< Return to Video

Zaj az óceánban: a láthatatlan veszély | Kristin Westdal | TEDxVancouver

  • 0:14 - 0:15
    Köszönöm.
  • 0:16 - 0:18
    Imádom a munkám.
  • 0:18 - 0:22
    Tengerbiológus vagyok,
    és az Északi-sarkon dolgozom.
  • 0:22 - 0:25
    Inuit vadászokkal és a kormány által
    delegált biológusokkal közösen
  • 0:25 - 0:29
    belugákat, narválokat, gyilkos bálnákat
    és más tengeri emlősöket tanulmányozunk.
  • 0:30 - 0:33
    Ma azonban elsősorban
    a hangokról szeretnék beszélni önöknek:
  • 0:34 - 0:38
    arról, hogyan befolyásolják a hangok
    a tengeri emlősök életét a messzi északon.
  • 0:39 - 0:41
    Munkám talán legnagyszerűbb része,
  • 0:41 - 0:44
    hogy egy átlagos pénteki munkanapon
  • 0:44 - 0:46
    egészen mást viselek, mint önök.
  • 0:47 - 0:51
    Egy tipikus, terepen töltött munkanapom
    minden, csak nem tipikus.
  • 0:53 - 0:56
    A szárazruha túl nagy rám.
  • 0:56 - 0:59
    Azok, akik a sarkkörön túl
    vízben dolgoznak, jól tudják,
  • 0:59 - 1:01
    hogy nincs annál rosszabb,
  • 1:01 - 1:03
    mint mikor nem passzol a szárazruha.
  • 1:04 - 1:07
    Ha csak megmozdulok, érzem,
    hogy egy kis víz végigcsorog a karomon,
  • 1:07 - 1:11
    végigfut a lábamon,
    vagy meggyűlik a talpam alatt.
  • 1:11 - 1:14
    Itt épp derékig érő fagyos vízben állok.
  • 1:14 - 1:17
    Egyik kollégámra támaszkodom,
  • 1:18 - 1:21
    egyik kezemben fogó,
    a számban egy kesztyű –
  • 1:21 - 1:24
    ha leteszem, elviszi a víz.
  • 1:24 - 1:27
    A másik kezem pedig egy beluga hátán.
  • 1:27 - 1:31
    Épp egy műholdas adóvevő vezetékeit
    próbálom az állatra erősíteni,
  • 1:31 - 1:33
    ahogy itt mögöttem a képen látható.
  • 1:33 - 1:36
    Azt próbáljuk megtudni,
    merre vonulnak ezek az állatok,
  • 1:36 - 1:39
    és élőhelyeik mely területei
    a legfontosabbak számukra.
  • 1:39 - 1:42
    Tesszük ezt azért, hogy ezeket a helyeket
    fokozottan védhessük a jövőben.
  • 1:42 - 1:45
    Az állat befogásától az elengedéséig
  • 1:45 - 1:47
    mindössze 20 percet vesz igénybe mindez,
  • 1:47 - 1:49
    de azt egészen biztosan
    nem tudnám megmondani,
  • 1:49 - 1:51
    mi zajlik ilyenkor körülöttem:
  • 1:51 - 1:53
    mit mondanak a többiek, mit csinálnak.
  • 1:53 - 1:56
    Csak arra tudok figyelni, ami előttem van,
  • 1:56 - 2:00
    erre a gyönyörű, fényes,
    gumitapintású állatra,
  • 2:01 - 2:05
    aki olykor-olykor jelzi,
    hogy minden rendben:
  • 2:05 - 2:09
    érzem, ahogy hozzám nyomódik a teste,
  • 2:09 - 2:16
    érzem nedves,
    halszagú leheletét az arcomon.
  • 2:17 - 2:21
    Azt viszont határozottan állíthatom,
    hogy az egyetemen nem készítenek fel arra,
  • 2:21 - 2:26
    hogy munkánk során hogyan fogjunk be
    egy bálnát, és hogyan bánjunk vele.
  • 2:27 - 2:29
    Ezeken a fotókon belugákat látnak.
  • 2:29 - 2:33
    Valószínűleg láttak már róluk képet.
    Csodálatos állatok.
  • 2:33 - 2:35
    Most inkább azt szeretném megmutatni,
  • 2:35 - 2:38
    hogy milyen hangot adnak ki a víz alatt,
  • 2:38 - 2:41
    hogy ezzel is érzékeltessem,
    mennyire veszélyezteti őket a zaj.
  • 2:41 - 2:46
    (Belugák hangja)
  • 2:50 - 2:53
    Annak, aki még nem hallott ilyet,
    fantasztikus élmény ez.
  • 2:53 - 2:56
    Természetes élőhelyükön, közelről
    figyelhetem meg ezeket az állatokat,
  • 2:56 - 2:59
    de amire leginkább kíváncsi vagyok,
    az a hang:
  • 2:59 - 3:02
    hogyan befolyásolják a hangok
    az állatok természetes viselkedését.
  • 3:02 - 3:04
    A probléma a következő:
  • 3:04 - 3:05
    ha azt mondom önöknek,
  • 3:05 - 3:09
    hogy a nyári tengerjég mennyisége
    rekord alacsony,
  • 3:09 - 3:12
    valószínűleg nem lepődnek meg –
    ezzel vannak tele az újságok.
  • 3:12 - 3:16
    Ami viszont meglepő az az,
    hogy hogyan érinti mindez
  • 3:16 - 3:18
    ezeket az állatokat és az életüket most,
  • 3:19 - 3:23
    még mielőtt teljesen eltűnik a jég –
    ami önmagában egy másik nagy probléma.
  • 3:24 - 3:27
    Ahogy változik a tengerjég,
    úgy változik a régió fejlődése.
  • 3:27 - 3:32
    Az északi-sarkvidéki iparágak miatt
    sok pénz forog kockán.
  • 3:32 - 3:36
    Vegyük például a kereskedelmi hajózást
    vagy az olaj- és gázkitermelést.
  • 3:37 - 3:40
    Hogy milyen hatással van mindez
    a tenger élővilágára, nyilvánvaló.
  • 3:41 - 3:45
    Úgy gondolom azonban, hogy az,
    amivel kapcsolatban azonnal lépnünk kell,
  • 3:45 - 3:46
    nem látható.
  • 3:47 - 3:51
    Mindaz a környezeti terhelés,
    amit a zaj okoz,
  • 3:51 - 3:53
    talán veszélyesebb a tengeri emlősökre,
  • 3:53 - 3:55
    mint ahogy azt el tudnánk képzelni.
  • 3:56 - 4:01
    (Egy jégtörő hangja)
  • 4:07 - 4:12
    Az imént egy jégtörőt hallottak,
    ami a felszíni jeget töri.
  • 4:12 - 4:13
    Rettenetesen hangos.
  • 4:14 - 4:17
    Ehhez adjuk még hozzá a jeges-tengeri
    szeizmikus mérőberendezések
  • 4:17 - 4:20
    és fúrások zaját.
  • 4:21 - 4:27
    Jelenleg az Északi-sarkon nagyobb
    az emberi tevékenység keltette zaj,
  • 4:27 - 4:29
    mint eddig bármikor.
  • 4:30 - 4:34
    Nemcsak hulladékokkal
    szennyezzük a környezetünket,
  • 4:34 - 4:37
    hanem zajjal is.
  • 4:38 - 4:42
    Hadd mondjak önöknek egy példát,
    ami segít ezt jobban megérteni.
  • 4:42 - 4:45
    Engem most valószínűleg az előadóterem
    hátuljában ülők is jól hallanak,
  • 4:45 - 4:48
    még akkor is, ha nem mindig
    értik tisztán, amit mondok.
  • 4:48 - 4:52
    Valószínűleg kint is vannak,
    akik hallják, hogy beszélek,
  • 4:52 - 4:55
    amennyiben a hallásuk jó.
  • 4:55 - 4:59
    Abban viszont szinte biztos vagyok,
    hogy az utcán, tőlünk 100-200 méterre
  • 4:59 - 5:03
    senki nem hall már engem –
    akár vannak köztünk ajtók, akár nincsenek.
  • 5:03 - 5:06
    Igaz, hogy a hang teljesen másként
    terjed a levegőben, mint a vízben,
  • 5:06 - 5:10
    de az emberi hallást,
    a fejletlen emberi hallást
  • 5:10 - 5:14
    sem lehet összehasonlítani
    a belugák és narválok hallásával.
  • 5:14 - 5:16
    Ezek az állatok arra is képesek,
  • 5:16 - 5:20
    hogy több tíz kilométer távolból
    kommunikáljanak egymással a víz alatt.
  • 5:20 - 5:23
    A hangok nélkülözhetetlenek számukra
    a túlélés szempontjából.
  • 5:23 - 5:26
    Hangokkal kommunikálnak,
  • 5:26 - 5:30
    hangok segítségével határozzák meg
    a mélyben a táplálék helyzetét,
  • 5:30 - 5:33
    és hangok segítségével találják meg
    a lélegzőnyílásokat is.
  • 5:35 - 5:38
    Az elmúlt időszakban azonban
    megváltozott az állatok viselkedése.
  • 5:38 - 5:40
    Megfigyeltük,
  • 5:40 - 5:43
    hogy messziről kerülik
    a kereskedelmi jégtörőket.
  • 5:44 - 5:45
    A belugák például
  • 5:45 - 5:50
    több mint 50 kilométerre
    kerülik el ezeket a hajókat.
  • 5:51 - 5:53
    Innen tudjuk, hogy hatással vannak rájuk.
  • 5:53 - 5:56
    Nagy távolságot tartanak
    ezektől a hajóktól.
  • 5:57 - 6:01
    Azt viszont nem tudjuk,
    milyen mélységben érinti őket mindez.
  • 6:04 - 6:05
    Annyit tudunk,
  • 6:05 - 6:07
    ami az eddigi kutatásokból kiderült:
  • 6:07 - 6:12
    a zaj megzavarja azt a képességüket,
  • 6:12 - 6:15
    amivel egymással kapcsolatot tartanak.
  • 6:17 - 6:19
    Ezen a képen egy jégcsapdát látunk.
  • 6:19 - 6:20
    Kicsit véres a jelenet,
  • 6:20 - 6:23
    de szerettem volna megmutatni,
    hogy is néz ez ki a valóságban.
  • 6:23 - 6:27
    Bal oldalon a jégtáblán megmaradt
    apró lélegzőnyílást látjuk,
  • 6:28 - 6:30
    jobb oldalon pedig egy csapat belugát,
  • 6:30 - 6:32
    akik azért verekszenek egymással,
    hogy levegőhöz jussanak.
  • 6:32 - 6:36
    Az északi-sarki jégcsapdák
    természetes képződmények.
  • 6:36 - 6:40
    Akkor alakulnak ki, mikor hirtelen
    támad fel a szél, a víz befagy,
  • 6:40 - 6:43
    és az állatoknak nincs idejük
    nyílt vizekre úszni.
  • 6:44 - 6:47
    Mostanában azonban olyan helyeken is
    találkozunk ezzel a jelenséggel,
  • 6:47 - 6:49
    ahol azelőtt nem fordult elő ilyesmi,
  • 6:50 - 6:54
    olyan területeken, melyeket jó eséllyel
    minden évben jég borít.
  • 6:55 - 6:58
    2008-ban megváltozott
    az állatok a viselkedése.
  • 6:58 - 7:02
    Több mint ezer bálnát láttunk elpusztulni
    egyetlen jégcsapdában.
  • 7:03 - 7:07
    Több mint ezer bálna,
    főleg nőstények és a borjaik.
  • 7:07 - 7:08
    Próbálják meg elképzelni ezt:
  • 7:08 - 7:10
    1000 bálna.
  • 7:10 - 7:15
    3-5 méter hosszú állatokról beszélünk –
    a kicsinyeik természetesen kisebbek –
  • 7:15 - 7:17
    akkora a súlyuk,
    mint egy családi kisbuszé.
  • 7:17 - 7:20
    Ezek az állatok mind egyetlen lyuknál
    próbáltak levegőhöz jutni.
  • 7:20 - 7:22
    Elég nyomasztó belegondolni ebbe.
  • 7:23 - 7:24
    Anyaállatok és borjaik.
  • 7:24 - 7:26
    Nyilvánvalóan azért történt így,
    mert a borjaknak
  • 7:26 - 7:30
    nem elég nagy a tüdőkapacitásuk ahhoz,
    hogy ki tudjanak úszni a nyílt vízre,
  • 7:30 - 7:33
    ami ebben az esetben
    40-50 km távolságra volt.
  • 7:34 - 7:37
    Az anyaállatok pedig
    nem hagyták magukra a kicsinyeiket.
  • 7:37 - 7:42
    2009-ben 100 állat pusztult el
    Nyugat-Grönland partjainál.
  • 7:42 - 7:45
    2010-ben 50-100 bálna veszett oda.
  • 7:46 - 7:48
    Ennek egyszerűen nincs így semmi értelme.
  • 7:48 - 7:52
    Az állatok általában minden év
    szeptember végén, október elején
  • 7:52 - 7:55
    elhagyják nyári élőhelyüket,
    most viszont ott maradnak –
  • 7:55 - 7:59
    egy olyan területen,
    amelyet teljesen beborít a jég.
  • 8:01 - 8:05
    Képzeljék el az a pánikot és káoszt,
  • 8:05 - 8:09
    ami miatt egy állat
    olyan helyre vonul vissza,
  • 8:09 - 8:11
    ahol nem kap levegőt.
  • 8:13 - 8:15
    Milyen zajterhelésnek
    vannak kitéve ezek az állatok?
  • 8:16 - 8:18
    Milyen hangos lehet az a zaj?
  • 8:18 - 8:22
    Mi változott?
    Mert valaminek változna kellett.
  • 8:23 - 8:26
    Mikor az állatok megkezdték a vonulást,
  • 8:26 - 8:29
    ismét csak szeptember végén,
    október elején járunk,
  • 8:29 - 8:32
    földmozgásokat észleltek
    a Baffin-öböl északi részén.
  • 8:33 - 8:37
    Nem észleltek még szeizmikus tevékenységet
    az évnek ebben a késői szakában –
  • 8:37 - 8:39
    pont akkor, mikor az állatok vonulnak.
  • 8:41 - 8:45
    Azok a tudósok, akik ennek a problémának
    próbálnak utánajárni, felvetették,
  • 8:45 - 8:47
    hogy a földmozgások
  • 8:47 - 8:49
    megváltoztatták az állatok vonulásának
    szokásos irányát,
  • 8:49 - 8:52
    ezért tértek vissza nyári élőhelyeikre.
  • 8:52 - 8:55
    Ismétlem, olyan területről van szó,
    amit teljesen beborít a jég.
  • 8:57 - 9:00
    A zaj mindenkire rossz hatással van.
    Ez egész biztos.
  • 9:01 - 9:05
    Képzeljék el, hogy autóval
    vagy biciklivel éppen munkába mennek,
  • 9:06 - 9:09
    meghallják egy mentőautó szirénáját,
  • 9:09 - 9:12
    és ekkor az összes autó
    egyszerre kezdi el nyomni a dudát.
  • 9:13 - 9:16
    Próbáljuk meg elképzelni,
    hogyan tudnánk beazonosítani,
  • 9:16 - 9:19
    hogy ebben az óriási zajban
    merről jön a mentő hangja.
  • 9:20 - 9:24
    Képzeljük el, hogy tudnánk kiválasztani
    az egyetlen fontos hangot a többi közül,
  • 9:25 - 9:27
    hogy megtudjuk, merre haladhatunk tovább.
  • 9:28 - 9:29
    Egy másik példa:
  • 9:29 - 9:31
    Tételezzük fel, hogy az asztalunknál
    ülünk az irodánkban;
  • 9:31 - 9:34
    az egyik ablak alatt
    épp egy cölöpverő géppel dolgoznak,
  • 9:34 - 9:38
    a másik ablak alatt
    egy teherautó jön-megy,
  • 9:38 - 9:41
    egyik kollégánk pedig nagy hangon
    vitázik valakivel telefonon.
  • 9:42 - 9:46
    Képzeljék el, hogy eközben önöknek is
    fontos beszélgetést kell lebonyolítaniuk,
  • 9:46 - 9:49
    vagy egy rendkívül fontos emailt
    szeretnének megírni.
  • 9:50 - 9:52
    Kicsit nehéz lenne koncentrálni, igaz?
  • 9:52 - 9:54
    Most pedig képzeljék el,
    hogy a hangok segítségével
  • 9:54 - 9:57
    élelmet kellene találniuk
    vagy a helyes útvonalat.
  • 9:59 - 10:02
    A téma jeles kutatója
    Mads Peter Heide-Jørgensen,
  • 10:02 - 10:04
    más kollégáim
    és én magam is úgy gondoljuk,
  • 10:04 - 10:07
    hogy a zaj új és meglehetősen súlyos
    gondokkal szembesít minket.
  • 10:08 - 10:10
    Véleményünk szerint a zaj felelős azért,
  • 10:10 - 10:13
    hogy ősszel a narválok új területeken
    jégcsapdákba kerülnek.
  • 10:16 - 10:20
    A hang hihetetlen távolságokat
    képes megtenni a víz alatt.
  • 10:20 - 10:23
    Azok, akik könnyűbúvárkodtak már,
    megtapasztalhatták, milyen ez:
  • 10:23 - 10:25
    meghallunk egy hajócsavart,
  • 10:25 - 10:29
    felnézünk, mert azt hisszük,
    pont fölöttünk van, olyan közeli a hang;
  • 10:29 - 10:32
    pedig a valóságban
    nagyon messze van tőlünk.
  • 10:33 - 10:36
    A hajókra telepített szeizmikus eszközök,
    melyeket arra használnak,
  • 10:36 - 10:39
    hogy feltárják a tengerfenék alatti
    olaj- és gázlelőhelyeket,
  • 10:39 - 10:41
    hatalmas zajt keltenek.
  • 10:42 - 10:45
    A robbanások okozta hanghullámok
  • 10:46 - 10:50
    a mérőhajótól több mint 3000 kilométerre
    is hallhatók.
  • 10:51 - 10:54
    Képzeljék ezt el: 3000 kilométer!
  • 10:54 - 11:00
    Nagyobb ez, mint az otthonom, Winnipeg
    és Vancouver közötti távolság.
  • 11:00 - 11:03
    Képzeljék el, milyen lenne. ha ilyen
    távolságból is érzékelnénk a zajt.
  • 11:06 - 11:08
    És talán még ennél is aggasztóbb,
  • 11:08 - 11:13
    hogy a mérőberendezések keltette zaj
    frekvenciája pontosan ugyanaz,
  • 11:13 - 11:15
    mint amelyen a narválok
    kommunikálnak egymással.
  • 11:17 - 11:20
    Képzeljék el azt a zavart,
    amit ezek az állatok átélnek
  • 11:20 - 11:22
    egy-egy mérés ideje alatt.
  • 11:23 - 11:26
    Hogyan viszonyuljunk mi, emberek
    ehhez a helyzethez?
  • 11:28 - 11:32
    Mi van akkor, ha a mérések miatt
    kerülnek jégcsapdába az állatok?
  • 11:33 - 11:37
    Mi van akkor, ha a jégtörés,
    ami egész évben zajlik az Arktiszon,
  • 11:37 - 11:38
    hasonló hatást vált ki?
  • 11:41 - 11:46
    Mi a teendő,
    ha pont ez az erős zaj nyomja el
  • 11:46 - 11:48
    az anyaállatok és borjak
    közötti kommunkikációt,
  • 11:48 - 11:52
    ha pont ez teszi lehetetlenné,
    hogy az óceán mélyén élelmet találjanak,
  • 11:52 - 11:55
    vagy megtalálják a légzőlyukakat,
  • 11:55 - 11:57
    ami végső soron a túlélésüket jelenti?
  • 11:59 - 12:00
    Mi van akkor, ha a téli élőhelyek,
  • 12:00 - 12:02
    ahol az állatok
    az év nagy részében táplálkoznak
  • 12:02 - 12:05
    megközelíthetetlenné válnak számukra
    a zaj miatt?
  • 12:07 - 12:11
    Vagy ha a zsákmányállatok is elvonulnak?
    Nos, ez egy teljesen más jellegű kihívás.
  • 12:14 - 12:18
    Biológusok tanulmányozzák folyamatosan,
    és próbálják megoldani ezt a problémát.
  • 12:18 - 12:22
    Elmondhatom, hogy eközben viszont
    rengeteget tanulunk ezektől az állatoktól:
  • 12:22 - 12:24
    a belugáktól és narváloktól.
  • 12:25 - 12:29
    Tudom, hogy a zaj hatását
    tovább kell még vizsgálnunk:
  • 12:30 - 12:32
    a zajterhelését, amelyet
    az emberi tevékenység okoz,
  • 12:33 - 12:36
    és utána kell járnunk a kérdéseknek,
    melyeket ez a probléma felvet.
  • 12:36 - 12:40
    Ahhoz viszont, hogy jobban odafigyeljünk,
    nincs feltétlenül szükség a válaszokra.
  • 12:40 - 12:41
    Mads Peter, kollégáim és én
  • 12:41 - 12:44
    egy tanulmányt adunk ki
    a jövő hónapban a témával kapcsolatban.
  • 12:45 - 12:47
    Nagyon izgatottak vagyunk,
  • 12:47 - 12:51
    mert rengeteg ehhez hasonló
    "Mi van, ha? Mi van, ha?" kérdés van.
  • 12:52 - 12:56
    Reméljük, hogy ezek a kérdések segítenek
    a figyelmet a problémára irányítani.
  • 12:57 - 13:00
    A biológusok és az inuit vadászok is
    egyetértenek abban,
  • 13:00 - 13:02
    hogy a zajszennyezés
    komoly probléma az Északi-sarkon.
  • 13:02 - 13:05
    Aggodalomra adnak okot
    a hajókra telepített szeizmikus eszközök.
  • 13:06 - 13:09
    A Baffin-szigeti inuit vadászoknak
    olyan bírói végzés van a kezükben,
  • 13:09 - 13:13
    mely 2010-ben betiltotta
    a szeizmikus mérést Lancaster Soundon.
  • 13:13 - 13:17
    Jelenleg arról tárgyalnak, hogy a terület
    legyen tengeri természetvédelmi övezet.
  • 13:18 - 13:22
    Mivel az állatok az ott élők
    létfenntartásának is biztosítékai,
  • 13:22 - 13:26
    védelmük kiemelten fontos,
    így sem tökéletes bizonyítékra,
  • 13:27 - 13:30
    sem további negatív fejleményre
    nincs szükség, hogy mindezt leállítsák.
  • 13:32 - 13:35
    Nem nehéz észrevenni, milyen komoly
    környezetvédelmi probléma ez,
  • 13:35 - 13:37
    hiszen szinte az arcunkba kiált.
  • 13:38 - 13:40
    Minden nap ömlenek ránk
    az ehhez hasonló képek,
  • 13:41 - 13:44
    de véleményem szerint
    sosem volt még ennyire nyilvánvaló,
  • 13:45 - 13:48
    hogy nem minden ember okozta
    környezetszennyezés látható.
  • 13:49 - 13:53
    Úgy gondolom, ahhoz,
    hogy ezt a problémát megoldjuk,
  • 13:53 - 13:56
    be kell csukjuk a szemünket,
    és ki kell nyissuk a fülünket.
  • 13:57 - 13:58
    Köszönöm.
  • 13:58 - 14:03
    (Taps)
Title:
Zaj az óceánban: a láthatatlan veszély | Kristin Westdal | TEDxVancouver
Description:

Kristin Westdal északi-sarki tengeri emlősökre szakosodott tengerbiológus. Egész életében szenvedélyesen foglalkoztatták ezek az állatok és természetes élőhelyeik. Előadásban elmondja, hogy az óceánok mélyét egyre inkább szennyező zaj milyen jelentős fenyegetést jelent a beluga, a narvál, és a gyilkos bálna populációkra.

Ez az előadás egy helyi közösség által a TED-konferenciák mintájára rendezett, de azoktól független TEDx rendezvényen hangzott el. Lásd még: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:16

Hungarian subtitles

Revisions