< Return to Video

Morse Code & The Information Age (Language of Coins 8/12)

  • 0:03 - 0:06
    في عام 1832 قام كل من الرياضي كارل غاوس
  • 0:06 - 0:09
    والفيزيائي ولهلهم ويبر
  • 0:09 - 0:11
    بتصميم نظام والذي بدوره يسمح لهم بالتواصل
  • 0:11 - 0:14
    على مسافة بينما كانوا يقوموا بتجاربهم
  • 0:14 - 0:18
    لتوصيل مرصد بمختبر فيزيائي
  • 0:18 - 0:21
    حلوا مشكلة مهمة حقا
  • 0:21 - 0:23
    والتي كانت عبارة عن اكثر لغز
  • 0:23 - 0:25
    كيفية إرسال حروف الأبجدية
  • 0:25 - 0:28
    بإستخدام دائرة واحدة أو خط واحد
  • 0:28 - 0:31
    كما أن نظامهم إستخدام المقياس الكلفاني
  • 0:31 - 0:33
    لأنه كان من المتعارف عليه أن التيار الكهربائي المار عبر ملف
  • 0:33 - 0:36
    ينشئ مجال مغناطيسي متجها
  • 0:36 - 0:39
    عبر عقدة المركز والتي بإمكانها أن تحرف الإبرة
  • 0:39 - 0:42
  • 0:42 - 0:45
  • 0:45 - 0:49
  • 0:49 - 0:50
  • 0:50 - 0:52
  • 0:52 - 0:56
  • 0:56 - 0:58
  • 0:58 - 1:02
  • 1:02 - 1:06
  • 1:06 - 1:09
  • 1:09 - 1:12
  • 1:12 - 1:15
  • 1:15 - 1:17
  • 1:17 - 1:20
  • 1:20 - 1:26
  • 1:26 - 1:29
  • 1:29 - 1:33
  • 1:33 - 1:36
  • 1:36 - 1:38
  • 1:38 - 1:41
  • 1:41 - 1:44
  • 1:44 - 1:46
  • 1:46 - 1:48
  • 1:48 - 1:51
  • 1:51 - 1:54
  • 1:54 - 1:56
  • 1:56 - 1:58
  • 1:58 - 2:01
  • 2:01 - 2:06
  • 2:06 - 2:08
  • 2:08 - 2:11
  • 2:11 - 2:12
  • 2:12 - 2:16
  • 2:16 - 2:18
  • 2:18 - 2:21
  • 2:21 - 2:23
  • 2:23 - 2:27
  • 2:27 - 2:29
  • 2:29 - 2:32
  • 2:32 - 2:36
  • 2:36 - 2:39
  • 2:42 - 2:46
  • 2:46 - 2:50
  • 2:54 - 2:57
    لأن الإبرة لا تستطيع أن ترسل إشارات أسرع من
  • 2:57 - 3:00
    إنحراف واحد كل ثانية
  • 3:00 - 3:02
    وفي البداية, فإن زبائن الشركة المعلنين
  • 3:02 - 3:05
    يعتمدون على رسائل الإشارة
  • 3:05 - 3:07
    والتي تستطيع أن تحمل عشرين كلمة
  • 3:07 - 3:10
    والتي هي عبارة عن طول سقسقة
  • 3:10 - 3:14
    وبحلول عام 1848 كانت تكلفة إرسال رسالة مفردة
  • 3:14 - 3:18
    من لندن إلى أدنبرة 16 شلن
  • 3:18 - 3:20
    وهذا كان عبارة عن حوالي الرتب الأسبوعي
  • 3:20 - 3:23
    لصاحب محل في ذالك الوقت
  • 3:23 - 3:25
    لذا فإن هذه التقنية كانت أولا
  • 3:25 - 3:30
    بعيدة عن منال الناس العاميين
  • 3:30 - 3:33
    في الولايات المتحدة قاد تسويق التلغراف
  • 3:33 - 3:37
    الرسام صامويل مورس
  • 3:37 - 3:38
    والذي ألحقه بتطوير
  • 3:38 - 3:41
    لتلغرافات الإبرة في أوروبا
  • 3:41 - 3:44
    مورس ذو أهمية لأنه ركز على
  • 3:44 - 3:48
    تسريع المعدل الذي من خلاله تنتقل الحروف
  • 3:48 - 3:50
    قام بذالك بإبر
  • 3:50 - 3:53
    وفي عام 1838 أول ما قام به هو قدم براءة إختراع
  • 3:53 - 3:56
    معتمدة على فكرة أن التيار الكهربائي
  • 3:56 - 3:58
    يستطيع إما أن يتدفق أو إما أن يقطع
  • 3:58 - 4:03
    حيث أن التقطعات ممكن أن تنظم لتشكل معنا
  • 4:03 - 4:06
    على الرغم من أن تصميماته لكيفية إنتاج هذه التقطعات
  • 4:06 - 4:09
    كانت معقدة محتوية على نظام
  • 4:09 - 4:12
    تروس مسننة و رافعات ومغناطيسات كهربائية
  • 4:12 - 4:15
    وعلى الرغم من ذالك, كان نظامه مبسط بدرجة كبيرة
  • 4:15 - 4:19
    وبعد تعاونه مع ألبيرت فيل
  • 4:19 - 4:22
    هذا أدى إلى قطعة الواجهة البينية الأيقونية
  • 4:22 - 4:26
    الرافعة المحملة بالزنبرك البسيط أو المفتاح
  • 4:26 - 4:29
    والذي من الممكن أن يتحكم به بطرف الأصبع
  • 4:29 - 4:33
    وكان على الطرف المستقبل رافعة محملة بالزنبرك
  • 4:33 - 4:35
    والتي يسحبها ويطلقها
  • 4:35 - 4:37
    مغناطيس كهربائي قوي
  • 4:45 - 4:49
    ومن أجل إنشاء فرق مشابه للإنحراف اليميني الشمالي
  • 4:49 - 4:55
    فإنه نوع في طول ضغط المفتاح أو عرض النبضة
  • 4:55 - 4:58
    كان إغلاق المفتاح لفترة قصيرة جدا
  • 4:58 - 5:00
    يسمى نقطة
  • 5:00 - 5:02
    حيث أن النقطة ممكن أن تأخذ
  • 5:02 - 5:07
    كوحدة وقت أساسية في نظام مورس للتشفير
  • 5:07 - 5:09
    كما مثل إغلاق المفتاح
  • 5:09 - 5:13
    لثلاث وحدات وقت زمنية شرطة
  • 5:13 - 5:18
    أصوات الحروف وهي ترسل تشفير مورس
  • 5:18 - 5:21
    تبتعد بالشكل الصحيح
  • 5:21 - 5:23
    حيث أن مسافات صغيرة محكمة بين
  • 5:23 - 5:26
    النقاط والشرط
  • 5:26 - 5:27
    ديدا دت
  • 5:28 - 5:30
    الحروف وهي ترسل من خلال تشفير مورس
  • 5:30 - 5:31
    ديدا دت دت
  • 5:31 - 5:33
    الحروف وهي ترسل من خلال تشفير مورس
  • 5:33 - 5:35
    وهذا كان مصدر الفرق
  • 5:35 - 5:38
    في إستراتيجية تشفيرهم
  • 5:38 - 5:42
    بدأ بالنقطة او الشرطة الأولى يمينا أو شمالا
  • 5:42 - 5:46
    ومن ثم فإن هذا يؤدي إلى نقطة أو شرطة أخرى وهكذا
  • 5:46 - 5:49
    كما أن المخطط عين تتابعات رمزية أقصر
  • 5:49 - 5:51
    لحروف أكثر إحتمالية
  • 5:51 - 5:52
    والتي تعتمد على تردد الحرف
  • 5:52 - 5:55
    وهي التي ممكن أن تصنف من كتب
  • 5:55 - 5:57
    لذا فإن العقد ترتفع في الشجرة
  • 5:57 - 6:00
    مثل النقطة المفردة التي تمثل E
  • 6:00 - 6:03
    شرطة A المفردة مثلت T
  • 6:03 - 6:05
    وكلما نزلنا أسفل الشجرة
  • 6:05 - 6:08
    نضع حروف أقل إنتشارا
  • 6:08 - 6:14
    وبعد حرف, فإن هذه النظام يدخل توقف ثلاثي الوحدات
  • 6:14 - 6:17
    التباعد بين الحروف في الكلمة الواحدة أو في المجموعة
  • 6:17 - 6:19
    يكون منتظما أيضا ولكن أطول
  • 6:19 - 6:23
    حروف ترسل عبر تشفير مورس
  • 6:23 - 6:27
    من المهم أن ندرك أن معنى هذه الرسائل
  • 6:27 - 6:30
    تداخل مع التوقيت المستخدم عن إرسالهم
  • 6:30 - 6:32
    هل تتسائل إذا ما كان التباعد المناسب
  • 6:32 - 6:34
    مهم حقا؟
  • 6:34 - 6:37
    أو هو ليس إلى تحسين زائد
  • 6:37 - 6:39
    وهو عبارة عن شئ جميل للقيام به مثل الكتابة اليدوية الجميلة؟
  • 6:39 - 6:42
    إذا ما إعتقدت بذالك, فإنك على خطئ . وسؤريك لماذا
  • 6:42 - 6:48
    حروف ترسل عبر تشفير مورس
  • 6:48 - 6:51
    دت لدت و داه لداه تتناسب
  • 6:52 - 6:53
    ما يصنع تباعد هو فقط الفرق
  • 6:53 - 6:58
    بين كلمة وأخرى
  • 6:58 - 7:00
    لذا فلإرسال كلمة باريس
  • 7:00 - 7:02
    ينبغي علينا أولا أن نأخذها ك
  • 7:02 - 7:07
    P A R I S
  • 7:07 - 7:10
    معدل إرسال الإشارات لهذ النظام له علاقة مباشرة مع
  • 7:10 - 7:13
    سرعة إيقاع الإشارة
  • 7:13 - 7:16
    أستخدمت التشابهات الموسيقية داخل فيديوهات التدريب التشابهات الموسيقية
  • 7:16 - 7:21
    ما كان يرسله كان عبارة عن كلمة فحص قياسية "باريس"
  • 7:21 - 7:23
    وهنا
  • 7:23 - 7:26
    كل نقرة هي دت أو داه
  • 7:26 - 7:29
    كل وادي مسافة
  • 7:29 - 7:34
    هذا إرسال متميز. منتظم أو إقاعي
  • 7:36 - 7:39
    هذا مثال أو برهان للإرسال اليدوي
  • 7:39 - 7:43
    نفس الكلمة " باريس" ولكن أنظر هنا على الإختلاف
  • 7:43 - 7:48
    دت وداه غير منتظم . تباعد عشوائي
  • 7:48 - 7:52
    دون إنتظام ولا إيقاع
  • 7:52 - 7:55
    ومن المدهش, إنها كانت بساطة هذا النظام المفتاحي
  • 7:55 - 7:57
    الذي جعله أسرع
  • 7:57 - 7:59
    من أي زر أو أي كرنك
  • 7:59 - 8:03
    أستخدمه التلغرافات الإبرية في أوروبا
  • 8:03 - 8:08
    قفز معدل الحروف ل 135 حرف كل دقيقة
  • 8:08 - 8:11
    أو أكثر مع عوامل الهاتف الممرنة
  • 8:11 - 8:15
    وفي 24 من شهر أيار كانت أول عملية بث لرسالة كانت
  • 8:15 - 8:20
    " ماذا صنع الرب"
  • 8:20 - 8:23
    وفي اليوم التالي , ورد في منبر نيويورك
  • 8:23 - 8:26
    " أن معجزة إبادة المسافة
  • 8:26 - 8:28
    هي على طول
  • 8:28 - 8:31
    تذكر أن في ذالك الوقت 90% من الرسائل
  • 8:31 - 8:34
    كان لا يزال يرسل على ظهر الحصان
  • 8:34 - 8:38
    وحالا ما أصبحت هذه التقنية صعبة
  • 8:38 - 8:40
    في حال العسكرية والمجلات
  • 8:40 - 8:43
    والتجار الماليين ومحاربة الجريمة والمؤسسات والى آخره
  • 8:43 - 8:46
    أي عمل إعتمد على المعلومات
  • 8:46 - 8:49
    الأن يعتمد على التلغراف و تشفير مورس
  • 8:49 - 8:52
    وبحلول عام 1900 إنخفضت الأسعار
  • 8:52 - 8:55
    ل 30 سنت لكل رسالة لذا إندفع الإزدحام
  • 8:55 - 9:01
    لأكثر من 63.2 مليون رسالة في اليوم ترسل في ذالك العام
  • 9:01 - 9:04
    بينما بدأ الناس يستخدمون هذا النظام
  • 9:04 - 9:06
    فهم فكروا وبشكل طبيعي بتوفير المال
  • 9:06 - 9:09
    مما أدى إلى كتب تشفير معروفة
  • 9:09 - 9:13
    والتي شكلت الكلمات لجمل أساسية
  • 9:13 - 9:17
    على سبيل المثال, كلمة في الواقع تعني
  • 9:17 - 9:19
    من فضلك, حدد وأحجز لي ولعائلتي
  • 9:19 - 9:21
    أماكن الإقامة التالية
  • 9:21 - 9:23
    لم يعجب هذا شركات التلغراف
  • 9:23 - 9:26
    لأن الشركات كانت تغرم الناس بالمزيد
  • 9:26 - 9:29
    المزيد من الحروف يعني المزيد من الربح
  • 9:29 - 9:34
    لذا أصبحت الأن المصطلحات مصطلح مرن
  • 9:34 - 9:37
    معنى معين كان في الواقع
  • 9:37 - 9:40
    سؤال واضح بقي غير مجاب عليه
  • 9:40 - 9:42
    أما إذا ما كنت تنقل معلومات
  • 9:42 - 9:44
    بغض النظر عن النظام المتبع
  • 9:44 - 9:48
    كيف ينبغي أن تكلف الناس على أن تكون عادلا مع كل واحد؟
  • 9:48 - 9:51
    عدد الحروف كمقياس للمعلومات
  • 9:51 - 9:53
    لن يكون يكون كافيا
Title:
Morse Code & The Information Age (Language of Coins 8/12)
Description:

Follows the development of needle telegraphs in Europe which eventually lead to Morse code & key lever designs. During this period there was a focus on increasing the signal rate in order to send more letters per minute. This video focuses on details related to line coding strategies and how time/tempo played a role in information transmission. (1820-1900)

Morse Code Simulator:
https://www.khanacademy.org/math/applied-math/informationtheory/info-theory/p/morse-code-exploration

References:
The Worldwide History of Communication (Anton A. Huurdeman)
Distant Writing (http://distantwriting.co.uk/)
Stock Video:
http://archive.org/details/Telegram1956
http://archive.org/details/gov.archives.arc.36813

more » « less
Video Language:
English
Duration:
09:59

Arabic subtitles

Incomplete

Revisions