Dlaczego ciekawość jest kluczem do nauki i medycyny.
-
0:01 - 0:02Nauka.
-
0:03 - 0:06Słowo, które u wielu z was
przywołuje nieprzyjemne wspomnienia -
0:06 - 0:09z nudnych lekcji
biologii i fizyki w szkole. -
0:09 - 0:12Gwarantuję wam jednak,
że wszystko, co robiliście na lekcjach, -
0:12 - 0:14miało niewiele wspólnego
z prawdziwą nauką. -
0:14 - 0:17Rozmyślaliście głównie
nad tym, czym jest nauka. -
0:17 - 0:19Zajmowaliście się historią czegoś,
co zostało już odkryte. -
0:21 - 0:25Natomiast mnie, jako naukowca,
interesuje najbardziej, jak naukę tworzyć. -
0:25 - 0:29Ponieważ nauka ciągle się tworzy.
-
0:29 - 0:33Tworzymy obserwacje,
opracowujemy wyjaśnienia tych obserwacji -
0:33 - 0:35i wtedy tworzymy
przewidywania, które badamy -
0:35 - 0:37poprzez eksperymenty
lub inne obserwacje. -
0:37 - 0:38Kilka przykładów.
-
0:38 - 0:42Na początku ludzie dostrzegli,
że Ziemia jest poniżej, niebo powyżej nas, -
0:42 - 0:46a zarówno Słońce i Księżyc
wydawały się krążyć dookoła. -
0:47 - 0:51Wymyślali wyjaśnienia, że Ziemia
musi być centrum wszechświata. -
0:52 - 0:55Przewidywania: wszystko
powinno krążyć wokół Ziemi. -
0:56 - 0:58Pierwszy prawdziwy test odbył się,
-
0:58 - 1:01gdy Galileusz wziął w swoje ręce
jeden z pierwszych teleskopów, -
1:01 - 1:03i nocą, przyglądając się niebu,
-
1:03 - 1:07odkrył planetę Jowisz,
-
1:07 - 1:11która miała cztery księżyce
krążące dookoła niej. -
1:12 - 1:16Potem wykorzystał te księżyce,
by śledzić tor, którym podążał Jowisz, -
1:16 - 1:20i odkrył, że również Jowisz
nie krążył dookoła Ziemi, -
1:20 - 1:22ale dookoła Słońca.
-
1:23 - 1:25Więc wcześniejsze
przewidywania były nieudane. -
1:26 - 1:31Doprowadziło to do odrzucenia teorii,
że Ziemia jest centrum wszechświata. -
1:31 - 1:35Kolejny przykład: Isaac Newton dostrzegł,
że przedmioty spadają na Ziemię. -
1:35 - 1:38Jako wyjaśnienie wymyślono grawitację,
-
1:39 - 1:42a przewidywania głosiły,
że wszystko powinno spadać na Ziemię. -
1:42 - 1:45Ale oczywiście,
nie wszystko spada na Ziemię. -
1:46 - 1:48Czy jednak odrzucamy grawitację?
-
1:49 - 1:53Nie. Ulepszyliśmy teorię, mówiąc:
grawitacja przyciąga przedmioty do Ziemi, -
1:53 - 1:58jeżeli nie oddziałuje na nie siła równa
lub przeciwna płynąca z innego kierunku. -
1:58 - 2:00To doprowadziło nas do czegoś nowego.
-
2:01 - 2:04Zaczęliśmy przywiązywać większą
uwagę do ptaków oraz ich skrzydeł, -
2:04 - 2:07i wystarczy pomyśleć
o wszystkich odkryciach, -
2:07 - 2:09których dokonaliśmy
w trakcie rozmyślania o nich. -
2:10 - 2:15Wszystkie niepowodzenia, testy,
przewidywania i inne nietypowe kwestie -
2:15 - 2:19uczą nas tego, czego nie wiemy
i doprowadzają do zupełnie nowych odkryć. -
2:20 - 2:23W ten sposób nauka rozwija się i uczy.
-
2:24 - 2:29Czasami w mediach
jakiś naukowiec mówi o rzeczach, -
2:29 - 2:31które zostały udowodnione naukowo.
-
2:32 - 2:36Ale mam nadzieję, że rozumiecie,
że nauka nigdy nie będzie w stanie -
2:36 - 2:39udowodnić czegoś
ostatecznie i definitywnie. -
2:40 - 2:43Mam nadzieję, że nauka
pozostaje wystarczająco ciekawa, -
2:43 - 2:45by poszukiwać,
-
2:45 - 2:46i jest wystarczająco czuła,
-
2:46 - 2:48by rozpoznać, kiedy docieramy
-
2:48 - 2:50do następnej nietypowej kwestii,
-
2:50 - 2:52do następnego wyjątku,
-
2:52 - 2:54który jak księżyce Jowisza,
-
2:54 - 2:56nauczy nas tego, czego jeszcze nie wiemy.
-
2:57 - 3:00Zmienimy na chwilę tryb.
-
3:00 - 3:02Kaduceusz, znany symbol medycyny,
-
3:02 - 3:04ma wiele znaczeń wśród różnych ludzi,
-
3:04 - 3:06ale większość publicznych
dyskusji medycznych -
3:06 - 3:09faktycznie zmienia
to w problem inżynieryjny. -
3:09 - 3:13W korytarzach Kongresu i salach
konferencyjnych firm ubezpieczeniowych -
3:13 - 3:15próbują wymyślić, jak za to płacić.
-
3:16 - 3:17Etycy i epidemiolodzy
-
3:17 - 3:20próbują wymyślić, jak najlepiej
rozprowadzać lekarstwa, -
3:20 - 3:25a szpitale i lekarze mają obsesję ze
swoimi protokołami i listami kontrolnymi, -
3:25 - 3:28próbując wymyślić,
jak najbezpieczniej aplikować leki. -
3:28 - 3:30To wszystko jest dobre.
-
3:31 - 3:34Jednak to wszystko również przyjmuje,
-
3:34 - 3:36w pewnym sensie,
-
3:36 - 3:38że podręcznik medycyny jest już zamknięty.
-
3:39 - 3:42Zaczynamy mierzyć jakość
naszej opieki zdrowotnej -
3:42 - 3:44w kwestii szybkości dostępu do niej.
-
3:44 - 3:46Nie dziwi mnie to w obecnych czasach.
-
3:46 - 3:49Wiele instytucji świadczących
opiekę zdrowotną -
3:49 - 3:52zaczyna wyglądać jak
serwisy samochodowe Jiffy Lube. -
3:52 - 3:54(Śmiech)
-
3:54 - 3:58Problem w tym,
że kończąc szkołę medyczną, -
3:58 - 4:00nie dostałem żadnego
z tych dziwnych przyrządów, -
4:00 - 4:03które mechanik podłącza do samochodu,
-
4:03 - 4:05by zobaczyć, gdzie leży problem,
-
4:05 - 4:07ponieważ podręcznik medycyny
-
4:07 - 4:09nie jest ostatecznie zamknięty.
-
4:09 - 4:11Medycyna jest nauką.
-
4:12 - 4:14Wiedzą, która wciąż się tworzy.
-
4:15 - 4:17Prowadzimy obserwacje,
-
4:17 - 4:19opracowujemy ich wyjaśnienia
-
4:19 - 4:21i wtedy tworzymy
przewidywania, które badamy. -
4:21 - 4:24Większość przewidywań w medycynie
-
4:24 - 4:27jest testowanych i badanych
na podłożu populacji. -
4:27 - 4:30Może jeszcze pamiętacie z tych
nudnych lekcji biologii w szkole, -
4:30 - 4:34że populacje mają tendencję
do rozkładu wokół średniej, -
4:34 - 4:36jako rozkład normalny lub rozkład Gaussa.
-
4:36 - 4:37Dlatego w medycynie,
-
4:37 - 4:40gdy tworzymy przewidywania
z wcześniej wymyślonych wyjaśnień, -
4:40 - 4:42później testujemy to na ludziach.
-
4:43 - 4:46To znaczy, że wszystko
co wiemy o medycynie, -
4:46 - 4:49nasza wiedza teoretyczna i praktyczna,
-
4:49 - 4:51pochodzi od ludzi,
-
4:51 - 4:54jednak ciągnie się tylko do momentu,
-
4:54 - 4:55gdy kolejne nietypowe kwestie,
-
4:55 - 4:57kolejne wyjątki,
-
4:57 - 4:58które jak księżyce Jowisza,
-
4:58 - 5:01nauczą nas tego, czego jeszcze nie wiemy.
-
5:02 - 5:03Jestem chirurgiem,
-
5:03 - 5:06zajmuję się ludźmi cierpiącymi na mięsaka.
-
5:06 - 5:08To bardzo rzadki rodzaj raka.
-
5:09 - 5:11Nowotwór tkanek miękkich oraz kości.
-
5:11 - 5:16Każdy z moich pacjentów
jest nietypowym przypadkiem, -
5:16 - 5:17każdy jest wyjątkiem.
-
5:18 - 5:21Nigdy nie przeprowadziłem
operacji na pacjencie z mięsakiem -
5:21 - 5:25poddawanemu randomizowanym
badaniom klinicznym, -
5:25 - 5:29uważanym za najlepsze źródła
danych medycznych bazujących na populacji. -
5:30 - 5:32Ludzie mówią o nieszablonowym myśleniu,
-
5:32 - 5:35ale nigdy nie mieliśmy żadnych
szablonów w walce z mięsakiem. -
5:35 - 5:39Jedyne co mamy w tej kąpieli niepewności,
-
5:39 - 5:43niewiadomych, wyjątków i nietypowych
kwestii otaczających nas w tej walce, -
5:43 - 5:48to łatwy dostęp do dwóch,
moim zdaniem, najważniejszych wartości -
5:48 - 5:49dla każdej nauki.
-
5:49 - 5:51Pokory i ciekawości.
-
5:52 - 5:54Dlatego, że jestem pokorny i ciekawski,
-
5:54 - 5:57gdy pacjent zadaje mi pytanie,
-
5:57 - 5:58a ja nie znam odpowiedzi,
-
5:59 - 6:00idę i pytam kolegów,
-
6:00 - 6:03którzy mogą mieć styczność
z podobnym przypadkiem. -
6:03 - 6:06Czasami nawet nawiązujemy
międzynarodową współpracę. -
6:06 - 6:09Pacjenci zaczynają rozmawiać
z innymi ludźmi na konferencjach -
6:09 - 6:10i w grupach wsparcia.
-
6:11 - 6:14Poprzez taką współpracę
pełną pokory i ciekawości, -
6:14 - 6:18zaczynamy próbować
i uczymy się nowych rzeczy. -
6:19 - 6:21Na przykład to jest mój pacjent,
-
6:21 - 6:23który miał raka w okolicach kolana.
-
6:23 - 6:26Dzięki działaniom prowadzonym
z pokorą i ciekawością -
6:26 - 6:28w czasie współpracy międzynarodowej,
-
6:28 - 6:32zmieniliśmy pierwotne przeznaczenie
kostki tak, by służyła jako kolano, -
6:32 - 6:35gdy trzeba było usunąć
kolano objęte nowotworem. -
6:35 - 6:38W konsekwencji pacjent może założyć
protezę i biegać, skakać oraz grać. -
6:38 - 6:41Ta szansa była możliwa dla niego
-
6:41 - 6:44dzięki międzynarodowej współpracy.
-
6:44 - 6:46Chciał tego,
-
6:46 - 6:49ponieważ miał kontakt z innymi
pacjentami, którzy tego doświadczyli. -
6:50 - 6:54A więc wyjątki i nietypowe
kwestie w medycynie -
6:54 - 6:58uczą nas, czego jeszcze nie wiemy,
jak i prowadzą do całkiem nowych rzeczy. -
6:59 - 7:01Teraz coś bardzo ważnego.
-
7:01 - 7:05Wszystkie nietypowe sprawy
prowadzą nas do nowego punktu. -
7:05 - 7:08Nie jest to związane jedynie z medycyną.
-
7:09 - 7:12Nie jest to coś, co poznajemy jedynie
-
7:12 - 7:15podczas doglądania pacjentów
cierpiących na mięsaka. -
7:15 - 7:17Czasami kwestie nietypowe
-
7:17 - 7:19i wyjątki,
-
7:19 - 7:22uczą nas rzeczy bardzo
ważnych dla całej ludzkości. -
7:23 - 7:25Jak drzewa stojące na skraju lasu,
-
7:25 - 7:29kwestie nietypowe i wyjątki
zwracają naszą uwagę -
7:29 - 7:34i prowadzą nas do znacznie
większego poczucia, czym jest drzewo. -
7:34 - 7:36Często skupiamy się
na problemie dotyczącym całości, -
7:36 - 7:38nie dostrzegając jednostek,
-
7:38 - 7:40które ją tworzą.
-
7:41 - 7:43Ale drzewa stojące samotnie
-
7:43 - 7:46tworzą relacje definiujące drzewo,
-
7:46 - 7:50relacje pomiędzy pniem,
korzeniami i gałęziami, -
7:50 - 7:51w bardziej widoczny sposób.
-
7:51 - 7:53Nawet jeśli drzewo jest przekrzywione
-
7:53 - 7:56bądź tworzy bardzo niecodzienne relacje
-
7:56 - 7:58pomiędzy pniem, korzeniami i gałęziami,
-
7:58 - 8:01mimo wszystko przyciąga naszą uwagę
-
8:01 - 8:03i pozwala na tworzenie obserwacji,
-
8:03 - 8:05które będzie można
testować na całej populacji. -
8:06 - 8:08Mówiłem wam, że mięsak występuje rzadko.
-
8:08 - 8:11Stanowi około jednego
procenta wszystkich nowotworów. -
8:11 - 8:15Wiecie również, że nowotwory
są uznane za choroby genetyczne. -
8:16 - 8:19Mówiąc choroby genetyczne, rozumiemy,
że rak jest powodowany przez onkogeny -
8:19 - 8:21zmieniające się w nowotwór,
-
8:21 - 8:24i antyonkogeny, które przestają
funkcjonować, powodując raka. -
8:24 - 8:27Możecie pomyśleć,
że uczymy się o onkogenach -
8:27 - 8:29oraz antyonkogenach
z najczęstszych nowotworów, -
8:29 - 8:32takich jak rak piersi, prostaty czy płuc,
-
8:32 - 8:34lecz to błąd.
-
8:34 - 8:37Dowiedzieliśmy się czegoś
o onkogenach i antyonkogenach -
8:37 - 8:38po raz pierwszy
-
8:38 - 8:42z tego malutkiego procenta
nowotworów nazywanego mięsakami. -
8:43 - 8:45W 1966 roku Peyton Rous
dostał Nagrodę Nobla -
8:45 - 8:47za odkrycie, że kurczaki
-
8:47 - 8:51są nosicielami zakaźnej postaci mięsaka.
-
8:51 - 8:54Trzydzieści lat później Harold Varmus
i Michael Bishop odkryli, -
8:54 - 8:57czym był ten zakaźny element.
-
8:57 - 8:58To był wirus
-
8:58 - 9:00przenoszący geny,
-
9:00 - 9:01onkogeny SRC.
-
9:02 - 9:06Nie powiem wam, że SRC
jest najważniejszym onkogenem, -
9:06 - 9:06nie powiem wam,
-
9:06 - 9:10że SRC jest najczęściej uaktywniającym się
onkogenem we wszystkich rodzajach raka. -
9:10 - 9:13Ale to był pierwszy onkogen.
-
9:14 - 9:16Wyjątek, coś nietypowego,
-
9:16 - 9:19co zwróciło naszą uwagę
i doprowadziło do czegoś, -
9:20 - 9:24co nauczyło nas bardzo ważnych
rzeczy na na temat innych stron biologii. -
9:25 - 9:29Białko p53 jest
najważniejszym antyonkogenem, -
9:29 - 9:32który przestaje funkcjonować
-
9:32 - 9:34w prawie każdym rodzaju nowotworów.
-
9:34 - 9:37Nie nauczyły nas tego
najpopularniejsze nowotwory. -
9:37 - 9:39Dowiedzieliśmy się tego,
gdy doktorzy Li i Fraumeni, -
9:39 - 9:41przyglądali się pewnym rodzinom
-
9:41 - 9:43i zdali sobie sprawę, że u nich
-
9:43 - 9:45mięsak występuje zbyt często.
-
9:46 - 9:48Jak mówiłem, mięsak jest bardzo rzadki.
-
9:48 - 9:51Pamiętajcie, że jeśli diagnoza
pojawiająca się raz na milion, -
9:51 - 9:53zostanie postawiona
dwa razy w jednej rodzinie, -
9:53 - 9:55jest to zbyt częste.
-
9:57 - 9:59Fakt, że występuje to rzadko,
-
9:59 - 10:01zwrócił naszą uwagę
-
10:02 - 10:04i doprowadził nas do nowej drogi myślenia.
-
10:05 - 10:07Wielu z was może stwierdzić,
-
10:07 - 10:08stwierdzić poprawnie,
-
10:08 - 10:10że tak, Kevin, to świetnie,
-
10:10 - 10:12ale nie mówisz o ptasich skrzydłach.
-
10:12 - 10:16Nie mówisz o księżycach
krążących dookoła Jowisza. -
10:17 - 10:18To jest człowiek.
-
10:18 - 10:21Wszystkie nietypowe kwestie, wyjątki,
mogą doprowadzić do postępów nauki, -
10:21 - 10:23ale to jest człowiek.
-
10:24 - 10:26Mogę jedynie powiedzieć,
-
10:26 - 10:28że wiem to aż za dobrze.
-
10:30 - 10:34Przeprowadzam rozmowy z pacjentami
cierpiącymi na rzadkie i zabójcze choroby. -
10:34 - 10:36Piszę o tych rozmowach.
-
10:36 - 10:38Są one niemożliwie przeładowane.
-
10:38 - 10:40Strasznymi zwrotami typu:
-
10:40 - 10:43"Mam złe wieści" albo:
"Nic więcej nie możemy zrobić." -
10:44 - 10:47Czasami te rozmowy nakręca jedno słowo.
-
10:48 - 10:49"Nieuleczalny".
-
10:53 - 10:56Cisza może być równie kłopotliwa.
-
10:57 - 11:00Gdy w medycynie mamy puste pola,
-
11:00 - 11:02to może być tak samo ważne,
-
11:02 - 11:04jak słowa, których
używamy w tych rozmowach. -
11:05 - 11:07Czym są niewiadome?
-
11:07 - 11:09Czym są eksperymenty,
które są przeprowadzane? -
11:10 - 11:11Zróbcie ze mną łatwe ćwiczenie.
-
11:11 - 11:15Na ekranie widzicie angielskie
wyrażenie "no where" [nigdzie]. -
11:15 - 11:17Zauważcie, gdzie jest wolne pole.
-
11:17 - 11:20Jeśli przesuniemy
wolne pole o jedno miejsce -
11:21 - 11:22"no where" [nigdzie]
-
11:22 - 11:25staje się "now here" [teraz, tutaj].
-
11:25 - 11:27Przyjmuje zupełnie przeciwne znaczenie,
-
11:27 - 11:30wyłącznie dzięki przesunięciu
pustego pola o jedno miejsce. -
11:32 - 11:33Nigdy nie zapomnę nocy,
-
11:33 - 11:36gdy wszedłem do pokoju
jednego z moich pacjentów. -
11:36 - 11:38W tym dniu miałem długą operację,
-
11:38 - 11:40ale wciąż chciałem iść i go zobaczyć.
-
11:40 - 11:43Był to chłopiec, u którego zdiagnozowałem
raka kości kilka dni wcześniej. -
11:44 - 11:48Wcześniej on i jego mama mieli
spotkanie z lekarzem od chemioterapii -
11:48 - 11:51i został przyjęty do szpitala,
by ją rozpocząć. -
11:51 - 11:53Dochodziła północ,
gdy dotarłem do jego pokoju. -
11:53 - 11:56Spał, ale znalazłem jego matkę,
-
11:56 - 11:59która czytała coś
obok jego łóżka przy świetle latarki. -
11:59 - 12:01Wyszła na korytarz,
by pomówić ze mną przez chwilę. -
12:02 - 12:04Okazało się, że to, co czytała,
-
12:04 - 12:07było protokołem, który lekarz
chemioterapii dał jej tego dnia. -
12:08 - 12:10Nauczyła się go na pamięć.
-
12:11 - 12:15Powiedziała: "Doktorze Jones, mówił pan,
-
12:15 - 12:17że nie zawsze wygrywamy
-
12:17 - 12:18z tym rodzajem nowotworu,
-
12:20 - 12:23ale przestudiowałam ten protokół
i myślę, że mogę to zrobić. -
12:24 - 12:28Myślę, że mogę przystosować się
do tej trudnej kuracji. -
12:28 - 12:31Porzucę pracę. Zamieszkam z rodzicami.
-
12:31 - 12:33Sprawię, że moje dziecko
będzie bezpieczne." -
12:35 - 12:37Nic nie powiedziałem.
-
12:38 - 12:41Nie przerywałem,
nie próbowałem wyprowadzić z błędu. -
12:42 - 12:44Wierzyła w protokół,
-
12:44 - 12:47który nawet będąc przestrzeganym,
-
12:47 - 12:50nie doprowadziłby do uratowania jej syna.
-
12:52 - 12:53Nie powiedziałem jej.
-
12:54 - 12:56Nie zapełniłem tego pustego pola.
-
12:57 - 12:59Półtora roku później
-
12:59 - 13:02jej syn mimo wszystko zmarł.
-
13:03 - 13:05Czy powinienem był jej powiedzieć?
-
13:05 - 13:08Teraz wielu z was
może powiedzieć: "No i co? -
13:08 - 13:09Nie mam mięsaka.
-
13:09 - 13:11Nikt w mojej rodzinie nie ma mięsaka.
-
13:11 - 13:12Wszystko co mówisz jest ważne,
-
13:12 - 13:15ale prawdopodobnie nie
ma znaczenia w moim życiu." -
13:15 - 13:16I prawdopodobnie macie rację.
-
13:16 - 13:19Mięsak może nie mieć
żadnego znaczenia w waszym życiu. -
13:21 - 13:23Ale ma dla was znaczenie tam,
-
13:23 - 13:25gdzie są puste pola w medycynie.
-
13:27 - 13:29Nie powiedziałem wam
o jednym małym sekrecie. -
13:29 - 13:33Powiedziałem wam, że testujemy
nasze przewidywania na ludziach, -
13:33 - 13:34ale nie powiedziałem wam
-
13:34 - 13:37i zazwyczaj nie powie wam tego medycyna,
-
13:37 - 13:40że zawsze, gdy jakaś jednostka
-
13:40 - 13:42napotyka lekarstwo,
-
13:42 - 13:46nawet jeśli ta osoba jest mocno
wkomponowana w ogólnej populacji, -
13:47 - 13:50ani ta osoba, ani lekarz nie wiedzą,
-
13:50 - 13:52gdzie ostatecznie dana osoba
osadzi się na tle populacji. -
13:53 - 13:56Dlatego każde spotkanie z medycyną
-
13:56 - 13:57jest eksperymentem.
-
13:58 - 14:00Będziesz przedmiotem
-
14:00 - 14:02eksperymentu.
-
14:03 - 14:07I wszystkie wyniki będą dla ciebie
korzystne lub szkodliwe. -
14:08 - 14:10Tak długo jak lek działa poprawnie,
-
14:10 - 14:13będąc pacjentem jesteśmy
raczeni szybkimi odpowiedziami, -
14:13 - 14:17zuchwałymi, pełnymi pewności dyskusjami.
-
14:18 - 14:19Ale gdy sprawy się komplikują,
-
14:19 - 14:21czasami chcemy czegoś innego.
-
14:23 - 14:26Mój kolega usunął guz z kończyny pacjenta.
-
14:27 - 14:29Był zmartwiony tym nowotworem.
-
14:29 - 14:31Na naszej lekarskiej
konferencji mówił o tym, -
14:31 - 14:33ponieważ był to rodzaj nowotworu,
-
14:33 - 14:36który niósł wysokie ryzyko
nawrotu w tej samej kończynie. -
14:37 - 14:39Ale jego rozmowa z pacjentem
-
14:39 - 14:41była dokładnie taka,
jakiej pacjent może chcieć, -
14:41 - 14:42przepełniona pewnością.
-
14:42 - 14:45Powiedział: "Mam wszystko pod kontrolą,
możesz wrócić do domu." -
14:45 - 14:47Ona i jej mąż byli zachwyceni.
-
14:47 - 14:51Poszli świętować, zjedli dobry obiad,
otworzyli butelkę szampana. -
14:52 - 14:54Jednak kilka tygodni
później pojawił się problem. -
14:54 - 14:57Pacjentka zaczęła dostrzegać
kolejne guzki w tej samej okolicy. -
14:57 - 15:02Okazało się, że nie miał wszystkiego pod
kontrolą i nie powinna wracać do domu. -
15:02 - 15:05Ale to co zdarzyło się w w tym
momencie absolutnie mnie zafascynowało. -
15:05 - 15:07Kolega przyszedł do mnie i zapytał:
-
15:07 - 15:10"Kevin, czy mógłbyś zająć się
tą pacjentką zamiast mnie?" -
15:10 - 15:13Zapytałem: "Dlaczego,
wiesz jak to robić tak samo, jak ja. -
15:13 - 15:15Nie zrobiłeś nic złego."
-
15:15 - 15:20Powiedział: "Proszę,
zrób to dla mnie i zajmij się nią." -
15:21 - 15:23Był zakłopotany,
-
15:23 - 15:24nie przez to co zrobił,
-
15:25 - 15:28ale przez rozmowę, jaką
przeprowadził z tą pacjentką, -
15:28 - 15:29przez to, że był zbyt pewny siebie.
-
15:31 - 15:33Wykonałem bardziej
inwazyjny zabieg chirurgiczny, -
15:33 - 15:36a później przeprowadziłem
z pacjentką zupełnie inną rozmowę. -
15:36 - 15:39Powiedziałem: "Najprawdopodobniej
wszystko jest pod kontrolą -
15:39 - 15:41i najprawdopodobniej
możesz wrócić do domu, -
15:41 - 15:44ale to czego się podejmujemy
jest eksperymentem. -
15:45 - 15:47Jest to coś, co musisz obserwować.
-
15:47 - 15:49Jest to coś, co ja będę kontrolował.
-
15:49 - 15:53Będziemy współpracować, by dowiedzieć się,
czy przeprowadzony zabieg poskutkuje -
15:53 - 15:54pozbyciem się tego nowotworu.
-
15:55 - 15:57Gwarantuję wam, że ona i jej mąż
-
15:57 - 16:00nie otworzyli kolejnej butelki
szampana po rozmowie ze mną. -
16:02 - 16:04Ale od tego momentu ona była naukowcem,
-
16:04 - 16:08nie tylko przedmiotem eksperymentu.
-
16:10 - 16:12Więc zachęcam was
-
16:12 - 16:15byście żądali pokory i ciekawości
-
16:15 - 16:16u swoich lekarzy.
-
16:17 - 16:20Nawet dwadzieścia
milionów razy każdego roku -
16:20 - 16:24jakaś osoba wchodzi
do gabinetu lekarskiego -
16:24 - 16:26i staje się pacjentem.
-
16:27 - 16:31Ty lub ktoś kogo kochasz niedługo
będzie jednym z tych pacjentów. -
16:32 - 16:34Jak będziesz rozmawiać
ze swoimi lekarzami? -
16:35 - 16:36Co będziesz im mówić?
-
16:37 - 16:38Co oni będą mówić tobie?
-
16:41 - 16:43Nie mogą wam powiedzieć,
-
16:43 - 16:44czego nie wiedzą,
-
16:46 - 16:49ale mogą wam powiedzieć,
kiedy czegoś nie wiedzą, -
16:50 - 16:52jeśli tylko zapytacie.
-
16:52 - 16:55Więc proszę, dołączcie do rozmowy.
-
16:56 - 16:57Dziękuję.
-
16:57 - 17:00(Brawa)
- Title:
- Dlaczego ciekawość jest kluczem do nauki i medycyny.
- Speaker:
- Kevin Jones
- Description:
-
Nauka jest procesem uczenia się, pełnym eksperymentów, niepowodzeń
i poprawek, a medycyna nie jest od tego wzoru wyjątkiem. Zajmujący się nowotworami Kevin B. Jones stawia czoła największym niewiadomym chirurgii oraz opieki zdrowotnej przy pomocy prostego narzędzia: uczciwości.
W przemyślanej prelekcji na temat wiedzy, Jones pokazuje, że nauka występuje
w najlepszym wydaniu, gdy naukowcy pokornie przyznają, czego jeszcze nie rozumieją. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:13
Marta Konieczna approved Polish subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Marta Konieczna edited Polish subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Marta Konieczna edited Polish subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Mateusz Radziwonowicz accepted Polish subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Mateusz Radziwonowicz edited Polish subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Marta Konieczna rejected Polish subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Sebastian Sek accepted Polish subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Bartosz Maryjka edited Polish subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine |