители привирали мне,
используя цифры: -
0:16 - 0:21«Талита, я тебе уже не один раз это говорил —
я уже повторил тысячу раз!» -
0:21 - 0:25Нет, пап, ты сказал это только 17 раз,
-
0:25 - 0:28и в двух случаях я была вовсе ни при чём.
(Смех) -
0:28 - 0:32Может, именно поэтому я и стала
кандидатом наук в области статистики. -
0:32 - 0:33Я всегда хотела знать,
-
0:33 - 0:36что люди скрывают при помощи цифр.
-
0:36 - 0:37Как специалист по статистике,
-
0:37 - 0:41я хочу видеть данные,
-
0:41 - 0:43чтобы принимать решения самостоятельно.
-
0:43 - 0:46Дональд и я ждали нашего третьего ребёнка,
-
0:46 - 0:49и я была уже примерно на 41-й неделе —
-
0:49 - 0:52некоторые называют это перенашиванием.
-
0:52 - 0:54Мы в статистике называем это
-
0:54 - 0:5795-процентным доверительным интервалом.
-
0:57 - 0:59(Смех)
-
0:59 - 1:01На этом этапе
-
1:01 - 1:03каждые пару дней нам нужно было проходить
-
1:03 - 1:05тест на стресс плода —
-
1:05 - 1:06обычная рутина.
-
1:06 - 1:11Этот тест выявляет, не испытывает ли
ребёнок чрезмерный стресс. -
1:11 - 1:14Вы редко видите своего лечащего врача —
-
1:14 - 1:17это может сделать любой доктор,
дежурящий в этот день. -
1:17 - 1:20Однажды мы прошли очередной стресс-тест,
и 20 минут спустя -
1:20 - 1:24к нам подходит доктор и говорит:
-
1:24 - 1:29«Ваш ребёнок испытывает стресс,
нужно вызывать роды». -
1:29 - 1:34Что я ответила, будучи статистиком?
-
1:34 - 1:37Покажите мне данные!
-
1:37 - 1:40Тогда он начинает нам рассказывать,
-
1:40 - 1:42что частота сердечных сокращений ребёнка
упала с 18 минуты: -
1:42 - 1:44сначала она была в норме,
-
1:44 - 1:47а потом в течение двух минут
-
1:47 - 1:51она была такая же, как у меня.
Я спрашиваю: -
1:51 - 1:53«Может быть,
это и было моё сердцебиение? -
1:53 - 1:55Я немного ёрзала —
-
1:55 - 1:58нелегко ровно лежать на спине
-
1:58 - 2:00целых 20 минут
на 41-й неделе беременности. -
2:00 - 2:02Вероятно, проблема в этом».
-
2:02 - 2:07Он ответил: «Мы не хотим рисковать».
-
2:07 - 2:09Я говорю: «Хорошо,
-
2:09 - 2:10что, если бы я была на 36-й неделе
-
2:10 - 2:12с такими же показателями?
-
2:12 - 2:16Вы бы тоже приняли решение
стимулировать роды?» -
2:16 - 2:20«Ну нет, я бы подождал как минимум
-
2:20 - 2:22до 38-й недели,
но вы же уже почти на 42-й, -
2:22 - 2:24и у нас нет причин задерживать роды.
-
2:24 - 2:26Давайте-ка в палату».
-
2:26 - 2:32Я сказала:
«Давайте проведём тест ещё раз. -
2:32 - 2:34Мы соберём больше информации.
-
2:34 - 2:36Я постараюсь 20 минут лежать тихо.
-
2:36 - 2:39Можно взять среднее арифметическое
-
2:39 - 2:42и посмотреть, что получится».
(Смех) -
2:42 - 2:45Его ответ был:
-
2:45 - 2:52«Мэм, я просто не хочу,
чтобы ребёнок родился мёртвым». -
2:52 - 2:56Значит, нас уже трое.
-
2:56 - 2:57Затем он сказал:
-
2:57 - 3:01«Вероятность смерти ребёнка удваивается
-
3:01 - 3:05при переношенной беременности.
Давайте найдём вам палату». -
3:05 - 3:11Ничего себе. Что же я ответила,
будучи статистиком? -
3:11 - 3:12Покажите мне данные!
-
3:12 - 3:13Парень, ты говоришь о вероятности —
-
3:13 - 3:16я дни напролёт занимаюсь вероятностями,
расскажи-ка мне о них. -
3:16 - 3:18Поговорим о вероятностях.
(Смех) -
3:18 - 3:19Поговорим о вероятностях.
-
3:19 - 3:21И я отвечаю: «Отлично.
-
3:21 - 3:25То есть вероятность увеличится
с 30% до 60%? -
3:25 - 3:27Так обстоят дела?»
-
3:27 - 3:30Доктор говорит:
«Не совсем, но она удваивается, -
3:30 - 3:35а мы хотим для ребёнка как лучше».
-
3:35 - 3:38Я стойко попробовала
зайти с другой стороны: -
3:38 - 3:43«Из 1 000 женщин на поздних сроках —
-
3:43 - 3:46сколько из них
будут иметь такие проблемы, -
3:46 - 3:47рожая до предполагаемой даты?»
-
3:47 - 3:50Доктор смотрит на меня, на Дональда
-
3:50 - 3:55и отвечает:
«Примерно одна из тысячи». -
3:55 - 3:58Я говорю:
«Хорошо, сколько из тех 1 000 женщин -
3:58 - 4:03будут иметь проблемы,
рожая позже назначенного срока?» -
4:03 - 4:06«Примерно две».
(Смех) -
4:06 - 4:08Я говорю:
«То есть вы утверждаете, -
4:08 - 4:12что вероятность такого исхода
-
4:12 - 4:16вырастет с 0,1% до 0,2%?»
-
4:16 - 4:19В этот момент мы поняли, что эти цифры
-
4:19 - 4:20не убедили нас
в необходимости стимулирования. -
4:20 - 4:22Мы завели разговор о том,
-
4:22 - 4:25как стимулирование увеличивает число
-
4:25 - 4:29родов с кесаревым сечением,
а нам очень хотелось этого избежать. -
4:29 - 4:30Затем я сказала:
-
4:30 - 4:33«На самом деле я не думаю,
что мне назначили дату правильно». -
4:33 - 4:36(Смех)
-
4:36 - 4:38Он остолбенел,
-
4:38 - 4:40озадаченно посмотрел на меня,
-
4:40 - 4:42а я добавила: «Возможно, вы не знали,
-
4:42 - 4:44но сроки беременности высчитывают,
-
4:44 - 4:46полагаясь на стандартный 28-дневный цикл.
-
4:46 - 4:48Мой же цикл колеблется:
-
4:48 - 4:51иногда это 27, а иногда целых 38 дней.
-
4:51 - 4:54Я собираю данные, которые это подтвердят».
-
4:54 - 4:58(Смех)
-
4:58 - 5:04Кончилось тем, что мы ушли из больницы
без стимулирования родов. -
5:04 - 5:10Чтобы нас отпустили,
нам пришлось подписать отказ. -
5:10 - 5:14Я не советую вам не доверять врачам,
-
5:14 - 5:16потому что даже нашего первого малыша
-
5:16 - 5:20я родила со стимулированием на 38-й неделе.
Проблемы с цервикальной жидкостью. -
5:20 - 5:22Я не против медицинского вмешательства.
-
5:22 - 5:25Но почему мы не побоялись
уйти в тот день? -
5:25 - 5:28У нас были данные, которые нас убедили.
-
5:28 - 5:33Мы собирали данные шесть лет.
-
5:33 - 5:36У меня были записаны
показатели температуры, -
5:36 - 5:37что давало иную картину.
-
5:37 - 5:44Фактически мы можем
достаточно точно назвать дату зачатия. -
5:44 - 5:46Да, именно такая история подойдёт
-
5:46 - 5:50для речи на свадьбе ваших детей.
(Смех) -
5:50 - 5:53Помню, как будто это было вчера.
-
5:53 - 5:56Моё тело раскалилось до температуры 36,6,
-
5:56 - 6:00и я не сводила глаз с вашего отца.
(Смех) -
6:00 - 6:07О да. Ещё двадцать два года —
и мы расскажем эту историю. -
6:07 - 6:10Мы не побоялись уйти,
потому что собирали данные. -
6:10 - 6:12Что это за данные?
-
6:12 - 6:14Перед вами стандартный график
-
6:14 - 6:18температуры тела женщины
при пробуждении -
6:18 - 6:19на протяжении всего цикла:
-
6:19 - 6:21с начала одного
-
6:21 - 6:22до конца следующего.
-
6:22 - 6:25Вы видите, что температура
не распределена случайно. -
6:25 - 6:27Очевидно, что она ниже
-
6:27 - 6:29в начале менструального цикла,
-
6:29 - 6:31затем виден скачок
-
6:31 - 6:34и более высокая температура
в конце цикла. -
6:34 - 6:35Что происходит?
-
6:35 - 6:38О чём нам говорят эти данные?
-
6:38 - 6:40Дамы, в начале цикла
-
6:40 - 6:44преобладает гормон эстроген.
-
6:44 - 6:48Он вызывает понижение температуры тела.
-
6:48 - 6:51Во время овуляции
высвобождается яйцеклетка -
6:51 - 6:56и начинает преобладать прогестерон,
способствующий сохранению беременности. -
6:56 - 6:58Ваше тело разогревается в ожидании
-
6:58 - 7:02новой оплодотворённой яйцеклетки.
-
7:02 - 7:05Почему температура растёт?
-
7:05 - 7:09Вспомните о птицах, высиживающих яйца.
-
7:09 - 7:10Почему они на них сидят?
-
7:10 - 7:12Они хотят их согреть,
-
7:12 - 7:14защитить и сохранить это тепло.
-
7:14 - 7:16Именно это и делает наше тело
каждый месяц: -
7:16 - 7:18оно нагревается в ожидании того,
-
7:18 - 7:21что нужно будет сохранять тепло
для новой маленькой жизни. -
7:21 - 7:24Если ничего не произойдёт
и вы не забеременеете, -
7:24 - 7:29эстроген снова одержит верх
и цикл начинается заново. -
7:29 - 7:31Если наступает беременность,
вы замечаете, -
7:31 - 7:33что температура снова увеличивается.
-
7:33 - 7:36Она остаётся повышенной
на протяжении всех девяти месяцев. -
7:36 - 7:40Вот почему беременным
всё время так жарко: -
7:40 - 7:43у них повышена температура тела.
-
7:43 - 7:47Вот такой график у нас был
3 или 4 года назад. -
7:47 - 7:49Мы безумно обрадовались.
-
7:49 - 7:52Видно, что температура была низкой,
-
7:52 - 7:55а затем повысилась дней на пять —
-
7:55 - 7:57именно столько времени
требуется яйцеклетке, -
7:57 - 8:00чтобы добраться до маточной трубы
и закрепиться. -
8:00 - 8:04После этого температура
снова идёт вверх. -
8:04 - 8:07Действительно,
произошёл второй сдвиг температуры, -
8:07 - 8:11и тест на беременность подтвердил,
что я и в самом деле беременна -
8:11 - 8:14нашим первым ребёнком —
это было так волнительно! -
8:14 - 8:16Однако пару дней спустя
-
8:16 - 8:21я начала замечать кровь,
затем кровотечение стало сильным, -
8:21 - 8:25и у меня случился выкидыш
на ранней стадии беременности. -
8:25 - 8:29Если бы я тогда
не фиксировала температуру, -
8:29 - 8:33я бы подумала, что это просто задержка.
-
8:33 - 8:35Но у нас были данные, показавшие,
-
8:35 - 8:37что случился выкидыш.
-
8:37 - 8:39И хотя эти данные помогли узнать
-
8:39 - 8:41о произошедшем несчастье,
-
8:41 - 8:44это была информация, которую затем
можно было показать врачу. -
8:44 - 8:46И если бы мы столкнулись
с проблемой бесплодия, -
8:46 - 8:47я бы показала график:
-
8:47 - 8:50посмотрите, я была беременна,
температура менялась, -
8:50 - 8:51затем мы потеряли ребёнка.
-
8:51 - 8:55Что можно предпринять,
чтобы больше такого не случалось? -
8:55 - 8:58Это касается не только температуры тела
-
8:58 - 9:01и способности к зачатию —
-
9:01 - 9:05данные о нашем теле
можно использовать по-разному. -
9:05 - 9:09К примеру, знаете ли вы,
что температура тела может много поведать -
9:09 - 9:11о состоянии щитовидной железы?
-
9:11 - 9:15Щитовидная железа работает
как ваш домашний термостат. -
9:15 - 9:17Если вы хотите установить
оптимальную температуру в доме, -
9:17 - 9:19вы настраиваете термостат.
-
9:19 - 9:21Когда становится холодно,
термостат реагирует: -
9:21 - 9:24«Нужно добавить тепла».
-
9:24 - 9:26Если слишком жарко, он отмечает:
-
9:26 - 9:30«Включаем кондиционер. Охлаждаемся».
-
9:30 - 9:33Точно так же работает
щитовидная железа. -
9:33 - 9:36Она пытается поддерживать
оптимальную температуру -
9:36 - 9:37вашего тела.
-
9:37 - 9:40Если становится холодно, она говорит:
«Нагреваемся». -
9:40 - 9:43Становится слишком жарко —
она нас охлаждает. -
9:43 - 9:47Что происходит, когда щитовидная железа
работает неправильно? -
9:47 - 9:50Если это происходит, это отражается
-
9:50 - 9:51на температуре тела:
-
9:51 - 9:53она становится ниже нормы
или начинает скакать. -
9:53 - 9:55Собирая такие данные,
-
9:55 - 9:58вы можете узнать о состоянии
своей щитовидной железы. -
9:58 - 10:01Если бы у вас возникли с этим проблемы,
и вы пошли к врачу, -
10:01 - 10:04он смог бы проверить количество
-
10:04 - 10:07тиреотропного гормона в вашей крови.
-
10:07 - 10:11Хорошо. Но проблема в том,
что этот анализ -
10:11 - 10:14ничего не говорит о том,
насколько активен этот гормон. -
10:14 - 10:16Возможно, у вас много тиреотропина,
-
10:16 - 10:17но он недостаточно активен
для регуляции -
10:17 - 10:19температуры вашего тела.
-
10:19 - 10:20Ежедневно собирая
данные о температуре, -
10:20 - 10:24вы получаете информацию
о состоянии щитовидной железы. -
10:24 - 10:26Что, если вам не хочется
измерять температуру ежедневно? -
10:26 - 10:28Я советую это делать,
-
10:28 - 10:30но можно измерять
и другие показатели: -
10:30 - 10:33артериальное давление, массу тела.
-
10:33 - 10:34Да уж, кто горит желанием
-
10:34 - 10:38взвешиваться каждый день?
(Смех) -
10:38 - 10:43Когда мы только поженились,
у Дональда был заложен нос. -
10:43 - 10:46Он принимал кучу лекарств,
-
10:46 - 10:50чтобы избавиться от этого, —
но безрезультатно. -
10:50 - 10:54Однажды ночью
он разбудил меня и сказал: -
10:54 - 10:58«Дорогая, мой нос не дышит».
-
10:58 - 11:03Я повернулась к нему и спросила:
«Хотя бы ртом ты можешь дышать?» -
11:03 - 11:04(Смех)
-
11:04 - 11:11Он ответил: «Да, но нос-то не дышит!»
-
11:11 - 11:14Как порядочная жена,
-
11:14 - 11:16я срочно повезла его в больницу
-
11:16 - 11:18в 2 часа ночи.
-
11:18 - 11:22Пока я вела машину,
я не переставала думать: -
11:22 - 11:25«Только не умирай на моих руках.
-
11:25 - 11:27Мы только поженились —
-
11:27 - 11:31люди подумают, что это я тебя укокошила!»
(Смех) -
11:31 - 11:35Мы приехали в приёмное отделение,
нас встретила медсестра, -
11:35 - 11:38мы рассказали ей, что нос не дышит,
-
11:38 - 11:40и она отвела нас к врачу. Он спросил:
-
11:40 - 11:43«В чём дело?»
Муж: «Я не могу дышать носом». -
11:43 - 11:45Доктор: «Не можете дышать носом?»
-
11:45 - 11:51Нет, но он может дышать ртом!
(Смех) -
11:51 - 11:54Потом доктор глянул на нас обоих
-
11:54 - 11:57и сказал: «Сэр, я, кажется, знаю,
в чём проблема. -
11:57 - 11:59У вас сердечный приступ.
-
11:59 - 12:01Мы сделаем ЭКГ и томографию,
-
12:01 - 12:04не откладывая».
-
12:04 - 12:06Мы думали:
-
12:06 - 12:09нет, нет, нет. Это не сердечный приступ.
Он же может дышать ртом. -
12:09 - 12:14Нет, нет, нет, нет.
-
12:14 - 12:16Мы стали бегать
туда-сюда за доктором, -
12:16 - 12:19потому что были уверены,
что диагноз неправильный, -
12:19 - 12:22а он всё говорил:
«Всё будет хорошо. Успокойтесь». -
12:22 - 12:26А я думала: «Как тут можно успокоиться?
У него не может быть сердечного приступа». -
12:26 - 12:30К счастью для нас,
у этого доктора заканчивалась смена. -
12:30 - 12:33Пришёл новый доктор,
увидел наше смятение, -
12:33 - 12:36мужа, который не дышит
-
12:36 - 12:39через нос.
(Смех) -
12:39 - 12:41Он начал задавать нам вопросы.
-
12:41 - 12:46Он спросил:
«Занимаетесь ли вы оба спортом?» -
12:46 - 12:53Ну, мы ездим на велосипедах,
ходим в спортзал. Время от времени. -
12:53 - 12:55(Смех)
-
12:55 - 12:58Мы двигаемся.
-
12:58 - 13:01Врач спросил: «Что вы делали перед тем,
как приехали сюда?» -
13:01 - 13:03Я, если честно, спала.
-
13:03 - 13:06Хорошо, а что делал Дональд?
-
13:06 - 13:10А Дональд вливал в себя
все свои лекарства. -
13:10 - 13:13Он стал перечислять:
«Сначала противоотёчное, а потом спрей». -
13:13 - 13:15И тут доктора осенило, и он сказал:
-
13:15 - 13:18«Их же ни в коем случае нельзя смешивать!
-
13:18 - 13:21От них всегда бывает заложенность.
Лучше принять вот эти». -
13:21 - 13:23И он выписал нам другие средства.
-
13:23 - 13:25Мы переглянулись,
я посмотрела на доктора -
13:25 - 13:28и сказала: «Почему же оказалось,
-
13:28 - 13:30что вы способны точно поставить диагноз,
-
13:30 - 13:32а тот доктор хотел сделать ЭКГ
-
13:32 - 13:35и томографию?»
-
13:35 - 13:37И доктор ответил:
-
13:37 - 13:41«Когда приходит пациент весом в 160 кг
и говорит, что не может дышать, -
13:41 - 13:43вы подозреваете сердечный приступ,
-
13:43 - 13:47а уже потом разбираетесь».
-
13:47 - 13:53Врачи неотложной помощи
подготовлены принимать решения быстро, -
13:53 - 13:55но не всегда точно.
-
13:55 - 13:57И если бы у нас была информация
-
13:57 - 13:59о состоянии нашего сердца,
-
13:59 - 14:03мы бы могли
получить правильный диагноз сразу. -
14:03 - 14:05Посмотрите на этот график.
-
14:05 - 14:07Это показатели систолического давления
-
14:07 - 14:11с октября 2010 по июль 2012 года.
-
14:11 - 14:13Вы видите, что они начинаются
-
14:13 - 14:16в зоне пограничной гипертонии
и гипертонии. -
14:16 - 14:19Однако спустя полтора года
-
14:19 - 14:22они нормализуются.
-
14:22 - 14:26Это сердечный ритм
здорового 16-летнего подростка. -
14:26 - 14:30О чём нам говорят эти данные?
-
14:30 - 14:33Очевидно, что это данные человека,
-
14:33 - 14:35который кардинально изменился.
-
14:35 - 14:40К счастью для нас,
этот человек сегодня здесь. -
14:40 - 14:45Этот 160-килограммовый парень,
который тогда пришёл со мной в больницу, -
14:45 - 14:48сейчас стал
гораздо более подтянутым и здоровым -
14:48 - 14:54100-килограммовым парнем.
А это данные об изменении его давления. -
14:54 - 14:58За полтора года
-
14:58 - 14:59Дональд изменил своё питание
-
14:59 - 15:01и режим тренировок.
-
15:01 - 15:04Его сердечный ритм
на это отреагировал, -
15:04 - 15:06и его артериальное давление
-
15:06 - 15:08тоже изменилось.
-
15:08 - 15:10Что же вы должны вынести для себя
-
15:10 - 15:14из моего выступления?
-
15:14 - 15:18Взяв информацию о себе в свои руки,
как это сделали мы, -
15:18 - 15:22измеряя ежедневно свои показатели,
-
15:22 - 15:24вы становитесь экспертом по своему телу.
-
15:24 - 15:26Вы становитесь авторитетным специалистом.
-
15:26 - 15:29Это не так трудно.
-
15:29 - 15:31Не надо иметь
кандидатскую по статистике, -
15:31 - 15:32чтобы быть экспертом по себе.
-
15:32 - 15:34Для этого совсем не нужно
-
15:34 - 15:36медицинское образование.
-
15:36 - 15:39Врачи — эксперты по всему населению,
-
15:39 - 15:41а вы — эксперт по своему организму.
-
15:41 - 15:43И когда вы встретитесь,
-
15:43 - 15:45когда вы встретитесь как два эксперта,
-
15:45 - 15:48вы вдвоём сможете принять
более правильное решение, -
15:48 - 15:50чем, если бы решал только врач.
-
15:50 - 15:54Теперь, когда вы поняли
всю силу информации -
15:54 - 15:56и можете справиться со сбором данных,
-
15:56 - 15:59я хочу, чтобы вы все встали
и подняли правую руку. -
15:59 - 16:02(Смех)
-
16:02 - 16:04Да-да, вставайте.
-
16:07 - 16:14Я поручаю вам взять свои данные
в свои руки. -
16:14 - 16:17Сегодня я присваиваю вам
-
16:17 - 16:22степень младшего сотрудника TEDx
по базовой статистике -
16:22 - 16:26со специализацией в анализе данных,
изменяющихся во времени, -
16:26 - 16:30со всеми полагающимися правами
и привилегиями. -
16:30 - 16:33И в следующий раз,
когда вы будете у врача -
16:33 - 16:36в качестве новообращённых специалистов
по статистике, -
16:36 - 16:39что вы будете говорить?
-
16:39 - 16:41Зрители: Покажите мне данные!
Талита Уильямс: Не слышу! -
16:41 - 16:43Зрители: Покажите мне данные!
-
16:43 - 16:44ТУ: Ещё раз!
-
16:44 - 16:45Зрители: Покажите мне данные!
-
16:45 - 16:47ТУ: Покажите мне данные.
-
16:47 - 16:50Спасибо.
-
16:50 - 16:54(Аплодисменты)
- Title:
- Владейте данными о своём теле
- Speaker:
- Талита Уильямс
- Description:
-
Кажется, что новое поколение высокотехнологичных приборов, контролирующих состояние тела, измеряющих частоту сердечных сокращений, фазы сна, количество совершаемых в день шагов, придуманы для профессиональных спортсменов. Но специалист по статистике Талита Уильямс убедительно доказывает, что каждый из нас должен ежедневно измерять и записывать простые данные о своём теле, потому что они могут рассказать намного больше, чем может быть известно врачам.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:07
Anna Kotova edited Russian subtitles for Own your body's data | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Own your body's data | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Own your body's data | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Own your body's data | ||
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Own your body's data | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Own your body's data | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Own your body's data | ||
Michael Orlov accepted Russian subtitles for Own your body's data |