Чему нас учит онлайн-образование
-
0:01 - 0:04Мне, как и многим из вас, повезло.
-
0:04 - 0:07Я родилась в образованной семье.
-
0:07 - 0:11Я дочь двух профессоров,
третье поколение с научной степенью. -
0:11 - 0:15В детстве я играла в научной лаборатории отца.
-
0:15 - 0:19И моя учёба в хорошем университете —
нечто как бы само собой разумеющееся. -
0:19 - 0:23Это открыло передо мной
целый мир возможностей. -
0:23 - 0:27К сожалению, большинству людей не так повезло.
-
0:27 - 0:30В некоторых странах, например, в ЮАР,
-
0:30 - 0:33образование не так доступно.
-
0:33 - 0:36В ЮАР система образования сформировалась
-
0:36 - 0:39во времена апартеида для белого меньшинства.
-
0:39 - 0:41И как следствие, сегодня не хватает места всем,
-
0:41 - 0:45кто хочет и заслуживает образования
высокого качества. -
0:45 - 0:49В январе этого года
нехватка мест спровоцировала кризис -
0:49 - 0:51в университете Йоханнесбурга.
-
0:51 - 0:53Там оставалось несколько свободных мест
-
0:53 - 0:56после обычного набора,
и в ночь перед тем, -
0:56 - 0:59как должны были начать приём на эти места,
-
0:59 - 1:03тысячи людей выстроились за воротами
в километровую очередь, -
1:03 - 1:07надеясь получить одно из этих мест.
-
1:07 - 1:09Когда ворота открылись, началась давка,
-
1:09 - 1:1320 человек были ранены,
и одна женщина погибла. -
1:13 - 1:14Это была мать, отдавшая свою жизнь за то,
-
1:14 - 1:19чтобы её сын получил шанс
на лучшую жизнь. -
1:19 - 1:22И даже в таких странах, как США,
-
1:22 - 1:26где образование доступно,
оно может быть недостижимым. -
1:26 - 1:29Много говорят в последние несколько лет
-
1:29 - 1:31о растущих затратах на здравоохранение.
-
1:31 - 1:33И для многих не так очевидно,
-
1:33 - 1:37что стоимость высшего образования
за тот же период -
1:37 - 1:40росло почти в два раза быстрее.
-
1:40 - 1:44В общей сложности на 559% с 1985 года.
-
1:44 - 1:49Вследствие этого образование становится
недоступным для многих. -
1:49 - 1:52Наконец, даже для тех,
кто смог получить высшее образование, -
1:52 - 1:55многие возможности остаются закрытыми.
-
1:55 - 1:58Лишь чуть больше половины выпускников в США,
-
1:58 - 2:01которые получили высшее образование,
-
2:01 - 2:04работают по специальности.
-
2:04 - 2:06Конечно, это не относится
-
2:06 - 2:08к выпускникам ведущих вузов,
-
2:08 - 2:11а к остальным,
чьи время и усилия -
2:11 - 2:14остаются без вознаграждения.
-
2:14 - 2:17Том Фридман в своей недавней статье
в «Нью-Йорк Таймс» -
2:17 - 2:21особенно хорошо это выразил.
-
2:21 - 2:25Он сказал,
что большие прорывы происходят тогда, -
2:25 - 2:28когда ставшее вдруг возможным
соединяется с крайне необходимым. -
2:28 - 2:31Я рассказала о том,
что нам крайне необходимо. -
2:31 - 2:34Давайте поговорим о том,
что стало вдруг возможным. -
2:34 - 2:37Такое «вдруг возможное»
было продемонстрировано -
2:37 - 2:38на трёх курсах Стэнфордского университета,
-
2:38 - 2:42на каждый из которых записалось
100 000 человек. -
2:42 - 2:46Чтобы лучше понять всё это,
давайте посмотрим на один из этих курсов — -
2:46 - 2:47«Машинное обучение»,
предлагаемый моим коллегой -
2:47 - 2:49и соучредителем Эндрю Энг [Andrew Ng].
-
2:49 - 2:52Эндрю ведёт один из самых больших
курсов в Стэнфорде — -
2:52 - 2:53«Машинное обучение».
-
2:53 - 2:56Каждый раз у него набирается по 400 студентов.
-
2:56 - 3:00Когда он предложил этот курс
для широкой публики, -
3:00 - 3:02зарегистрировалось 100 000 человек.
-
3:02 - 3:04Для сравнения:
-
3:04 - 3:06чтобы достичь такой аудитории студентов,
-
3:06 - 3:08в Стэнфорде,
-
3:08 - 3:12Эндрю пришлось бы преподавать 250 лет.
-
3:12 - 3:16Конечно, ему стало бы очень скучно.
-
3:16 - 3:18Увидев такое желание людей учиться,
-
3:18 - 3:22Эндрю и я решили,
что надо расширить нашу аудиторию, -
3:22 - 3:26чтобы дать лучшее образование
как можно большему количеству людей. -
3:26 - 3:27Тогда мы создали компанию Coursera,
-
3:27 - 3:30цель которой — использовать лучшие курсы
-
3:30 - 3:34лучших преподавателей в лучших университетах
-
3:34 - 3:38и предоставлять доступ к ним
во всём мире бесплатно. -
3:38 - 3:40В настоящее время у нас 43 курса
-
3:40 - 3:43по разным дисциплинам из четырёх университетов.
-
3:43 - 3:45Позвольте показать вам,
-
3:45 - 3:49как это выглядит.
-
3:49 - 3:50(Видео) Р. Грист:
«Добро пожаловать в Calculus!» -
3:50 - 3:52И. Эмануэль: «Пятьдесят миллионов человек
не имеют страховки». -
3:52 - 3:55С. Пейдж: «Модели помогают нам
принимать более эффективные решения». -
3:55 - 3:57«У нас невероятная сегрегация».
-
3:57 - 3:59С. Клеммер: «Буш думал, что в будущем
-
3:59 - 4:02у вас будет фотоаппарат прямо на голове».
-
4:02 - 4:06М. Данье: «Миллс предлагает социологу
развивать свой разум так...» -
4:06 - 4:09РГ: «Висящий кабель принимает форму
гиперболического косинуса». -
4:09 - 4:13Н. Парланте: «Для каждого пикселя в изображении
зададим параметр красного равный нулю». -
4:13 - 4:16П. Оффит: «Прививки позволили нам
устранить вирус полиомиелита». -
4:16 - 4:19Д. Журафски: «Lufthansa подаёт завтрак и Сан-Хосе?
Звучит абсурдно». -
4:19 - 4:23Д. Коллер: «Вот тут монеты для выбора,
а тут два броска». -
4:23 - 4:26Э. Энг: «В задачах крупномасштабного компьютерного обучения мы хотели бы придумать...»
-
4:26 - 4:32(Аплодисменты)
-
4:32 - 4:34Д.К.: Оказывается, может это и не удивительно,
-
4:34 - 4:37что студентам нравится получать лучшее
-
4:37 - 4:39из лучших университетов бесплатно.
-
4:39 - 4:42С тех пор как мы открыли сайт в феврале,
-
4:42 - 4:46у нас появилось 640 000 студентов из 190 стран.
-
4:46 - 4:48У нас 1,5 млн. регистраций,
-
4:48 - 4:51нам сдали 6 млн. контрольных работ
по 15 предметам, -
4:51 - 4:56и было просмотрено 14 млн. видео.
-
4:56 - 4:59Но дело не только в цифрах.
-
4:59 - 5:00Дело также в людях.
-
5:00 - 5:03Будь это Акаш из маленького городка в Индии,
-
5:03 - 5:06у которого никогда не было доступа
-
5:06 - 5:07к курсам стэнфордского качества,
-
5:07 - 5:10и никогда не было
таких финансовых возможностей. -
5:10 - 5:12Или Дженни, мать-одиночка с двумя детьми,
-
5:12 - 5:14которая хочет немного подучиться,
-
5:14 - 5:17чтобы вернуться в университет
и получить степень магистра. -
5:17 - 5:20Или Райан, который не смог учиться,
-
5:20 - 5:22потому что у его дочери иммунная болезнь,
-
5:22 - 5:25и в дом нельзя приносить бактерии,
-
5:25 - 5:27поэтому он вынужден сидеть дома.
-
5:27 - 5:29С радостью могу сказать,
-
5:29 - 5:31что мы переписывались с Райаном,
-
5:31 - 5:33и у этой истории счастливый конец.
-
5:33 - 5:35Его дочка Шэннон — она слева —
-
5:35 - 5:36чувствует себя гораздно лучше,
-
5:36 - 5:40и Райан нашёл работу
благодаря нашим курсам. -
5:40 - 5:42Чем же наши курсы отличаются от остальных?
-
5:42 - 5:46В конце концов, онлайн-обучение
уже давно существует. -
5:46 - 5:50Отличие в том, что это настоящее
университетское обучение. -
5:50 - 5:52Оно начинается в определённый день,
-
5:52 - 5:55и студенты смотрят видео еженедельно,
-
5:55 - 5:57делают домашнее задание.
-
5:57 - 5:59И это настоящее домашнее задание,
-
5:59 - 6:02которое надо сдать в срок,
за которое получают оценку. -
6:02 - 6:04Посмотрите на сроки и график использования.
-
6:04 - 6:06Эти скачки показывают,
-
6:06 - 6:10что все студенты тянут до последнего.
-
6:10 - 6:13(Смех)
-
6:13 - 6:14В конце курса
-
6:14 - 6:16студенты получают сертификат.
-
6:16 - 6:18Они могут показать этот сертификат
-
6:18 - 6:21потенциальному работодателю
и получить лучшую работу. -
6:21 - 6:23Мы знаем много студентов,
которые именно это и сделали. -
6:23 - 6:25Некоторые студенты взяли свой сертификат
-
6:25 - 6:28и показали его в своём учебном заведении,
-
6:28 - 6:29чтобы получить зачёт.
-
6:29 - 6:32Так что эти студенты действительно
что-то получили, -
6:32 - 6:35вложив своё время и усилия.
-
6:35 - 6:37А теперь давайте поговорим о том,
-
6:37 - 6:39из чего состоят наши курсы.
-
6:39 - 6:42Во-первых, когда вы уходите
-
6:42 - 6:44от ограничений физической классной комнаты
-
6:44 - 6:47и создаёте курс в формате онлайн,
-
6:47 - 6:49вы можете полностью отойти, например,
-
6:49 - 6:52от монолитной часовой лекции.
-
6:52 - 6:53Вы можете разбить материал, например,
-
6:53 - 6:57на короткие модули по 8-12 минут,
-
6:57 - 7:00каждый из который посвящён
одному понятию или идее. -
7:00 - 7:02Студенты могут осваивать такой материал
разными способами, -
7:02 - 7:06в зависимости от своих знаний,
навыков или интересов. -
7:06 - 7:09Например, некоторым студентам
может понадобиться -
7:09 - 7:11подготовительный материал,
-
7:11 - 7:13который другие студенты уже знают.
-
7:13 - 7:16А другим студентам нужно
-
7:16 - 7:19больше материала посложнее
для самостоятельного изучения. -
7:19 - 7:22Так что такой формат позволяет уйти
-
7:22 - 7:25от «одной на всех» модели образования,
-
7:25 - 7:29дать студентам возможность
индивидуализированного обучения. -
7:29 - 7:31Конечно, как преподаватели, все мы знаем,
-
7:31 - 7:35что студенты мало чему научатся,
если будут просто сидеть и смотреть видео. -
7:35 - 7:38Возможно, один из важнейших компонентов —
-
7:38 - 7:40это возможность
-
7:40 - 7:43практической работы с материалом,
-
7:43 - 7:46чтобы действительно понять его.
-
7:46 - 7:49Ряд исследований показывают
важность практической работы. -
7:49 - 7:52Это исследование из журнала «Science»
прошлого года -
7:52 - 7:54показывает, что даже простые упражнения,
-
7:54 - 7:57где студенты просто повторяют то,
-
7:57 - 7:59что они изучили,
-
7:59 - 8:01значительно улучшают результаты
-
8:01 - 8:03различных тестов успеваемости
-
8:03 - 8:07по сравнению с другими мероприятиями.
-
8:07 - 8:10Мы попытались встроить упражнения повторения
в нашу платформу, -
8:10 - 8:12а также внедрили другие практические упражнения.
-
8:12 - 8:16Например, наши видео — это не просто видео.
-
8:16 - 8:19Каждые несколько минут видео останавливается,
-
8:19 - 8:21чтобы студенты могли ответить на вопрос.
-
8:21 - 8:23(Видео) С.П.: «Эти четыре вещи.
Теория перспектив, гиперболическое дисконтирование, -
8:23 - 8:26априорные предубеждения —
всё это подробно описано. -
8:26 - 8:29Это подробно описанные отклонения
от рационального поведения». -
8:29 - 8:30Здесь видео приостанавливается,
-
8:30 - 8:33студенты пишут свои ответы
-
8:33 - 8:36и отсылают их.
Видно, что они всё пропустили, да? -
8:36 - 8:37(Смех)
-
8:37 - 8:39Поэтому они пытаются ещё раз,
-
8:39 - 8:41и на этот раз у них получилось.
-
8:41 - 8:43Если нужно, они могут почитать разъяснение.
-
8:43 - 8:48После этого мы переходим
к следующей части лекции. -
8:48 - 8:50Вот это достаточно простой вопрос,
-
8:50 - 8:52который я как инструктор могу задать классу,
-
8:52 - 8:54но когда я задаю такие вопросы в классе,
-
8:54 - 8:5680% студентов
-
8:56 - 8:57продолжают записывать мои последние слова,
-
8:57 - 9:0115% сидят в Facebook,
-
9:01 - 9:03и остаётся парочка умников в первом ряду,
-
9:03 - 9:05которые отвечают до того,
-
9:05 - 9:07как остальные начали думать над вопросом.
-
9:07 - 9:10А я ужасно рада,
-
9:10 - 9:11что хоть кто-то знает ответ.
-
9:11 - 9:14Так что лекция продолжается,
-
9:14 - 9:18несмотря на то, что большинство студентов
и не заметило, что был задан вопрос. -
9:18 - 9:20Здесь же каждый студент
-
9:20 - 9:23должен работать с материалом.
-
9:23 - 9:25И, конечно, простые вопросы на повторение —
-
9:25 - 9:27это ещё не конец.
-
9:27 - 9:30Необходимо включить более осмысленные
практические задания, -
9:30 - 9:32необходимо также обеспечить обратную связь
-
9:32 - 9:34на основе этих заданий.
-
9:34 - 9:36А как проверять работы 100 000 студентов,
-
9:36 - 9:40не имея 10 000 помощников?
-
9:40 - 9:42Нужно использовать технологии,
-
9:42 - 9:43которые будут это делать за вас.
-
9:43 - 9:46Теперь, к счастью, технологии прошли
долгий путь развития, -
9:46 - 9:49и мы можем проверять домашние задания
разных интересных типов. -
9:49 - 9:51Помимо заданий с вариантами ответов,
-
9:51 - 9:54и вопросов с краткими свободными ответами,
как на видео, -
9:54 - 9:57мы можем проверять задания по математике,
с алгебраическими выражениями, -
9:57 - 9:59а также с выводом формул и доказательствами.
-
9:59 - 10:02Мы можем проверять
правильность моделей, будь то -
10:02 - 10:04финансовые модели из курса по бизнесу
-
10:04 - 10:07или физические модели
из курсов по науке и технике. -
10:07 - 10:11Мы также можем проверять
довольно сложные задания
по программированию. -
10:11 - 10:13Позвольте мне показать вам
один довольно простой, -
10:13 - 10:14но наглядный пример.
-
10:14 - 10:17Из курса информатики Стэнфордского университета.
-
10:17 - 10:18Студенты должны исправить цвета
-
10:18 - 10:20вот в этом размытом красном изображении.
-
10:20 - 10:22Они набирают свои программы
прямо в окне браузера, -
10:22 - 10:26Тут ещё что-то не так —
леди Либерти по-прежнему тошнит. -
10:26 - 10:30Тогда пытаются ещё раз,
и когда всё правильно, им это сообщают, -
10:30 - 10:32и они могут перейти к следующему заданию.
-
10:32 - 10:35Эта возможность активно работать с материалом
-
10:35 - 10:37и знать, когда вы решили правильно
или неправильно, -
10:37 - 10:40очень важна в обучении.
-
10:40 - 10:42Конечно, мы пока не можем проверять
-
10:42 - 10:45работы любого типа,
необходимые для любых курсов. -
10:45 - 10:49В частности, у нас нет возможности проверять
задания для критического мышления, -
10:49 - 10:50которые важны в гуманитарных дисциплинах,
-
10:50 - 10:54в социальных науках, бизнесе и т.д.
-
10:54 - 10:56Поэтому мы пытались убедить
-
10:56 - 10:58наших профессоров-гуманитариев,
-
10:58 - 11:01что задания с вариантами ответов —
не такая плохая стратегия. -
11:01 - 11:03У нас не особо получилось.
-
11:03 - 11:05Поэтому нам пришлось придумать
другое решение. -
11:05 - 11:08В конечном итоге мы решили,
что люди будут проверять друг друга. -
11:08 - 11:11Как выяснилось, исследования показывают,
-
11:11 - 11:12например, вот это,
проведённое Сэдлером и Гудом, -
11:12 - 11:15что оценивание друг друга —
удивительно эффективный метод -
11:15 - 11:18для обеспечения стабильности оценок.
-
11:18 - 11:20Эта стратегия была опробована
лишь в маленьких классах, -
11:20 - 11:21но в них было показано, например,
-
11:21 - 11:24что оценки, выставленные студентами друг другу
(на оси Y) -
11:24 - 11:25очень совпадают
-
11:25 - 11:27с оценками учителя (на оси X).
-
11:27 - 11:31Ещё удивительнее то,
что оценки самим себе, -
11:31 - 11:33когда студенты оценивают собственные работы,
-
11:33 - 11:35если поставить их в условия,
-
11:35 - 11:37где они не могут всё время
давать себя высший балл, -
11:37 - 11:40ещё лучше коррелируют с оценками учителя.
-
11:40 - 11:41Так что это эффективный подход,
-
11:41 - 11:44который можно использовать
для массовой проверки домашних заданий. -
11:44 - 11:46Это также полезно для учебы,
-
11:46 - 11:49потому что студенты учатся на основе опыта.
-
11:49 - 11:53И теперь у нас есть крупнейший канал
взаимной проверки домашних работ, -
11:53 - 11:56где десятки тысяч студентов
-
11:56 - 11:57проверяют работы друг друга,
-
11:57 - 12:00и довольно успешно, должна вам сказать.
-
12:00 - 12:02Это касается не только студентов,
-
12:02 - 12:05работающих в одиночку в тишине своей квартиры.
-
12:05 - 12:07В каждом из наших курсов
-
12:07 - 12:09сложилось сообщество студентов,
-
12:09 - 12:11глобальное сообщество людей
-
12:11 - 12:14вокруг общего интеллектуального занятия.
-
12:14 - 12:16Вот здесь показана карта,
-
12:16 - 12:19от студентов начального курса социологии
из Принстонского университета. -
12:19 - 12:22Они отметили на карте, кто откуда.
-
12:22 - 12:25Тут действительно виден глобальный размах
всего этого предприятия. -
12:25 - 12:30Студенты сотрудничают различными способами.
-
12:30 - 12:32Во-первых, существует форум вопросов и ответов,
-
12:32 - 12:34где одни студенты могут задать вопрос,
-
12:34 - 12:37а другие на них ответят.
-
12:37 - 12:38И это просто удивительно,
-
12:38 - 12:40так как когда студентов так много,
-
12:40 - 12:42то даже если вопрос задан
-
12:42 - 12:44в 3 часа ночи,
-
12:44 - 12:46в какой-то точке земного шара
-
12:46 - 12:48обязательно найдётся кто-то,
кто не спит -
12:48 - 12:50и работает над той же задачей.
-
12:50 - 12:52Так что во многих наших курсах
-
12:52 - 12:54среднее время реакции на вопрос
-
12:54 - 12:58на форуме — 22 минуты.
-
12:58 - 13:02Явно отличается от того, что я могла когда-либо
предложить своим студентам в Стэнфорде. -
13:02 - 13:04(Смех)
-
13:04 - 13:06И если посмотреть на отзывы студентов,
-
13:06 - 13:07то видно, что они могут,
-
13:07 - 13:10в силу большого размера нашего
интернет-сообщества, -
13:10 - 13:12взаимодействовать друг с другом больше
-
13:12 - 13:17и глубже, чем они могли бы в обычном классе.
-
13:17 - 13:19Студенты также организуются,
-
13:19 - 13:21без нашего вмешательства,
-
13:21 - 13:23в небольшие группы помощи.
-
13:23 - 13:25Благодаря географическому положению,
-
13:25 - 13:27некоторые группы работали лицом к лицу.
-
13:27 - 13:30Они встречались еженедельно,
чтобы вместе работать над заданиями. -
13:30 - 13:32Вот группа из Сан-Франциско.
-
13:32 - 13:34И такие группы создавались по всему миру.
-
13:34 - 13:36Другие группы были виртуальными,
-
13:36 - 13:39созданными на основе общности
языка или культуры. -
13:39 - 13:40И, наконец, внизу слева
-
13:40 - 13:44вы видите многокультурную универсальную группу,
-
13:44 - 13:46где люди целенаправленно хотели связаться
-
13:46 - 13:49с людьми других культур.
-
13:49 - 13:51Такого рода модели
-
13:51 - 13:54предоставляют нам огромные возможности.
-
13:54 - 13:58Во-первых, это беспрецедентная возможность
-
13:58 - 14:00по-другому взглянуть на то,
-
14:00 - 14:03как мы понимаем
процессы человеческого обучения. -
14:03 - 14:06Поскольку мы можем собрать уникальные данные.
-
14:06 - 14:10Можно зафиксировать каждый клик,
каждое домашнее задание, -
14:10 - 14:15каждое сообщение на форуме
от десятков тысяч студентов. -
14:15 - 14:17Так что изучение процессов обучения
-
14:17 - 14:19отходит от тестирования гипотез
-
14:19 - 14:22и превращается в формулирование выводов
на основе данных. -
14:22 - 14:25Подобная трансформация
совершила революцию в биологии. -
14:25 - 14:28Имеющиеся данные могут использоваться
для ответов на фундаментальные вопросы, -
14:28 - 14:30такие как
«Какие методы обучения хороши?» -
14:30 - 14:33и «Как отличить эффективные методы
от неэффективных?» -
14:33 - 14:35В контексте конкретных курсов
-
14:35 - 14:37можно задавать такие вопросы,
-
14:37 - 14:40как «Что студенты не понимают чаще всего?»
-
14:40 - 14:42и «Как мы можем помочь им понять?»
-
14:42 - 14:43Вот пример.
-
14:43 - 14:45Он также из класса Эндрю
по компьютерному обучению. -
14:45 - 14:48Это распределение неправильных ответов
-
14:48 - 14:49на одно из заданий.
-
14:49 - 14:51Ответы — это пары чисел,
-
14:51 - 14:53поэтому их можно изобразить
на этом двухмерном графике. -
14:53 - 14:57Каждый маленький крестик —
один неправильный ответ. -
14:57 - 15:00Вот этот большой крест наверху слева —
-
15:00 - 15:02это 2000 студентов,
-
15:02 - 15:05давших один и тот же неправильный ответ.
-
15:05 - 15:07Таким образом,
если два студента в классе из ста -
15:07 - 15:08дали один и тот же неправильный ответ,
-
15:08 - 15:10вы, может, никогда и не заметили бы.
-
15:10 - 15:12Но если 2000 студентов дали
один и тот же неправильный ответ, -
15:12 - 15:14это трудно не заметить.
-
15:14 - 15:16Эндрю со своими студентами
-
15:16 - 15:18изучили эти домашние задания,
-
15:18 - 15:22чтобы выяснить,
в чём же корень непонимания, -
15:22 - 15:24и сгенерировали сообщение об ошибке,
-
15:24 - 15:27которое адресовано всем студентам
-
15:27 - 15:29из этой группы несправившихся.
-
15:29 - 15:31Все, кто совершил ту же самую ошибку,
-
15:31 - 15:33теперь получат сообщение,
-
15:33 - 15:37которое объяснит им,
как лучше справиться с непониманием. -
15:37 - 15:41Такая персонализация — это то, что можно сделать
-
15:41 - 15:44благодаря наличию большого количества данных.
-
15:44 - 15:46Персонализация — это, пожалуй,
-
15:46 - 15:49одна из самых больших возможностей
таких курсов, -
15:49 - 15:51потому что она даёт нам шанс
-
15:51 - 15:54решить проблему 30-летней давности.
-
15:54 - 15:57Исследователь образования
Бенджамин Блум в 1984 году -
15:57 - 16:00сформулировал то, что называется
проблемой двух сигм, -
16:00 - 16:03которую он увидел, изучая три группы студентов.
-
16:03 - 16:06Первая группа — студенты,
которые учатся по лекциям. -
16:06 - 16:09Вторая — студенты,
-
16:09 - 16:11которые тоже слушают лекции,
-
16:11 - 16:13но освоение материала регулярно проверяется,
-
16:13 - 16:15т.е. они не могут перейти к следующей теме
-
16:15 - 16:18до тех пор, пока не покажут,
что освоили текущую тему. -
16:18 - 16:20И, наконец, третья группа —
-
16:20 - 16:25они обучаются индивидуально,
один на один с учителем. -
16:25 - 16:28Оценки во второй группе
(контроль за освоением материала) -
16:28 - 16:30отличались на среднеквадратичное отклонение,
или сигму, от оценок -
16:30 - 16:33в первой группе (традиционная лекция),
-
16:33 - 16:35а индивидуальное обучение дало 2 сигмы
-
16:35 - 16:37в улучшении оценок.
-
16:37 - 16:38Чтобы понять, что это значит,
-
16:38 - 16:40давайте посмотрим на класс с лекциями,
-
16:40 - 16:43выберем медиану в оценках в качестве порога.
-
16:43 - 16:44Итак, в классе с лекциями
-
16:44 - 16:48половина студентов лучше этой величины,
а половина — хуже. -
16:48 - 16:50В классе с индивидуальным обучением
-
16:50 - 16:5598% студентов будут лучше этой середины.
-
16:55 - 16:59Представьте, если мы могли бы обучать так,
чтобы 98% наших студентов -
16:59 - 17:01были выше среднего.
-
17:01 - 17:05Мы имеем проблему двух сигм,
-
17:05 - 17:07потому что как общество мы не можем
-
17:07 - 17:10обеспечить каждого студента
индивидуальным наставником. -
17:10 - 17:12Но, может, мы можем дать каждому студенту
-
17:12 - 17:14компьютер или смартфон.
-
17:14 - 17:17Тогда вопрос в том,
как мы можем использовать технологии, -
17:17 - 17:20чтобы сместить результат
с левой стороны от голубой кривой -
17:20 - 17:23к правой стороне, к зелёной кривой?
-
17:23 - 17:25Освоение материала становится проще
с помощью компьютера, -
17:25 - 17:26потому что компьютеры не устают
-
17:26 - 17:30показывать вам то же самое видео пять раз.
-
17:30 - 17:33Они даже не устают проверять
те же задания по многу раз. -
17:33 - 17:36Это видно из многих примеров,
которые я вам показала. -
17:36 - 17:38И даже персонализация —
-
17:38 - 17:40это то, начало чего мы здесь видим,
-
17:40 - 17:43будь то персонализированная подача материала
-
17:43 - 17:46или целенаправленные комментарии
и сообщения об ошибках. -
17:46 - 17:49То есть наша цель —
попытаться подтолкнуть всех -
17:49 - 17:52и посмотреть, насколько мы
сможем приблизиться к зелёной кривой. -
17:52 - 17:58И если всё так замечательно, значит,
обычные университеты устарели? -
17:58 - 18:01Марк Твен точно так думал.
-
18:01 - 18:03Он сказал: «Колледж — это место,
где конспекты профессора -
18:03 - 18:05попадают прямо в конспекты студентов,
-
18:05 - 18:07не проходя через мозг того или другого».
-
18:07 - 18:11(Смех)
-
18:11 - 18:14Осмелюсь не согласиться с Марком Твеном.
-
18:14 - 18:17Я думаю, что то, на что он жаловался,
-
18:17 - 18:19это не университеты, а, скорее, формат лекций,
-
18:19 - 18:22который многие университеты часто используют.
-
18:22 - 18:25Давайте обратимся ещё дальше в прошлое,
к Плутарху. -
18:25 - 18:28Он говорил: «Ум — это не сосуд,
который нужно наполнить, -
18:28 - 18:30а дрова, которые нужно поджечь».
-
18:30 - 18:32Возможно, нам нужно тратить
меньше времени -
18:32 - 18:34на заполнение умов студентов на лекциях,
-
18:34 - 18:38а больше на развитие их творческого начала,
-
18:38 - 18:41их воображения и навыков решения проблем
-
18:41 - 18:44путем общения.
-
18:44 - 18:45Как же это сделать?
-
18:45 - 18:49Мы это делаем путём активного обучения.
-
18:49 - 18:51Было много исследований, включая вот это,
-
18:51 - 18:53которое показывает, что активное обучение
-
18:53 - 18:56и взаимодействие со студентами
-
18:56 - 18:58улучшают их успеваемость по каждому параметру —
-
18:58 - 19:01по посещаемости, вовлечённости
и непосредственно знаниям, -
19:01 - 19:03что измеряется стандартизированными тестами.
-
19:03 - 19:05Видите, например, вот тут оценка успеваемости
-
19:05 - 19:08почти удваивается в данном эксперименте.
-
19:08 - 19:12Может, именно так надо
проводить время в университетах. -
19:12 - 19:17Итак, если мы могли бы предложить
высокое качество образования -
19:17 - 19:18всем во всём мире и бесплатно,
-
19:18 - 19:21что бы из этого получилось?
Три вещи. -
19:21 - 19:25Во-первых, образование стало бы
основным правом человека, -
19:25 - 19:26где каждый в любой точке земного шара
-
19:26 - 19:28со способностями и желанием
-
19:28 - 19:30мог бы приобрести навыки,
необходимые -
19:30 - 19:31для обеспечения лучшей жизни,
-
19:31 - 19:34своей, своих близких и людей вокруг.
-
19:34 - 19:36Во-вторых, это бы обеспечило
непрерывное обучение. -
19:36 - 19:38Очень жаль, что для многих людей
-
19:38 - 19:41учёба останавливается по окончании
школы или университета. -
19:41 - 19:44Если все эти замечательные курсы
станут доступны, -
19:44 - 19:47мы сможем узнавать что-то новое,
-
19:47 - 19:48когда захотим,
-
19:48 - 19:49будь то с целью саморазвития
-
19:49 - 19:51или изменения нашей жизни.
-
19:51 - 19:54И, наконец, это позволит стимулировать инновации,
-
19:54 - 19:57потому что выдающиеся таланты есть везде.
-
19:57 - 20:00Может быть, следующий Эйнштейн или Стив Джобс
-
20:00 - 20:03живёт где-то в отдалённой африканской деревне.
-
20:03 - 20:06И если бы мы могли предложить им образование,
-
20:06 - 20:08у них появилась бы возможность
придумать что-то грандиозное -
20:08 - 20:10и сделать мир лучше для всех нас.
-
20:10 - 20:11Большое спасибо.
-
20:11 - 20:19(Аплодисменты)
- Title:
- Чему нас учит онлайн-образование
- Speaker:
- Дафна Коллер
- Description:
-
Дафна Коллер предлагает лучшим университетам сделать свои самые интересные курсы доступными бесплатно в Интернете, чтобы курсы были не только для обучения, но и для исследования самих процессов обучения. Каждый удар по клавише, каждый тест, дискуссия на форуме и оценка представляют собой беспрецедентный набор данных о том, как люди обрабатывают и усваивают информацию.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:40
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What we're learning from online education | ||
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for What we're learning from online education | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for What we're learning from online education | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for What we're learning from online education | ||
Kateryna Mysak commented on Russian subtitles for What we're learning from online education | ||
Inna Kouper commented on Russian subtitles for What we're learning from online education | ||
Kateryna Mysak accepted Russian subtitles for What we're learning from online education | ||
Kateryna Mysak commented on Russian subtitles for What we're learning from online education |