各樣色彩的膚色之美
-
0:01 - 0:05128年前,
-
0:05 - 0:08世上最後一個國家,廢除了奴隸制。
-
0:09 - 0:1253年前,
-
0:12 - 0:17馬丁.路得.金恩發表了他的演說:
「我有一個夢想」。 -
0:18 - 0:20但此時,我們生活的世界,
-
0:20 - 0:25膚色仍不只帶來第一印象,
-
0:26 - 0:29更留下一個長遠的印記。
-
0:31 - 0:35我出生在一個充滿色彩的家庭,
-
0:35 - 0:38我父親是女佣的兒子,
-
0:38 - 0:44從她身上,他遺傳了
強烈的黑巧克力膚色。 -
0:44 - 0:49後來我的祖父母收養了他。
-
0:49 - 0:51女當家,也就是我的祖母
-
0:51 - 0:55有著如瓷的皮膚,如棉絮的頭髮。
-
0:56 - 1:01我祖父的膚色則是介於
香草和草莓優格兩者之間, -
1:01 - 1:04如同我的叔叔和堂弟。
-
1:05 - 1:12我的母親有著肉桂色的皮膚,
而她的母親是土生土長的巴西人, -
1:12 - 1:14膚色帶點榛果和蜂蜜的色調,
-
1:15 - 1:18她的父親則是咖啡牛奶膚色,
-
1:18 - 1:20只不過是咖啡較濃的那一種。
-
1:20 - 1:23我的母親有兩個姊妹,
-
1:23 - 1:26一個是烤花生的膚色。
-
1:26 - 1:27另一個
-
1:27 - 1:29也是收養的,
-
1:29 - 1:30比較偏米色一點,
-
1:31 - 1:32像是鬆餅。
-
1:32 - 1:33(笑聲)
-
1:33 - 1:36在這個家庭長大,
-
1:36 - 1:39膚色對我來說向來不重要。
-
1:40 - 1:44然而,一離開家,
事情很快就不同了。 -
1:46 - 1:49膚色有許多其他含義。
-
1:50 - 1:54我記得我的第一堂繪畫課
-
1:54 - 1:57混雜著一堆矛盾的感覺。
-
1:57 - 2:00課堂令人興奮,能發揮創意。
-
2:00 - 2:05但是我始終無法理解,
那唯一的肉色鉛筆。 -
2:05 - 2:09我也是血肉之軀,
但我不是粉紅色的。 -
2:09 - 2:13我的皮膚是棕色的,
但大家說我是黑人。 -
2:13 - 2:17我當時七歲,
色彩在我的腦海一片混亂。 -
2:18 - 2:19之後,
-
2:20 - 2:22當我帶著堂弟去學校,
-
2:22 - 2:25我常常被認為是小保姆。
-
2:25 - 2:29當我在朋友的聚會上進廚房幫忙,
-
2:29 - 2:31大家會以為我是女佣。
-
2:32 - 2:35甚至曾有人把我當成娼妓,
-
2:35 - 2:39只因為我和歐洲裔的朋友
一起在沙灘上散步。 -
2:40 - 2:41有許多次,
-
2:41 - 2:46當我去上層階級的居所
拜訪我祖母或朋友, -
2:46 - 2:51有人請我不要使用主電梯。
-
2:51 - 2:53因為,最終,
-
2:53 - 2:56帶著這樣的膚色和頭髮,
-
2:56 - 2:59我不可以屬於某些地方。
-
3:00 - 3:02某方面,
-
3:02 - 3:05我習慣,也接受了這事實的一部分。
-
3:05 - 3:10但我內心深處仍在纏繞掙扎。
-
3:11 - 3:15幾年後,我和一個西班牙人結婚,
-
3:15 - 3:18可不是隨便一個西班牙人,
-
3:18 - 3:22我選擇的他,膚色像是被曬傷的龍蝦。
-
3:22 - 3:24(笑聲)
-
3:24 - 3:28自此,新的問題來了,
-
3:28 - 3:30你們的小孩會是什麼顏色呢?
-
3:31 - 3:34你們大概也能體會,
這是我最不煩惱的事。 -
3:34 - 3:37但思慮及此,
-
3:37 - 3:39以我之前的背景,
-
3:39 - 3:45我的故事引導我成為攝影師,
-
3:45 - 3:48於是就有了 Humanae。
-
3:49 - 3:54Humanae 旨在追求
突顯我們的真實色彩, -
3:54 - 3:55而非不精確的
-
3:55 - 4:01白色、紅色、黑色、黃色等
各種族的標記顏色。 -
4:01 - 4:05這像是一個質疑我們社會常規的遊戲。
-
4:05 - 4:10它從個人故事展開,
推向全球的歷史。 -
4:10 - 4:15我在白色背景上拍攝人物,
-
4:16 - 4:21然後在鼻子上選擇一個11像素的方塊
-
4:21 - 4:22用來塗滿背景。
-
4:23 - 4:27之後在 Pantone 色票上
尋找相應的顏色。 -
4:28 - 4:31從我的家人和朋友開始,
-
4:31 - 4:35透過社群網路的公開召喚,
-
4:35 - 4:39越來越多的人加入這場探險。
-
4:40 - 4:45我認為網際網路是
展現我作品的主要場所, -
4:45 - 4:50因為我想用一個公開的概念
去邀請每個人 -
4:50 - 4:54在電腦上及他們的腦海中
按下「分享」鍵。 -
4:56 - 4:59這個雪球開始滾動。
-
5:00 - 5:03專案得到了極大的歡迎:
-
5:04 - 5:07邀請、展覽、
-
5:07 - 5:09實體形式、
-
5:09 - 5:11美術館和博物館等等,
-
5:12 - 5:14就這樣發生了。
-
5:14 - 5:16在這之中,我最喜愛的是:
-
5:17 - 5:20當 Humanae 佔據了公共空間,
-
5:21 - 5:23出現在大街上,
-
5:24 - 5:27它滋養了普及的討論,
-
5:28 - 5:31而且創造了社群的感覺。
-
5:35 - 5:39我拍攝了超過3000人,
-
5:39 - 5:42遍及13個國家,
-
5:42 - 5:45全球共19個不同的城市。
-
5:45 - 5:47攝影對象中,
-
5:47 - 5:50有人名列富比士排行榜,
-
5:50 - 5:53也有乘船穿越地中海的難民。
-
5:53 - 5:58可能來自巴黎的聯合國
教科文組織總部或者難民營, -
5:58 - 6:03也有來自瑞士的學生,
或是來自里約熱內盧的貧民區。 -
6:03 - 6:05各種信仰、
-
6:05 - 6:07性別身分、
-
6:07 - 6:09或是身障人士,
-
6:09 - 6:12新生兒或身患絕症的人。
-
6:12 - 6:15我們共同打造了Humanae。
-
6:17 - 6:22這些照片讓我們重新思考
我們看待彼此的方式。 -
6:22 - 6:26當現代科學質疑著種族觀念,
-
6:26 - 6:32對我們來說,
黑白黃紅究竟代表什麼? -
6:33 - 6:37是眼睛、鼻子、嘴巴、頭髮嗎?
-
6:38 - 6:41或者是必須相關於出身、
-
6:41 - 6:42國籍、
-
6:42 - 6:44甚至是銀行帳戶?
-
6:47 - 6:51這個個人專案成為一場發現之旅。
-
6:52 - 6:58突然,我意識到
Humanae 幫助了許多人。 -
6:58 - 7:00它代表一種鏡子,
-
7:00 - 7:05反射那些無法從刻板印象的
標籤中找到自我的人。 -
7:05 - 7:07神奇的是,
-
7:07 - 7:10人們開始和我分享
他們對這個專案的想法。 -
7:11 - 7:13我收到數以百計的來信,
-
7:13 - 7:15我也將與你們分享。
-
7:16 - 7:18一個母親…
-
7:19 - 7:22一個11歲的女孩的母親寫信給我:
-
7:23 - 7:27「對我來說,這是提升
孩子自信心的良好工具。 -
7:27 - 7:29上個禮拜,
-
7:29 - 7:32她的一個女性朋友與她爭執,
-
7:32 - 7:37說她不屬於,
也不應被允許在挪威生活。 -
7:38 - 7:42因此你的作品在我心裡有特別的地位。
-
7:42 - 7:44對我來說非常重要。」
-
7:47 - 7:51一位女士在臉書上
分享她的照片,她寫道: -
7:52 - 7:53「我一生,
-
7:53 - 7:58來自世界的人,
很難把我歸類於某個族群、 -
7:58 - 7:59某個刻版印象,
-
7:59 - 8:01或是某個盒子裡。
-
8:01 - 8:03也許他們不該試圖將我歸類,
-
8:03 - 8:06與其把人放入框架分類,
不如問每個人: -
8:06 - 8:08『你如何定義自己?』
-
8:08 - 8:10那麼,我會說:
-
8:10 - 8:12『嗨,我是瑪希爾。
-
8:12 - 8:14我是多明尼加裔荷蘭人,
-
8:14 - 8:16我在多元家庭中長大,
-
8:16 - 8:18而且我是個雙性戀的女性。』
-
8:20 - 8:24除了這些意外而感人的反應,
-
8:24 - 8:29Humanae也在各個不同領域
有了新生。 -
8:29 - 8:31讓我舉其中的幾個例子。
-
8:32 - 8:34插畫家和藝術系學生
-
8:34 - 8:38參考它來做草圖和研究。
-
8:38 - 8:40這是個人臉面孔的集合。
-
8:41 - 8:43各領域研究人員,
-
8:43 - 8:47包括人類學、物理學以及神經科學,
-
8:47 - 8:51利用Humanae進行科學研究:
-
8:51 - 8:54其中有人類種族、
-
8:54 - 8:56光生理學、
-
8:56 - 8:57面部識別,
-
8:57 - 8:59或是阿茲海默症的研究。
-
9:00 - 9:03當中最重要的影響是,
-
9:03 - 9:08
Humanae被選為
「外交事務雜誌」的封面 -
9:08 - 9:12這是最切題相關的
一個政治出版物。 -
9:13 - 9:16當我們說到外交,
-
9:16 - 9:20我找到了這個專案的最佳大使…
-
9:21 - 9:22教師們。
-
9:22 - 9:28有些老師把Humanae當做教材。
-
9:29 - 9:34他們的熱情鼓勵了我
回到繪畫課上, -
9:34 - 9:37但這次是以教師的角色。
-
9:38 - 9:40我的學生們,
-
9:40 - 9:42包括成人與兒童,
-
9:42 - 9:45畫出他們的自畫像,
-
9:45 - 9:49試著發現屬於他們的獨一無二色彩。
-
9:57 - 9:59身為攝影師,
-
9:59 - 10:04我瞭解到自己可以是
人們溝通的管道。 -
10:05 - 10:07做為我自己,
-
10:07 - 10:08做為安潔莉卡,
-
10:09 - 10:12每當我拍一張照片,
-
10:12 - 10:16我感覺自己正坐在
心理治療師前面。 -
10:17 - 10:22所有的挫折、恐懼,和孤獨,
-
10:22 - 10:24那些我曾經感受的情緒,
-
10:24 - 10:26都成了愛。
-
10:29 - 10:31最後一個國家…
-
10:32 - 10:37世界上最後一個
廢除了奴隸制的國家。 -
10:37 - 10:39就是我的出生地:
-
10:40 - 10:41巴西。
-
10:42 - 10:47為了消弭歧視,我們尚待努力。
-
10:48 - 10:52歧視在世界各處仍然普遍存在,
-
10:52 - 10:56而且不會自行消失。
-
10:56 - 10:58謝謝你們。
-
10:58 - 11:12(鼓掌)
-
11:12 - 11:13謝謝。
- Title:
- 各樣色彩的膚色之美
- Speaker:
- 安潔莉卡.達斯
- Description:
-
安潔莉卡.達斯的攝影挑戰了人們對膚色及種族身分的固定思維。在這場切身的演說中,她陳述肖像專案「Humanæ」背後的靈感來源,以及她的這場追尋──去記錄人們的真實色彩,而非不正確的白、紅、黑、黃等刻版印象中各個種族單一的膚色。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:27
![]() |
Adrienne Lin approved Chinese, Traditional subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Adrienne Lin accepted Chinese, Traditional subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Lucia Huang declined Chinese, Traditional subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Lucia Huang edited Chinese, Traditional subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Lucia Huang edited Chinese, Traditional subtitles for The beauty of human skin in every color |