Bukuria e lëkurës së njeriut në çdo ngjyrë
-
0:01 - 0:05Kanë kaluar 128 vjet
-
0:05 - 0:08që kur vendi i fundit
në botë hoqi skllavërinë -
0:09 - 0:12dhe 53 vjet
-
0:12 - 0:17që kur Martin Luther King mbajti
fjalimin e tij "Kam një ëndërr". -
0:18 - 0:20Por ne ende jetojmë në një botë
-
0:20 - 0:25ku ngjyra e lëkurës sonë
jo vetëm që lë përshtypje të parë -
0:26 - 0:29por një të qëndrueshme që mbetet.
-
0:31 - 0:35Unë kam lindur në një familje plot ngjyra.
-
0:35 - 0:38Babai im është djali i një shërbëtoreje
-
0:38 - 0:44nga e cila trashëgoi
një ton intensiv të errët çokollate. -
0:44 - 0:49Ai u adoptua nga ata
që unë i njoh si gjyshërit e mi. -
0:49 - 0:51Matriarch, gjyshja ime,
-
0:51 - 0:55ka një lëkurë prej porcelani
dhe flokë pambuku. -
0:56 - 1:01Gjyshi im ishte diku midis një toni
të kosit me vanilje dhe luleshtrydhe, -
1:01 - 1:04si xhaxhai dhe kushëriri im.
-
1:05 - 1:12Nëna ime ka një lëkurë ngjyrë kanelle,
e bija e një Braziliane vendase, -
1:12 - 1:14me një ngjyrë lajthie dhe mjalti,
-
1:15 - 1:18dhe një burrë [cili është]
një përzierje kafeje me qumësht, -
1:18 - 1:20por me shumë kafe.
-
1:20 - 1:23Ajo ka dy motra.
-
1:23 - 1:26Njëra në një lëkurë të kikirikut
të thekur -
1:26 - 1:27dhe tjetra
-
1:27 - 1:29gjithashtu e adoptuar,
-
1:29 - 1:30më shumë ka ana e ngjyrës bezhë,
-
1:31 - 1:32si një petull.
-
1:32 - 1:33(Qeshje)
-
1:33 - 1:36Duke u rritur në këtë familje,
-
1:36 - 1:39ngjyra nuk ishte kurrë
e rëndësishme për mua. -
1:40 - 1:44Sidoqoftë, jashtë shtëpisë,
gjërat ishin ndryshe. -
1:46 - 1:49Ngjyra kishte shumë kuptime të tjera.
-
1:50 - 1:54Mbaj mend
mësimet e para të vizatimit në shkollë -
1:54 - 1:57si një tufë ndjenjash kontradiktore.
-
1:57 - 2:00Ishte emocionuese dhe kreative
-
2:00 - 2:05por kurrë nuk e kuptova
lapsin unik me ngjyrë mishi. -
2:05 - 2:09Unë isha bërë prej mishi
por nuk isha rozë. -
2:09 - 2:13Lëkura ime ishte kafe,
dhe njerëzit thoshin se isha e zezë -
2:13 - 2:17Unë isha shtatë vjeç
me një rrëmujë ngjyrash në kokë. -
2:18 - 2:19Më vonë,
-
2:20 - 2:22kur dërgova kushëririn tim në shkollë,
-
2:22 - 2:25zakonisht më morën për dado.
-
2:25 - 2:29Duke ndihmuar në kuzhinë
në një festë të një miku, -
2:29 - 2:31njerëzit menduan se unë jam shërbëtorja.
-
2:32 - 2:35Unë madje u trajtova si prostitutë
-
2:35 - 2:39vetëm sepse isha duke ecur vetëm
në plazh me miqtë evropianë -
2:40 - 2:41Dhe shumë herë,
-
2:41 - 2:46duke vizituar gjyshen ose miqtë e mi
në ndërtesat e klasave të larta -
2:46 - 2:51më kërkuan të mos përdor
ashensorin kryesor. -
2:51 - 2:53Sepse në fund të fundit,
-
2:53 - 2:56me këtë ngjyrë dhe këto flokë,
-
2:56 - 2:59nuk mund t'i përkas disa vendeve.
-
3:00 - 3:02Në një farë mënyre,
-
3:02 - 3:05mësohem me këtë dhe
e pranoj një pjesë të saj. -
3:05 - 3:10Sidoqoftë, diçka brenda meje
vazhdon të revoltohet dhe të luftojë. -
3:11 - 3:15Vite më vonë u martova me një Spanjoll.
-
3:15 - 3:18Por jo çfarëdo spanjolli.
-
3:18 - 3:22Zgjodha një me ngjyrë të lëkurës
së një karavidhe të djegur nga dielli. -
3:22 - 3:24(Qeshje)
-
3:24 - 3:28Që atëherë, një pyetje e re
filloi të më ndiqte. -
3:28 - 3:30Cila do të jetë ngjyra e fëmijëve tuaj?
-
3:31 - 3:34Siç mund ta kuptoni,
ky është shqetësimi im i fundit. -
3:34 - 3:37Por duke menduar për këtë,
-
3:37 - 3:39me prejardhjen time të mëparshme,
-
3:39 - 3:45historia ime më bëri që të bëja stërvitjen
time personale si një fotografe. -
3:45 - 3:48Dhe kështu lindi Humanae.
-
3:49 - 3:54Humanae është një ndjekje për të nxjerrë
në pah ngjyrat tona të vërteta, -
3:54 - 3:55sesa e pavërteta
-
3:55 - 4:01e bardhë, e kuqe, e zezë ose e verdhë
që lidhet me racën. -
4:01 - 4:05Është një lloj loje për të vënë në dyshim
kodet tona. -
4:05 - 4:10Është një punë në progres nga një
histori personale në një histori globale -
4:10 - 4:15I portretizoj subjektet
në një sfond të bardhë. -
4:16 - 4:21Pastaj zgjedh një 11 pixel
katror nga hunda, -
4:21 - 4:22pikturoj sfondin
-
4:23 - 4:27dhe kërkoj ngjyrën përkatëse
në paletën industriale, Pantone. -
4:28 - 4:31Unë fillova me familjen dhe miqtë e mi,
-
4:31 - 4:35pastaj gjithnjë e më shumë njerëz
u bashkuan në aventurë, -
4:35 - 4:39falë thirrjeve publike
që vinin përmes rrjeteve sociale. -
4:40 - 4:45Mendova se hapësira kryesore
për të treguar punën time ishte Interneti -
4:45 - 4:50sepse dua një koncept të hapur
që fton të gjithë -
4:50 - 4:54të shtypin butonin e shpërndarjes si në
kompjuter ashtu edhe në trurin e tyre. -
4:56 - 4:59Topi i borës filloi të rrokulliset.
-
5:00 - 5:03Projekti u mirëprit shkëlqyeshëm --
-
5:04 - 5:07ftesat, ekspozitat,
-
5:07 - 5:09formatet fizike,
-
5:09 - 5:11galeritë dhe muzetë ...
-
5:12 - 5:14thjesht ndodhën.
-
5:14 - 5:16Dhe midis tyre, e preferuara ime:
-
5:17 - 5:20kur Humanae pushton hapësirat publike
-
5:21 - 5:23dhe shfaqet në rrugë
-
5:24 - 5:27ajo nxit një debat popullor
-
5:28 - 5:31dhe krijon një ndjenjë të komunitetit.
-
5:35 - 5:39Kam portretizuar më shumë se 3,000 njerëz
-
5:39 - 5:42në 13 shtete të ndryshme,
-
5:42 - 5:4519 qytete të ndryshme nëpër botë.
-
5:45 - 5:47Vetëm për të përmendur disa prej tyre--
-
5:47 - 5:50nga dikush i përfshirë në listën e Forbes,
-
5:50 - 5:53te refugjatët që kaluan
Mesdheun me anije. -
5:53 - 5:58Në Paris, nga Selia e UNESCO-s
në një strehë. -
5:58 - 6:03Dhe studentë si në Zvicër ashtu edhe
në getot e Rio de Janeiro. -
6:03 - 6:05Të gjitha llojet e besimeve,
-
6:05 - 6:07identitetet gjinore
-
6:07 - 6:09ose dëmtimet fizike,
-
6:09 - 6:12një i porsalindur ose
i sëmurë përfundimisht. -
6:12 - 6:15Ne të gjithë së bashku ndërtojmë Humanae.
-
6:17 - 6:22Këto portrete na bëjnë të rimendojmë
se si e shohim njëri-tjetrin. -
6:22 - 6:26Kur shkenca moderne
po vë në dyshim konceptin e racës, -
6:26 - 6:32çfarë do të thotë për ne të jemi
të zi, të bardhë, të verdhë, të kuq? -
6:33 - 6:37A është syri, hunda, goja, flokët?
-
6:38 - 6:41Apo ka të bëjë me origjinën tonë,
-
6:41 - 6:42kombësinë
-
6:42 - 6:44apo llogarinë bankare?
-
6:47 - 6:51Ky ushtrim personal
doli të jetë një zbulim. -
6:52 - 6:58Papritmas kuptova se Humanae
ishte e dobishme për shumë njerëz. -
6:58 - 7:00Ai përfaqëson një lloj pasqyre
-
7:00 - 7:05për ata që nuk mund ta gjejnë
veten të pasqyruar në asnjë etiketë. -
7:05 - 7:07Ishte e mahnitshme
-
7:07 - 7:10që njerëzit filluan të ndajnë
mendimet e tyre për punën me mua. -
7:11 - 7:13Unë kam qindra prej tyre,
-
7:13 - 7:15unë do t’i ndaj me ju gjithashtu.
-
7:16 - 7:18Një nënë e një vajze 11-vjeçare --
-
7:19 - 7:22Një nënë e një vajze 11-vjeçare
më shkruajti mua, -
7:23 - 7:27"Shumë mirë nga ana ime si një mjet
për të punuar mbi vetbesimin e saj, -
7:27 - 7:29pasi fundjavën e kaluar
-
7:29 - 7:34një prej të dashurave të saj u grind
me të se ajo nuk i përket -
7:34 - 7:37dhe nuk duhet të lejohet
të jetojë në Norvegji. -
7:38 - 7:42Kështu që puna juaj ka një vend
shumë të veçantë në zemrën time -
7:42 - 7:44dhe kjo është e rëndësishme për mua "
-
7:47 - 7:51Një grua ndau portretin e saj
në Facebook dhe shkruajti, -
7:52 - 7:53"Gjatë gjithë jetës sime,
-
7:53 - 7:58njerëz nga e gjithë bota kishin vështirësi
të më vendosnin në një grup, -
7:58 - 7:59një stereotip,
-
7:59 - 8:01një kuti.
-
8:01 - 8:03Ndoshta duhet të ndalemi.
-
8:03 - 8:06Në vend që të inkuadrohemi,
pyesni individin, -
8:06 - 8:08" Si do ta etiketonit veten?
-
8:08 - 8:10Atëherë unë do të thosha,
-
8:10 - 8:12''Përshëndetje. Unë jam Massiel.
-
8:12 - 8:14Unë jam Dominikane-Holandeze,
-
8:14 - 8:16jam rritur në një familje të përzier
-
8:16 - 8:18dhe jam një grua biseksuale.' "
-
8:20 - 8:24Përveç këtyre reagimeve të papritura
dhe prekëse, -
8:24 - 8:29Humanae gjen një jetë të re
në një larmi fushash të ndryshme. -
8:29 - 8:31Vetëm për t'ju treguar disa shembuj,
-
8:32 - 8:34ilustruesit dhe studentët e artit
-
8:34 - 8:38e përdorin atë si një referencë
për skicat dhe studimet e tyre. -
8:38 - 8:40Është një koleksion fytyrash.
-
8:41 - 8:45Studiuesit në fushat e antropologjisë,
-
8:45 - 8:47fizikës dhe neuroshkencës
-
8:47 - 8:51përdorin Humanae me qasje
të ndryshme shkencore -
8:51 - 8:54që lidhen me etninë njerëzore,
-
8:54 - 8:56optofiziologjinë,
-
8:56 - 8:57njohjen e fytyrës
-
8:57 - 8:59ose Alzheimerit.
-
9:00 - 9:03Një nga ndikimet
më të rëndësishme të projektit . -
9:03 - 9:08është që Humanae u zgjodh
të ishte prapavija e Punëve të Jashtme, -
9:08 - 9:12një nga publikimet
më të rëndësishme politike. -
9:13 - 9:16Dhe duke folur për punët e jashtme,
-
9:16 - 9:20gjeta ambasadorë
të përsosur për projektin tim ... -
9:21 - 9:22mësues.
-
9:22 - 9:28Ata janë ata që përdorin Humanae
si një mjet për qëllime edukative. -
9:29 - 9:34Pasioni i tyre më inkurajon
të kthehem në klasat e vizatimit, -
9:34 - 9:37por këtë herë si mësuese vetë.
-
9:38 - 9:40Studentët e mi,
-
9:40 - 9:42të rritur dhe fëmijë,
-
9:42 - 9:45pikturojnë vetë-portretet e tyre,
-
9:45 - 9:49duke u përpjekur të zbulojnë
ngjyrën e tyre unike. -
9:57 - 9:59Si fotografe,
-
9:59 - 10:04e kuptoj se mund të jem një kanal
që të tjerët të komunikojnë. -
10:05 - 10:07Si një individ,
-
10:07 - 10:08si Angélica,
-
10:09 - 10:12sa herë që bëj një fotografi,
-
10:12 - 10:16ndiej se jam ulur para një terapisti.
-
10:17 - 10:22I gjithë zhgënjimi, frika dhe vetmia
-
10:22 - 10:24që ndjeja dikur…
-
10:24 - 10:26bëhet dashuri.
-
10:29 - 10:31Vendi i fundit --
-
10:32 - 10:37vendi i fundit në botë
që hoqi skllavërinë -
10:37 - 10:39është vendi ku unë u linda,
-
10:40 - 10:41Brazili.
-
10:42 - 10:47Ne ende duhet të punojmë fort
për të hequr diskriminimin. -
10:48 - 10:52Kjo mbetet një praktikë e zakonshme
në të gjithë botën -
10:52 - 10:56dhe kjo nuk do të zhduket vetvetiu.
-
10:56 - 10:58Falemnderit.
-
10:58 - 11:12(Duartrokitje)
-
11:12 - 11:13Falemnderit.
- Title:
- Bukuria e lëkurës së njeriut në çdo ngjyrë
- Speaker:
- Angélica Dass
- Description:
-
Fotografia e Angélica Dass na sfidon se si mendojmë për ngjyrën e lëkurës dhe identitetin etnik. Në këtë bisedë personale, dëgjoni për frymëzimin prapa projektit të saj të portretit, Humanæ, dhe ndjekjen e saj për të dokumentuar ngjyrat e vërteta të njerëzimit, sesa e pavërteta e bardhë, e kuqe, e zezë ose e verdhë që lidhet me racën.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:27
![]() |
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
brikena kqiku accepted Albanian subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Albanita Blakaj edited Albanian subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Albanita Blakaj edited Albanian subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Albanita Blakaj edited Albanian subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Eranda Zekaj edited Albanian subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Eranda Zekaj edited Albanian subtitles for The beauty of human skin in every color |