Return to Video

A vida secreta dos planctons

  • 0:00 - 0:17
    (Música)
  • 0:17 - 0:20
    'Histórias do mar',
  • 0:20 - 0:25
    'Contos de peixe: Minha vida secreta como Plancton'
  • 0:25 - 0:27
    (Música)
  • 0:29 - 0:33
    Como cheguei aqui?
  • 0:33 - 0:37
    Bem, é uma história mais estranha do que você pensa.
  • 0:37 - 0:40
    Vim de um mundo à deriva,
  • 0:40 - 0:44
    de um lugar que poucos humanos viram.
  • 0:44 - 0:47
    O mundo dos planctons.
  • 0:47 - 0:50
    Vim de uma fornada de 1 milhão de ovos,
  • 0:50 - 0:54
    dos quais poucos de nós sobrevivemos.
  • 0:55 - 0:57
    Quando me tornei uma larva,
  • 0:57 - 1:00
    me mexi entre outros à deriva.
  • 1:00 - 1:07
    'Plancton vem do grego planktos de vaguear'
  • 1:08 - 1:11
    Meus colegas plancton vêm em todos os tamanhos,
  • 1:11 - 1:13
    de uma pequena alga e bactéria
  • 1:13 - 1:18
    a animais maiores do que uma baleia azul.
  • 1:20 - 1:23
    Compartilho meu ninho
  • 1:23 - 1:25
    com outros embriões e recém-nascidos,
  • 1:25 - 1:31
    de conchas e carangueijos a ouriço do mar e anêmonas.
  • 1:31 - 1:34
    (barulho de planctons)
  • 1:34 - 1:39
    Nós, animais à deriva somos chamados de zooplancton.
  • 1:39 - 1:41
    Os animais mais comuns aqui
  • 1:41 - 1:45
    são o copepode e o krill.
  • 1:46 - 1:48
    Você pode pesquisar o mundo,
  • 1:48 - 1:54
    mas nunca achará um lugar com a diversidade da minha casa de infância.
  • 1:54 - 1:56
    Um colher das de chá de água do mar
  • 1:56 - 2:01
    pode conter mais de 1 milhão de seres vivos.
  • 2:02 - 2:05
    Entretanto pode ser uma vida muito difícil.
  • 2:05 - 2:07
    Trilhões nascem aqui,
  • 2:07 - 2:10
    mas pouquíssimos chegam à vida adulta.
  • 2:13 - 2:17
    Ele pode ser menor do que uma cabeça de alfinete,
  • 2:17 - 2:22
    mas esta larva de carangueijo é o pior pesadelo para uma quetognata.
  • 2:22 - 2:34
    (barulho de planctons)
  • 2:36 - 2:41
    As batalhas épicas entre carnívoros como estes são apenas um jeito de conseguir alimento.
  • 2:42 - 2:46
    Mas a verdadeira força deste lugar vem do fitoplancton:
  • 2:47 - 2:48
    vida unicelular
  • 2:48 - 2:51
    que transforma a luz do sol e o dioxido de carbono em
  • 2:51 - 2:53
    ouro comestível.
  • 3:00 - 3:05
    Os fitoplanctons são a base da maior cadeia alimentar do mundo.
  • 3:07 - 3:09
    Durante a noite,
  • 3:09 - 3:11
    muitos animais como eu poderia ascender das profundezas
  • 3:11 - 3:15
    para se alimentar neste banquete gerado pelo sol.
  • 3:15 - 3:19
    (barulho do planktons)
  • 3:19 - 3:23
    Eu estava no maior grupo de migração de vida diária na Terra.
  • 3:25 - 3:27
    Durante o dia,
  • 3:27 - 3:31
    preferia voltar para a escuridão, onde me juntaria aos meus companheiros.
  • 3:31 - 3:35
    (barulho de planctons)
  • 3:35 - 3:39
    Os canibais, como este molusco borboleta,
  • 3:39 - 3:41
    que come seu igual.
  • 3:45 - 3:47
    E a água-viva,
  • 3:47 - 3:51
    que bate os cabelinhos como um cílio.
  • 3:56 - 3:59
    Algumas prendem suas prezas com tentáculos com espetos,
  • 4:00 - 4:04
    enquanto outras só dão uma mordida nos seus primos.
  • 4:05 - 4:07
    E sifonóforos
  • 4:07 - 4:10
    que pegam a presa com um atrativo de peixes tóxico.
  • 4:15 - 4:19
    Mas meu favorito seria o crustáceo Phronima;
  • 4:20 - 4:24
    seu olhar monstruoso inspirou o filme 'Aliens'
  • 4:25 - 4:28
    Consegue capturar pequenos pedaços em suas cerdas
  • 4:28 - 4:31
    mas prefere presas maiores como os salpas.
  • 4:35 - 4:39
    Com dois pares de olhos, esta femea vasculha as águas profundas.
  • 4:41 - 4:43
    Presa nas mãos,
  • 4:43 - 4:48
    ela tem o mais estranho comportamente de todo o reino animal.
  • 4:51 - 4:53
    Com as partes do corpo de suas vítimas,
  • 4:53 - 4:57
    ela monta delicadamente uma casa no formato de um barril
  • 4:57 - 5:01
    alimentando seus pequenos até que eles possam vaguear e sobreviver sozinhos.
  • 5:05 - 5:10
    Melhor de tudo, eles são o perfeito aperitivo para um pequeno peixe como eu.
  • 5:13 - 5:15
    Aqui entre os plancton,
  • 5:15 - 5:18
    a cadeia alimentar é tão emaranhada e complexa,
  • 5:18 - 5:22
    que mesmo os cientistas não sabem quem come quem.
  • 5:24 - 5:26
    Mas eu sei.
  • 5:29 - 5:32
    Pelo menos agora você conhece um pouco da minha história.
  • 5:33 - 5:37
    Há muito mais de mim do que apenas ser uma comida saborosa.
  • 5:39 - 5:43
    Escrito por: Tierney Thys & Christian Sardet
  • 5:43 - 5:45
    Narrado por; Kirk Lombard
  • 5:45 - 5:49
    Animaçao de: Noe Sardet
Title:
A vida secreta dos planctons
Speaker:
Tierney Thys and Plankton Chronicles Project
Description:

A nova técnica videográfica abriu o microscópico ecosistema, revelando que é ao mesmo tempo lindamente belo e assombrosamente complexa. A bióloga marinha Tierney Thys usou tomadas do projeto pioneiro para criar um filme projetado para preparar o maravilhamento e a curiosidade sobre este mundo escondido que sustenta a nossa cadeia alimentar.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
06:02

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions