< Return to Video

Svakodnevni cyber zločini -- i što ti možeš poduzeti u vezi toga

  • 0:00 - 0:03
    Pokazat ću neke
    od posljednjih i najopasnijih
  • 0:03 - 0:05
    djela cyber-kriminalaca.
  • 0:05 - 0:08
    Dakle, molim vas, nemojte preuzimati
  • 0:08 - 0:10
    niti jedan od virusa koje ću vam pokazati.
  • 0:11 - 0:14
    Neki od vas se možda pitaju kako
    izgleda specijalist za cyber sigurnost,
  • 0:14 - 0:16
    pa ću vam dati kratak pregled
  • 0:16 - 0:18
    svoje karijere do sada.
  • 0:18 - 0:21
    Ovo je prilično točan opis.
  • 0:21 - 0:22
    Ovako izgleda osoba koja specijalizira
  • 0:22 - 0:24
    malware i hakiranje.
  • 0:25 - 0:28
    Danas su računalni virusi i trojanci
  • 0:28 - 0:31
    dizajnirani da rade sve: od krađe podataka
  • 0:31 - 0:33
    preko gledanja kroz tvoju web kameru
  • 0:33 - 0:35
    do krađe milijarde dolara.
  • 0:36 - 0:38
    Neki zlonamjerni kodovi
    danas idu tako daleko
  • 0:38 - 0:41
    da mogu udariti na struju,
    usluge i infrastrukturu.
  • 0:42 - 0:44
    Dati ću vam kratki pregled onoga
  • 0:44 - 0:47
    što zlonamjerni kod može danas učiniti.
  • 0:47 - 0:50
    Upravo sada, svake sekunde,
    osam novih korisnika
  • 0:50 - 0:52
    pridružuje se Internetu.
  • 0:52 - 0:59
    Danas ćemo vidjeti 250.000
    novih individualnih virusa.
  • 0:59 - 1:04
    Vidjet ćemo 30.000 novih
    zaraženih web stranica.
  • 1:05 - 1:07
    I, malo da razbijemo mit,
  • 1:07 - 1:11
    mnogi ljudi misle
    da je razlog zaraze virusom
  • 1:11 - 1:13
    posjećivanje porno web stranica.
  • 1:13 - 1:16
    Zar ne?
    Zapravo, statistički gledano,
  • 1:16 - 1:19
    ako posjećuješ
    samo porno stranice, sigurniji si.
  • 1:19 - 1:22
    Usput, ljudi to obično zapišu.
    (Smijeh)
  • 1:22 - 1:23
    U stvarnosti, oko 80 posto su
  • 1:23 - 1:26
    web stranice malih tvrtki
    koje su zaražene.
  • 1:27 - 1:29
    Današnji cyber-kriminalci,
    kako oni izgledaju?
  • 1:29 - 1:32
    Dakle, mnogi od vas imaju sliku
  • 1:32 - 1:34
    pjegavog tinejdžera koji sjedi u podrumu
  • 1:34 - 1:36
    i hakiranjem se probija do ozloglašenosti.
  • 1:36 - 1:38
    Ali današnji su cyber-kriminaci, zapravo,
  • 1:38 - 1:40
    prekrasno profesionalni i organizirani.
  • 1:41 - 1:44
    Naime, imaju oglase za proizvode.
  • 1:44 - 1:46
    Možeš otići on-line
    i kupiti servis za hakiranje
  • 1:46 - 1:48
    kako bi uništio posao svojeg suparnika.
  • 1:48 - 1:50
    Pogledajte ovaj koji sam pronašao.
  • 1:50 - 1:52
    (Video)
    Čovjek: Ovdje ste zbog jednog razloga,
  • 1:52 - 1:53
    a to je zato što
  • 1:53 - 1:55
    vam je potrebno
    da vaši poslovni suparnici,
  • 1:55 - 1:59
    konkurenti, mrzitelji ili tko god drugi,
    zbog kojeg god drugog razloga,
  • 1:59 - 2:01
    padnu.
  • 2:01 - 2:04
    Ti si, dakle, prijatelju
    došao na pravo mjesto.
  • 2:04 - 2:06
    Ako želiš srušiti
    svoje poslovne suparnike,
  • 2:06 - 2:07
    možeš to postići.
  • 2:07 - 2:11
    Ako želiš da tvoji konkurenti
    budu offline, bit će.
  • 2:11 - 2:14
    Ne samo to, omogućavamo
    i kratkoročno-dugoročni
  • 2:14 - 2:16
    DDOS servis ili zakazani napad,
  • 2:16 - 2:20
    počevši od 5 dolara po satu za
    web stranice malih osobnih tvrtki
  • 2:20 - 2:22
    do 10 do 50 dolara po satu.
  • 2:23 - 2:25
    James Lyne:
    Naime, zaista sam platio
  • 2:25 - 2:27
    jednom od tih cyber-kriminalaca
    da napadnu moju web stranicu.
  • 2:27 - 2:31
    Stvari su se zakomplicirale kada sam
    pokušao trošak staviti na račun poduzeća.
  • 2:31 - 2:33
    Ispalo je da to nije baš u redu.
  • 2:33 - 2:35
    Bez obzira na to,
    zanimljivo je kako su mnogi proizvodi
  • 2:35 - 2:38
    i usluge sada dostupni cyber-kriminalcima.
  • 2:38 - 2:41
    Na primjer, ova testna platforma,
  • 2:41 - 2:42
    koja omogućuje cyber-kriminacima
  • 2:42 - 2:45
    testiranje kvalitete vlastitih virusa
  • 2:45 - 2:47
    prije nego ih puste u svijet.
  • 2:47 - 2:49
    Za malu naknadu
    mogu ga postaviti on-line
  • 2:49 - 2:51
    i osigurati da je sve u redu.
  • 2:51 - 2:53
    Ali ide to i dalje.
  • 2:53 - 2:55
    Cyber-kriminalci sada imaju krimi pakete
  • 2:55 - 2:57
    sa sučeljima za poslovnu inteligenciju
  • 2:58 - 3:01
    kako bi mogli distribuirati
    svoje zlonamjerne kodove.
  • 3:02 - 3:05
    Ovo je predvodnik na tržištu
    u distribuciji malwarea,
  • 3:05 - 3:07
    Black Hole Exploit Pack,
  • 3:07 - 3:10
    odgovoran za distribuciju
    gotovo jedne trećine malwarea
  • 3:10 - 3:12
    u posljednjih nekoliko kvartala.
  • 3:12 - 3:15
    Dolazi s tehničkim uputama za instalaciju,
  • 3:15 - 3:16
    videom za postavljanje,
  • 3:16 - 3:19
    i, pazite ovo, tehničkom podrškom.
  • 3:20 - 3:23
    Možeš poslati e-poruku
    cyber-kriminalcu i reći će ti
  • 3:23 - 3:25
    kako postaviti
    svoj ilegalni server za hakiranje.
  • 3:26 - 3:30
    Dopustite mi da vam pokažem
    kako danas izgleda zlonamjerni kod.
  • 3:30 - 3:33
    Ovdje imam dva sustava,
  • 3:33 - 3:36
    napadača, koji izgleda
    kao Matrix i zastrašujuće,
  • 3:36 - 3:40
    i žrtvu, koju možete
    prepoznati od kuće ili s posla.
  • 3:40 - 3:43
    Ovo bi se događalo na različitim stranama
  • 3:43 - 3:45
    planeta ili Interneta,
  • 3:45 - 3:47
    ali ja sam ih stavio jedan do drugoga
  • 3:47 - 3:49
    jer su tako stvari mnogo zanimljivije.
  • 3:49 - 3:52
    E sad, postoji mnogo načina
    na koji se možete zaraziti.
  • 3:52 - 3:54
    Već ste došli u kontakt s nekima od njih.
  • 3:54 - 3:56
    Možda su neki od vas primili e-poruku
  • 3:56 - 4:00
    koji kaže nešto poput ovoga:
    "Bok, ja sam nigerijski bankar,
  • 4:00 - 4:03
    i želio bih ti dati 53 milijarde dolara
  • 4:03 - 4:04
    jer mi se sviđa tvoje lice".
  • 4:05 - 4:09
    Ili funnycats.exe, za koje kažu da je
  • 4:09 - 4:12
    bio vrlo uspješan u Kini za vrijeme
    posljednje kampanje protiv Amerike.
  • 4:12 - 4:15
    Postoji mnogo načina
    na koje se možete zaraziti.
  • 4:15 - 4:17
    Želim vam pokazati
    nekoliko meni najdražih.
  • 4:17 - 4:19
    Ovo je mali USB ključ.
  • 4:19 - 4:22
    Kako postići da se USB ključ
    pokrene u poduzeću?
  • 4:22 - 4:26
    Pa, možete probati tako da izgledate
    jako slatko.
  • 4:26 - 4:28
    Aaaaaa.
  • 4:28 - 4:30
    Ili, u mojem slučaju, nespretno i jadno.
  • 4:30 - 4:34
    Zamislite ovaj scenarij:
    ulazim u jedno od vaših poduzeća,
  • 4:34 - 4:37
    izgledam nespretno i jadno,
    s kopijom svojeg životopisa
  • 4:37 - 4:39
    koji je zamrljan kavom,
  • 4:39 - 4:42
    i zamolim recepcionara da ukopča moj USB
  • 4:42 - 4:44
    i isprinta mi novi.
  • 4:44 - 4:47
    Pogledajmo sad računalo moje žrtve.
  • 4:47 - 4:50
    Sada ću ukopčati ovaj USB ključ.
  • 4:51 - 4:52
    Nakon nekoliko sekundi,
  • 4:52 - 4:55
    stvari se počnu događati
    same od sebe na računalu,
  • 4:55 - 4:56
    obično je to loš znak.
  • 4:57 - 4:59
    Ovo bi se, obično, dogodilo
  • 4:59 - 5:01
    u nekoliko sekundi, vrlo, vrlo brzo,
  • 5:01 - 5:03
    ali ja sam to malo usporio
  • 5:03 - 5:06
    tako da možete vidjeti napad.
  • 5:06 - 5:08
    Malware je inače jako dosadan.
  • 5:08 - 5:11
    Ovako izgleda ispisivanje
    zlonamjernog koda,
  • 5:11 - 5:15
    i nekoliko sekundi kasnije,
    na lijevoj strani,
  • 5:15 - 5:19
    vidjet ćete napadačev ekran
    sa zanimljivim novim tekstom.
  • 5:19 - 5:21
    Ako postavim pokazivač preko toga,
  • 5:21 - 5:23
    ovo zovemo prozor naredbenog retka,
  • 5:23 - 5:27
    i pomoću toga možemo upravljati računalom.
  • 5:27 - 5:29
    Možemo pristupiti vašim dokumentima,
    podatcima.
  • 5:29 - 5:31
    Možete upaliti web kameru.
  • 5:31 - 5:32
    To može biti neugodno.
  • 5:32 - 5:34
    Ili samo da stvarno dokažem,
  • 5:34 - 5:37
    možemo pokrenuti programe,
    poput mojeg omiljenog,
  • 5:37 - 5:39
    Windows kalkulator.
  • 5:40 - 5:42
    Nije li nevjerojatno koliko kontrole
  • 5:42 - 5:45
    ima napadač tako malom radnjom?
  • 5:45 - 5:47
    Dozvolite da vam pokažem
    kako se većina malwarea
  • 5:47 - 5:49
    danas distribuira.
  • 5:49 - 5:52
    Otvorit ću web stranicu
  • 5:52 - 5:53
    koju sam napisao.
  • 5:53 - 5:57
    Grozna je stranica.
    Ima baš užasnu grafiku.
  • 5:58 - 6:00
    I ima dio za komentare ovdje
  • 6:00 - 6:03
    gdje možemo postavljati komentare
    na web stranicu.
  • 6:03 - 6:06
    Mnogi od vas su koristili
    nešto slično prije.
  • 6:06 - 6:08
    Na žalost, kada je ovo implementirano,
  • 6:08 - 6:10
    programer je bio malo opijen
  • 6:11 - 6:12
    i uspio je zaboraviti
  • 6:12 - 6:15
    svo znanje za sigurnosno kodiranje
    koje je imao.
  • 6:15 - 6:18
    Zamislimo da naš napadač,
  • 6:18 - 6:21
    zvan Zločesti Haker, da bude zanimljivije,
  • 6:21 - 6:23
    umetnuo nešto opasno.
  • 6:23 - 6:25
    Ovo je skripta.
  • 6:25 - 6:29
    To je kod koji će se
    interpretirati na web stranici.
  • 6:29 - 6:32
    Stoga ću objaviti ovaj komentar,
  • 6:32 - 6:34
    i tada, na računalu moje žrtve,
  • 6:34 - 6:36
    otvorit ću pretraživač
  • 6:36 - 6:38
    i pretražiti svoju web stranicu,
  • 6:38 - 6:42
    www.incrediblyhacked.com.
  • 6:42 - 6:44
    Primijetite da sam nakon nekoliko sekundi,
  • 6:44 - 6:46
    preusmjeren.
  • 6:46 - 6:48
    Web adresa na vrhu ovdje,
  • 6:48 - 6:51
    koju možete upravo vidjeti,
    microshaft.com,
  • 6:51 - 6:54
    pretraživač se ruši čim pogodi
    jedan od ovih paketa za iskorištavanje,
  • 6:54 - 6:57
    i iskače lažni antivirus.
  • 6:58 - 7:02
    Ovo je virus koji izgleda
    kao antivirusni software,
  • 7:03 - 7:05
    i proći će kroz sustav te skenirati,
  • 7:05 - 7:07
    pogledajte što je ovdje iskočilo.
  • 7:07 - 7:09
    Stvara veoma važna upozorenja.
  • 7:09 - 7:11
    Oh pogledajte,
    proxy poslužitelj dječje pornografije.
  • 7:11 - 7:14
    Stvarno bismo to trebali počistiti.
  • 7:14 - 7:15
    A najuvredljivije je što
  • 7:15 - 7:19
    ne samo da daje dozvolu napadačima
    da pristupe vašim podacima,
  • 7:19 - 7:22
    već će vam, kada skeniranje završi,
    reći da morate,
  • 7:22 - 7:25
    kako biste očistili lažne viruse,
  • 7:25 - 7:27
    registrirati proizvod.
  • 7:28 - 7:31
    Meni se više sviđalo
    kada su virusi bili besplatni.
  • 7:31 - 7:34
    (Smijeh)
  • 7:34 - 7:37
    Danas ljudi plaćaju cyber-kriminalcima
  • 7:37 - 7:39
    da pokreću viruse,
  • 7:39 - 7:41
    što je, smatram, krajnje bizarno.
  • 7:42 - 7:45
    Dakle, da malo promijenim priču.
  • 7:45 - 7:49
    Jurnjava za 250.000 komada malwarea
    na dan
  • 7:49 - 7:50
    je veliki izazov,
  • 7:50 - 7:52
    i taj broj se povećava
  • 7:52 - 7:56
    proporcionalno s dužinom
    moje linije stresa, ovdje.
  • 7:56 - 7:58
    Želim vam kratko ispričati
  • 7:58 - 8:01
    o grupi hakera
    koju smo pratili godinu dana
  • 8:01 - 8:03
    i zaista ih pronašli --
  • 8:03 - 8:06
    a to je rijetka čast u našem poslu.
  • 8:06 - 8:08
    Ovo je bila suradnja više industrija,
  • 8:08 - 8:11
    ljudi s Facebooka, neovisnih istraživača,
  • 8:11 - 8:12
    dečkiju is Sophosa.
  • 8:13 - 8:15
    Ovdje imamo nekoliko dokumenata
  • 8:15 - 8:18
    koje su naši cyber-kriminalci postavili
  • 8:18 - 8:22
    na cloud servis,
    poput Dropboxa ili SkyDrivea,
  • 8:22 - 8:24
    koje mnogi od vas možda koristite.
  • 8:25 - 8:28
    Na vrhu možete primijetiti
    dio s izvornim kodom.
  • 8:28 - 8:31
    Ovo radi na način
    da šalje cyber kriminalcima
  • 8:31 - 8:36
    tekstualnu poruku svaki dan
    o tome koliko su novaca
  • 8:36 - 8:38
    zaradili taj dan,
  • 8:38 - 8:41
    kao stanje računa cyber-kriminalca.
  • 8:41 - 8:44
    Ako pogledate pažljivije,
    primijetit ćete niz
  • 8:44 - 8:46
    ruskih telefonskih brojeva.
  • 8:47 - 8:48
    To nam je, očito, zanimljivo
  • 8:48 - 8:51
    jer daje način pronalaženja
    cyber-kriminalaca.
  • 8:52 - 8:54
    Dolje na dnu, označeno crvenim,
  • 8:54 - 8:55
    u drugom dijelu izvornog koda,
  • 8:55 - 8:58
    je ova sitnica "leded:leded".
  • 8:58 - 8:59
    To je korisničko ime,
  • 8:59 - 9:01
    kao ono koje koristite za Twitter.
  • 9:02 - 9:04
    Krenimo još malo dalje.
  • 9:04 - 9:06
    Postoji još nekoliko zanimljivih dijelova
  • 9:06 - 9:08
    koje su cyber-kriminalci postavili.
  • 9:08 - 9:11
    Mnogi od vas ovdje
    koriste pametne telefone
  • 9:11 - 9:13
    za slikanje i postavljanje slika
    s konferencije.
  • 9:13 - 9:16
    Zanimljiva mogućnost mnogih
    modernih pametnih telefona
  • 9:16 - 9:18
    jest ta da slika
  • 9:18 - 9:22
    sadrži GPS podatke o tome
    gdje je slika napravljena.
  • 9:22 - 9:24
    Naime, proveo sam dosta vremena
  • 9:24 - 9:27
    na stranicama za upoznavanje nedavno,
  • 9:27 - 9:29
    zbog istraživačke prirode, naravno,
  • 9:29 - 9:33
    i primijetio sam da oko 60 posto
  • 9:33 - 9:35
    profilnih slika na stranicama
    za upoznavanje
  • 9:35 - 9:39
    sadrže GPS koordinate
    gdje je slika napravljena,
  • 9:40 - 9:41
    što je, zapravo, zastrašujuće
  • 9:41 - 9:44
    jer ne biste dali podatke
    o adresi stanovanja
  • 9:44 - 9:45
    strancima,
  • 9:45 - 9:47
    ali rado dajemo GPS koordinate
  • 9:47 - 9:51
    na plus ili minus 15 metara.
  • 9:51 - 9:53
    I naši cyber-kriminalci
    su napravili istu stvar.
  • 9:54 - 9:57
    Ovo je slika koja nas
    dovodi do St. Petersburga.
  • 9:57 - 10:01
    Nakon toga smo postavili
    nevjerojatno napredni hakerski alat.
  • 10:01 - 10:03
    Koristili smo Google.
  • 10:04 - 10:06
    Koristeći e-adresu, broj telefona
  • 10:06 - 10:09
    i GPS koordinate,
    s lijeve strane vidite oglas
  • 10:09 - 10:13
    za BMW koji jedan
    od naših cyber kriminalca prodaje,
  • 10:13 - 10:17
    na drugoj strani oglas
    za prodaju sphynx mačića.
  • 10:18 - 10:21
    Jedan od ta dva je više
    stereotipan za mene.
  • 10:21 - 10:24
    Još malo pretraživanja,
    i evo našeg cyber-kriminalca.
  • 10:25 - 10:29
    Zamislite, to su okorjeli cyber-kriminalci
  • 10:29 - 10:31
    koji dijele informacije na kapaljku.
  • 10:31 - 10:32
    Zamislite što biste mogli pronašli
  • 10:32 - 10:34
    o ljudima
    koji se nalaze u ovoj prostoriji.
  • 10:34 - 10:36
    Još malo pretraživanja po profilu
  • 10:36 - 10:37
    i evo slike njihovog ureda.
  • 10:37 - 10:39
    Radili su na trećem katu.
  • 10:39 - 10:42
    I, također, možete vidjeti neke slike
  • 10:42 - 10:43
    njegovog poslovnog partnera
  • 10:43 - 10:48
    kojemu je po ukusu
    posebna vrsta fotografije.
  • 10:48 - 10:51
    Ispada da je član Ruske federacije
    za odrasle webmastere.
  • 10:52 - 10:54
    Ali ovdje naše istraživanje
    počinje usporavati.
  • 10:55 - 10:58
    Cyber-kriminalci su zaključali
    svoje profile jako dobro.
  • 10:59 - 11:01
    A ovo je najveća lekcija
  • 11:01 - 11:04
    društvenih medija
    i mobilnih uređaja za sve nas.
  • 11:05 - 11:09
    Naši prijatelji, naše obitelji i kolege
  • 11:09 - 11:13
    mogu probiti našu sigurnost
    i kada napravimo sve pravilno.
  • 11:14 - 11:16
    Ovo je MobSoft, jedna od tvrtki
  • 11:16 - 11:18
    koju je ova cyber-kriminalna
    banda posjedovala,
  • 11:18 - 11:20
    a zanimljiva stvar u vezi MobSofta
  • 11:20 - 11:23
    jest da je 50-postotni vlasnik
  • 11:23 - 11:25
    postavio oglas za posao,
  • 11:25 - 11:28
    a taj oglas za posao je odgovarao
    jednom od telefonskih brojeva
  • 11:28 - 11:30
    iz ranije prikazanog koda.
  • 11:30 - 11:33
    Ova žena je Maria,
  • 11:33 - 11:35
    a Maria je žena jednog
    od cyber-kriminalaca.
  • 11:35 - 11:39
    I izgleda kao da je u svim
    postavkama na društvenim mrežama
  • 11:39 - 11:42
    kliknula na svaku moguću opciju
  • 11:42 - 11:45
    da joj profil bude jako, jako nesiguran.
  • 11:45 - 11:47
    Do kraja istrage,
  • 11:47 - 11:51
    gdje možete pročitati 27
    stranica dug izvještaj na ovom linku,
  • 11:51 - 11:53
    imali smo slike cyber-kriminalaca,
  • 11:53 - 11:56
    čak i poslovne božićne zabave
  • 11:56 - 11:57
    kada su bili na izlasku.
  • 11:57 - 12:01
    Tako je, cyber-kriminalci
    imaju božićne zabave,
  • 12:01 - 12:02
    prema svemu sudeći.
  • 12:02 - 12:04
    Sigurno se pitate što se s njima dogodilo.
  • 12:04 - 12:07
    Vratit ćemo se na to za minutu.
  • 12:07 - 12:10
    Želim vam samo još nešto demonstrirati,,
  • 12:10 - 12:14
    tehniku koja je prekrasno
    jednostavna i bazična,
  • 12:14 - 12:17
    ali je zanimljiva
    za otkrivanje koliko informacija
  • 12:17 - 12:19
    dajemo na uvid;
  • 12:19 - 12:23
    i važna je jer se odnosi na nas,
    TED-ovu publiku.
  • 12:23 - 12:26
    Obično je ovo dio kada ljudi
    počnu prevrtati po džepovima
  • 12:26 - 12:30
    u očajničkim pokušajima stavljanja postavki
    telefona na zrakoplovni način rada.
  • 12:30 - 12:32
    Mnogi od vas znaju za pojam
  • 12:32 - 12:34
    skeniniranja bežičnih mreža.
  • 12:34 - 12:37
    Radite to svaki put kad
    uzmete svoj iPhone ili Blackberry
  • 12:37 - 12:40
    i povežete se na nešto poput TEDAttendees.
  • 12:41 - 12:43
    Ali ono što možda ne znate
  • 12:43 - 12:48
    jest da također odašiljete popis mreža
  • 12:48 - 12:50
    na koje ste prije bili spojeni,
  • 12:50 - 12:53
    čak i kad ne koristite
    bežičnu mrežu aktivno.
  • 12:54 - 12:56
    Napravio sam malo pretraživanje.
  • 12:56 - 12:59
    Bio sam relativno sputan
    u odnosu na cyber-kriminace
  • 12:59 - 13:02
    koji se ne bi toliko zamarali zakonom.
  • 13:02 - 13:04
    Ovdje možete vidjeti moj mobilni uređaj.
  • 13:04 - 13:07
    U redu? Vidite popis bežičnih mreža.
  • 13:07 - 13:10
    TEDAttendees, HyattLB. Što mislite, gdje odsjedam?
  • 13:11 - 13:15
    Moja mreža kod kuće, PrettyFlyForAWifi,
  • 13:15 - 13:17
    što je, po mom mišljenju, super ime.
  • 13:17 - 13:20
    Sophos_Visitors, SANSEMEA,
    tvrtke za koje radim.
  • 13:20 - 13:23
    Loganwifi, to je u Bostonu.
    HiltonLondon.
  • 13:23 - 13:24
    CIASurveillanceVan.
  • 13:24 - 13:27
    Tako smo je nazvali na jednoj
    od naših konferencija
  • 13:27 - 13:29
    jer smo mislili da će se ljudi uplašiti;
  • 13:29 - 13:31
    što je zapravo vrlo zabavno.
  • 13:31 - 13:33
    Tako se štreberi zabavljaju.
  • 13:35 - 13:37
    Učinimo ovo još malo zanimljivijim.
  • 13:37 - 13:39
    Pričajmo o vama.
  • 13:40 - 13:42
    Dvadeset i tri posto vas
    je bilo u Starbucksu
  • 13:42 - 13:44
    nedavno i koristili ste
    njihovu bežičnu mrežu.
  • 13:45 - 13:46
    Stvari postaju još zanimljivije.
  • 13:46 - 13:49
    Četrdeset i šest posto vas mogao sam
    povezati s privredom,
  • 13:49 - 13:52
    XYZ mreža zaposlenika.
  • 13:52 - 13:55
    Ovo nije egzaktna znanost,
    ali može biti vrlo precizno.
  • 13:56 - 14:00
    Vas 761 mogao sam povezati s hotelom
    u kojem ste nedavno bili,
  • 14:00 - 14:04
    i točno locirati točkicom na karti.
  • 14:04 - 14:08
    Za vas 234, dakle, znam gdje živite.
  • 14:08 - 14:10
    Ime vaše bežične mreže
    je toliko jedinstveno
  • 14:10 - 14:12
    da sam mogao točno locirati
  • 14:12 - 14:15
    pomoću podataka
    koji su dostupni na Internetu
  • 14:15 - 14:18
    bez hakerskih ili pametnih trikova.
  • 14:19 - 14:21
    I trebao bih spomenuti, također,
  • 14:21 - 14:22
    da neki od vas koriste vlastito ime,
  • 14:22 - 14:25
    "James Lyne's iPhone", na primjer.
  • 14:25 - 14:28
    A dva posto vas je sklono
    iznimnoj vulgarnosti.
  • 14:29 - 14:31
    Nešto o čemu biste
    trebali razmisliti jest:
  • 14:31 - 14:35
    kada prihvaćamo nove aplikacije
    i mobilne uređaje,
  • 14:35 - 14:37
    i kada se igramo
    s tim sjajnim novim igračkama,
  • 14:37 - 14:41
    koliko udobnosti mijenjamo
  • 14:41 - 14:43
    za privatnosti i sigurnost?
  • 14:44 - 14:46
    Sljedeći put kad nešto instalirate,
  • 14:46 - 14:49
    pogledajte u postavke i zapitajte se:
  • 14:49 - 14:52
    "Jesu li to informacije
    koje želim dijeliti
  • 14:52 - 14:55
    Bi li ih netko mogao zloupotrijebiti?"
  • 14:55 - 14:57
    Moramo, također, pažljivo razmišljati
  • 14:57 - 15:00
    o tome kako razvijamo
    budući bazen talenata.
  • 15:01 - 15:04
    Vidite, tehnologija se mijenja
    zapanjujućom brzinom,
  • 15:04 - 15:07
    i onih 250.000 malwarea
  • 15:07 - 15:09
    neće ostati isti zadugo.
  • 15:10 - 15:12
    Zabrinjavajuć je trend što,
  • 15:12 - 15:16
    dok su mnogi ljudi koji završavaju škole
  • 15:16 - 15:20
    tehnološki potkovani,
    znaju kako koristiti tehnologiju,
  • 15:20 - 15:24
    sve je manje i manje ljudi
    koji prate dodatne izvore
  • 15:24 - 15:28
    da bi shvatili kako tehnologija
    zapravo funkcionira.
  • 15:28 - 15:32
    U Velikoj Britaniji smanjenje
    od 60 posto od 2003.,
  • 15:32 - 15:35
    a slične su statistike i diljem svijeta.
  • 15:36 - 15:40
    Moramo misliti i na pravna pitanje
    u ovom području.
  • 15:40 - 15:42
    Cyber kriminalci o kojima sam pričao,
  • 15:42 - 15:44
    unatoč krađi milijuna dolara,
  • 15:44 - 15:46
    još uvijek nisu uhićeni,
  • 15:46 - 15:49
    a možda nikad niti neće biti.
  • 15:50 - 15:53
    Većina je zakona nacionalna u primjeni,
  • 15:53 - 15:57
    unatoč konvencijama o cyber-kriminalu,
    dok je Internet
  • 15:57 - 16:00
    bezgraničan
    i međunarodan prema definiciji.
  • 16:00 - 16:03
    Države se ne slažu, što ovo područje čini
  • 16:03 - 16:06
    iznimno izazovnim s pravne perspektive.
  • 16:07 - 16:11
    No, moje najveće pitanje je sljedeće.
  • 16:11 - 16:13
    Vidite, otići ćete odavde
  • 16:13 - 16:16
    i vidjet ćete neke
    iznenađujuće priče u vijestima.
  • 16:16 - 16:18
    Čitat ćete kako malwarei rade nevjerojatne
  • 16:18 - 16:21
    i zastrašujuće stvari.
  • 16:22 - 16:26
    Ipak, 99 posto toga radi
  • 16:26 - 16:29
    jer ljudi ne znaju osnove.
  • 16:30 - 16:33
    Stoga vas molim: idite on-line,
  • 16:33 - 16:36
    pronađite jednostavne najbolje prakse,
  • 16:36 - 16:38
    pronađite kako ažurirati
    i popraviti svoje računalo.
  • 16:38 - 16:40
    Postavite sigurnu lozinku.
  • 16:40 - 16:42
    Pobrinite se da koristite
    drugačiji lozinku
  • 16:42 - 16:45
    za svaku vašu stranicu ili on-line servis.
  • 16:45 - 16:47
    Pronađite te izvore. Upotrijebite ih.
  • 16:48 - 16:50
    Internet je izvanredan izvor informacija
  • 16:50 - 16:52
    za posao, političko izražavanje,
  • 16:52 - 16:54
    umjetnost i učenje.
  • 16:55 - 16:58
    Pomozite meni i sigurnosnoj zajednici
  • 16:58 - 17:01
    da učinimo život mnogo, mnogo težim
  • 17:01 - 17:03
    za cyber-kriminalce.
  • 17:04 - 17:05
    Hvala.
  • 17:05 - 17:09
    (Pljesak)
Title:
Svakodnevni cyber zločini -- i što ti možeš poduzeti u vezi toga
Speaker:
James Lyne
Description:

Na koji način možeš pokupiti zlonamjeran on-line virus, vrstu malwarea koji se omota oko tvojih podataka i izvlači novac s bankovnog računa? To se često događa putem jednostavnih stvari koje svakodnevno radiš bez puno razmišljanja. James Lyne podsjeća da nas ne prati samo NSA nego i sve sofisticiraniji cyber-kriminalci koji iskorištavaju nepouzdani kod, ali i ljudsku prirodu punu povjerenja.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:26

Croatian subtitles

Revisions