< Return to Video

各樣色彩的膚色之美

  • 0:01 - 0:05
    128年前,
  • 0:05 - 0:08
    世上最後一個國家,廢除了奴隸制。
  • 0:09 - 0:12
    53年前,
  • 0:12 - 0:17
    馬丁.路得.金恩發表了他的演說:
    「我有一個夢想」。
  • 0:18 - 0:20
    但此時,我們生活的世界,
  • 0:20 - 0:25
    膚色仍不只帶來第一印象,
  • 0:26 - 0:29
    更留下一個長遠的印記。
  • 0:31 - 0:35
    我出生在一個充滿色彩的家庭,
  • 0:35 - 0:38
    我父親是女佣的兒子,
  • 0:38 - 0:44
    從她身上,他遺傳了
    強烈的黑巧克力膚色。
  • 0:44 - 0:49
    後來我的祖父母收養了他。
  • 0:49 - 0:51
    女當家,也就是我的祖母
  • 0:51 - 0:55
    有著如瓷的皮膚,如棉絮的頭髮。
  • 0:56 - 1:01
    我祖父的膚色則是介於
    香草和草莓優格兩者之間,
  • 1:01 - 1:04
    如同我的叔叔和堂弟。
  • 1:05 - 1:12
    我的母親有著肉桂色的皮膚,
    而她的母親是土生土長的巴西人,
  • 1:12 - 1:14
    膚色帶點榛果和蜂蜜的色調,
  • 1:15 - 1:18
    她的父親則是咖啡牛奶膚色,
  • 1:18 - 1:20
    只不過是咖啡較濃的那一種。
  • 1:20 - 1:23
    我的母親有兩個姊妹,
  • 1:23 - 1:26
    一個是烤花生的膚色。
  • 1:26 - 1:27
    另一個
  • 1:27 - 1:29
    也是收養的,
  • 1:29 - 1:30
    比較偏米色一點,
  • 1:31 - 1:32
    像是鬆餅。
  • 1:32 - 1:33
    (笑聲)
  • 1:33 - 1:36
    在這個家庭長大,
  • 1:36 - 1:39
    膚色對我來說向來不重要。
  • 1:40 - 1:44
    然而,一離開家,
    事情很快就不同了。
  • 1:46 - 1:49
    膚色有許多其他含義。
  • 1:50 - 1:54
    我記得我的第一堂繪畫課
  • 1:54 - 1:57
    混雜著一堆矛盾的感覺。
  • 1:57 - 2:00
    課堂令人興奮,能發揮創意。
  • 2:00 - 2:05
    但是我始終無法理解,
    那唯一的肉色鉛筆。
  • 2:05 - 2:09
    我也是血肉之軀,
    但我不是粉紅色的。
  • 2:09 - 2:13
    我的皮膚是棕色的,
    但大家說我是黑人。
  • 2:13 - 2:17
    我當時七歲,
    色彩在我的腦海一片混亂。
  • 2:18 - 2:19
    之後,
  • 2:20 - 2:22
    當我帶著堂弟去學校,
  • 2:22 - 2:25
    我常常被認為是小保姆。
  • 2:25 - 2:29
    當我在朋友的聚會上進廚房幫忙,
  • 2:29 - 2:31
    大家會以為我是女佣。
  • 2:32 - 2:35
    甚至曾有人把我當成娼妓,
  • 2:35 - 2:39
    只因為我和歐洲裔的朋友
    一起在沙灘上散步。
  • 2:40 - 2:41
    有許多次,
  • 2:41 - 2:46
    當我去上層階級的居所
    拜訪我祖母或朋友,
  • 2:46 - 2:51
    有人請我不要使用主電梯。
  • 2:51 - 2:53
    因為,最終,
  • 2:53 - 2:56
    帶著這樣的膚色和頭髮,
  • 2:56 - 2:59
    我不可以屬於某些地方。
  • 3:00 - 3:02
    某方面,
  • 3:02 - 3:05
    我習慣,也接受了這事實的一部分。
  • 3:05 - 3:10
    但我內心深處仍在纏繞掙扎。
  • 3:11 - 3:15
    幾年後,我和一個西班牙人結婚,
  • 3:15 - 3:18
    可不是隨便一個西班牙人,
  • 3:18 - 3:22
    我選擇的他,膚色像是被曬傷的龍蝦。
  • 3:22 - 3:24
    (笑聲)
  • 3:24 - 3:28
    自此,新的問題來了,
  • 3:28 - 3:30
    你們的小孩會是什麼顏色呢?
  • 3:31 - 3:34
    你們大概也能體會,
    這是我最不煩惱的事。
  • 3:34 - 3:37
    但思慮及此,
  • 3:37 - 3:39
    以我之前的背景,
  • 3:39 - 3:45
    我的故事引導我成為攝影師,
  • 3:45 - 3:48
    於是就有了 Humanae。
  • 3:49 - 3:54
    Humanae 旨在追求
    突顯我們的真實色彩,
  • 3:54 - 3:55
    而非不精確的
  • 3:55 - 4:01
    白色、紅色、黑色、黃色等
    各種族的標記顏色。
  • 4:01 - 4:05
    這像是一個質疑我們社會常規的遊戲。
  • 4:05 - 4:10
    它從個人故事展開,
    推向全球的歷史。
  • 4:10 - 4:15
    我在白色背景上拍攝人物,
  • 4:16 - 4:21
    然後在鼻子上選擇一個11像素的方塊
  • 4:21 - 4:22
    用來塗滿背景。
  • 4:23 - 4:27
    之後在 Pantone 色票上
    尋找相應的顏色。
  • 4:28 - 4:31
    從我的家人和朋友開始,
  • 4:31 - 4:35
    透過社群網路的公開召喚,
  • 4:35 - 4:39
    越來越多的人加入這場探險。
  • 4:40 - 4:45
    我認為網際網路是
    展現我作品的主要場所,
  • 4:45 - 4:50
    因為我想用一個公開的概念
    去邀請每個人
  • 4:50 - 4:54
    在電腦上及他們的腦海中
    按下「分享」鍵。
  • 4:56 - 4:59
    這個雪球開始滾動。
  • 5:00 - 5:03
    專案得到了極大的歡迎:
  • 5:04 - 5:07
    邀請、展覽、
  • 5:07 - 5:09
    實體形式、
  • 5:09 - 5:11
    美術館和博物館等等,
  • 5:12 - 5:14
    就這樣發生了。
  • 5:14 - 5:16
    在這之中,我最喜愛的是:
  • 5:17 - 5:20
    當 Humanae 佔據了公共空間,
  • 5:21 - 5:23
    出現在大街上,
  • 5:24 - 5:27
    它滋養了普及的討論,
  • 5:28 - 5:31
    而且創造了社群的感覺。
  • 5:35 - 5:39
    我拍攝了超過3000人,
  • 5:39 - 5:42
    遍及13個國家,
  • 5:42 - 5:45
    全球共19個不同的城市。
  • 5:45 - 5:47
    攝影對象中,
  • 5:47 - 5:50
    有人名列富比士排行榜,
  • 5:50 - 5:53
    也有乘船穿越地中海的難民。
  • 5:53 - 5:58
    可能來自巴黎的聯合國
    教科文組織總部或者難民營,
  • 5:58 - 6:03
    也有來自瑞士的學生,
    或是來自里約熱內盧的貧民區。
  • 6:03 - 6:05
    各種信仰、
  • 6:05 - 6:07
    性別身分、
  • 6:07 - 6:09
    或是身障人士,
  • 6:09 - 6:12
    新生兒或身患絕症的人。
  • 6:12 - 6:15
    我們共同打造了Humanae。
  • 6:17 - 6:22
    這些照片讓我們重新思考
    我們看待彼此的方式。
  • 6:22 - 6:26
    當現代科學質疑著種族觀念,
  • 6:26 - 6:32
    對我們來說,
    黑白黃紅究竟代表什麼?
  • 6:33 - 6:37
    是眼睛、鼻子、嘴巴、頭髮嗎?
  • 6:38 - 6:41
    或者是必須相關於出身、
  • 6:41 - 6:42
    國籍、
  • 6:42 - 6:44
    甚至是銀行帳戶?
  • 6:47 - 6:51
    這個個人專案成為一場發現之旅。
  • 6:52 - 6:58
    突然,我意識到
    Humanae 幫助了許多人。
  • 6:58 - 7:00
    它代表一種鏡子,
  • 7:00 - 7:05
    反射那些無法從刻板印象的
    標籤中找到自我的人。
  • 7:05 - 7:07
    神奇的是,
  • 7:07 - 7:10
    人們開始和我分享
    他們對這個專案的想法。
  • 7:11 - 7:13
    我收到數以百計的來信,
  • 7:13 - 7:15
    我也將與你們分享。
  • 7:16 - 7:18
    一個母親…
  • 7:19 - 7:22
    一個11歲的女孩的母親寫信給我:
  • 7:23 - 7:27
    「對我來說,這是提升
    孩子自信心的良好工具。
  • 7:27 - 7:29
    上個禮拜,
  • 7:29 - 7:32
    她的一個女性朋友與她爭執,
  • 7:32 - 7:37
    說她不屬於,
    也不應被允許在挪威生活。
  • 7:38 - 7:42
    因此你的作品在我心裡有特別的地位。
  • 7:42 - 7:44
    對我來說非常重要。」
  • 7:47 - 7:51
    一位女士在臉書上
    分享她的照片,她寫道:
  • 7:52 - 7:53
    「我一生,
  • 7:53 - 7:58
    來自世界的人,
    很難把我歸類於某個族群、
  • 7:58 - 7:59
    某個刻版印象,
  • 7:59 - 8:01
    或是某個盒子裡。
  • 8:01 - 8:03
    也許他們不該試圖將我歸類,
  • 8:03 - 8:06
    與其把人放入框架分類,
    不如問每個人:
  • 8:06 - 8:08
    『你如何定義自己?』
  • 8:08 - 8:10
    那麼,我會說:
  • 8:10 - 8:12
    『嗨,我是瑪希爾。
  • 8:12 - 8:14
    我是多明尼加裔荷蘭人,
  • 8:14 - 8:16
    我在多元家庭中長大,
  • 8:16 - 8:18
    而且我是個雙性戀的女性。』
  • 8:20 - 8:24
    除了這些意外而感人的反應,
  • 8:24 - 8:29
    Humanae也在各個不同領域
    有了新生。
  • 8:29 - 8:31
    讓我舉其中的幾個例子。
  • 8:32 - 8:34
    插畫家和藝術系學生
  • 8:34 - 8:38
    參考它來做草圖和研究。
  • 8:38 - 8:40
    這是個人臉面孔的集合。
  • 8:41 - 8:43
    各領域研究人員,
  • 8:43 - 8:47
    包括人類學、物理學以及神經科學,
  • 8:47 - 8:51
    利用Humanae進行科學研究:
  • 8:51 - 8:54
    其中有人類種族、
  • 8:54 - 8:56
    光生理學、
  • 8:56 - 8:57
    面部識別,
  • 8:57 - 8:59
    或是阿茲海默症的研究。
  • 9:00 - 9:03
    當中最重要的影響是,
  • 9:03 - 9:08

    Humanae被選為
    「外交事務雜誌」的封面
  • 9:08 - 9:12
    這是最切題相關的
    一個政治出版物。
  • 9:13 - 9:16
    當我們說到外交,
  • 9:16 - 9:20
    我找到了這個專案的最佳大使…
  • 9:21 - 9:22
    教師們。
  • 9:22 - 9:28
    有些老師把Humanae當做教材。
  • 9:29 - 9:34
    他們的熱情鼓勵了我
    回到繪畫課上,
  • 9:34 - 9:37
    但這次是以教師的角色。
  • 9:38 - 9:40
    我的學生們,
  • 9:40 - 9:42
    包括成人與兒童,
  • 9:42 - 9:45
    畫出他們的自畫像,
  • 9:45 - 9:49
    試著發現屬於他們的獨一無二色彩。
  • 9:57 - 9:59
    身為攝影師,
  • 9:59 - 10:04
    我瞭解到自己可以是
    人們溝通的管道。
  • 10:05 - 10:07
    做為我自己,
  • 10:07 - 10:08
    做為安潔莉卡,
  • 10:09 - 10:12
    每當我拍一張照片,
  • 10:12 - 10:16
    我感覺自己正坐在
    心理治療師前面。
  • 10:17 - 10:22
    所有的挫折、恐懼,和孤獨,
  • 10:22 - 10:24
    那些我曾經感受的情緒,
  • 10:24 - 10:26
    都成了愛。
  • 10:29 - 10:31
    最後一個國家…
  • 10:32 - 10:37
    世界上最後一個
    廢除了奴隸制的國家。
  • 10:37 - 10:39
    就是我的出生地:
  • 10:40 - 10:41
    巴西。
  • 10:42 - 10:47
    為了消弭歧視,我們尚待努力。
  • 10:48 - 10:52
    歧視在世界各處仍然普遍存在,
  • 10:52 - 10:56
    而且不會自行消失。
  • 10:56 - 10:58
    謝謝你們。
  • 10:58 - 11:12
    (鼓掌)
  • 11:12 - 11:13
    謝謝。
Title:
各樣色彩的膚色之美
Speaker:
安潔莉卡.達斯
Description:

安潔莉卡.達斯的攝影挑戰了人們對膚色及種族身分的固定思維。在這場切身的演說中,她陳述肖像專案「Humanæ」背後的靈感來源,以及她的這場追尋──去記錄人們的真實色彩,而非不正確的白、紅、黑、黃等刻版印象中各個種族單一的膚色。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:27

Chinese, Traditional subtitles

Revisions