Return to Video

Sita Sings the Blues

  • 1:17 - 1:21
    Moanin' Low, my sweet man I love him so
  • 1:21 - 1:25
    though he's mean as can be
  • 1:25 - 1:31
    He's the kind of man needs a kind of woman like me
  • 1:31 - 1:35
    a woman like me...
  • 1:35 - 1:39
    a woman like me... a woman like me...
  • 6:46 - 6:50
    Rick mau memperkerjakanku! Dia punya studio baru.
  • 6:51 - 6:52
    Di mana?
  • 6:56 - 6:57
    India!
  • 6:58 - 7:00
    INDIA
  • 7:00 - 7:02
    JAMAN DAHULU KALA
  • 7:02 - 7:04
    Kapan?
  • 7:04 - 7:05
    Aku tidak ingat tahun berapa...
  • 7:05 - 7:06
    Tidak ada tulisan tahunnya...
  • 7:06 - 7:08
    Lagipula bagaimana kamu tahu tahunnya?
  • 7:08 - 7:10
    Aku kira mereka bilang abad ke-14.
  • 7:11 - 7:13
    Abad ke-14 sih baru saja.
  • 7:13 - 7:14
    Bukan, tapi... Aku tak tahu...
  • 7:14 - 7:17
    Itu bukannya sewaktu... Dinasti Moghul memerintah.
    Babar sedang di India.
  • 7:17 - 7:19
    OK, berarti abad ke-11.
    Tidak, yang jelas Sebelum Masehi.
  • 7:20 - 7:22
    Ya, pasti S. M. (Sebelum Masehi)
  • 7:22 - 7:26
    dan aku rasa Ayodhya, di mana Rama dilahirkan
  • 7:26 - 7:29
    Aku tahu karena mereka menggusur kuilnya.
  • 7:29 - 7:31
    Mereka bilang Rama dilahirkan di situ.
    Yang aku sebenarnya tidak percaya -
  • 7:31 - 7:32
    - tapi ya itu yang mereka bilang.
  • 7:32 - 7:36
    Dan Ayodhya terletak di bagian Uttar Pradesh.
  • 7:36 - 7:38
    Itu tepat di sana! Jadi ceritanya pasti benar terjadi.
  • 7:38 - 7:40
    Aku rasa... sebenar
  • 7:40 - 7:42
    kejadian yang mendasari Alkitab.
  • 7:43 - 7:44
    Kamu mau tahu cerita lengkapnya?
  • 7:46 - 7:50
    Oh, karena ayah Rama mempunyai empat istri.
  • 7:50 - 7:51
    Tiga.
  • 7:51 - 7:52
    Tiga istri?
  • 7:52 - 7:53
    Empat putra.
  • 7:53 - 7:55
    Empat putra, tiga istri. OK.
  • 7:55 - 7:56
    Aku tahu nama-nama putranya.
  • 7:56 - 7:57
    Kausalya...
  • 7:57 - 7:59
    Bukan, itu istrinya, itu yang aku maksud.
  • 8:00 - 8:02
    Kausalya, Sumitra dan Kaikeyi.
  • 8:03 - 8:06
    Dan putra Kausalya adalah Rama
  • 8:07 - 8:08
    Putra Sumitra adalah Laxman
  • 8:09 - 8:10
    Putra Kaikeyi, Bharat
  • 8:11 - 8:12
    Mengagumkan!
  • 8:12 - 8:15
    Ya, dan Shatrughan kukira adalah saudara Laxman
  • 8:15 - 8:18
    yang berarti dia adalah, eh... putra Sumitra.
  • 8:19 - 8:20
    Sita adalah istri Rama.
  • 8:20 - 8:26
    Benar, dan Sita aku juga tahu,
    ayah Sita bernama Janaka.
  • 8:26 - 8:28
    Sita punya banyak nama, Sita hanyalah salah satunya.
  • 8:28 - 8:29
    Ya.
  • 8:29 - 8:30
    Janaki! Janaki!
  • 8:30 - 8:31
    Janaki juga.
  • 8:32 - 8:34
    Dan Vahish, Vahish, eh...
  • 8:35 - 8:36
    Aku pernah melihat sebuah pementasan-
    Vaidehi.
    -hah?
  • 8:36 - 8:41
    Vaidehi, aku pernah melihat sebuah pementasan berjudul Vaidehi kan,
    yang kemudian aku diberitahu ternyata adalah bentuk nama lain untuk Sita.
  • 8:42 - 8:45
    Rama sebenarnya akan diserahi mahkota kerajaan oleh Dasharatha sebagai penerus raja
  • 8:45 - 8:48
    dan Kaikeyi menghalanginya
  • 8:48 - 8:51
    dan karena dia pernah melakukan sesuatu yang sangat baik untuk raja
  • 8:51 - 8:54
    Rasanya dia merawatnya sewaktu ia sedang sakit parah
  • 8:54 - 8:55
    Atau seperti itu lah.
  • 8:55 - 8:58
    Jadi saat itu dia berjanji padanya...
  • 8:58 - 9:01
    "Kamu punya satu permintaan.
    Apapun yang kamu minta akan kukabulkan."
  • 9:01 - 9:05
    jadi Kaikeyi pergi pada Raja dan memintanya
    untuk mengusir Rama dari kerajaan selama 14 tahun.
  • 9:05 - 9:07
    Kaikeyi berpikiri bahwa itu waktu yang cukup lama,
  • 9:07 - 9:08
    jika kamu pergi selama 14 tahun,
  • 9:08 - 9:10
    ya kamu boleh dibilang hilang, terlupakan.
  • 9:12 - 9:14
    AYODHYA,
  • 9:14 - 9:16
    JAMAN DAHULU KALA, S.M.
  • 9:28 - 9:30
    Rama putraku,
  • 9:31 - 9:33
    hari ini aku bertujuan memberikan tahtaku padamu sebagai Raja Ayodhya
  • 9:34 - 9:36
    tapi istriku Kaikeyi yang jahat dan licik-
  • 9:38 - 9:40
    mengingatkanku pada sumpah lamaku.
  • 9:41 - 9:42
    Untuk menghargai sumpahku,
  • 9:43 - 9:44
    aku tidak dapat menobatkanmu sebagai raja,
  • 9:44 - 9:48
    tapi harus mengusirmu ke hutan selama 14 tahun!
  • 9:49 - 9:51
    Sampai jumpa, putraku.
  • 9:52 - 9:53
    Kamu mulia dan terpuja.
  • 9:54 - 9:56
    Bukti hidup dari kebenaran.
  • 9:56 - 9:58
    Ksatria pangeran yang gagah berani.
  • 9:58 - 10:00
    Berkah surgawi dan duniawi.
  • 10:00 - 10:02
    Pria ideal.
  • 10:03 - 10:04
    Semoga Dewa-Dewa besertamu.
  • 10:05 - 10:08
    Awas pantatmu kebentur pintu ke luar.
  • 10:09 - 10:11
    Itulah yang Kaikeyi minta
    dan Dasharata remuk hatinya.
  • 10:12 - 10:13
    tapi
  • 10:13 - 10:16
    karena semua laki-laki India memegang kata-katanya...
  • 10:16 - 10:19
    Dia harus melaksanakannya...
  • 10:19 - 10:20
    mengusir Rama.
  • 10:21 - 10:22
    Lalu dia meninggal.
  • 10:22 - 10:24
    Apakah dia langsung mati?
    -Tidak, aku...
  • 10:24 - 10:25
    Dia meninggal pada akhirnya...
  • 10:25 - 10:30
    Tidak, tapi semua Ram Leela yang aku lihat sewaktu kecil...
  • 10:30 - 10:31
    Dia langsung mati?
  • 10:31 - 10:33
    Ada adegan besar, sangat dramatis
  • 10:33 - 10:36
    dia terkena serangan jantung ketika anaknya pergi.
  • 10:37 - 10:39
    Aku kira dia memang sudah tidak sehat waktu itu...
  • 10:40 - 10:41
    Ya benar.
  • 10:41 - 10:43
    Dan dia juga punya isu besar, kan.
  • 10:43 - 10:44
    Sepertinya dia merasa sangat bersalah,
  • 10:45 - 10:46
    karena Rama adalah putra yang sangat baik.
  • 10:46 - 10:48
    Dan Rama, saat mendengar perintah ayahnya
  • 10:49 - 10:51
    hanya berkata ia akan melaksanakannya.
    Dia tidak membantah atau mencari masalah, dia tidak bertanya,
  • 10:51 - 10:52
    "Kenapa?"
  • 10:52 - 10:53
    Dia hanya berkata,
  • 10:53 - 10:55
    Jika itu keinginanmu, Ayahanda,
  • 10:55 - 10:56
    maka Ananda akan pergi.
  • 10:56 - 10:57
    Dan kemudian dia pergi.
  • 10:57 - 10:59
    Dan Sita berkata, "Jika kamu pergi, aku juga pergi."
  • 11:00 - 11:01
    Tidak, Sita.
  • 11:02 - 11:06
    Hutan berbahaya, penuh dengan setan Rakshasa.
  • 11:06 - 11:10
    Mereka mengganggu para bijaksana
    dan mengharamkan api suci mereka.
  • 11:11 - 11:13
    Aku harus melawan mereka...
  • 11:13 - 11:14
    sendirian.
  • 11:15 - 11:19
    Tapi Rama, tempat seorang wanita adalah di sebelah Suaminya!
  • 11:19 - 11:21
    Aku akan menerima kesusahan apapun.
  • 11:21 - 11:23
    Aku tak bisa hidup tanpamu.
  • 11:23 - 11:27
    Aku tak bisa hidup tanpamu...
    Aku tak bisa hidup tanpamu...
  • 11:44 - 11:51
    Aku tak dapat membayangkan bagaimana hidupku jika kita tak pernah bertemu
  • 11:51 - 11:56
    Kenapa bisa begitu?
  • 11:57 - 12:03
    Hari yang melelahkan, malam yang sunyi, mudah terlupakan
  • 12:03 - 12:09
    karena aku di sini, dan kamu di sini bersamaku.
  • 12:09 - 12:16
    Kita, kamu dan aku
  • 12:17 - 12:23
    biarkan dunia bergegas
  • 12:23 - 12:30
    Bahkan ketika aku menunggu, bagaimanapun, aku tahu
  • 12:30 - 12:37
    Kau akan menemukanku, aku menemukanmu
  • 12:37 - 12:43
    Di sinilah kita, hanya berdua
  • 12:44 - 12:51
    apakah berbeda, jika kita berjauhan?
  • 12:51 - 12:55
    Dan meskipun kita tak punya berlebihan,
  • 12:55 - 12:58
    kita tetap dapat bersyukur
  • 12:58 - 13:04
    bahwa di sini kita bersama!
  • 13:33 - 13:39
    Di sinilah kita, kamu dan aku
  • 13:40 - 13:46
    Biarkan dunia bergegas
  • 13:47 - 13:53
    Bahkan ketika aku menunggu, bagaimanapun, aku tahu
  • 13:54 - 14:00
    Kau akan menemukanku, aku menemukanmu
  • 14:01 - 14:07
    Di sinilah kita, hanya berdua
  • 14:07 - 14:15
    apakah berbeda, jika kita berjauhan?
  • 14:15 - 14:19
    Dan meskipun kita tak punya berlebihan,
  • 14:19 - 14:23
    kita tetap dapat bersyukur
  • 14:23 - 14:29
    bahwa di sini kita bersama!
  • 14:31 - 14:32
    Itu saja!
  • 14:41 - 14:42
    Aku akan merindukanmu.
  • 14:42 - 14:45
    Cuma kontrak 6 bulan kok.
  • 14:45 - 14:46
    Aku akan kembali sebelum kamu menyadari aku pergi!
  • 15:01 - 15:06
    Rahwana adalah raja jahat dari Lanka
  • 15:06 - 15:11
    dan dia mencuri Sita.
  • 15:11 - 15:14
    Dia seseorang yang sangat terpelajardan dari yang aku pahami...
  • 15:15 - 15:17
    Sebenarnya satu-satunya hal buruk yang pernah dia lakukan...
  • 15:17 - 15:19
    ...adalah menangkap Sita. Menculik Sita.
  • 15:19 - 15:19
    Yang sebenarnya menarik karena
  • 15:19 - 15:21
    Yang sebenarnya menarik karena
  • 15:21 - 15:25
    semua hal lain tentang dia,
    tampaknya menjelaskan dia sebagai seseorang yang sangat terpelajar,
  • 15:25 - 15:26
    dia tahu semua senjata perang
  • 15:26 - 15:28
    dia memuja dewa-dewa yang benar, aku rasa...
  • 15:28 - 15:31
    jadi semua hal ini! Dia sebenarnya seperti seorang raja yang baik
  • 15:31 - 15:35
    Hanya saja, seiring berjalannya waktu,
    kita dibawa untuk percaya bahwa dia haus darah...
  • 15:35 - 15:37
    bahwa dia seperti Mogambo.
  • 15:38 - 15:41
    Ya benar, dia juga hidup di satu pulau!
  • 15:41 - 15:45
    Dia juga pengikut Shiva-bhakta yang taat.
  • 15:45 - 15:47
    dan dia juga memainkan -
    - berbagai macam alat musik...
  • 15:47 - 15:50
    Veena dengan ususnya.
  • 15:50 - 15:51
    Dengan ususnya?
  • 15:51 - 15:53
    Ya, untuk Shiva.
  • 15:54 - 15:57
    Ada banyak info mengenai betapa taatnya dia
  • 15:57 - 16:02
    dan dia mengajukan permintaan kepada Dewa Shiva
  • 16:02 - 16:07
    dan, ingat,
    dia memainkan Veena dengan ususnya.
  • 16:08 - 16:11
    Susah mengalahkan seseorang seperti itu dalam peperangan, karena
  • 16:11 - 16:14
    apalah rasa sakit bagi seseorang yang memainkan Veena dengan ususnya?
  • 16:14 - 16:15
    Ya tidak banyak.
  • 16:15 - 16:18
    Apa yang membuatku kagum adalah
    dia adalah raja Sri Lanka.
  • 16:19 - 16:20
    Bukan, dia raja Lanka.
  • 16:21 - 16:24
    Memang Lanka. Disebut Ceylon.
    Aku kira negara yang sama.
  • 16:24 - 16:26
    Yah, permasalahannya adalah itu yang kita kira.
  • 16:26 - 16:27
    Mereka membangun jembatannya lho.
  • 16:27 - 16:31
    Jembatannya bahkan masih ada, menurut NASA.
  • 16:31 - 16:35
    Oh ya? NASA? Berarti pasti benar ya!
  • 16:36 - 16:38
    Mungkin mereka melihatnya dari bulan!
  • 16:39 - 16:42
    Bukankah juga ada cerita Suruphanaka?
    Suruphanaka bukan?
  • 16:43 - 16:44
    Surphanaka.
  • 16:45 - 16:47
    Aku mengacaukan namanya.
    Demi dewa, mereka akan memprotesku.
  • 16:47 - 16:49
    Surphanaka itu yang hidungnya jelek banget.
  • 16:49 - 16:51
    Surphanaka. Tapi dia adalah saudara Rahwana.
  • 16:52 - 16:53
    Rahwana!
  • 16:53 - 16:55
    Rama telah membunuh parar Rakshasa di hutan.
  • 16:55 - 16:57
    Kamu harus membalas dendam!
  • 16:57 - 16:59
    Jangan lakukan itu, Tuanku.
  • 17:00 - 17:02
    Rama sangat kuat.
  • 17:02 - 17:04
    Adinda,
  • 17:04 - 17:07
    jangan ganggu aku dengan remeh-temehmu.
  • 17:09 - 17:10
    Kakanda Rahwana,
  • 17:11 - 17:14
    sudahkah kau melihat istri Rama, Sita?
  • 17:14 - 17:17
    Dia adalah wanita paling cantik rupawan di seluruh dunia.
  • 17:18 - 17:21
    Kulitnya putih seperti kuncup teratai.
  • 17:21 - 17:24
    Matanya seperti kolam teratai.
  • 17:24 - 17:28
    Tanganya seperti, em, teratai.
  • 17:28 - 17:35
    Buah dadanya besar, bundar, kencang, dan segar seperti
  • 17:38 - 17:41
    Jadikan Sita istrimu, Rahwana.
  • 17:41 - 17:43
    Culik dia dari Rama!
  • 17:43 - 17:46
    Jangan, Tuanku!
  • 17:46 - 17:49
    Aku tidak mau mendengar argumen darimu lagi, Mareecha.
  • 17:50 - 17:52
    Kamu harus membantuku sekarang juga.
  • 17:52 - 17:57
    Ubah dirimu menjadi
    rusa emas yang cantik untuk mengumpan Rama.
  • 17:58 - 18:00
    Saat Sita tak dijaganya,
  • 18:01 - 18:03
    Aku akan menculiknya!
  • 18:03 - 18:06
    Sita akan menjadi MILIKKU!
  • 18:06 - 18:10
    hahahahaaaa!
  • 18:20 - 18:24
    Oh cantiknya rusa emas itu!
  • 18:24 - 18:27
    Oh Rama, tangkaplah rusa itu untukku?
  • 18:27 - 18:30
    Aku tidak tahu, Sita. Itu bisa jadi jebakan!
  • 18:30 - 18:32
    Oh Rama, pleeeaaase?
  • 18:34 - 18:38
    Baiklah, Sita. Kamu meminta begitu sedikit dan memberiku begitu banyak.
  • 18:38 - 18:41
    Tapi berjanjilah untuk tidak meninggalkan pondok kita saat aku pergi.
  • 18:42 - 18:43
    Hutan ini sangat berbahaya.
  • 18:43 - 18:44
    Aku berjanji!
  • 18:45 - 18:47
    Oh Rama, aku mencintaimu!
  • 18:47 - 18:49
    Aku cinta kamu, Sita.
  • 19:22 - 19:26
    Cinta telah membutakanku, sekarang ia baik padaku,
  • 19:26 - 19:30
    Cinta telah membuka mataku.
  • 19:30 - 19:34
    Semenjak ia datang padaku, hidup terasa seperti permainan
  • 19:34 - 19:38
    dengan kejutan-kejutan termanis.
  • 19:38 - 19:42
    Aku tidak pernah tahu betapa nikmatnya menjadi
  • 19:42 - 19:48
    budak seseorang yang begitu berarti padaku.
  • 19:48 - 19:53
    I loved that man from the start,
    and way down deep in his heart
  • 19:53 - 19:58
    I know he loves me, Heaven knows why
  • 19:58 - 20:04
    and when he tells me he can't live without me
  • 20:04 - 20:08
    what wouldn't I do for that man?
  • 20:08 - 20:13
    He's not an angel or saint,
    and what's the odds that he ain't
  • 20:13 - 20:18
    with all his faults I know he'll get by
  • 20:18 - 20:24
    I'll be so true to him, he'll never doubt me
  • 20:24 - 20:28
    What wouldn't I do for that man?
  • 20:28 - 20:37
    Oh, when he lets me lean
    my weary head on his shoulder
  • 20:38 - 20:47
    I close my eyes right there and wish I never grow older
  • 20:48 - 20:53
    I'll never leave him alone,
    I'll make his troubles my own
  • 20:53 - 20:58
    I love that man as nobody can
  • 20:58 - 21:03
    I'm just no good when his arms are about me
  • 21:03 - 21:07
    What wouldn't I do for that man?
  • 21:08 - 21:13
    What wouldn't I do for that man?
  • 21:32 - 21:37
    I'll never leave him alone,
    I'll make his troubles my own
  • 21:37 - 21:42
    I love that man better than I do my self
  • 21:42 - 21:48
    I'm just no good when his arms are about me
  • 21:48 - 21:51
    What wouldn't I do for that man?
  • 21:51 - 21:58
    Oh there's not a thing I wouldn't do for my man.
  • 22:00 - 22:02
    That's all!
  • 22:04 - 22:05
    Lalu kamu tahu apa yang Sita lakukan kemudian?
  • 22:05 - 22:09
    Dia bisa memberi tahu orang-orang di mana dia berada
    dengan menjatuhkan perhiasan-perhiasannya
  • 22:09 - 22:11
    sepanjang perjalanan.
  • 22:11 - 22:13
    Jadi begitulah mereka dapat menemukannya.
  • 22:13 - 22:16
    Jejaknya sampai ke Lanka.
  • 22:17 - 22:19
    Berapa kali dia menjatuhkan perhiasannya?
  • 22:19 - 22:22
    Dia mengenakan begitu banyak perhiasan di hutan?
  • 22:23 - 22:26
    Maksudku, bukan, ingat kan,
    dia tidak mengenakan perhiasan apapun karena semuanya dia tinggalkan
  • 22:27 - 22:29
    sebelum dia meninggalkan Ayodhya dan ke -
    - lho dia meninggalkan semuanya?
  • 22:30 - 22:32
    Iya, dia datang hanya mengenakan pakain Sanyasi.
  • 22:32 - 22:34
    Sudahlah, jangan mempertanyakan cerita-cerita ini.
  • 22:37 - 22:39
    Dia hilang.
  • 22:39 - 22:42
    Sudah kubilang jangan tinggalkan pondok ini!
  • 22:42 - 22:44
    Oh bagaimana aku bisa menemukannya?
  • 22:46 - 22:50
    Sita! Sita!
  • 22:50 - 22:53
    Oh Sita, apa yang terjadi padamu?
  • 22:55 - 22:57
    Sebenarnya, asal mula Hanuman...
  • 22:58 - 23:00
    Ada banyak setan sedang menyerang bumi
  • 23:00 - 23:03
    dan mestinya semua dewa-dewa dan orang-orang pergi menghadap Vishnu
  • 23:04 - 23:06
    dan memohon, "Tolong bantu kami, tolong bantu kami!"
  • 23:06 - 23:09
    Jadi Vishnu berkata bahwa ia akan dilahirkan di bumi sebagai Rama.
  • 23:09 - 23:12
    Tapi dia juga dilahirkan sebagai Krishna,
    ini membingungkan.
  • 23:12 - 23:14
    Itu dasavatar, 10 inkarnasi.
  • 23:14 - 23:18
    Jadi... inkranmasi ke-10 adalah yang terakhir,
    belum datang mestinya.
  • 23:19 - 23:21
    Jadi, dia bilang apa yang dia lakukan adalah,
  • 23:21 - 23:24
    Shiva akan dilahirkan
  • 23:24 - 23:26
    sebagai seseorang yang membantunya. Jadi Shiva...
  • 23:26 - 23:29
    sebenarnya, Hanuman adalah inkarnasi dari Shiva.
  • 23:29 - 23:31
    Oh aku tidak tahu itu.
    - Aku juga tidak tahu.
  • 23:31 - 23:35
    Jadi, Hanuman sebenarnya dilahirkan dengan tujuan utama
  • 23:35 - 23:38
    untuk akhirnya bertemu Rama
  • 23:38 - 23:41
    dan membantunya. Sepertinya itulah alasan kelahirannya.
  • 23:52 - 23:54
    Aku akan membantumu.
  • 23:55 - 23:56
    Siapa kamu?
  • 23:56 - 23:58
    Aku Hanuman,
  • 23:58 - 24:00
    Ksatri Monyet!
  • 24:00 - 24:02
    Anak Angin!
  • 24:03 - 24:06
    Aku Rama, Pangeran Ayodhya.
  • 24:06 - 24:07
    Mari kita bersekutu.
  • 24:07 - 24:10
    Aku akan mengabdi padamu selamanya.
  • 24:11 - 24:14
    Sekarang pergilah, temukan Sita!
  • 24:49 - 24:50
    Halo?
  • 24:50 - 24:51
    Ini aku.
  • 24:51 - 24:53
    Dave! Di mana kamu?
  • 24:53 - 24:56
    Trivandrum, bodoh. Di rumah.
  • 24:56 - 24:58
    Kamu punya telpon rumah?
  • 24:58 - 24:59
    Tentu saja.
  • 24:59 - 25:02
    Kamu sudah pergi selama sebulan
    dan kamu tidak pernah meng-email aku nomor telpon rumahmu.
  • 25:02 - 25:06
    Masa tidak pernah?
    Yah, aku punya kabar baik.
  • 25:06 - 25:09
    Kontrakku diperpanjang setahun lagi!
  • 25:09 - 25:13
    Apa? Setahun lagi?
    Kamu bilang kamu akan kembali dalam 6 bulan.
  • 25:13 - 25:15
    Tapi aku suka di sini.
  • 25:15 - 25:19
    Bagaimana denganku? Bagaimana dengan Lexi?
  • 25:19 - 25:20
    Bagaimana dengan apartemen kita?
  • 25:22 - 25:25
    Bagaimana dengan KITA?
  • 25:27 - 25:29
    Jangan menangis, Nina,
  • 25:31 - 25:33
    Aku mencintaimu.
  • 25:34 - 25:36
    Kamu bisa datang ke sini...
  • 25:38 - 25:39
    Dia duduk di bawah pohon
  • 25:39 - 25:40
    dan dia menangis.
  • 25:40 - 25:43
    dan memikirkan Rama.
  • 25:43 - 25:45
    dan berdoa kepada Rama.
  • 25:45 - 25:46
    dan semua orang-orang jahat di sini,
  • 25:46 - 25:49
    tahu kan, di film-film
    dan pertujnjukan-pertunjukan yang pernah kita lihat
  • 25:49 - 25:52
    orang-orang jahat ini datang dan menakut-nakutinya,
    dan dia berdoa kepada Rama.
  • 25:52 - 25:56
    Tapi para perempuan ini,
  • 25:56 - 26:00
    yah, perempuan-perempuan setan ini,
    yang sebenarnya bertugas melindunginya, semuanya heran
  • 26:00 - 26:03
    dengan kesetiaannya kepada Rama.
  • 26:03 - 26:05
    Rahwana juga datang dan berkata,
  • 26:05 - 26:08
    "Apa yang bisa Rama lakukan untukmu,
    blah blah blah, yang aku tidak bisa?"
  • 26:08 - 26:12
    tapi dia tetap bersikeras, "Rama akan datang ke sini
    dan saat ini kamu masih mempunyai kesempatan"
  • 26:12 - 26:15
    "karena begitu dia datang, kau tahu,
  • 26:15 - 26:17
    bokongmu tamat."
  • 26:18 - 26:20
    Aku mencintaimu, Sita.
  • 26:20 - 26:23
    Kamu harus menjadi istriku
  • 26:23 - 26:24
    Tidak akan.
  • 26:24 - 26:26
    Aku hanya mencintai Rama.
  • 26:29 - 26:32
    Aku adalah istri yang suci dan setia dari laki-laki lain.
  • 26:34 - 26:38
    Aku adalah milik Rama seperti cahaya milik Matahari.
  • 26:40 - 26:44
    Kembalikan aku pada Rama,
    atau kamu akan segera mendengar busurnya
  • 26:44 - 26:46
    yang bergema seperti petir Indra!!
  • 26:52 - 26:55
    Semakin seorang laki-laki berbicara manis kepada perempuan,
  • 26:55 - 26:58
    semakin ia menghinanya!
  • 26:59 - 27:03
    Kamu punya dua bulan untuk memutuskan, wanita cantik,
  • 27:04 - 27:07
    dan kemudian kamu akan berbagi ranjang denganku!
  • 27:08 - 27:10
    Jika kamu menolak kunikahi
  • 27:10 - 27:15
    para Rakshasaku akan membunuhmu untuk sarapanku.
  • 27:17 - 27:22
    Mata kuning jelekmu akan menggelundung jatuh dari kepalamu
    jika kamu memandangku dengan birahimu, Rahwana.
  • 27:23 - 27:27
    Satu-satunya alasan aku tidak menghancurkanmu menjadi debu
    dengan kekuatanku sendiri
  • 27:27 - 27:30
    adalah karena Rama belum memerintahkanku untuk melakukan itu.
  • 27:51 - 27:58
    When night is creepin',
    and I should be sleepin' in bed
  • 27:58 - 28:03
    if you were peepin', you'd find that I'm weepin' instead
  • 28:05 - 28:12
    My lovin' Daddy left his baby again,
    said he'd come back but he forgot to say when
  • 28:12 - 28:19
    Night after night I'm cryin'
    Daddy won't you please come home?
  • 28:19 - 28:26
    Daddy won't you please come home,
    I'm so lonesome
  • 28:26 - 28:29
    No one can fill that vacant chair
  • 28:30 - 28:33
    Home isn't home when you're not there
  • 28:33 - 28:37
    No need to knock, the door is open for you
  • 28:39 - 28:40
    Please, Daddy
  • 28:40 - 28:47
    Even the clock keeps tickin'
    Daddy won't you please come home?
  • 28:47 - 28:53
    Daddy do you have to roam so very long?
  • 28:53 - 28:58
    There's lots of other new sheiks
    who would like to be sheikin'
  • 28:58 - 29:01
    haven't slipped yet but I'm liable to weaken
  • 29:02 - 29:06
    Daddy, Daddy won't you please come home?
  • 30:04 - 30:05
    Please, Daddy
  • 30:05 - 30:12
    Even the clock keeps tickin'
    Daddy won't you please come home?
  • 30:12 - 30:18
    Daddy do you have to roam so very long?
  • 30:18 - 30:23
    There's lots of other new sheiks
    who would like to be sheikin'
  • 30:23 - 30:27
    haven't slipped yet but I'm liable to weaken
  • 30:27 - 30:32
    Daddy, Daddy won't you please come home?
  • 30:34 - 30:37
    That's all!
  • 30:38 - 30:40
    Dia juga punya banyak kesalahan,
  • 30:40 - 30:41
    sebenarnya dia bisa saja kembali bersama Hanuman.
  • 30:42 - 30:44
    Tapi dia bersikeras, "Lelakiku akan menyelamatkanku,"
  • 30:44 - 30:46
    Jadi maksudku, oh, kamu perempuan yang malang.
  • 30:46 - 30:47
    Loncat saja ke atas punggung si monyet itu,
  • 30:47 - 30:49
    kembali, istirahat,
  • 30:50 - 30:51
    dan ratusan orang tidak perlu membuang darah dan keringat percuma, ya kan?
  • 30:51 - 30:54
    Tapi mungkin dia tidak percaya pada Hanuman?
  • 30:54 - 30:56
    Bisa jadi.
  • 30:56 - 31:00
    Tidak. Aku kira dia percaya sepenuhnya pada monyet itu
  • 31:00 - 31:02
    tapi dia ingin lelakinya datang.
  • 31:02 - 31:04
    OK, itu hal lain lagi, seperti,
    "Kamu harus membuktikannya padaku, sayang!"
  • 31:04 - 31:07
    "Kamu harus menunjukkannya padaku!"
    -tapi-
    -dia tahu-
  • 31:08 - 31:11
    Maaf, silahkan lanjutkan-
    tapi dia juga ingin Rahwana dikalahkan,
  • 31:11 - 31:12
    seperti suamiku harus datang dan -
  • 31:13 - 31:15
    OK, tapi dia kan bisa kembali bersama Hanuman,
  • 31:15 - 31:18
    supaya Rahwana tidak punya sandera, lalu mengalahkannya?
  • 31:19 - 31:23
    Tapi dia hampir seperti berusaha mengagungkan Rama melalui proses tersebut.
  • 31:23 - 31:27
    Jadi maksudku, seperti,
    "Lelakiku akan datang dan dia mampu melakukannya."
  • 31:27 - 31:30
    "dan dia teladan, dan dia akan membunuh Rahwana, dan..."
  • 31:31 - 31:33
    Yah-
    Dia wanita yang haus darah.
  • 31:34 - 31:39
    DISEWAKAN: HARUS SAYANG KUCING.
    APARTEMEN SATU KAMAR DI SAN FRANCISCO. TERSEDIA MULAI JUNI 1 UNTUK 1 TAHUN.
    WAJIB MENYAYANGI DAN MERAWAT KUCING KAMI, LEXI.
  • 32:03 - 32:06
    Tapi pertanyaanku adalah, apakah mereka monyet?
    Karena mereka sebenarnya-
  • 32:06 - 32:06
    Mereka bisa terbang-
  • 32:06 - 32:11
    bukan monyet, em, karena dari apa yang aku mengerti
    mereka berbeda dari monyet
  • 32:13 - 32:16
    Jadi yang aku tahu, monyet itu satu spesies
  • 32:16 - 32:18
    dan Vanar adalah spesies lain.
  • 32:18 - 32:20
    Mereka separuh manusia, separuh monyet.
  • 32:21 - 32:22
    OK. Tapi mereka punya buntut.
  • 32:23 - 32:24
    Benar. Tapi mereka bukan...
  • 32:25 - 32:28
    Hm, yah. Aku yakin buntut dan ...
  • 32:28 - 32:31
    Mereka separuh...
    mereka jelas separuh monyet, kalau tidak lebih.
  • 32:31 - 32:32
    Ya tapi memang itu kan bala tentaranya.
  • 32:33 - 32:35
    Kalau tidak cuma ada dua saudara,
    mereka tidak akan punya bala tentara
  • 32:35 - 32:38
    Dua bersaudara
    dan kemudian bala tentara Sugriv...
  • 32:38 - 32:42
    Vanar Sena.
    Ya, Vanar Sena.
  • 32:42 - 32:45
    Hanuman! Persiapkan prajurit monyet.
  • 32:45 - 32:48
    Kita akan menyeberangi lautan ke Lanka untuk menyelamatkan Sita.
  • 32:49 - 32:53
    Baik, Tuanku. Kita akan segera berangkat!
  • 33:20 - 33:24
    Who's that knockin'?
    Don't stand outside there, come on in here!
  • 33:25 - 33:29
    I just had a sort of feeling this morning
  • 33:29 - 33:33
    something good was gonna happen today
  • 33:33 - 33:38
    Now there comes a sound without any warning
  • 33:38 - 33:42
    I just know it's good luck coming my way!
  • 33:42 - 33:47
    Goodness gracious, can it be?
    Someone's coming back to me
  • 33:47 - 33:51
    Who's that knocking at my door?
  • 33:51 - 33:56
    I've been waiting oh so long,
    I'll just die if I'm wrong
  • 33:56 - 33:59
    Who's that knocking at my door?
  • 33:59 - 34:04
    I know it can't be the mailman, the coal man,
    the ice man, they've been here today
  • 34:04 - 34:09
    can't be the grocer, the butcher, the baker,
    they don't knock that way
  • 34:09 - 34:13
    If my sweetie's there outside,
    my arms and my heart are open wide
  • 34:13 - 34:16
    Who's that knocking at my door?
  • 34:53 - 34:58
    Me oh my, my oh me, guess I'm having company
  • 34:58 - 35:02
    Who's that knocking at my door?
  • 35:02 - 35:07
    See the time? Eight O'Clock.
    Sounds like a familiar knock
  • 35:07 - 35:10
    Who's that knocking at my door?
  • 35:10 - 35:15
    I know it can't be the milk man, the gas man,
    the bread man, who always collects
  • 35:15 - 35:20
    I hope that it isn't that butter and egg man,
    who writes out those checks?
  • 35:20 - 35:24
    If it's my sweet used-to-be,
    gonna lock him in, lose the key
  • 35:24 - 35:28
    Who's that knocking at my door?
  • 35:47 - 35:51
    Can't be the plumber, the peddler,
    the parlor, cause I've paid those bills
  • 35:51 - 35:56
    I hope that it isn't the doctor, the dentist,
    they can't cure my ills
  • 35:56 - 36:00
    If it's someone that I've known,
    gonna make him feel at home
  • 36:00 - 36:05
    Who's that knocking at my door?
  • 36:05 - 36:07
    That's all!
  • 36:24 - 36:25
    Dave!
  • 36:29 - 36:33
    mmm, oh Dave!
  • 36:33 - 36:36
    Kita di India. Tidak boleh berciuman di depan umum.
  • 37:01 - 37:03
    Hm, yah kamu sudah di sini.
  • 37:04 - 37:06
    Selamat tidur.
  • 37:22 - 37:23
    Oh tuhan.
  • 37:23 - 37:27
    Kemudian aku tahu apa yang dia lakukan.
    Apa yang dia lakukan saat melihat Sita di Lanka?
  • 37:29 - 37:30
    Memeluk dan menciumnya...
  • 37:30 - 37:33
    Tidak, rasanya tidak begitu.
    Dia menjadi begitu dingin.
  • 37:34 - 37:36
    Kenapa dia dingin terhadap Sita?
  • 37:37 - 37:39
    Sebenarnya aku tidak ingat.
    Jujur saja aku benar-benar kabur di bagian ini...
  • 37:39 - 37:41
    Dicoba saja seingatmu...
  • 38:24 - 38:29
    Kamu sudah tinggal dalam rumah lelaki lain
    jadi kamu tidak pantas lagi menjadi istriku.
  • 38:29 - 38:30
    Apa?
  • 38:30 - 38:33
    Aku telah melakukan tugasku menyelamatkanmu dari musuh
  • 38:33 - 38:35
    dan membalas dendam atas penghinaan terhadapku.
  • 38:36 - 38:39
    Aku mempunyai kecurigaan besar terhadap karakter dan sikapmu.
  • 38:39 - 38:41
    Ravana tahu tentang kecantikanmu.
  • 38:41 - 38:45
    Dia tidak mungkin menahanmu dalam tempat tinggalnya begitu lama
    tanpa menyentuhmu.
  • 38:45 - 38:48
    Bahkan melihatmu pun menyakitkan.
  • 38:49 - 38:51
    Kamu bebas pergi ke manapun kamu mau.
  • 38:51 - 38:53
    Kamu tidak mempunyai manfaat apapun lagi bagiku, Sita.
  • 38:55 - 38:56
    Seandainya aku tahu,
  • 38:57 - 39:00
    Aku sudah membunuh diriku sendiri
    tidak perlu perang seperti ini
  • 39:01 - 39:03
    Berikan aku pemakamanku
  • 39:03 - 39:04
    Aku tidak dapat melanjutkan hidup.
  • 39:04 - 39:08
    Suamiku membuangku meskipun aku tetap setia.
  • 39:08 - 39:11
    Dia jelas meragukan ke... em...
  • 39:12 - 39:13
    kesuciannya.
  • 39:13 - 39:15
    Tapi gembar-gembor kesucian itu terasa... janggal.
  • 39:15 - 39:20
    Aku merasa sedikit aneh
    bahwa tak seorangpun memuji Rahwana karena tidak memaksa dirinya pada Sita...
  • 39:20 - 39:22
    Maksudku, aku tahu kita tidak seharusnya memuji seseorang untuk hal itu, tapi
  • 39:22 - 39:23
    Bagaimana jika dia memperkosa Sita?
  • 39:23 - 39:25
    Ya tapi sebagai penjahat, kan?
    -Ya-
  • 39:25 - 39:27
    Maksudku, kita wajar menganggap penjahat untuk bersikap jahat.
  • 39:28 - 39:32
    Tapi dia malah,
    "Jika kamu tidak datang padaku dengan kemauanmu sendiri, aku tidak akan menyentuhmu."
    -Hmmm ya-
  • 39:32 - 39:34
    "Aku tidak akan memaksamu ke dalam rumahku."
    -OK-
  • 39:34 - 39:35
    "Aku tidak akan memaksa diriku padamu..."
  • 39:35 - 39:37
    Yah akhirnya dia tidak pernah berhubungan seks dengan Sita, kan?
  • 39:37 - 39:39
    Tidak. Seperti yang Sita buktikan berulang kali.
  • 39:39 - 39:41
    Melalui pembakaran api.
  • 39:54 - 39:56
    You're mean to me
  • 39:56 - 39:59
    Why must you be mean to me?
  • 39:59 - 40:02
    Please honey, it seems to me
  • 40:02 - 40:07
    you love to see me crying.
    I don't know why
  • 40:07 - 40:12
    I stay home
    each night when you say you'll phone
  • 40:12 - 40:15
    you don't, and I'm left alone
  • 40:15 - 40:19
    singin' the blues and sighin'.
  • 40:19 - 40:25
    You treat me coldly each day in the year
  • 40:25 - 40:29
    You always scold me
  • 40:29 - 40:33
    whenever somebody is near, dear
  • 40:33 - 40:40
    It must be great fun to be mean to me, you shouldn't
  • 40:40 - 40:44
    Oh can't you see what you mean to me?
  • 41:40 - 41:43
    Sweetheart I love you, think the world of you,
  • 41:43 - 41:46
    but I'm afraid you don't care for me
  • 41:46 - 41:49
    You never show it, don't let me know it,
  • 41:49 - 41:52
    everyone says I'm a fool to be
  • 41:53 - 41:59
    pining the whole day through.
    Why do you act like you do?
  • 41:59 - 42:04
    You're mean to me, why must you be mean to me
  • 42:04 - 42:11
    Aw gee, honey, it seems to me,
    you love to see me cryin'
  • 42:11 - 42:12
    Please tell me why
  • 42:12 - 42:18
    I stay at home each night when you say you'll phone
  • 42:18 - 42:25
    You don't,
    and I'm left alone just singin' the blues and sighin'
  • 42:25 - 42:31
    You treat me coldly each day in the year
  • 42:31 - 42:39
    You always scold me
    whenever somebody is near, dear
  • 42:39 - 42:46
    It must be great fun for you,
    can't you see what you're doing to me
  • 42:46 - 42:51
    Please tell me why you're so mean to me!
  • 42:53 - 42:55
    That's all!
  • 42:55 - 42:59
    Dan dia tampaknya masih tidak percaya
  • 42:59 - 43:02
    bahkan setelah Sita melalui percobaan api
  • 43:02 - 43:03
    Maksudku seperti-
  • 43:03 - 43:06
    Tapi kukira sebenarnya dia percaya.
    Lebih karena tekanan sosial.
  • 43:06 - 43:08
    later with the washerman
    -yeah, because the washerman-
  • 43:08 - 43:10
    Sebenarnya dia percaya, bukannya dia meragukan Sita.
  • 43:10 - 43:11
    Jadi dia, "OK, kamu suci."
  • 43:11 - 43:15
    Dan kukira kemudian dia memeluk Sita
    dan bunga-bunga berjatuhan dari surga atau apa lah
  • 43:16 - 43:19
    Oops. Wah ternyata kamu suci ya.
  • 43:19 - 43:21
    Maukah kamu memaafkanku, Sita?
  • 43:22 - 43:26
    Tentu saja, Rama. Aku hidup hanya untukmu.
  • 43:46 - 43:50
    Hei, mereka begitu ingin aku datang ke meeting ini
    mereka akan menerbangkanku ke New York.
  • 43:50 - 43:52
    5 hari, dengan semua biaya ditanggung.
  • 43:53 - 43:56
    Bagus. Akan asyik untukmu.
  • 44:08 - 44:10
    Sampai jumpa minggu depan.
  • 44:22 - 44:25
    Bukan, bukan bukan, itu kereta terbang,
    dewa mengirimkan kereta
  • 44:25 - 44:28
    Aku tidak tahu, itu seperti
    -kereta Jepang (shinkansen)!-
  • 44:28 - 44:31
    Aku menemukannya, keren sekali.
  • 44:31 - 44:32
    Itu seperti kapal terbang pertama di dunia atau apa lah.
  • 44:32 - 44:34
    Memang yang pertama - mereka terbang kembali.
  • 44:34 - 44:36
    Aku kira mereka menaiki burung.
  • 44:36 - 44:38
    Burung?
  • 44:38 - 44:40
    Rasanya mereka sebenarnya menaiki sesuatu.
  • 44:40 - 44:42
    Mereka menaiki karpet terbang seperti Aladdin.
  • 44:42 - 44:44
    Bukan, kendaraan yang rumit kok.
  • 44:44 - 44:45
    Pushpakha!
  • 44:45 - 44:48
    Mereka kembali dengan itu. Kereta terbang.
  • 44:48 - 44:51
    Itu juga salah satu jumbo jet Air India.
  • 44:51 - 44:53
    Kemudian juga ada film, film bisu.
  • 44:53 - 44:57
    Ya itu maksudku.
  • 44:57 - 45:00
    Bukan burung kok-
    -Pushpakha Vemanum.
    -Yeah. -right.
  • 45:00 - 45:02
    Yang terjadi adalah periode 14 tahunnya hampir selesai
  • 45:02 - 45:05
    dan mereka harus menemukan cara untuk kembali.
  • 45:24 - 45:29
    What does it matter if rain comes your way
  • 45:29 - 45:33
    and raindrops patter along?
  • 45:33 - 45:38
    The rain descending should not make you blue
  • 45:38 - 45:44
    The happy ending is waiting for you
  • 45:44 - 45:51
    Take your share of trouble, face it and don't complain
  • 45:51 - 45:58
    If you want the rainbow, you must have the rain.
  • 45:58 - 46:05
    Happiness comes double after a little pain
  • 46:05 - 46:12
    If you want the rainbow, you must have the rain.
  • 46:12 - 46:20
    What if your love affair should break up,
    as they sometimes will
  • 46:20 - 46:26
    When you kiss and make up, boy what a thrill!
  • 46:27 - 46:34
    Sadness ends in gladness, showers are not in vain
  • 46:34 - 46:41
    If you want the rainbow, you must have the rain.
  • 46:41 - 46:48
    Look for brighter weather, oh watch for the Sun again
  • 46:48 - 46:55
    If you want the rainbow then you must have the rain.
  • 46:55 - 47:01
    Pull yourself together, whistle a happy strain
  • 47:01 - 47:07
    If you want the rainbow then you must have the rain.
  • 47:08 - 47:15
    So if your lucky star deserts you, and if shadows fall
  • 47:15 - 47:21
    Even though it hurts you, laugh through it all
  • 47:22 - 47:28
    Be a cheerful loser, you have the World to gain
  • 47:28 - 47:36
    If you want the rainbow, why, you just must have the rain.
  • 47:52 - 47:54
    That's all!
  • 51:14 - 51:18
    DEAR NINA, JANGAN KEMBALI. DAVE.
  • 51:20 - 51:23
    DEAR NINA, JANGAN KEMBALI. LOVE, DAVE.
  • 54:54 - 54:56
    Rama, aku hamil!
  • 54:56 - 54:58
    That's wonderful, darling.
  • 54:59 - 55:01
    Mungkin mereka bergabung dengan Mile High Club.
    Di atas Pushpakh Veman.
  • 55:03 - 55:06
    Kita tidak tahu kapan pastinya dia hamil-
    -Segera setelah itu makanya
  • 55:06 - 55:11
    bisa jadi dia hamil
    bukan dari Rama.
  • 55:11 - 55:15
    Tapi kukira dari Rama lah.
    -Hush, fitnah. Ya memang Rama.
  • 55:22 - 55:28
    Aku tidak seperti Rama, yang akan mengambil kembali perempuan
    yang telah tidur di rumah lelaki lain!
  • 55:28 - 55:32
    Tidak, tapi apa yang terjadi dengan dhobi.
    -ada cerita tentang dhobi ya...
  • 55:32 - 55:36
    Itu, dhobi, tukang cuci-
    iya, menurut cerita dhobi-
  • 55:36 - 55:40
    Istri dhobi, dia pernah dengan orang lain
    dan sewaktu dia kembali
  • 55:40 - 55:43
    dia berkata, "Apa kamu kira aku seperti Rama,
    mengambil kembali perempuan setelah dia..."
  • 55:43 - 55:48
    Kamu tau dhobi itu apa kan? Dia hanya seorang pencuci -
    -jadi ketika berita itu sampai pada Rama-
  • 55:48 - 55:53
    Ram berkata, "Aku tidak bisa memerintah,
    aku tak akan mempunyai wibawa jika rakyatku tidak menghormatiku
    jadi kamu harus..."
  • 55:54 - 55:57
    Sebenarnya itu saat dia mengusirnya, bukan?
    Benar.
  • 56:00 - 56:02
    Ehm, Sita,
  • 56:02 - 56:04
    kita jalan-jalan ke luar kota yuk?
  • 56:04 - 56:05
    Tapi kita baru saja sampai di sini.
  • 56:06 - 56:07
    Sudahlah, siapkan barang-barangmu.
  • 56:10 - 56:15
    Saudara Laxman,
    reputasi istriku yang meragukan ikut memburukkan reputasiku.
  • 56:15 - 56:18
    Kamu harus membawa Sita ke hutan dan membuangnya di sana.
  • 56:18 - 56:20
    Dia tidak bisa berada dalam kerajaanku.
  • 56:21 - 56:24
    Kukira dia sebagai seorang raja, dia harus melakukannya...
  • 56:24 - 56:27
    Jadi seperti, kalau rakyat biasa saja melakukan hal seperti itu kepada istrinya
  • 56:27 - 56:30
    lalu kenapa rajanya harus memperlakukan istrinya dengan berbeda
    yah seperti itu lah.
  • 56:30 - 56:32
    Kurasa dia membiarkan Sita pergi bukan karena Sita tidak suci
  • 56:33 - 56:35
    tapi karena Rama bilang untuk menjadi seorang raja,
  • 56:35 - 56:38
    dia perlu dihormati rakyatnya,
    dan dia tidak bisa dianggap remeh karena istrinya --
  • 56:38 - 56:43
    Hm, aku rasa dia selali mempunya keraguan,
    Maksudku
  • 56:43 - 56:47
    Sejalan lah dengan kebajikannya yang dibicarakan semua orang
  • 56:47 - 56:49
    dan kamu tau dia juga menaati perjanjiannya dengan ayahnya,
  • 56:49 - 56:53
    dan kemudian rakyatnya, Kerajaannya,
  • 56:53 - 56:57
    tapi aku merasa dia selalu punya keraguan,
    bahwa Sita tidak suci.
  • 57:06 - 57:15
    I feel too bad, I'm feelin' mighty sick and sore
  • 57:15 - 57:23
    So bad I feel, I said I'm feelin' sick and sore and
  • 57:23 - 57:29
    so afraid my man don't love me no more.
  • 57:32 - 57:41
    Day in, day out, I'm worryin' about those blues
  • 57:41 - 57:49
    Day out, day in, I'm worryin' about bad news
  • 57:49 - 57:57
    I'm so afraid my man I'm gonna lose.
  • 57:58 - 58:07
    Moanin' low, my sweet man I love him so,
    though he's mean as can be
  • 58:07 - 58:13
    He's the kind of man needs a kind of woman like me
  • 58:17 - 58:24
    Gonna die if sweet man should pass me by,
    if I die where'll he be?
  • 58:25 - 58:31
    He's the kind of man needs a kind of woman like me.
  • 58:34 - 58:42
    Don't know any reason why he treats me so poorly,
    what've I gone and done?
  • 58:42 - 58:51
    Makes my troubles double with his worries when surely,
    I ain't deservin' of none
  • 58:51 - 59:00
    Moanin' low, my sweet man is gonna go,
    when he goes oh Lordy
  • 59:00 - 59:07
    He's the kind of man needs a kind of woman like me.
  • 59:45 - 59:53
    Don't know any reason why he treats me so poorly,
    what've I gone and done?
  • 59:53 - 60:02
    Makes my troubles double with his worries when surely
    I ain't deservin' of none
  • 60:02 - 60:12
    Moanin' low, my sweet man is gonna go,
    when he goes, Lordy!
  • 60:12 - 60:20
    He's a man that needs a woman just like me.
  • 61:19 - 61:24
    Aku pasti telah melakukan dosa yang begitu besar dalam hidupku sebelumnya
    untuk disiksa seperti ini
  • 61:25 - 61:30
    Andaikan aku tidak sedang mengandung putra Rama,
    aku sudah menenggelamkan diriku dalam sungai.
  • 61:32 - 61:37
    Sita selalu digambarkan hamil-
    -setelah itu
  • 61:37 - 61:40
    Tidak, setelah dia diusir dan kembali ke hutan.
  • 61:40 - 61:45
    Dan di sana dia bertemu dengan gurunya.-
    -Valmiki. -Ya, Valmiki.
  • 61:45 - 61:48
    Jadi itu bagaimana Valmiki menulis Ramayana,
    karena Sita menceritakannya pada Valmiki.
  • 62:06 - 62:13
    I'm just a woman, a lonely woman,
    waitin' on a weary shore
  • 62:13 - 62:19
    I'm just a woman, that's only human,
    one you should feel sorry for.
  • 62:20 - 62:24
    Got up this morning, along about dawn
  • 62:24 - 62:27
    Without a warning, I found he was gone.
  • 62:28 - 62:34
    Why should he do it? How could he do it?
    He never done it before.
  • 62:34 - 62:41
    Am I blue, Am I blue
  • 62:42 - 62:47
    Ain't these tears in these eyes tellin' you
  • 62:49 - 62:57
    Am I blue, You'd be too
  • 62:57 - 63:04
    If each plan with your man done fell through.
  • 63:04 - 63:11
    Was a time, I was his only one
  • 63:12 - 63:20
    But now I'm the sad and lonely one, Lordy.
  • 63:20 - 63:25
    Was I gay, til today
  • 63:27 - 63:33
    Now he's gone, and we're through, am I blue!
  • 63:37 - 63:40
    As blue as the sky blue
  • 63:41 - 63:50
    You're wondering
    what do these tears in these eyes tellin' you?
  • 63:52 - 63:55
    No one feels like I do
  • 63:56 - 63:59
    Boo boo boo hoo
  • 63:59 - 64:04
    Each plan with my man done fell through.
  • 64:06 - 64:14
    Was a time, I was his only, only, only one
  • 64:14 - 64:21
    But now I'm the sad and lonely one, Lordy!
  • 64:21 - 64:25
    Was I gay - oh Lord was I gay!
  • 64:25 - 64:29
    Til today - that man went away!
  • 64:29 - 64:35
    Now he's gone, and we're through, am I blue!
  • 64:47 - 64:50
    Jadi, Luv dan Kush, atau Luva dan Kusha,
  • 64:50 - 64:52
    dilahirkan oleh Sita dalam hutan
  • 64:53 - 64:56
    dan digembleng oleh Valmiki.
  • 64:56 - 64:59
    yang mengajari mereka berbagai macam pujian-pujian terhadap Rama.
  • 65:07 - 65:12
    Luv, Kush, mari kita menyanyi untuk Rama.
  • 65:14 - 65:20
    Rama's great, Rama's good,
    Rama does what Rama should
    (Rama hebat, Rama baik
    Rama melakukan apa yang harus dilakukan)
  • 65:20 - 65:25
    Rama's just, Rama's right,
    Rama is our guiding light
    (Rama adil, Rama benar,
    Rama adalah cahaya panduan kami)
  • 65:25 - 65:30
    Perfect man, perfect son,
    Rama's loved by everyone
    (Laki-laki dan putra yang sempurna,
    Rama dicintai siapa saja)
  • 65:30 - 65:36
    Always right, never wrong,
    we praise Rama in this song
    (Selalu benar, tidak pernah salah
    kami memuji Rama melalui lagu ini)
  • 65:36 - 65:38
    Sing his love, sing his praise
    (Nyanyikan cintanya, nyanyikan pujiannya)
  • 65:38 - 65:41
    Rama set his wife ablaze
    (Rama membakar istrinya)
  • 65:41 - 65:43
    Got her home, kicked her out
    (Membawanya pulang, kemudian membuangnya)
  • 65:44 - 65:46
    to allay his people's doubt
    (untuk menghilangkan keragu-raguan rakyatnya)
  • 65:46 - 65:49
    Rama's wise, Rama's just,
    (Rama bijaksana, Rama adil)
  • 65:49 - 65:51
    Rama does what Rama must
    (Rama lakukan apa yang harus ia lakukan)
  • 65:52 - 65:54
    Duty first, Sita last,
    (Tugas pertama, Sita terakhir,)
  • 65:54 - 65:57
    Rama's reign is unsurpassed!
    (Pemerintahan Rama tidak terkalahkan!)
  • 65:57 - 66:02
    Rama's great, Rama's good,
    Rama does what Rama should
    (Rama hebat, Rama baik
    Rama melakukan apa yang harus dilakukan)
  • 66:02 - 66:08
    Rama's just, Rama's right,
    Rama is our guiding light
    (Rama adil, Rama benar,
    Rama adalah cahaya panduan kami)
  • 66:08 - 66:13
    Perfect man, perfect son,
    Rama's loved by everyone
    (Laki-laki dan putra yang sempurna,
    Rama dicintai siapa saja)
  • 66:13 - 66:19
    Always right, never wrong,
    we praise Rama in this song.
    (Selalu benar, tidak pernah salah
    kami memuji Rama melalui lagu ini)
  • 66:58 - 66:59
    Halo?
  • 66:59 - 67:02
    Kumohon, ambillah aku kembali! Please please please!
  • 67:02 - 67:05
    Apapun akan kulakukan! PLEASE!
  • 67:05 - 67:09
    Jika kamu mempunyai seorang teman wanita yang diperlakukan dengan sangat buruk
  • 67:09 - 67:12
    oleh mantan atau pacarnya saat itu
  • 67:12 - 67:16
    dan dia terus bersikeras, "tidak, tiap hari
  • 67:16 - 67:21
    aku akan memasak dan mengirimkan makanan hangat untuknya"
  • 67:21 - 67:24
    Tidakkah kamu akan menasehatinya,
    "Begini, dia tidak suka kamu ataupun bebincang-bincang denganmu..."
  • 67:24 - 67:28
    "kamu harus melupakannya. Ada yang salah di sini." OK?
  • 67:28 - 67:32
    Sita melakukan pooja ini setiap hari....
    Maksudku, aku merasa.... merasa...
  • 67:32 - 67:35
    Yah, konsep "baik" dan "buruk" ini?
  • 67:35 - 67:37
    Sepertinya kita selalu ingin orang untuk dikategorikan baik atau buruk?
  • 67:37 - 67:39
    Kurasa Sita juga punya isu-isu sendiri.
  • 67:39 - 67:40
    Jadi misalya, dia tidak kembali bersama Hanuman
  • 67:40 - 67:43
    yang sebenarnya akan menyelamatkan
    ratusan ribu orang terbunuh percuma
  • 67:43 - 67:45
    Monyet, sebenarnya.
    Ya, memang hewan tidak punya hak?
  • 67:46 - 67:50
    Dan, kemudian dia berdoa kepada laki-laki ini tiap hari,
  • 67:51 - 67:52
    tolong deh!
  • 67:52 - 67:55
    Tapi pada saat itu,
    itu hanya Cinta Tanpa Syarat
  • 67:55 - 67:57
    Jadi, baginya, dia seperti,
  • 67:58 - 67:59
    "Pria ini, dia mencintaiku."
  • 67:59 - 68:01
    Ini bagian dari perspektif perempuan yang aku tidak setuju.
  • 68:01 - 68:05
    Karena itu sepertinya kamu dapat berkata,
    "oh, dia mencintainya maka dia melakukannya"
  • 68:05 - 68:07
    Jadi maksudku,
    OK, tapi tetap saja dia tidak seharusnya mencintai seseorang yang memperlakukannya dengan tidak baik-
  • 68:07 - 68:08
    -dengan sangat buruk.
  • 68:08 - 68:10
    OK? Ya itu kesalahannya.
  • 68:10 - 68:13
    MANGKANYA itu cinta tanpa syarat.
  • 68:25 - 68:28
    You went away, I let you
    (Kamu pergi, aku membiarkanmu)
  • 68:28 - 68:32
    We broke the ties that bind
    (Kita putuskan tali hubungan ini)
  • 68:32 - 68:36
    I wanted to forget you,
    (Aku ingin melupakanmu,)
  • 68:36 - 68:39
    and leave the past behind.
    (dan meninggalkan masa lalu.)
  • 68:40 - 68:43
    Still the magic of the night I met you
    (Namun tetap ingatan malam aku pertama berjumpa denganmu)
  • 68:44 - 68:49
    seems to stay forever in my mind...
    (tertinggal selamanya dalam pikiranku...)
  • 68:50 - 68:54
    The sky was blue, and high above
    (Langit yang biru, jauh di atas)
  • 68:54 - 68:58
    the moon was new, and so was love
  • 68:58 - 69:02
    This eager heart of mine was singing,
    (hatiku menyanyi,)
  • 69:02 - 69:07
    "Lover where can you be?"
    ("Di manakah kau berada?")
  • 69:07 - 69:11
    You came at last, love had its day
  • 69:12 - 69:16
    That day is past, you've gone away
  • 69:16 - 69:20
    This aching heart of mine is singing,
  • 69:20 - 69:24
    "Lover come back to me"
  • 69:24 - 69:30
    When I remember every little thing you used to do
  • 69:31 - 69:34
    I'm so lonely
  • 69:35 - 69:40
    Every road I walk along I walked along with you
  • 69:40 - 69:45
    No wonder I am lonely
  • 69:45 - 69:50
    The sky is blue, the night is cold
  • 69:50 - 69:54
    the moon is new, but love is old
  • 69:55 - 70:02
    and while I'm waiting here, this heart of mine is singing,
  • 70:03 - 70:08
    "Lover come back to me."
  • 70:30 - 70:39
    Sky is blue, night is cold, moon is new, but love is old
  • 70:39 - 70:46
    and while I'm waiting here this heart of mine is singing
  • 70:46 - 70:53
    Lover come back to me!
  • 70:54 - 70:55
    That's all!
  • 71:02 - 71:04
    Dan saat Rama kembali ke hutan
    dia mendengar dua putranya menyanyi,
  • 71:05 - 71:07
    dia tidak tahu siapa mereka
    tapi dia menghampiri mereka dan bertanya,
  • 71:07 - 71:08
    "siapa mereka, siapa kalian?"
  • 71:08 - 71:11
    dan itulah saat dia menyadari bahwa
  • 71:11 - 71:13
    Sita ada di sana dan mereka adalah putranya.
  • 71:13 - 71:14
    Putra-putraku!
  • 71:15 - 71:16
    Ayahanda?
  • 71:16 - 71:20
    Kembalilah ke Istana Ayodhya untuk memerintah bersamaku untuk selamanya!
  • 71:20 - 71:23
    Jadi kemudian, dia mau mengambil Luv dan Kush kembali,
  • 71:25 - 71:27
    tapi dia ragu-ragu mengambil Sita kembali.
  • 71:27 - 71:31
    Sita! Oh, ya, tentu saja, Sita...
  • 71:32 - 71:35
    Sita hanya perlu membuktikan kesuciannya lagi.
  • 71:36 - 71:39
    Dengan percobaan api lagi, mungkin?
  • 71:39 - 71:43
    Atau, kita bisa mencoba percobaan dengan air!
    Jadi, kita lihat apakah dia mengambang atau tenggelam.
  • 71:43 - 71:47
    Jika dia tenggelam, dia suci. Jika dia mengambang...
  • 71:47 - 71:50
    Eh, tunggu, jika dia mengambang, dia suci, jika dia tenggelam...
  • 71:50 - 71:54
    Dan dia memintanya untuk membuktikan kesuciannya sekali lagi
    - aku kira,
  • 71:55 - 71:57
    sebenarnya aku tidak tahu apakah Rama menanyainya atau tidak
    - tapi Sita berkata,
  • 71:58 - 72:00
    Aku akan membuktikan kesucianku padamu.
  • 72:01 - 72:03
    Jika aku selalu setia pada Rama,
  • 72:03 - 72:06
    jika aku tidak pernah memikirkan lelaki lain,
  • 72:06 - 72:09
    jika aku sepenuhnya suci dalam jiwa dan ragaku,
  • 72:09 - 72:15
    maka, biarkanlah Ibu Pertiwi menelanku kembali dalam rahimnya!
  • 73:07 - 73:12
    I'm flying high, but I've got a feeling I'm falling
  • 73:12 - 73:16
    falling for nobody else but you
  • 73:18 - 73:23
    You caught my eye, and I've got a feeling I'm falling
  • 73:23 - 73:27
    show me the ring and I'll jump right through.
  • 73:28 - 73:34
    I used to travel single, we chanced to mingle, now,
  • 73:34 - 73:37
    now I'm a-tingle over you
  • 73:38 - 73:45
    Hey Mr. Parson, stand by, for I've got a feeling I'm falling
  • 73:45 - 73:50
    Falling for nobody else but you.
  • 74:35 - 74:41
    Oh honey, oh honey, I never felt this way,
  • 74:41 - 74:45
    romantically I'm up in the air
  • 74:47 - 74:53
    It's funny, so funny, me taking it this way
  • 74:53 - 74:57
    Don't know if I should, but gee it feels good!
  • 74:58 - 75:03
    I'm flying high, up in the sky,
    but I've got a funny feeling that I'm falling
  • 75:04 - 75:07
    Falling for nobody else but you
  • 75:08 - 75:09
    and you know it too
  • 75:09 - 75:15
    You caught my eye, baby that's why,
    I've got a funny feeling that I'm falling
  • 75:15 - 75:20
    show me the ring and oh boy I'll take it from you
  • 75:21 - 75:26
    I used to travel single, oh we chanced to mingle, oh now,
  • 75:27 - 75:31
    now I'm a-tingle over you
  • 75:31 - 75:34
    Oh Mr. Parson stand by, don't leave me now
  • 75:35 - 75:37
    I've got a feeling I'm falling and how
  • 75:37 - 75:44
    Falling for nobody else but you!
  • 75:47 - 75:49
    That's all!
Title:
Sita Sings the Blues
Description:

Donate to the filmmaker here: http://questioncopyright.org/sita_distribution#donate

Buy DVDs, etc, here: http://questioncopyright.com/sita.html

"Sita Sings the Blues" is based on the Hindu epic "The Ramayana". Sita is a goddess separated from her beloved Lord and husband Rama. Nina Paley is an animator whose husband moves to India, then dumps her by email. Three hilarious shadow puppets narrate both ancient tragedy and modern comedy in this beautifully animated interpretation of the Ramayana. Set to the 1920's jazz vocals of torch singer Annette Hanshaw, Sita Sings the Blues earns its tagline as "the Greatest Break-Up Story Ever Told." It is written, directed, produced and animated by American artist Nina Paley.

"Sita Sings the Blues" was released in 2008 only after long negotiations with the copyright holders of the 80-year-old songs recorded by Annette Hanshaw. Following the experience of almost having her film blocked from distribution, Nina Paley released it freely under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license, and now devotes a significant portion of her time to free culture activism. She is Artist in Residence at the non-profit QuestionCopyright.org.

If you'd like to help pay off the $50,000.00 loan she took out to pay the music monopoly fee, you can donate to the Sita Distribution Project (tax-deductible in the US) at http://questioncopyright.org/sita_distribution#donate . Donations to that project go exclusively to that purpose and other expenses Nina incurred in releasing the film. You can also purchase DVDs, prints, shirts, and other Sita-related merchandise at http://questioncopyright.com/sita.html ; revenue is shared with Nina Paley.

For more about the film and about Nina Paley's other work, see http://sitasingstheblues.com .

For more about how retroactive copyright restrictions almost prevented the release of the film, see this interview with Nina Paley: http://questioncopyright.org/nina_paley_sita_interview .

For more information about QuestionCopyright.org and its projects, please see our web site: http://questioncopyright.org .

QuestionCopyright.org is a 501(c)(3) non-profit organization, and donations are fully tax-deductable to the extent permitted by law. You can support our work at http://questioncopyright.org/donate .

more » « less
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
01:21:32

Indonesian subtitles

Revisions