Cyrano Agency 720p HD movie 시라노연애조작단
-
0:43 - 0:45Isso é muito doido!
-
0:45 - 0:48Quando eu a vejo,
não consigo falar... -
0:48 - 0:50Nem respirar!
-
0:50 - 0:52É verdade.
-
0:52 - 0:56Uma paixão na minha idade?
-
0:56 - 1:02Mas ela é tão linda...
-
1:02 - 1:05Ela não sabe que eu existo.
-
1:05 - 1:07Desculpe.
-
1:07 - 1:09Sei que está ocupado, mas...
-
1:09 - 1:10Aqui.
-
1:10 - 1:13Te ligo depois.
-
1:13 - 1:15Quem é você?
-
1:15 - 1:24Apenas um cara na batente do lado.
-
1:24 - 1:27Agência Cyrano
-
1:27 - 1:30Fazendo ela se apaixonar
por você em segredo -
1:30 - 1:39CYRANO AGENCY
-
1:39 - 1:40Quase Esqueci.
-
1:40 - 1:43O cliente do mês passado nos enviou
o seu convite de casamento. -
1:43 - 1:44Que bom.
-
1:44 - 1:47O cabeçudo
e a garota dos seguros? -
1:47 - 1:49Lembre-me de cancelar
meu seguro. -
1:49 - 1:51Isso não será fácil.
-
1:51 - 1:55Apenas mande um presente
para parabenizá-lo. -
1:55 - 1:57Tem menos macarrão.
-
1:57 - 2:02- Bolinhos de massa, também.
- Mas está bom. -
2:02 - 2:07Ah... O que vocês fazem aqui?
-
2:07 - 2:11O que você deseja?
-
2:11 - 2:16O cartão dizia que você poderia
fazê-la se apaixonar por mim? -
2:16 - 2:19É secreto!
-
2:19 - 2:21Mas como?
-
2:21 - 2:22Políticos
e celebridades... -
2:22 - 2:27O que eles fazem em público
é completamente encenado. -
2:27 - 2:30Todas as suas falas são
planejadas. -
2:30 - 2:32Eu realmente não entendi.
-
2:32 - 2:36Por que as estrelas nos filmes e na TV
atuam e falam de forma tão bacana? -
2:36 - 2:38Porque existe um script.
-
2:38 - 2:42Na vida real as pessoas esquecem
as palavras porque não há script. -
2:42 - 2:47Mas com a gente
sua vida amorosa... -
2:47 - 2:49pode ter o script perfeito.
-
2:49 - 2:56Confie em nós.
-
2:56 - 2:58Isso é um teatro?
-
2:58 - 3:00Foi.
-
3:00 - 3:05Cliente, KM Hyun-gon
-
3:05 - 3:09Fui tomar um café
depois do jogo de futebol. -
3:09 - 3:12Então eu a vi lá.
-
3:12 - 3:17Eles me chamam de
Beckham da nossa liga de futebol. -
3:17 - 3:19Mas sabe...
-
3:19 - 3:25Após encontrá-la não consigo
chutar ou fazer outra coisa. -
3:25 - 3:27Diga...
-
3:27 - 3:33O amor ferra com as pessoas
dessa forma? -
3:33 - 3:36As mulheres não são muito
de futebol. -
3:36 - 3:46Por quê? É tão legal.
-
3:46 - 3:52Idade: 24. Altura: 162cm.
Aproximadamente 50kg. -
3:52 - 3:54Das 10h às 18h...
-
3:54 - 3:56ela trabalha na cafeteria.
-
3:56 - 3:59Depois do trabalho
ela tem aulas de yoga. -
3:59 - 4:05Ela estudou moda
e gosta de música. -
4:05 - 4:08Especialmente JANG Ki-ha.
-
4:08 - 4:09Eu odeio JANG Ki-ha.
-
4:09 - 4:12- Por quê?
- Apenas odeio. -
4:12 - 4:13Nada bom.
-
4:13 - 4:15Quieto.
-
4:15 - 4:16Ela não está saindo com ninguém.
-
4:16 - 4:19Apenas gosta de sair
com os amigos. -
4:19 - 4:31Isso é tudo.
-
4:31 - 4:38Viajando à noite,
você não anda na luz? -
4:38 - 4:40Isso está soando
um pouco baixo -
4:40 - 4:45Bem, algumas pessoas dizem
que eu tenho uma voz bonita. -
4:45 - 4:57Então namore elas;
ou arrume isso para soar mais alto. -
4:57 - 5:02Dia 19: primeiro você tem que
conseguir a atenção dela. -
5:02 - 5:03Olá!
-
5:03 - 5:06Dia 20
-
5:06 - 5:08Seja bem vindo!
-
5:08 - 5:10Dia 22, dia 23.
-
5:10 - 5:14Olá!
-
5:14 - 5:20Dia 25: dia D.
-
5:20 - 5:27Olá. Em que posso ajudar?
-
5:27 - 5:29Expresso.
-
5:29 - 5:32Um expresso.
-
5:32 - 5:36Não troque olhares com ela.
-
5:36 - 5:38Com licença!
-
5:38 - 5:50Aqui.
-
5:50 - 5:51Um...
-
5:51 - 5:52Dois...
-
5:52 - 5:54Três...
-
5:54 - 5:59Pare!
-
5:59 - 6:01Aquela flor...
-
6:01 - 6:06Como se chama?
-
6:06 - 6:08Dahlia.
-
6:08 - 6:11Dahlia.
-
6:11 - 6:39Dahlia...
-
6:39 - 6:42- Estudante de teatro do segundo ano?
- Sim. -
6:42 - 6:43Aqui está o que você
vai fazer. -
6:43 - 6:46Essa audição não é
para uma peça? -
6:46 - 6:48Ei, senhora.
Você é bem mais velha, não? -
6:48 - 6:50Trabalhando disfarçadamente.
-
6:50 - 6:52Eu tenho 21.
-
6:52 - 6:54Aham.
-
6:54 - 6:58Faça a Sun-ah ter inveja.
-
6:58 - 7:02Faça coisas para
irritá-la! -
7:02 - 7:05- 162 cm.
- 162 cm? -
7:05 - 7:11Você não parece ter essa altura.
-
7:11 - 7:15Ei, não acha aquele cara
bonito? -
7:15 - 7:17Ele é bem o meu tipo.
-
7:17 - 7:20Devo investir nele?
-
7:20 - 7:22Mulheres tentam tirar
o homem de perto -
7:22 - 7:24daquelas que elas têm inveja.
-
7:24 - 7:30Eu não pedi isso.
-
7:30 - 7:34Apenas se olhem no espelho
e se concentrem. -
7:34 - 8:07Inspirem
-
8:07 - 8:14Ah... Já nos encontramos
antes? -
8:14 - 8:20Você sempre vai
na cafeteria em que trabalho. -
8:20 - 8:22No prédio da Kyobo.
-
8:22 - 8:24Você trabalha lá?
-
8:24 - 8:29Sim. Você me perguntou
sobre a flor? -
8:29 - 8:32Ahm, eu lembro.
-
8:32 - 8:34Dahlia.
-
8:34 - 8:39Desculpe, não a reconheci
sem o uniforme. -
8:39 - 8:42Não se preocupe.
Acontece sempre comigo. -
8:42 - 8:44Entendo...
-
8:44 - 8:46Isso é um violoncelo?
-
8:46 - 8:49Você é músico?
-
8:49 - 8:57Nada digno de se gabar.
-
8:57 - 9:04Está chovendo.
Você não tem um guarda-chuva? -
9:04 - 9:07Pegue, por favor.
-
9:07 - 9:11Você precisará dele para
ir para casa. -
9:11 - 9:13Não, eu não posso...
-
9:13 - 9:22Eu posso usar isso.
-
9:22 - 9:28- Isso é pesado.
- Tire o violoncelo. -
9:28 - 9:43Desculpe por não reconhecê-la!
-
9:43 - 9:49Que tal uma janta?
Juntos? -
9:49 - 9:59Eu tenho outro compromisso.
-
9:59 - 10:06Ela fica com a outra
cinco vezes por semana. -
10:06 - 10:11Livre-se dela.
-
10:11 - 10:19Estou apaixonado por você.
Gostaria de sair comigo? -
10:19 - 10:22Quando começou
a gostar de mim? -
10:22 - 10:27Há muito tempo.
-
10:27 - 10:29Eu não saio com qualquer um.
-
10:29 - 10:39Não sou uma garota fácil.
-
10:39 - 10:44Não podemos nos ver hoje.
Consegui um cara! -
10:44 - 10:48Eu me encarrego do seu pedido.
-
10:48 - 10:51Estou livre essa noite.
-
10:51 - 11:01Esperarei por você.
-
11:01 - 11:09Agora... você desaparece.
-
11:09 - 11:12Ela esperou 37 minutos.
-
11:12 - 11:31Mas por quê... Não entendi..
-
11:31 - 11:43Preciso ir ao banheiro.
-
11:43 - 11:46Aquela flor...
Como se chama? -
11:46 - 11:48Dahlia.
-
11:48 - 11:54Dahlia...
-
11:54 - 11:56Eu pareço desolado.
-
11:56 - 11:59Funciona que é uma beleza.
-
11:59 - 12:02Irá funcionar.
-
12:02 - 12:03Qual a probabilidade
de chuva para hoje? -
12:03 - 12:0550%.
-
12:05 - 12:07Eu trouxe uma máquina
de chuva, por precaução. -
12:07 - 12:09Não há nuvem alguma
a vista -
12:09 - 12:10Devemos adiar isso?
-
12:10 - 12:20Esperem!
-
12:20 - 12:26Irá chover!
-
12:26 - 12:31Poderia tocar esse CD?
-
12:31 - 12:37Desculpe, podemos tocar apenas
músicas selecionadas pela loja. -
12:37 - 12:40- Entendo.
- Desculpe. -
12:40 - 12:45Espere! Tocarei para você.
-
12:45 - 12:58- Mas e se o chefe descobrir.
- Não se preocupe. -
12:58 - 13:20Faz um tempo que
você não aparece. -
13:20 - 13:24Olhe, está chovendo!
-
13:24 - 13:28Como você sabia?
-
13:28 - 13:33Quer mesmo saber?
-
13:33 - 13:37Minha junta doeu. Um monte.
-
13:37 - 13:43As pessoas dizem que o som
do meu violoncelo mudou. -
13:43 - 13:49Eu tocava sem propósito antes.
-
13:49 - 13:54Mas agora
aprendi a colocar meu coração... -
13:54 - 13:59em cada movimento.
-
13:59 - 14:04Tudo por sua causa, Sun-ah...
-
14:04 - 14:16Pensar em você
me mudou completamente. -
14:16 - 14:17Sun-ah...
-
14:17 - 14:19Quem é Sun-ah?
-
14:19 - 14:21Gostaria de saber que é.
-
14:21 - 14:22Por favor. Você não sabe atuar.
-
14:22 - 14:25Quero que você saiba...
-
14:25 - 14:30Não podemos apenas lhe dar um CD player
e fones de ouvido? -
14:30 - 14:33Prossiga dessa forma.
-
14:33 - 14:34Certo.
-
14:34 - 14:37Sun-ah...
-
14:37 - 14:45Eu te am...
-
14:45 - 14:46A chuva está muito fraca!
-
14:46 - 14:50Mais chuva, por favor!
-
14:50 - 14:55Certo!
-
14:55 - 15:01Espere!
-
15:01 - 15:05Aqui está seu guarda-chuva.
-
15:05 - 15:09Esse guarda-chuva era a
minha última esperança. -
15:09 - 15:17Esse guarda-chuva era a
minha última esperança. -
15:17 - 15:22O que aconteceu?
-
15:22 - 15:28Quer saber porque não
apareci aquela noite? -
15:28 - 15:33Desculpe.
Não posso responder. -
15:33 - 15:41Por que não foi?
-
15:41 - 15:48Quando você viaja à noite...
-
15:48 - 15:51Você não caminha na luz?
-
15:51 - 15:57Eu quero que você
seja a luz da minha vida. -
15:57 - 16:00Isso é pecado?
-
16:00 - 16:03Mantenha seu rosto virado.
-
16:03 - 16:07Por que você parece tão desolado?
-
16:07 - 16:13O que aconteceu com você?
-
16:13 - 16:20Eu levarei o guarda-chuva.
-
16:20 - 16:31Puxe-a!
-
16:31 - 17:04Agora... conte até dez.
-
17:04 - 17:08Ei, eu estou perdendo tempo aqui.
-
17:08 - 17:16Onde está Byung-hun,
que sempre some? -
17:16 - 17:18Com licença.
-
17:18 - 17:22Vocês podem fazer as pessoas
se apaixonarem aqui? -
17:22 - 17:42Em segredo?
-
17:42 - 18:06Nosso novo cliente.
-
18:06 - 18:08Não vamos pegar esse.
-
18:08 - 18:09Por quê?
-
18:09 - 18:11Estamos muito ocupados terminando
os outros projetos. -
18:11 - 18:12Vamos nos focar neles.
-
18:12 - 18:17Temos apenas um projeto
para terminar. -
18:17 - 18:18É o momento perfeito.
-
18:18 - 18:20Tenho um mau pressentimento
sobre isso. -
18:20 - 18:21Como o quê?
-
18:21 - 18:23Eles não combinam.
-
18:23 - 18:25Sang-yong?
Que tipo de nome é esse? -
18:25 - 18:27Eu fiz a conta aqui.
-
18:27 - 18:30Eles combinam bem.
-
18:30 - 18:32Sang-yong & Hee-joong:
70% de sucesso. -
18:32 - 18:35O que você tem, chefe?
-
18:35 - 18:37Ah...
-
18:37 - 18:40Na verdade...
-
18:40 - 18:46Estive pensando...
Não podemos fazer isso para sempre. -
18:46 - 18:56Começamos isso para fazer dinheiro
para montar um teatro de verdade. -
18:56 - 19:01Lembram quando praticávamos
todas as noites no nosso porão? -
19:01 - 19:04Como poderíamos esquecer?
-
19:04 - 19:07Mas honestamente,
eu gosto desse bico. -
19:07 - 19:09Não podemos apenas
largar. -
19:09 - 19:15Negócios envolvendo teatro
estão bem ruins hoje em dia. -
19:15 - 19:17Não.
-
19:17 - 19:26Se não voltarmos,
talvez nunca tenhamos chance. -
19:26 - 19:28Não agora...
-
19:28 - 19:32estamos curtos de grana,
atualizando nosso equipamento. -
19:32 - 19:34O que atualizamos?
-
19:34 - 19:38Os últimos fones de ouvido.
Você assinou por eles. -
19:38 - 19:40Mas custaram apenas umas centenas.
-
19:40 - 19:43Acrescente mais um zero.
-
19:43 - 19:45Isso custou alguns milhares?
-
19:45 - 19:46O que somos, a CIA?
-
19:46 - 19:48Compramos vários deles.
-
19:48 - 19:50A Inteligência Nacional os usa.
-
19:50 - 19:51Não temos nada além de contas.
-
19:51 - 19:56Precisamos pegar todo
cliente que pudermos. -
19:56 - 20:04Precisamos de mais clientes.
-
20:04 - 20:06Aqui está seu orçamento.
-
20:06 - 20:07Dê uma olhada.
-
20:07 - 20:14Obrigado.
-
20:14 - 20:16Por que tão caro?
-
20:16 - 20:20É mais do que eu esperava.
-
20:20 - 20:22Penso que é
bem razoável. -
20:22 - 20:27Não precisa fazer isso se
é muito caro. -
20:27 - 20:33Gostaria de dar
uma pensada? -
20:33 - 20:35Não. Vamos fazer.
-
20:35 - 20:44Fiz algum dinheiro com fundos.
Eu posso fazer isso. -
20:44 - 20:52Quem é o demônio?
A Escritura nos diz? -
20:52 - 20:59Ele é o Anticristo
vindo do reino do Satã. -
20:59 - 21:07Ele exibirá grande poder
e pecados. -
21:07 - 21:13Poder e pecados do Satã.
-
21:13 - 21:19É tudo enganador e demoníaco.
-
21:19 - 21:26E por que Deus evoca Satã?
-
21:26 - 21:34Aquele que tenta e
ludibria o mundo. -
21:34 - 21:38Nos conhecemos por causa
de um pedaço de chiclete. -
21:38 - 21:39O quê? Chiclete?
-
21:39 - 21:42Quer saber como isso é possível?
-
21:42 - 21:44É o destino!
-
21:44 - 21:46Ah, por favor...
-
21:46 - 21:50Isso acontece todo o tempo.
-
21:50 - 21:53Não é o destino.
-
21:53 - 21:55E qual é a desse corte de cabelo?
-
21:55 - 21:58Sou o mais jovem
na minha empresa. -
21:58 - 21:59Queria parecer mais maduro.
-
21:59 - 22:09Mas é tão ultrapassado.
-
22:09 - 22:12Você fica melhor de óculos.
-
22:12 - 22:16Mas não preciso deles.
E esses não tem lentes. -
22:16 - 22:17Apenas prossiga assim.
-
22:17 - 22:21Tem um fone nele.
-
22:21 - 22:23Isso? É tão pequeno.
-
22:23 - 22:25É bastante caro.
-
22:25 - 22:28Uma vez que os usar,
estará sob nossa vigília. -
22:28 - 22:31Você agirá e falará com desenvoltura
para conseguir a garota. -
22:31 - 22:34Superman com óculos
Clark Kent sem. -
22:34 - 22:36Não é ao contrário?
-
22:36 - 22:43Pá!
-
22:43 - 22:47Como começar uma conversa
sobre arte e construções? -
22:47 - 22:51Faça elogios sobre aquilo em que
pessoas gostariam de ser boas. -
22:51 - 22:53Michael Jordan gosta de escutar
que ele é bom em baseball -
22:53 - 22:56mais que em basquete.
-
22:56 - 22:58PX 125?
-
22:58 - 23:02Apenas uma réplica
do original. -
23:02 - 23:04Param de fabricar
em 2007. -
23:04 - 23:05Você entende de scooters?
-
23:05 - 23:09Sim. Sou muito interessado
em scooters clássicas. -
23:09 - 23:13Não é difícil pilotar
com um câmbio manual? -
23:13 - 23:15Eu aprendi a pilotar a PX.
-
23:15 - 23:18Eu piloto uma nova, automática.
-
23:18 - 23:20A LXV?
-
23:20 - 23:22GT 300.
-
23:22 - 23:26Essa é uma "big scooter".
-
23:26 - 23:28Você não a ajustou.
-
23:28 - 23:32Eu gostaria,
mas não sou boa com máquinas. -
23:32 - 23:36Eu entrei num clube para aprender
e fazer isso um dia. -
23:36 - 23:38Você ajusta a sua?
-
23:38 - 23:43Verdadeiros entusiastas gostam
delas virgens. -
23:43 - 23:48Eu amo coisas puras.
-
23:48 - 23:50Você sabe...
como a castidade feminina. -
23:50 - 23:53Sem improvisos!
-
23:53 - 23:54Entendi.
-
23:54 - 23:55Quê?
-
23:55 - 23:57Nada.
-
23:57 - 24:02Apenas diga o que praticou.
-
24:02 - 24:05Sou um gerente de investimentos.
-
24:05 - 24:06Eu trabalho com números
entediantes... -
24:06 - 24:08Irmã Hee-joong?
-
24:08 - 24:12Eu já disse isso.
-
24:12 - 24:17Uma mulher andando de moto
não fica bem. -
24:17 - 24:20Isso é uma scooter.
Vai só até 80km/h. -
24:20 - 24:23Ah, senhor! Espere!
-
24:23 - 24:26Senhor? Irmão!
-
24:26 - 24:28Eu sou o sacerdote dessa igreja!
-
24:28 - 24:32Escute Sr. Sacerdote.
-
24:32 - 24:34Qual o problema de vir
numa igreja numa scooter? -
24:34 - 24:36Sang-yong! Não!
-
24:36 - 24:38Isso está dito
na Bíblia? -
24:38 - 24:40Isso está dito
nos Dez Mandamentos? -
24:40 - 24:41Quê?
-
24:41 - 24:43Mas que coisa!
-
24:43 - 24:45Estou no meio de algo
importante aqui! -
24:45 - 24:52Sang-yong! Cale a boca!
-
24:52 - 24:55Restrinja-se ao roteiro!
Quer estragar tudo? -
24:55 - 25:00Sabe como foi difícil
escrever esse roteiro! -
25:00 - 25:01Eu não suporto improvisos!
-
25:01 - 25:05Desculpe.
Eu fico irritado às vezes. -
25:05 - 25:09Não. Tudo bem.
Você fez bem. -
25:09 - 25:13Hee-joong é diferente dos nossos
demais alvos até agora. -
25:13 - 25:20Ela é um pouco cínica
e um tanto antissocial. -
25:20 - 25:23Um tanto precipitado e arriscado?
-
25:23 - 25:26Provavelmente gosta
de revoluções e coisas assim? -
25:26 - 25:30Você descobriu isso a partir
da minha pesquisa? -
25:30 - 25:33Experiência.
-
25:33 - 25:36Igreja
-
25:36 - 25:38Que acham?
-
25:38 - 25:40Então, esse é o plano?
-
25:40 - 25:43Iremos transformar
Sang-yong em um herói. -
25:43 - 25:51Tanta coisa mudou no
mundo. Mas por quê? -
25:51 - 25:53Essa igreja é conhecida pelos
longos sermões do pastor. -
25:53 - 25:56A congregação é infeliz.
-
25:56 - 25:59O pastor é como um ditador,
eles não podem falar. -
25:59 - 26:03Inconscientemente, Hee-joong deseja
ir contra o poder. -
26:03 - 26:07Ela vai de scooter à igreja
apesar da oposição do pastor. -
26:07 - 26:08Isso é rebeldia.
-
26:08 - 26:11Mesmo que menor.
-
26:11 - 26:15Ela está provavelmente sonhando
com a chegada de um verdadeiro revolucionário. -
26:15 - 26:22Alguém como...
Che Guevara! -
26:22 - 26:25É Satã.
-
26:25 - 26:29Nós deixamos Satã
nos tentar a pecar. -
26:29 - 26:30Pastor!
-
26:30 - 26:35Eu tenho algo a dizer.
-
26:35 - 26:37O que é, irmão?
-
26:37 - 26:40Seu sermão é muito longo.
-
26:40 - 26:43Veja.
-
26:43 - 26:46Metade da congregação
está dormindo. -
26:46 - 26:49Se você fizer seus
sermões menores... -
26:49 - 26:51A congregação não irá
se aborrecer. -
26:51 - 26:55E acredito que seus sermões
terão mais impacto. -
26:55 - 26:58Ele está certo!
O sermão é muito longo! -
26:58 - 27:00Ele está certo.
-
27:00 - 27:01Não acha?
-
27:01 - 27:04Meu sermão?
-
27:04 - 27:06É muito longo e chato?
-
27:06 - 27:11Então por que ninguém
disse nada antes? -
27:11 - 27:14Por causa desse seu jeito
de ditador moralista... -
27:14 - 27:17Ninguém pode dizer nada
contra você. -
27:17 - 27:21Mas você teve coragem
para fazê-lo? -
27:21 - 27:25Achei que alguém
precisava carregar essa cruz. -
27:25 - 27:27Meu irmão...
-
27:27 - 27:30Você é um homem muito corajoso.
-
27:30 - 27:35Certo. Farei meu sermão
mais curto. -
27:35 - 27:3730 minutos a menos está bom?
-
27:37 - 27:39Uma hora.
-
27:39 - 27:40Está bem.
-
27:40 - 27:44Eu cortarei pela metade
e manterei em uma horar. -
27:44 - 27:51Refiro-me à cerimônia inteira!
-
27:51 - 27:58Você venceu.
-
27:58 - 28:01Aleluia!
-
28:01 - 28:11Aleluia!
-
28:11 - 28:16É isso que irá acontecer.
-
28:16 - 28:19Perto da decepção...
-
28:19 - 28:21Como praticamos.
-
28:21 - 28:24Satã nos tenta.
-
28:24 - 28:31Deus permite isso
para testar nossa fé. -
28:31 - 28:33Pastor!
-
28:33 - 28:36Tenho algo a dizer.
-
28:36 - 28:37O que é, irmão?
-
28:37 - 28:39Tenho um mau pressentimento...
-
28:39 - 28:45Seus sermões são muito longos.
-
28:45 - 28:46Diga a sua fala.
-
28:46 - 28:47Veja!
-
28:47 - 28:49Depressa!
-
28:49 - 28:51Metade da congregação
está dormindo. -
28:51 - 28:52Senta!
-
28:52 - 28:56Sai fora!
-
28:56 - 28:58Se você fizer seus
sermões mais curtos... -
28:58 - 29:00Jovens irmãos!
-
29:00 - 29:01Escoltem esse homem
para fora! -
29:01 - 29:03Mas seus sermões são...
-
29:03 - 29:08Sai fora!
-
29:08 - 29:10Que fracasso.
-
29:10 - 29:25Não deixem meu sacrifício
ter sido em vão! -
29:25 - 29:27Um pouco Che Guevara.
-
29:27 - 29:28Isso não está certo.
-
29:28 - 29:32Proibido!
Anticristo LEE Sang-yong -
29:32 - 29:34Você fez o que pode.
-
29:34 - 29:40Desculpe por não ter
dado certo. -
29:40 - 29:40Jae-pil!
-
29:40 - 29:43Você pesquisou
nosso alvo direito? -
29:43 - 29:50Eu não sabia que
o pastor era o tio dela. -
29:50 - 29:54Então, o que faremos agora?
-
29:54 - 29:56Você disse
que tem 99% de sucesso. -
29:56 - 29:58Isso é verdade.
-
29:58 - 30:01Mas nós nunca pensamos
que você seria esse 1 %. -
30:01 - 30:03Acho que nosso acordo
acaba aqui. -
30:03 - 30:05Reembolsaremos seu dinheiro.
-
30:05 - 30:08Chefe?
-
30:08 - 30:10Chefe?
-
30:10 - 30:12- O quê?
- Precisamos conversar. -
30:12 - 30:13O que é?
-
30:13 - 30:17Não temos dinheiro nenhum
para devolver. -
30:17 - 30:19Pagamos alguns empréstimos
com ele. -
30:19 - 30:21Então iremos pegar
outro empréstimo. -
30:21 - 30:23De agiotas novamente?
-
30:23 - 30:26Você está agindo estranho
nesse projeto, sabe. -
30:26 - 30:27Não estou.
-
30:27 - 30:31Você não está fazendo
tudo o que pode. -
30:31 - 30:32Claro que estou.
-
30:32 - 30:36- Gostaria de ver outra mulher?
- Está me deixando louco... -
30:36 - 30:37O que há com ele?
-
30:37 - 30:40Não acredito nisso!
Vocês estão mortos! -
30:40 - 30:42Venha aqui!
Você não escapa! -
30:42 - 30:45- Acalme-se, Sr.
- Você está morto! -
30:45 - 30:48O que está fazendo?
-
30:48 - 30:49Você chama isso de roteiro?!
-
30:49 - 30:51Não rasgue isso!
-
30:51 - 30:54Você é o pior!
Seu cabeça de lula! -
30:54 - 30:57Acalme-se, vamos conversar.
-
30:57 - 31:00Conversar? Com uns enganadores?
-
31:00 - 31:02- Vou acabar com todos vocês!
- Veja, senhor. -
31:02 - 31:05Vou te pegar!
-
31:05 - 31:07Tire as coisas de valor!
-
31:07 - 31:08Apenas o deixe.
Saiam de perto. -
31:08 - 31:11Agora eu nunca terei
uma chance com ela! -
31:11 - 31:12- Atire!
- É culpa sua! -
31:12 - 31:14Largue a cadeira!
-
31:14 - 31:17Merda! Quem está me
ligando a uma hora dessas? -
31:17 - 31:21- Alô?
- Que idiota. -
31:21 - 31:27O quê? Hee-joong?
Estou ocupado agora -
31:27 - 31:31O quê? Quem?
-
31:31 - 31:33É a Hee-joong!
-
31:33 - 31:36Por que ela ligou?
-
31:36 - 31:38O que eu faço? Rápido!
Me diga o que falar! -
31:38 - 31:41O que aconteceu com o cabeça de lula
e nos destruir? -
31:41 - 31:44Eu não irei acabar com vocês!
-
31:44 - 31:45Nós ainda estamos
sob contrato. -
31:45 - 31:50O que eu digo?
Irei atender a chamada! -
31:50 - 31:54Espere e ligue
para ela em uma hora. -
31:54 - 31:56Agora será pelas regras.
-
31:56 - 32:20Não estávamos seguindo
as regras antes? -
32:20 - 32:22Encontro na cafeteria de
Sang-yong & Hee-joong -
32:22 - 32:25Você não vai
no encontro? -
32:25 - 32:28Vocês se sairão bem sem mim.
-
32:28 - 32:30Irei pesquisar mais e
os encontrarei lá. -
32:30 - 32:37Vá para casa.
Pode ir, Byung-hun. -
32:37 - 32:41Qual é a dos óculos
e do boné? -
32:41 - 32:43Faz parte do trabalho.
-
32:43 - 32:52Você parece mais jovem.
-
32:52 - 32:53Hee-joong já está aqui.
-
32:53 - 32:55Por que ela veio tão cedo?
-
32:55 - 32:58Ela deve gostar de mim.
-
32:58 - 33:00Ela veio de scooter.
-
33:00 - 33:01- Vá para o seu lugar.
- Certo! -
33:01 - 33:10Desça, rápido!
-
33:10 - 33:13- Olá.
- Oi. -
33:13 - 33:14Chegou cedo.
-
33:14 - 33:17Só um pouco.
-
33:17 - 33:19Café?
-
33:19 - 33:25Obrigada.
-
33:25 - 33:28Agora que...
-
33:28 - 33:32Não fazemos parte
da mesma igreja. -
33:32 - 33:36Posso te chamar
apenas de Hee-joong? -
33:36 - 33:37Se você preferir.
-
33:37 - 33:41Se você preferir.
-
33:41 - 33:44Você extrapolou
um pouco... -
33:44 - 33:48Mas nossa igreja
fez um pouco isso, também. -
33:48 - 33:51Se ainda quiser...
-
33:51 - 33:55Direi ao meu tio para
deixá-lo fazer parte novamente. -
33:55 - 33:57Entendo.
-
33:57 - 34:01Tempo!
Venha aqui um segundo. -
34:01 - 34:08Pode me dar licença um momento?
-
34:08 - 34:09Vamos mudar de assunto.
-
34:09 - 34:11Não tem muitas chances
se falar da igreja. -
34:11 - 34:15Então sobre o que
devemos falar? -
34:15 - 36:16Bem, ah...
-
36:16 - 36:20Sabe que os mares Sok-cho
e Kang-leung -
36:20 - 36:21têm cores diferentes?
-
36:21 - 36:23O quê? Como?
-
36:23 - 36:30Sok-cho k-cho é azul coral.
Kang-leung é cobalto. -
36:30 - 36:32Iremos quando voltarmos
à Coreia. -
36:32 - 36:36O mar Kang-leung
estará diferente esse ano. -
36:36 - 36:39Vamos nos ver ainda
quando voltarmos? -
36:39 - 36:41Não foi apenas um caso?
-
36:41 - 36:43Não falo mais com você.
-
36:43 - 36:46Estava apenas brincado.
Venha aqui! -
36:46 - 37:31Sai!
-
37:31 - 37:33Com licença...
-
37:33 - 37:36Quem é o cantor dessa música?
-
37:36 - 37:38Agnes Baltsa.
-
37:38 - 37:41E o título?
-
37:41 - 37:45"Haverá dias Melhores,
Mesmo para Nós". -
37:45 - 37:49"Haverá dias Melhores,
Mesmo para Nós", certo? -
37:49 - 38:07Obrigada.
-
38:07 - 38:12- Cuide-se.
- Dirija com cuidado. -
38:12 - 38:17A vida é engraçada, não?
-
38:17 - 38:18Está se referindo a mim?
-
38:18 - 38:20Sobre o quê?
-
38:20 - 38:21Esqueça.
-
38:21 - 38:25Ainda procuro uma prova.
-
38:25 - 38:27Você quer confessar?
-
38:27 - 38:30Se não contar
nada para os outros. -
38:30 - 38:33Isso depende.
-
38:33 - 38:38Então, quando você a namorou?
-
38:38 - 38:45Coma!
-
38:45 - 39:03Byung-hun!
Venha dizer oi! -
39:03 - 39:06Talvez você deva
ficar de fora desse projeto. -
39:06 - 39:09Não se deve misturar
sentimentos com trabalho. -
39:09 - 39:11De onde tirou isso?
-
39:11 - 39:21Isso é o que você
sempre costumava me dizer. -
39:21 - 39:25Acabou.
-
39:25 - 39:28Não se preocupe. Sou profissional.
-
39:28 - 39:37É melhor que seja.
-
39:37 - 39:40Não podemos lhe ajudar com
a excursão do clube de scooters. -
39:40 - 39:42Apenas aja de acordo
com o plano. -
39:42 - 39:46Não compre ações.
-
39:46 - 39:48Compre ouro! Ouro é bom.
-
39:48 - 39:50Primeiro, fale
bastante com os outros. -
39:50 - 39:56Faça seus os amigos de Hee-joong.
-
39:56 - 40:04Esse será o ponto principal
da sua viagem. -
40:04 - 40:08O plano do pêssego podre?
-
40:08 - 40:18Você é bom em fazer amizade
com estranhos. -
40:18 - 40:21Esse está estragado.
Vamos jogar fora. -
40:21 - 40:26Espere! Alguém pode comê-lo.
-
40:26 - 40:33- Vamos.
- Certo. -
40:33 - 40:38Ali, por favor.
-
40:38 - 40:40- Pêssegos, pessoal!
- Pêssegos, pessoal! -
40:40 - 40:43- Obrigado.
- Valeu. -
40:43 - 41:07Peguem.
-
41:07 - 41:21Aquele é o carro, senhor!
-
41:21 - 41:23Eu gostaria de ser...
-
41:23 - 41:27como esse ônibus para você,
Hee-joong. -
41:27 - 41:30Quando o sinal está
para mudar para vermelho... -
41:30 - 41:54O ônibus vira para o teu
lado e te protege. -
41:54 - 42:08As mulheres se sentem
atraídas por tipos assim. -
42:08 - 42:10Premiação
-
42:10 - 42:14Você é alto, boa pinta
e jovem... -
42:14 - 42:17E provavelmente
ganha muito dinheiro. -
42:17 - 42:21Com tudo isso
você pode se virar sozinho. -
42:21 - 42:22Por que veio até nós?
-
42:22 - 42:27É como uma terceirização.
-
42:27 - 42:30Assim posso me concentrar
mais no que sei fazer. -
42:30 - 42:34Uma terceirização de coisas
em que não sou muito bom. -
42:34 - 42:37Não acho de forma alguma
que é um desperdício de dinheiro. -
42:37 - 42:41Eu ganho bastante
como gerente de investimentos,. -
42:41 - 42:44No lugar de ficar me
preocupando com minha vida amorosa... -
42:44 - 42:46posso usar esse
tempo para trabalhar. -
42:46 - 42:52O quão lógico é isso?
-
42:52 - 42:54Brincadeira.
-
42:54 - 42:59Na verdade, sou um pouco
ruim no trato social. -
42:59 - 43:02Não consigo falar
diante de mulheres. -
43:02 - 43:12E se é uma garota de que gosto,
eu fico estúpido. -
43:12 - 43:16Prestei tarde meu serviço militar.
-
43:16 - 43:25Quando estava no exército...
-
43:25 - 43:27Sabia que os mares Sok-cho
e Kang-leung... -
43:27 - 43:29são de cores diferentes?
-
43:29 - 43:33Como assim?
-
43:33 - 43:40Sok-cho k-cho é azul coral.
Kang-leung é cobalto. -
43:40 - 43:41Seguem sendo azuis.
-
43:41 - 43:47Sok-cho é azul claro.
Kang-leung é meio escuro. -
43:47 - 43:51Vamos. Você provavelmente
estava com humores diferentes. -
43:51 - 43:53Provavelmente pareceu
mais escuro... -
43:53 - 43:56porque você estava entediada
trabalhando lá. -
43:56 - 43:58Vamos lá
quando voltarmos para a Coreia... -
43:58 - 44:02O mar Kang-leung parecerá
diferente dessa vez. -
44:02 - 44:06O mar muda de cor
de acordo com o humor. -
44:06 - 44:08Larguei a escola por um ano...
-
44:08 - 44:10e percorri a costa leste de bicicleta.
-
44:10 - 44:16Desde então nunca consegui esquecer
a cor do mar do leste. -
44:16 - 44:18Eu nunca fiz isso.
-
44:18 - 44:23Apenas faça isso.
-
44:23 - 44:25Sr. Lee?
-
44:25 - 44:26Você está em reunião?
-
44:26 - 44:28Você deveria ter batido,
seu idiota. -
44:28 - 44:31Sr. Kwon.
Não estava esperando sua chegada. -
44:31 - 44:35Me perguntava se
havia almoçado. -
44:35 - 44:36Desculpe,
Não queria interromper. -
44:36 - 44:38- Tudo bem.
- Não se preocupe. -
44:38 - 44:41Apenas dê a ele
tudo que tem. -
44:41 - 44:43Ele irá dobrar para você.
-
44:43 - 44:45Ligue-me se não der certo.
-
44:45 - 44:46Trabalhando muito?
-
44:46 - 44:48Vamos conversar na recepção.
-
44:48 - 44:50"Empréstimos Privados"
- Eu estou com uma ressaca... -
44:50 - 44:52Oh, sério, Sr.?
-
44:52 - 45:10Tomou uma aspirina?
-
45:10 - 45:13Sang-yong parece suspeito.
-
45:13 - 45:15- Como?
- Apenas um pressentimento. -
45:15 - 45:19Precisamos desse cliente.
-
45:19 - 45:25O teatro foi à falência.
-
45:25 - 45:30Não podemos ficar aqui por
muito tempo. -
45:30 - 45:34Temos que concluir esse projeto
e pegar o resto do dinheiro. -
45:34 - 45:38Eu trarei mais clientes, droga!
-
45:38 - 45:39Bikini Night Club
-
45:39 - 45:44Quando foi a esse tipo
de lugar...? -
45:44 - 45:47Para conseguir clientes?
-
45:47 - 45:52Não é meu.
-
45:52 - 45:55As pessoas sempre perdem
isqueiros. -
45:55 - 45:57Deixam nos bares...
-
45:57 - 46:01ou pegam o dos outros
por engano. -
46:01 - 46:03Quando estive em Kang-leung,
-
46:03 - 46:07eu peguei estes isqueiro
em um bar. -
46:07 - 46:09Mas o perdi um dia.
-
46:09 - 46:14Você costumava fumar?
-
46:14 - 46:15Quando as coisas ficavam complicadas.
-
46:15 - 46:18Você...
-
46:18 - 46:23Eu havia regressado a Seul
e saído uma noite... -
46:23 - 46:27Daí pequei o isqueiro em cima
de uma mesa. -
46:27 - 46:31Esse é o que eu perdi.
-
46:31 - 46:35Como sabe?
-
46:35 - 46:43Eu raspei todas as
letras. -
46:43 - 46:48É o mesmo isqueiro.
-
46:48 - 46:54Ele passou de uma pessoa
a outra... -
46:54 - 46:58E voltou para mim
em Seul. -
46:58 - 47:02É como se fosse destino.
-
47:02 - 47:07Que isqueiro mais chinelão
para uma casa de vinhos. -
47:07 - 47:11Fica quieta e não enche.
-
47:11 - 47:14Eu encomendei uns mais caros.
-
47:14 - 47:16Quer algo para beber?
-
47:16 - 47:20Algo suave, por favor.
-
47:20 - 47:22Você já jantou?
-
47:22 - 47:28Que tal massa?
Tenho ostras frescas. -
47:28 - 47:31Você sabe que não como
ostras. -
47:31 - 47:35Oh, certo.
-
47:35 - 47:39Você achou um
homem, não? -
47:39 - 47:42Não. por quê?
-
47:42 - 47:48Você nunca liga e agora
veio para se gabar, não veio? -
47:48 - 47:49Não exagere.
-
47:49 - 47:56Sua pirralha!
-
47:56 - 47:58Estou experimentando um.
-
47:58 - 48:05É doce.
-
48:05 - 48:07Ei.
-
48:07 - 48:11Você tem andado curioso
sobre o que eu faço, certo? -
48:11 - 48:15Vou da a vocês 50% de desconto
porque são meus amigos. -
48:15 - 48:22Não é uma pechincha,
mas é porque sinto pena de vocês. -
48:22 - 48:25Vocês deveriam estar saindo
com alguém e não estar aqui bebendo num sábado. -
48:25 - 48:26Não estou certo?
-
48:26 - 48:31Se eu pedisse a Gianna Jun você
conseguiria nos juntar? -
48:31 - 48:32Então eu quero KIM Ah-joong.
-
48:32 - 48:41Apenas beba.
-
48:41 - 48:42Sim?
-
48:42 - 48:46Eu quero enviar uma
mensagem bacana para a Hee-joong. -
48:46 - 48:49Eu não consigo pensar em nada.
-
48:49 - 48:50Não consegue fazer isso
sozinho... -
48:50 - 48:53a essa altura?
-
48:53 - 48:57Claro,
ficarei feliz em ajudar. -
48:57 - 49:01Nós oferecemos nossos serviços 24/7.
-
49:01 - 49:05Ele lembra eu mesmo.
-
49:05 - 49:08Quem?
-
49:08 - 49:12Byung-hun, aquele desgraçado?
-
49:12 - 49:21Por quê?
Ele parece uma idiota também? -
49:21 - 49:24Merda.
-
49:24 - 49:26Você dirige?
-
49:26 - 49:30Eu vim com a minha scooter.
-
49:30 - 49:33- Coloque isso.
- Certo. -
49:33 - 49:37Por aqui, por favor.
Se beber não dirija. -
49:37 - 49:42Pegue isso.
-
49:42 - 49:48Coloque isso.
-
49:48 - 49:50Engraçado encontrá-lo aqui.
-
49:50 - 49:55Que nem na primeira vez.
-
49:55 - 49:57Com licença?
(CINCO ANOS ATRÁS, SEUL) -
49:57 - 50:01Poderia parar de
mascar chiclete? -
50:01 - 50:03Vou mascar mais devagar.
-
50:03 - 50:06Dê sinal para virar à esquerda.
-
50:06 - 50:07Fique quieto, por favor!
-
50:07 - 50:09Eu tirei minha licença
durante a faculdade. -
50:09 - 50:11Mas eu a perdi
por beber e dirigir. -
50:11 - 50:13Sou um motorista veterano.
-
50:13 - 50:16Que te perguntou, Sr.?
-
50:16 - 50:17Cuidado com o quebra-molas!
-
50:17 - 50:21Fique quieto, Sr.!
-
50:21 - 50:46Menos três pontos.
-
50:46 - 50:47Com licença...
-
50:47 - 50:51Tem um pequeno problema
que precisa saber. -
50:51 - 50:55Pode fazer esse homem
ficar quieto, por favor? -
50:55 - 50:58Uma palavra a mais e perderá
a sua licença. -
50:58 - 51:06Certo.
-
51:06 - 51:12- Obrigada.
- Tchau. -
51:12 - 51:18Você fica bem de cabelo curto.
-
51:18 - 51:20(TRÊS ANOS ATRÁS, PARIS)
-
51:20 - 51:22Você é...
-
51:22 - 51:24A da carteira de motorista!
-
51:24 - 51:28O do chiclete!
-
51:28 - 51:30Seu cabelo cresceu bastante.
-
51:30 - 51:32Foi há anos atrás.
-
51:32 - 51:35Você fica mais velha de cabelo comprido.
-
51:35 - 51:36Cale a boca!
-
51:36 - 51:38Usem o transporte público
após beberem. -
51:38 - 51:40Parem de beber e dirigir.
-
51:40 - 51:41Usem o transporte público
após beberem. -
51:41 - 51:44É tão injusto.
-
51:44 - 51:48Eu estava na minha scooter,
não em um carro. -
51:48 - 51:54Então por que suspenderam
a minha licença para carro? -
51:54 - 51:55Lei idiota.
-
51:55 - 51:58Você comprou uma scooter, afinal?
-
51:58 - 52:03Sim, comprei!
-
52:03 - 52:05Você ainda é ator?
-
52:05 - 52:08Ator?
-
52:08 - 52:10Acho que sim.
-
52:10 - 52:15Num sentido amplo.
-
52:15 - 52:19Fiquei em Paris por
mais de um ano... -
52:19 - 52:23e não fui ao Musée d'Orsay.
(museu de artes plásticas de paris) -
52:23 - 52:25Por que você não me
levou lá? -
52:25 - 52:29Você foi ao Louvre e saiu em
30 minutos. -
52:29 - 52:33Tirou uma foto da Mona Lisa
e do David e só. -
52:33 - 52:40Simples e rápido.
-
52:40 - 52:42Me pergunto se trarão os trabalhos
de Hammershoi. -
52:42 - 52:46Hammer o quê?
Ele é um artista? -
52:46 - 52:49Orsay não é famoso por causa do Angelus?
(pintura famosa de Jean-François Millet) -
52:49 - 52:52Isso é bem típico de você.
-
52:52 - 53:00Mona Lisa e o Louvre.
Angelus e o Orsay. -
53:00 - 53:05O quê? Outra aula?
-
53:05 - 53:07Quando você vai?
-
53:07 - 53:12Quando puder, acho.
-
53:12 - 53:16Que bom.
-
53:16 - 53:22Vamos beber algo?
-
53:22 - 53:30Tenho um encontro.
-
53:30 - 53:31Temos trabalho hoje?
-
53:31 - 53:32Apenas um por causa do Sang-yong.
-
53:32 - 53:36Hee-joong o chamou para sair
pela primeira vez. -
53:36 - 53:39O que significa quando
uma mulher chama para sair? -
53:39 - 53:42Pode ser duas coisas:
Ela está muito entediada... -
53:42 - 53:43Ela está entediada?
-
53:43 - 53:57Ou está se interessando.
-
53:57 - 54:0270% de possibilidade de êxito.
-
54:02 - 54:05Senhora, troque o gril.
-
54:05 - 54:06- Sim.
- Água, por favor. -
54:06 - 54:11- Mais picado.
- Mais dois, por favor. -
54:11 - 54:14Saúde.
-
54:14 - 54:20Deveria ter convidado
vocês para um lugar melhor. -
54:20 - 54:24Mas estamos bebendo bem.
-
54:24 - 54:25Ocorreu tudo bem hoje?
-
54:25 - 54:26Muito bem.
-
54:26 - 54:30Ela o apresentou a
uma amiga íntima. -
54:30 - 54:34Uma amiga recentemente
abriu uma casa de vinhos. -
54:34 - 54:38Obrigado.
-
54:38 - 54:39Prove.
-
54:39 - 54:43Ela me apresentou a
uma amiga íntima. -
54:43 - 54:48Isso é bom, não?
-
54:48 - 54:54Eu tenho a sensação que o seu
primeiro beijo está vindo aí. -
54:54 - 54:57Beijo?
-
54:57 - 55:00Com língua e tudo?
-
55:00 - 55:01Sim!
-
55:01 - 55:03Não há outra maneira.
-
55:03 - 55:04Uau!
-
55:04 - 55:07Gosta disso?
-
55:07 - 55:09No começo...
-
55:09 - 55:12pensei que fizessem dinossauros
de brinquedo. -
55:12 - 55:14Você sabem, como um
tiranossauro? -
55:14 - 55:19Cyrano De Bergerac!
-
55:19 - 55:23É uma obra teatral do século XIX
escrita por Edmund Rostand. -
55:23 - 55:27Sobre o que trata?
-
55:27 - 55:29É sobre...
-
55:29 - 55:31um homem que escreve cartas de
no lugar de outro. -
55:31 - 55:35Cyrano estava apaixonado
por sua prima, Roxanne. -
55:35 - 55:36Prima distante!
-
55:36 - 55:39Smec! Smec! Smec!
-
55:39 - 55:42Seu amigo, Christian, também estava
apaixonado por Roxanne. -
55:42 - 55:44Cyrano era feio, porém era
um escritor talentoso. -
55:44 - 55:48Ele escreveu as cartas de
amor para a mulher que amava... -
55:48 - 55:52mas no lugar de outro.
-
55:52 - 55:58No lugar do homem que amava
a mulher que ele amava! -
55:58 - 56:01Isso é muito deprimente.
-
56:01 - 56:04De partir o coração.
-
56:04 - 56:09Se construir o teatro, executará
essa peça novamente? -
56:09 - 56:13Penso que posso fazer
muito melhor dessa vez. -
56:13 - 56:17Então, como termina?
-
56:17 - 56:19Roxanne fica no fim
com Cyrano? -
56:19 - 56:22Ou com quem mesmo?
Christian? -
56:22 - 56:25Como termina...?
-
56:25 - 56:27O que acha?
-
56:27 - 56:30Bem, como tem o nome de Cyrano,
-
56:30 - 56:32penso que ele fica com a garota.
-
56:32 - 56:34Isso é muito óbvio.
-
56:34 - 56:37Certo. Muito óbvio.
-
56:37 - 56:40Veja a versão em filme.
-
56:40 - 56:43Parece uma boa história.
-
56:43 - 56:48Investirei na sua produção!
-
56:48 - 56:50Não, obrigado.
-
56:50 - 56:54Também administro fundos
para peças. -
56:54 - 56:56Nada de lucro,
-
56:56 - 56:59mas como um amante
da arte eu... -
56:59 - 57:04Você investirá para
parecer legal? -
57:04 - 57:06Não precisamos do seu dinheiro.
-
57:06 - 57:09Seu dinheiro sujo!
-
57:09 - 57:11Byung-hun!
-
57:11 - 57:16Esse cara trabalha com
agiotas para -
57:16 - 57:18tirar o dinheiro das pessoas.
-
57:18 - 57:20Os agiotas foderam com a gente!
-
57:20 - 57:22Ele é como eles!
-
57:22 - 57:25Byung-hun! Pare!
-
57:25 - 57:32Você não sabe nada
sobre o meu trabalho. -
57:32 - 57:36Em primeiro lugar, ele é um fracassado
por vir até nós. -
57:36 - 57:39Amor? Minha pissa!
-
57:39 - 57:46Nós fazemos isso por você!
Não é amor! -
57:46 - 57:48Como se o seu trabalho fosse honroso?!
-
57:48 - 57:50Não tem nem uma
empresa registrada! -
57:50 - 57:51- Por favor.
- Por que não aceitam cartões de crédito? -
57:51 - 57:55Filho da puta!
-
57:55 - 57:56Byung-hun!
-
57:56 - 57:59Vamos para casa!
-
57:59 - 58:01- Ei!
- Garrafa plástica? -
58:01 - 58:03Venha aqui!
-
58:03 - 58:07Movam a mesa!
-
58:07 - 58:08Byung-hun!
-
58:08 - 58:17Onde está o meu sapato? Droga!
-
58:17 - 58:19Maldito desgraçado!
-
58:19 - 58:21Venha cá!
-
58:21 - 58:23Louco doente!
-
58:23 - 58:28Vocês não sabem nem como
lutar, não! -
58:28 - 58:29Parem com isso!
-
58:29 - 58:31Seu maldito desgraçado!
-
58:31 - 58:38Imbecil!
-
58:38 - 58:39Imbecil!
-
58:39 - 58:48Maldito desgraçado!
-
58:48 - 58:52Morra, imbecil!
-
58:52 - 58:58O desgraçado disse que ia pagar
e foi embora sem fazê-lo. -
58:58 - 59:02Homens têm um complexo com
as relações de suas ex-mulheres. -
59:02 - 59:05Por que tem inveja de
alguém que ela conheceu depois de você? -
59:05 - 59:10Isso dói.
-
59:10 - 59:18Mulheres têm mais curiosidade em saber
com quem seus ex se relacionam. -
59:18 - 59:20Do que está falando?
-
59:20 - 59:26As coisas são assim.
-
59:26 - 59:31Inscreva-se para o curso.
-
59:31 - 59:39Escolha dia e hora.
-
59:39 - 60:14Querido! Me desculpe!
-
60:14 - 60:19Lembra-se daquele pub
coreano que fomos em Paris? -
60:19 - 60:21Incheon Pub, certo?
-
60:21 - 60:24Não, Walmido. Ficaram
muito famosos. -
60:24 - 60:42A sopa de marisco deles
era a melhor. -
60:42 - 60:48Sang-yong
Encontro às 19h. -
60:48 - 60:51Está ocupada hoje à noite?
-
60:51 - 60:55Bem, não sei...
-
60:55 - 61:04Vou ligar para ver.
Já volto. -
61:04 - 61:07Sang-yong,
encontro cancelado. -
61:07 - 61:08O que houve?
-
61:08 - 61:11O que foi?
-
61:11 - 61:12Sério?
-
61:12 - 61:14Nos encontramos por acaso.
-
61:14 - 61:18Hee-joong disse que estava
doente e cancelou. -
61:18 - 61:21Uma coincidência perigosa...
-
61:21 - 61:23E quanto ao gerente de investimentos?
-
61:23 - 61:29Falaram que poderíamos nos beijar hoje,
até fiz um limpeza nos dentes. -
61:29 - 61:32Apenas viemos tomar café.
-
61:32 - 61:33"claro!"
-
61:33 - 61:46O idiota pede vinho a essa hora!
-
61:46 - 61:48Hee-joong está saindo com alguém.
-
61:48 - 61:49E daí?
-
61:49 - 61:52Não venha com ideias malucas.
-
61:52 - 62:01Não se preocupe.
-
62:01 - 62:03Pare. Não posso.
-
62:03 - 62:07Por quê?
-
62:07 - 62:09Sinto muito.
-
62:09 - 62:11Mas eu estou bem com isso.
-
62:11 - 62:13Ah, você diz por ele?
-
62:13 - 62:17Não é como se fôssemos
dois desconhecidos. -
62:17 - 62:22- Não se sinta culpada.
- Seria melhor se fosse embora. -
62:22 - 62:33Então pense em mim como
alguém que você conheceu hoje. -
62:33 - 62:34Tem um cigarro?
-
62:34 - 62:38Por quê?
-
62:38 - 62:50Me desculpe.
-
62:50 - 63:08Irei embora.
-
63:08 - 63:19Quem será a essa hora?
-
63:19 - 63:22Não responda.
-
63:22 - 63:25Por que ele está aqui?
-
63:25 - 63:27O que está fazendo?
-
63:27 - 63:29Você está dormindo.
-
63:29 - 63:32Por quê?
Não fiz nada de errado. -
63:32 - 63:36Não, ele pode ter uma ideia errada.
-
63:36 - 63:40Homens são assim.
-
63:40 - 63:43Quer dizer você.
-
63:43 - 63:55Enfim, não abra a porta.
-
63:55 - 63:58Não posso acreditar nisso!
-
63:58 - 64:04Então, está pensando em
ter algo com ele? -
64:04 - 64:10Ele me disse que quer
me proteger como um ônibus... -
64:10 - 64:13quando faz uma curva.
-
64:13 - 64:17E você caiu nessa idiotice?
-
64:17 - 64:19Ele é um bom rapaz.
-
64:19 - 64:28Ele comeu um pêssego estragado
para que ninguém mais o fizesse. -
64:28 - 64:34Foi isso que fez?
-
64:34 - 64:38Mas Byung-hun...
-
64:38 - 64:45Naquele momento tive um déjà-vu.
-
64:45 - 64:48Sang-yong está de mau humor.
-
64:48 - 64:51Talvez ele pense que
está levando bolo. -
64:51 - 64:53Que idiota.
-
64:53 - 64:58Eu fiquei doente
e fui para cama cedo. -
64:58 - 64:59Sinto muito pelo nosso encontro.
-
64:59 - 65:04Agora, sorria e diga a sua fala.
-
65:04 - 65:08Quem era o homem?
-
65:08 - 65:09Esperei no lado de fora da sua
casa a noite inteira. -
65:09 - 65:19Algo deve ter acontecido.
-
65:19 - 65:25Responda-me.
-
65:25 - 65:28Se ele perguntar sobre
a noite passada se faça de desentendida. -
65:28 - 65:30- Sobre o quê?
- Sang-yong. -
65:30 - 65:32Deve estar ocorrendo
um mal-entendido. -
65:32 - 65:33Lide com isso mais tarde.
-
65:33 - 65:37Detenha-se no roteiro.
-
65:37 - 65:41Para quem você enviou
uma mensagem de texto? -
65:41 - 65:44Minha mãe. Por quê?
-
65:44 - 65:52Comprei uns remédios e fui
para a sua casa. -
65:52 - 65:58Mas...
-
65:58 - 66:02- Posso entrar?
- Vá embora. -
66:02 - 66:07Hee-joong!
-
66:07 - 66:10Vi você entrando
com um homem. -
66:10 - 66:12Detenha-se ao roteiro!
-
66:12 - 66:14Ele tirou o fone de ouvido.
-
66:14 - 66:16O que fez ontem?
-
66:16 - 66:20Fui à aula de direção.
-
66:20 - 66:22Não. Depois disso.
Quero um álibi. -
66:22 - 66:24Por quê?
-
66:24 - 66:34Certo, entre para tomar algo.
-
66:34 - 66:37Eu confiei em você.
-
66:37 - 66:40Pensei que estava tão doente...
-
66:40 - 66:43Que não podia ir ao hospital.
-
66:43 - 66:45E chamou um médico.
-
66:45 - 66:50Então aquele homem
deveria ser um médico! -
66:50 - 66:54Agiu contra a ética
de trabalho, não foi? -
66:54 - 66:55O que quer dizer?
-
66:55 - 66:59Olhe nos meus olhos.
-
66:59 - 67:02Por quê?
-
67:02 - 67:05O que está havendo?
Farejo uma briga. -
67:05 - 67:09Não é nada.
-
67:09 - 67:14Toquei a campainha a noite toda.
-
67:14 - 67:19E te chamei umas
100 vezes. -
67:19 - 67:24Até o sol nascer...
-
67:24 - 67:27Passou uma ideia pela minha cabeça:
-
67:27 - 67:30Esse homem...
-
67:30 - 67:45Poderia não ser um médico.
-
67:45 - 67:52O quê?
-
67:52 - 68:06O que está havendo?
-
68:06 - 68:06Nada aconteceu.
-
68:06 - 68:08Mas você não acredita
em mim, não é mesmo? -
68:08 - 68:11Eu disse que nada aconteceu!
-
68:11 - 68:12Você disse que era profissional.
-
68:12 - 68:14Como pode estragar
tudo desse jeito? -
68:14 - 68:17Você não conseguiu suportar
a sua ex seguindo em frente... -
68:17 - 68:18Com outro homem, não?
-
68:18 - 68:20Então ligou para ela, não?
-
68:20 - 68:28Como estávamos ficando íntimos,
precisei de tempo para pensar. -
68:28 - 68:31Por isso cancelei ontem.
-
68:31 - 68:33Não foi por causa daquele homem.
-
68:33 - 68:36Então, por que foi à
casa dela? -
68:36 - 68:41Sabe o que mais me dói?
-
68:41 - 68:44O fato de eu não poder
nem ficar bravo com você. -
68:44 - 68:46Por quê?
-
68:46 - 68:50Porque eu ainda não tenho
esse direito. -
68:50 - 68:56Não há nada que nos una ainda.
-
68:56 - 69:01Por que eu tenho que
escutar isso de você? -
69:01 - 69:04Por que você arruinou esse projeto!
Isso tudo é muito custoso! -
69:04 - 69:07Pare de agir como um santo.
-
69:07 - 69:11Não há nada entre nós,
como você diz. -
69:11 - 69:14Por que estou dando
explicações? -
69:14 - 69:16Vocês são todos iguais!
-
69:16 - 69:17Não vai acreditar em mim, mesmo!
-
69:17 - 69:19Não fique brava!
-
69:19 - 69:23Certo, eu sou um merda!
-
69:23 - 69:28Vamos parar de nos ver.
Está acabado. -
69:28 - 69:40Não me ligue mais.
-
69:40 - 69:44Hee-joong está indo embora.
-
69:44 - 70:01Acabou!
-
70:01 - 70:09Ah... O que fiz de errado?
-
70:09 - 70:18Tudo o que fiz foi levar medicação
até a casa dela. -
70:18 - 70:20O que fiz de errado?
-
70:20 - 70:39Deveria ter se detido no roteiro.
-
70:39 - 70:40Vamos, garota!
-
70:40 - 70:44Posso jurar que eles foram
por aqui. -
70:44 - 70:47Elas também são extras?
-
70:47 - 70:48Onde eles estão?
-
70:48 - 70:49Espere!
-
70:49 - 70:52O que foi?
-
70:52 - 70:55Ah, merda!
-
70:55 - 71:00Jae-pil! Emergência!
Venha rápido! -
71:00 - 71:03- Espere!
- Você! -
71:03 - 71:06Eles eram seus clientes?
-
71:06 - 71:12Ele ia na cafeteria seguido.
-
71:12 - 71:14Droga!
-
71:14 - 71:15Corre.
-
71:15 - 71:16Eu te amo!
-
71:16 - 71:18Eles devem ter escapado...
-
71:18 - 71:21do hospital psiquiátrico aqui perto.
-
71:21 - 71:23Você está sendo enganada!
-
71:23 - 71:28Posso falar um momento?
-
71:28 - 71:30O que foi isso?
-
71:30 - 71:33Aquele infeliz noivou com ela...
-
71:33 - 71:35Então teve um caso!
-
71:35 - 71:38Então vá e grite com ele...
Por que veio até nós? -
71:38 - 71:43Já acabamos com aquele desgraçado!
-
71:43 - 71:45Não farei novamente.
Não me batam. -
71:45 - 71:51Todas as coisas lindas que
ele me disse. -
71:51 - 71:54Foi tudo ensaiado?
-
71:54 - 71:59Apenas o ajudamos
a se expressar melhor. -
71:59 - 72:01Seu coração era sincero.
-
72:01 - 72:33Como pôde o coração dele
ter mudado tão rápido? -
72:33 - 72:35Sua oficina?
-
72:35 - 72:38Aquele teatro velho e fedorento?
-
72:38 - 72:44Mandei umas pessoas para lá!
-
72:44 - 72:46Deve ter mandado um monte
de gente. -
72:46 - 72:50Teríamos que demolir esse lugar
de qualquer forma. -
72:50 - 73:03Ela fez isso por nós.
-
73:03 - 73:08Vamos parar como isso para sempre.
-
73:08 - 73:10Está bem.
-
73:10 - 73:12Ele não servia para você.
-
73:12 - 73:16Não parecia ser uma boa pessoa.
-
73:16 - 73:19Como sabe de tudo isso?
-
73:19 - 73:23Eu o vi pelo interfone.
-
73:23 - 73:28Tenho um método para ler
os rostos das pessoas. -
73:28 - 73:33Você segue sendo um estorvo
na minha vida. -
73:33 - 73:35Eu cuidarei de você.
-
73:35 - 73:38Tanto faz.
Apenas me pague bebidas. -
73:38 - 73:41As mais caras.
-
73:41 - 73:47Hee-joong, vamos começar de novo.
-
73:47 - 73:52Não. Não há confiança entre nós.
-
73:52 - 73:55Vamos...
-
73:55 - 73:57Fomos feitos um para o outro.
-
73:57 - 74:01Isso é ridículo.
-
74:01 - 74:04Lembra do isqueiro de que te falei?
-
74:04 - 74:07Aquele que encontrei
em Seul por acaso? -
74:07 - 74:09É o destino.
-
74:09 - 74:10Não somos mais do que
aquele isqueiro. -
74:10 - 74:17Mas que inferno!
-
74:17 - 74:24Importam-se se eu interromper?
-
74:24 - 74:27O que está havendo?
-
74:27 - 74:29Quem é você?
-
74:29 - 74:32Eu tenho o direito de estar aqui.
-
74:32 - 74:36Querido, quem é essa mulher?
-
74:36 - 74:37Querido?
-
74:37 - 74:40Então, tudo isso era por causa dela?
-
74:40 - 74:44Min-young, por que
está fazendo isso? -
74:44 - 74:49Você sabe muito bem porque!
-
74:49 - 74:59Pense um pouco.
-
74:59 - 75:01Tenho um palpite.
-
75:01 - 75:04Mas não faça isso.
-
75:04 - 75:07Cale a boca!
-
75:07 - 75:12Estragará tudo.
-
75:12 - 75:15Seus canalhas.
-
75:15 - 75:16Fique fora disso.
-
75:16 - 75:20Não quero que
Hee-joong se machuque. -
75:20 - 75:22Te cago a pau!
-
75:22 - 75:26O que está havendo aqui?
-
75:26 - 75:31Algo que vê nas novelas
todos os dias. -
75:31 - 75:32Mais dez minutos...
-
75:32 - 75:35e estaremos puxando o cabelo
uma da outra? -
75:35 - 75:39E ela é a irmã má?
-
75:39 - 75:42Querido, quem é essa garota?!
-
75:42 - 75:44Ei!
-
75:44 - 75:47Não sou "uma garota!"
-
75:47 - 75:49Quem é você?
-
75:49 - 75:51A puta velha é idiota, também.
-
75:51 - 75:56Puta velha? Eu?
-
75:56 - 76:00Quem pensa que sou?
-
76:00 - 76:07Querido, quem é essa garota!?
Diga-me! -
76:07 - 76:08Pare com isso.
-
76:08 - 76:13Diga! Ela é apenas uma
conhecida, certo? -
76:13 - 76:15Você foi gentil com ela
e ela interpretou errado! -
76:15 - 76:18Ela que te procurou,
não foi?! -
76:18 - 76:21Pare!
-
76:21 - 76:27Querido, por favor diga
que ela não significa nada para você. -
76:27 - 76:30Ela deu em cima de você,
mas ela não é nada! -
76:30 - 76:40Pare! Pare! Pare!
-
76:40 - 76:43Hee-joong.
-
76:43 - 76:47Vou te contar a verdade.
-
76:47 - 76:54O caso é que...
-
76:54 - 77:04Não venha com as tuas ladainhas,
vagabundo. -
77:04 - 77:08Não! Eu direi.
-
77:08 - 77:11Sim, não há nada entre nós.
-
77:11 - 77:15Talvez ele gostaria
que houvesse algo. -
77:15 - 77:21Sabe o que ele me disse
antes de você chegar? -
77:21 - 77:26Não. Não direi isso
para o bem de vocês. -
77:26 - 77:29Provavelmente irá
doer ainda mais. -
77:29 - 77:34Que fique a cargo da sua imaginação.
-
77:34 - 77:35Byung-hun!
-
77:35 - 77:38Afinal, você é um desgraçado.
-
77:38 - 77:40Filho da puta.
-
77:40 - 77:47Hee-joong!
-
77:47 - 77:50Ele pode ser um desgraçado para
você... -
77:50 - 77:54Mas para mim ele é tudo.
-
77:54 - 77:57Senhorita...
-
77:57 - 78:01Obrigada.
-
78:01 - 78:05Jamais me esquecerei.
-
78:05 - 78:16Que comovente...
-
78:16 - 78:19Terminou de vez.
-
78:19 - 78:23Vocês não foram feitos
um para o outro. -
78:23 - 78:26Você sabe o que dizem...
-
78:26 - 78:34Casais que voltam brigam
pelas mesmas razões. -
78:34 - 78:36E você ainda por cima tem namorada!
Seu pirralho! -
78:36 - 78:38Vamos!
-
78:38 - 78:43Tenho meus motivos!
-
78:43 - 78:50Uma vez brigamos feio
e não nos falamos por um tempo. -
78:50 - 78:56Por causa de uma coisa idiota
como comprar uma scooter ou não. -
78:56 - 79:02Então teve uma festa.
-
79:02 - 79:08Conheci uma japonesa e fui
para casa com ela. -
79:08 - 79:11Asako ou algo assim, certo?
-
79:11 - 79:13Apenas bebemos um pouco.
-
79:13 - 79:16Mas Hee-joong
entendeu errado. -
79:16 - 79:20Eu também o faria.
-
79:20 - 79:23Então, o verdadeiro problema aconteceu.
-
79:23 - 79:27Hee-joong ficou brava e bebeu.
-
79:27 - 79:30Então foi para a casa de um rapaz.
-
79:30 - 79:33Dae-hyun
era meu melhor amigo. -
79:33 - 79:38O ricaço que estudou em
Paris por 3 anos... -
79:38 - 79:45e não conseguia falar francês?
-
79:45 - 80:15Dae-hyun?
-
80:15 - 80:19Vamos... Eu disse que não aconteceu nada.
-
80:19 - 80:33Como posso confiar em você?!
-
80:33 - 80:38Então quando o gerente de investimentos
disse que não confiava nela... -
80:38 - 80:44Ela ficou brava e terminou com ele?
-
80:44 - 80:46Talvez.
-
80:46 - 80:53Que droga.
-
80:53 - 81:00Eu pedi algo doce.
Por que está tão amargo? -
81:00 - 81:06O vinho reflete seu estado
psicológico. -
81:06 - 81:23Que místico...
-
81:23 - 81:57Argh. Está podre.
-
81:57 - 82:00Larguei meu emprego.
-
82:00 - 82:05Eu posso ser jovem...
-
82:05 - 82:09Mas era o melhor nos
negócios. -
82:09 - 82:15Mas, recentemente...
-
82:15 - 82:19Quase mexi com dinheiro sujo.
-
82:19 - 82:27O índice de ganhos caiu esse ano.
-
82:27 - 82:35Então me meti com um agiota.
-
82:35 - 82:47Quase terminei fazendo
algo ilegal. -
82:47 - 82:53Mas Hee-joong me veio à mente.
-
82:53 - 82:59Renunciei sabendo que o agiota
viria atrás de mim. -
82:59 - 83:08Tudo porque quero ser um
bom homem para Hee-joong. -
83:08 - 83:46Sendo assim, não pode
acabar desse jeito! -
83:46 - 83:49Por favor não fechem.
-
83:49 - 83:51Eu juro que seguirei
o roteiro. -
83:51 - 84:00Não posso viver
sem a Hee-joong. -
84:00 - 84:07Vamos terminar isso direito.
-
84:07 - 84:10Se encerrarmos assim...
-
84:10 - 84:16Tudo o que fizemos acabará sendo em vão.
-
84:16 - 84:32Pense no que realmente
é o melhor para Hee-joong. -
84:32 - 84:35Cyrano De Bergerac
Dirigido por LEE Byung-hun -
84:35 - 84:37Não consigo encontrá-la.
-
84:37 - 84:40Pediu demissão
e não está em casa. -
84:40 - 84:42Onde ela foi?
-
84:42 - 85:14Pobre mulher...
-
85:14 - 85:16Talvez...
-
85:16 - 85:17MUSEU ORSAY
Hee-joong irá -
85:17 - 85:22certamente ver a mostra de Hammer.
-
85:22 - 85:25É uma dica anônima.
-
85:25 - 85:28Jae-pil, fique no museu,
perto da galeria -
85:28 - 85:30e chame quando ela aparecer.
-
85:30 - 85:31Espere!
-
85:31 - 85:35Eu mesmo o farei.
-
85:35 - 86:01Eu quero fazer isso.
-
86:01 - 86:04O que está fazendo aqui, Sr.?
-
86:04 - 86:08Enviem os seguranças ao
segundo piso. -
86:08 - 86:21Não! Vou sair.
-
86:21 - 87:01Obrigado.
-
87:01 - 87:03Sang-yong!
-
87:03 - 87:07Hee-joong acabou de entrar.
-
87:07 - 87:44Acorde!
-
87:44 - 87:50A ÚLTIMA CONFISSÂO
-
87:50 - 87:52Tenho que memorizar tudo isso?
-
87:52 - 88:01Cada palavra.
-
88:01 - 88:08Apenas ler isso
me faz chorar. -
88:08 - 88:11Hee-joong, você irá "ajustar"
minha vida por mim? -
88:11 - 88:13Muito fraco. Novamente.
-
88:13 - 88:17Hee-joong, você irá "ajustar"
minha vida por mim? -
88:17 - 88:21Ponha mais coração. De novo!
-
88:21 - 88:24Hee-joong, você irá "ajustar"
minha vida por mim? -
88:24 - 88:26De novo!
-
88:26 - 88:27Hee-joong!
-
88:27 - 88:28De novo!
-
88:28 - 88:32- Hee-joong!
- De novo! -
88:32 - 88:34- Hee-joong.
- De novo! -
88:34 - 88:36Hee-joong!
-
88:36 - 88:40Esqueça!
Não farei isso! -
88:40 - 88:42- Não farei!
- Então não faça. -
88:42 - 88:44Me desculpe.
-
88:44 - 88:48Deixe-me tentar
novamente, por favor! -
88:48 - 88:51Lembro da primeira vez que a vi.
-
88:51 - 88:54O céu, o vento,
-
88:54 - 88:56até os pássaros que voavam
naquele dia... -
88:56 - 88:59Relaxe os ombros!
-
88:59 - 89:01- O vento!
- O vento! -
89:01 - 89:02Até os pássaros que voavam
naquele dia! -
89:02 - 89:04Mais alto! Abra os braços!
-
89:04 - 89:05Até os pássaros que voavam
naquele dia! -
89:05 - 89:08Ótimo! Isso aí!
-
89:08 - 89:09Maravilha!
-
89:09 - 89:16O vento...
-
89:16 - 89:21Desde que a conheci cada dia
tem sido especial. -
89:21 - 89:2527 de junho de 2010...
-
89:25 - 89:49Hoje é o dia mais
importante da minha vida. -
89:49 - 89:56Está pronto?
-
89:56 - 89:58Estou tão nervoso.
-
89:58 - 90:02Tome o calmante um pouco antes.
-
90:02 - 90:44O tomarei.
-
90:44 - 90:49Hee-joong quis vir aqui?
-
90:49 - 90:51Uma declaração em uma praia?
-
90:51 - 90:53Chama isso de praia?
-
90:53 - 90:55Provavelmente saiu
muito caro para ele. -
90:55 - 90:57Um pouco.
-
90:57 - 91:00Isso é muito baixo para
caras altos como eu. -
91:00 - 91:03Vocês dois vão para lá
e toquem uma canção feliz. -
91:03 - 91:07A família que fica feliz, aqui.
Comecem a caminhar! -
91:07 - 91:09- Esse cão é bem treinado?
- Sim. -
91:09 - 91:11Veja se ele consegue atuar.
-
91:11 - 91:13O violonista toca ao
compasso do mar. -
91:13 - 91:18Ajam naturalmente, pessoal!
-
91:18 - 91:24Vamos nessa!
-
91:24 - 91:30O carro de Sang-yong estará chegando
em poucos minutos. -
91:30 - 91:33Este é o último trabalho
da Agência Cyrano. -
91:33 - 91:50Vamos com tudo.
-
91:50 - 91:51Em que posso ajudar?
-
91:51 - 91:52Duas xícaras de café, por favor.
-
91:52 - 91:53Não vendemos café.
-
91:53 - 91:57- Então o que é isso?
- Café; para mim. -
91:57 - 91:58Essa é a minha casa.
-
91:58 - 92:00Por favor, saiam, rápido.
-
92:00 - 92:02Mas diz que é um café.
-
92:02 - 92:10Trocarei a placa.
Por favor, vão embora! -
92:10 - 92:12Esse lugar mudou muito.
-
92:12 - 92:17Você mudou bastante também
desde o nosso último encontro. -
92:17 - 92:19Eu gastei um monte de dinheiro.
-
92:19 - 92:25Essa foi para a gente
ouvir, não foi? -
92:25 - 92:35Agora, caminha até o mar.
-
92:35 - 92:39Jae-pil! Passem.
-
92:39 - 92:40A mulher é demais para você!
-
92:40 - 92:46Que casal bonito!
-
92:46 - 92:52Eles parecem gostar de nós.
-
92:52 - 93:06Sigam o rastro de ostras.
-
93:06 - 93:12Lembro da primeira vez que a vi...
-
93:12 - 93:17O céu, o Vento...
-
93:17 - 93:19até mesmo os pássaros
que voavam naquele dia. -
93:19 - 93:25Até mesmo os pássaros
que voavam naquele dia. -
93:25 - 93:28Naquele momento soube...
-
93:28 - 93:36que minha vida
mudaria para sempre. -
93:36 - 93:47- Você trouxe luvas?
- Sim. -
93:47 - 93:49Vamos tirar uma foto.
-
93:49 - 93:52Um, dois, sorria!
-
93:52 - 94:00Apesar de eu ter defeitos
e ter cometido muitos erros... -
94:00 - 94:07pensei que poderia mudar
e melhorar como homem... -
94:07 - 94:41ao haver te conhecido.
-
94:41 - 94:49Hee-joong, você irá "ajustar"
minha vida por mim? -
94:49 - 94:53Ela não parece muito contente.
-
94:53 - 94:56Ela está sorrindo.
-
94:56 - 95:11Está mordendo a língua
para não sorrir. -
95:11 - 95:15Eu denunciei o roubo da
minha scooter. -
95:15 - 95:17E você roubou meu coração!
-
95:17 - 95:19Esse idiota!
Ele vai estragar tudo! -
95:19 - 95:24Relaxe. Está tudo
indo bem. -
95:24 - 95:27Você foi bem.
-
95:27 - 95:31Sua "confissão final" está chegando.
-
95:31 - 95:33Respire fundo.
-
95:33 - 95:37Boa sorte.
-
95:37 - 96:02Ele está de novo nervoso.
-
96:02 - 96:10Desde que a conheci, cada
dia tem sido especial. -
96:10 - 96:142010, hoje...
-
96:14 - 96:28é o dia mais importante da
minha vida. -
96:28 - 96:32Acho que o calmante
não funcionou. -
96:32 - 96:34Não é isso, acho que
ele esqueceu as falas. -
96:34 - 96:37Ele sempre travava nessa parte.
-
96:37 - 96:39Me dê o roteiro.
-
96:39 - 96:44Sang-yong, está tudo bem.
Te passarei as falas. -
96:44 - 96:46Dê-me.
-
96:46 - 96:48Esqueci o roteiro.
-
96:48 - 96:51O quê?
-
96:51 - 96:52Encontre-me no banheiro...
-
96:52 - 96:53Não.
-
96:53 - 96:56Não estrague o momento.
-
96:56 - 96:58Mas nós não temos o roteiro...
-
96:58 - 97:00Ligue para o Chul-bin. Agora.
-
97:00 - 97:04Faça você.
-
97:04 - 97:33Ninguém pode fazer isso
melhor do que você. -
97:33 - 97:43Para ser sincero, eu sabia
que nada tinha acontecido entre eles... -
97:43 - 97:51mas eu queria acreditar
que algo aconteceu. -
97:51 - 97:56Par que eu me sentisse
menos culpado. -
97:56 - 97:59Na verdade...
-
97:59 - 98:07Eu dormi com a
garota japonesa. -
98:07 - 98:18Eu sabia que Hee-joong ou Dae-hyun
nunca fariam aquilo... -
98:18 - 98:25Mas eu queria me sentir
menos culpado... -
98:25 - 98:27Nada aconteceu
entre Ayako e eu! -
98:27 - 98:31Você também não acredita em mim?
-
98:31 - 98:38Você não confia em mim!
Como posso confiar em você?! -
98:38 - 98:43Eu...
-
98:43 - 98:51não acreditei nela de propósito.
-
98:51 - 98:58Sang-yong.
Aqui vão as suas linhas. -
98:58 - 99:00A Bíblia...
-
99:00 - 99:03A Bíblia diz...
-
99:03 - 99:04Confiança...
-
99:04 - 99:05Esperança...
-
99:05 - 99:08E amor...
-
99:08 - 99:12O maior de todos é o amor.
-
99:12 - 99:20Eu não sabia o que
isso significava. -
99:20 - 99:27Pensei que a confiança
fosse a mais importante. -
99:27 - 99:30Eu era tão estúpido.
-
99:30 - 99:37Eu não confiei em você
uma vez... -
99:37 - 99:42E então nos separamos.
-
99:42 - 99:48Eu não sabia o que era o amor.
-
99:48 - 99:57Então, eu achava que confiança
era mais importante que amor. -
99:57 - 100:01Mas agora eu sei.
-
100:01 - 100:11Nós não amamos porque confiamos,
mas confiamos porque amamos. -
100:11 - 100:18Se tivéssemos nos amado mais...
-
100:18 - 100:22não teria havido problema.
-
100:22 - 100:24Por quê?
-
100:24 - 100:32Por que não me dei conta, então?
-
100:32 - 100:36O tempo que passei com você...
-
100:36 - 100:43foi tão precioso.
-
100:43 - 100:58Eu me dei conta, agora.
-
100:58 - 101:01Eu não posso mais fazer isso.
-
101:01 - 101:45Não tenho nada para dizer.
-
101:45 - 101:53Você já assistiu a "Cyrano", o filme?
-
101:53 - 102:01Eu conheço a história.
Vi a peça em Paris. -
102:01 - 102:08Eu assisti recentemente
porque alguém me recomendou. -
102:08 - 102:15A maioria iria simpatizar
com Cyrano... -
102:15 - 102:18mas eu simpatizei com
Christian. -
102:18 - 102:26Que pede a Cyrano
para escrever as cartas. -
102:26 - 102:32Por que ele teve que
fazer isso? -
102:32 - 102:36O importante é...
-
102:36 - 102:40Tanto quanto Cyrano...
-
102:40 - 102:48Christian amava também Roxanne.
-
102:48 - 102:52Deve tê-la amado
desesperadamente... -
102:52 - 103:01para pedir por
algo tão louco. -
103:01 - 103:10Porque ele a amava tanto assim.
-
103:10 - 103:17Hee-joong...
-
103:17 - 103:22Eu te amo.
-
103:22 - 103:29Eu te amo.
-
103:29 - 103:37Eu te amo.
-
103:37 - 103:40Esse sou eu falando.
-
103:40 - 103:42Quer dizer...
-
103:42 - 103:49Isso é puro e de coração.
-
103:49 - 103:55Chega de palavras elegantes.
Tudo que posso dizer é... -
103:55 - 104:11Eu te amo.
-
104:11 - 104:20O mar tem uma cor linda, não?
-
104:20 - 104:25Agora, a ostra branca e grande.
-
104:25 - 104:50Ah, minha perna...
-
104:50 - 105:00É assim que se
supera um trauma. -
105:00 - 105:04Agora, para o toque final...!
-
105:04 - 105:06Sele com um beijo.
-
105:06 - 106:05Tal como praticamos.
-
106:05 - 106:10Tá bonitão...
-
106:10 - 106:15Não saia daqui, Hee-joong.
-
106:15 - 106:19Por que não me disse
com antecedência? -
106:19 - 106:22Como devemos fazer isso?
-
106:22 - 106:29Ele me bate primeiro,
então eu bato de volta? -
106:29 - 106:30Por que bateu tão forte?
-
106:30 - 106:32Sang-yong!
-
106:32 - 106:35Você é um homem difícil de encontrar.
-
106:35 - 106:37Não pensou que eu te seguiria
até aqui? -
106:37 - 106:43Pensei que iria para um
hotelzinho no interior. -
106:43 - 106:45Mas o mar fica bem.
-
106:45 - 106:49O que está fazendo, Mr. KWON?
-
106:49 - 106:52O quê? Como se não soubesse.
-
106:52 - 106:55Você me trai e se faz de desentendido?
-
106:55 - 107:03Pensei que fôssemos amigos,
mas parece que me enganei. -
107:03 - 107:08Você perde todo o meu
dinheiro e se vai? -
107:08 - 107:09Segui o procedimento.
-
107:09 - 107:11Procedimento minha pissa!
-
107:11 - 107:14Desde quando você
segue as regras! -
107:14 - 107:17Leve-o daqui e pronto.
-
107:17 - 107:22- Peguem-no!
- Sim. -
107:22 - 107:22Que diabos?
-
107:22 - 107:26Onde pensa que vai?
-
107:26 - 107:27Corra se puder!
-
107:27 - 107:28Vamos!
-
107:28 - 107:35Esse caminho dá para o mar, idiota!
-
107:35 - 107:38Por que nos fazer correr?
-
107:38 - 107:41Não deveríamos ir para lá, hein?
-
107:41 - 107:45Pode ficar comigo,
mas deixem ela ir! -
107:45 - 107:47Que divertido...
-
107:47 - 107:51Seu palhaço.
-
107:51 - 107:57Enterrem-no!
-
107:57 - 108:01Parem!
-
108:01 - 108:04Que diabos?
-
108:04 - 108:07Não acredito nisso.
-
108:07 - 108:08Quem é você?
-
108:08 - 108:11Alguém de passagem.
-
108:11 - 108:13Então passe, idiota.
-
108:13 - 108:15Há dois tipos de pessoas...
-
108:15 - 108:18aquelas que veem algo assim
e apenas passam... -
108:18 - 108:23e aquelas que param
e fazem a coisa certa. -
108:23 - 108:26Eu sou o segundo tipo.
-
108:26 - 108:28Segundo piso?
O que é isso? -
108:28 - 108:30- Senhor?
- O conhece? -
108:30 - 108:32Creio que sim.
Ele é bom. -
108:32 - 108:36Certo. Sabia.
-
108:36 - 108:38Que pena.
-
108:38 - 108:40Nós somos melhores que você.
-
108:40 - 108:42Você não é páreo.
-
108:42 - 108:45Tire essa máscara ridícula.
-
108:45 - 108:47Peguem-no!
-
108:47 - 108:54Maldito idiota!
-
108:54 - 109:01Mas o quê!?
-
109:01 - 109:04Vão! Rápido!
-
109:04 - 109:27Que inferno!
Peguem-no! -
109:27 - 109:30Ei, Capacete!
-
109:30 - 109:35Deveria ter continuado andando.
Isso é muito para você. -
109:35 - 109:40Idiota.
-
109:40 - 109:42Onde está o Sang-yong?
-
109:42 - 109:45Onde ele está?
-
109:45 - 109:47- Lá, Sr.!
- Peguem-no! -
109:47 - 109:52Parem!
-
109:52 - 109:54- Sang-yong!
- Espere! -
109:54 - 109:56O que é isso?
-
109:56 - 109:59Essa é uma zona militar.
-
109:59 - 110:04Nós o prenderemos por
assalto, chantagem... -
110:04 - 110:07Os entregaremos à polícia.
-
110:07 - 110:10Pare aí!
-
110:10 - 110:15Isso é loucura!
-
110:15 - 110:21Ahh, minha cabeça...
-
110:21 - 110:23Nós viemos de tão longe.
-
110:23 - 110:25- Entrem!
- Já vai! -
110:25 - 110:28Estão me empurrando
para dentro da viatura! -
110:28 - 110:30- Jogue o cigarro fora.
- Já vai! -
110:30 - 110:35Grande trabalho, pessoal.
Grande atuação. -
110:35 - 110:37Por que fez aquilo?
-
110:37 - 110:39Serviço de escolta.
-
110:39 - 110:45Assustei aqueles marginais!
-
110:45 - 110:48Que tal comermos sushi
enquanto estamos aqui? -
110:48 - 110:50Odeio sushi...
-
110:50 - 110:52Olhe! As ondas!
-
110:52 - 110:55Smec! Smec! Smec!
-
110:55 - 111:10GAPYUNG PARADA DE DESCANÇO
-
111:10 - 111:16Vão! Rápido!
-
111:16 - 111:21Hammer o quê?
Ele é um artista? -
111:21 - 111:22Você ainda está atuando?
-
111:22 - 111:24Atuando?
-
111:24 - 111:26Acho que sim.
-
111:26 - 111:30Em um sentido amplo.
-
111:30 - 112:12Quem é o cantor dessa música?
-
112:12 - 112:23Sim.
-
112:23 - 112:43Toda a comida por minha conta!
-
112:43 - 112:45Era você.
-
112:45 - 112:47Não, Roxanne! Não era eu!
-
112:47 - 112:49Devia saber que era você.
-
112:49 - 112:52Não! Não era eu!
-
112:52 - 112:54Foi você.
-
112:54 - 113:18Você escreveu todas as cartas.
-
113:18 - 113:20Min-young?
-
113:20 - 113:23Como vai?
-
113:23 - 113:24Assistiu a peça?
-
113:24 - 113:27Parece que foi um sucesso dessa vez.
-
113:27 - 113:33É uma grande peça. Cyrano...
-
113:33 - 113:38Você mudou.
Parece muito bem. -
113:38 - 113:44Lembra-se da primeira
vez que nos vimos? -
113:44 - 113:50Ensinava em uma oficina
do primeiro ano da minha escola. -
113:50 - 113:53Você era muito bom com dramas...
-
113:53 - 113:56mas estava interessado em atuar.
-
113:56 - 114:00Não tão rápido!
-
114:00 - 114:05- Dê espaço.
- Sim, Sr. -
114:05 - 114:29Preste bem atenção.
-
114:29 - 114:31Nos mantenhamos no roteiro.
-
114:31 - 114:34Sabe que odeio improvisos, certo?
-
114:34 - 114:38Preparar...
-
114:38 -Ação!
- Title:
- Cyrano Agency 720p HD movie 시라노연애조작단
- Description:
-
The Cyrano Agency consists of four people from a theater troupe who offers a unique cupid service for lovelorn clients. The company intricately devises and implements schemes, custom tailored to match the interests of their intended target, for the ultimate goal of obtaining romance for their client. The boss and mastermind behind the agency is Byung-Hoon (Uhm Tae-Woong).
Things take a strange twist at the Cyrano Agency when a new client named Sang-Yong (Daniel Choi) enters their office. Sang-Yong is a straight-laced financial trader who is rather inept with personal relationships. He has fallen for a free spirited woman named Hee-Joong (Lee Min-Jung) and seeks out the Cyrano Agency's help. The boss for the Cyrano Agency, Byung-Hoon, then notices that Hee-Joong is his ex-girlfriend with whom he has really never gotten over ....
- Duration:
- 01:58:18
![]() |
Amara Bot edited Portuguese subtitles for Cyrano Agency 720p HD movie 시라노연애조작단 | |
![]() |
Amara Bot added a translation |