Cyrano Agency 720p HD movie 시라노연애조작단
-
0:05 - 9:04:ترجمه و تنظیم زیرنویس
شاهرخ.ش 0771 -
0:43 - 0:45!این که خیلی احمقانَست
-
0:45 - 0:48...وقتی دیدمش نمی تونستم حرف بزنم
-
0:48 - 0:50حتی نمی تونستم نفس بکشم
-
0:50 - 0:52جدی میگم
-
0:52 - 0:56یه شکست با سن و سال من؟
-
0:56 - 1:02ولی اون خیلی قشنگ بود
-
1:02 - 1:05اون نمی دونست من اونجام
-
1:05 - 1:07!می بخشید
-
1:07 - 1:09...میدونم سرتون شلوغه، ولی
-
1:09 - 1:10این پایین
-
1:10 - 1:13بعداً بهت زنگ میزنم
-
1:13 - 1:15تو کی هستی؟
-
1:15 - 1:24فقط کافیه رقباتون رو بزنید کنار
-
1:24 - 1:27"شرکت "سیرانو
-
1:27 - 1:30[ اونو عاشق خودتون کنید، بصورت خیلی محرمانه ]
-
1:30 - 1:39شرکت سیرانو
-
1:39 - 1:40پاک یادم رفته بود
-
1:40 - 1:43مشتریمون ماهه گذشته دعوتنامه
عروسیش رو برامون فرستاده بود -
1:43 - 1:44این که عالیه
-
1:44 - 1:47!یه زن با صورت پهن که بیمه هم داشت؟
-
1:47 - 1:49بعداً یادم بیارین بیمه خودم رو باطل کنم
-
1:49 - 1:51به این آسونیا نیست
-
1:51 - 1:55فقط کافیه یه هدیه بعنوان تبریک براش بفرستی
-
1:55 - 1:57این رشتَش خیلی کمه
-
1:57 - 2:02خمیر هم شده -
ولی خوشمزَست - -
2:02 - 2:07اوم... شما چطوری اینجا کار می کنین؟
-
2:07 - 2:11مگه باید چطوری باشه؟
-
2:11 - 2:16!اون کارت میگه شما می تونید اونو عاشقه من کنید
-
2:16 - 2:19!فوق محرمانه می مونه
-
2:19 - 2:21ولی چطوری؟
-
2:21 - 2:22...سیاستمدارها و آدمای مشهور
-
2:22 - 2:27!تمام کارهایی که تو اجتماع انجام میدن ظاهرسازیه
-
2:27 - 2:30تمام کلماتی که استفاده می کنن از قبل مشخص شده
-
2:30 - 2:32!راستش متوجه نشدم
-
2:32 - 2:36چرا ستاره های سینما و تلویزیون بی عیب حرف می زنن؟
-
2:36 - 2:38چون یه متن از قبل آماده شدَست
-
2:38 - 2:42برایه همینم مردم عادی تو حرفاشون
زیاد سوتی میدن، چون متن آماده ندارن -
2:42 - 2:47...ولی زندگی عشقی تو با ما می تونه
-
2:47 - 2:49یه متن عالی داشته باشه
-
2:49 - 2:56به ما اعتماد کن
-
2:56 - 2:58اینجا تئاتره؟
-
2:58 - 3:00بـــود
-
3:00 - 3:05[ "مشتری: "کا ام هیون گون ]
-
3:05 - 3:09بعد از مسابقه فوتبال رفتم قهوه بخورم
-
3:09 - 3:12اونجا بود که اونو دیدم
-
3:12 - 3:17"تو لیگ فوتبال خودمون بهم میگفتن "بکهام
-
3:17 - 3:19...میدونی چیه
-
3:19 - 3:25بعد از اینکه اونو دیدم دیگه هیچ کاری نمی تونستم انجام بدم
-
3:25 - 3:27...بهم بگو
-
3:27 - 3:33همچین دوس داشتنی هزینه رو بالا میبره؟
-
3:33 - 3:36زنها خیلی به فوتبال علاقه ندارن
-
3:36 - 3:46آخه چرا؟ فوتبال که خیلی باحاله
-
3:46 - 3:52سن 24 سال، قد 1.62 متر، تقریباً 50 کیلو
-
3:52 - 3:54...از 10 صبح تا 6 بعد از ظهر
-
3:54 - 3:56تو یه کافی شاپ کار می کنه
-
3:56 - 3:59بعد از کار هم میره کلاس یوگا
-
3:59 - 4:05مدلها رو مطالعه می کنه و به آهنگ علاقه داره
-
4:05 - 4:08"خصوصاً "جانگ کی ها
-
4:08 - 4:09من از جانگ کی ها متنفرم
-
4:09 - 4:12چرا؟ -
متنفرم دیگه - -
4:12 - 4:13خوب نیست
-
4:13 - 4:15!ساکت
-
4:15 - 4:16به هیچکس نگاه نمی کنه
-
4:16 - 4:19فقط با دوستاش ارتباط داره
-
4:19 - 4:31همین
-
4:31 - 4:38وقتی شب میری بیرون، زیر نور قدم زدی؟
-
4:38 - 4:40!صدات خیلی آرومه
-
4:40 - 4:45!آره، بعضی از مردم بهم میگن صدایه دلنشینی دارم
-
4:45 - 4:57!پس چرا با اونا قرار نمیذاری؟
یا سعی نمی کنی صداتو درست کنی -
4:57 - 5:02روز نوزدهم: برای شروع نباید تو چشماش نگا کنی
-
5:02 - 5:03سلام
-
5:03 - 5:06روز بیستم
-
5:06 - 5:08خوش اومدین
-
5:08 - 5:10روز 22، روز 23، ویولونتون اینجاست
-
5:10 - 5:14سلام
-
5:14 - 5:20روز 25 اُم، روز شروع عملیات
-
5:20 - 5:27سلام، می تونم کمکتون کنم؟
-
5:27 - 5:29اسپرسو، لطفاً
-
5:29 - 5:32یه اسپرسو
-
5:32 - 5:36حتی زیرچشمی هم بهش نگا نکن
-
5:36 - 5:38!ببخشید
-
5:38 - 5:50بفرمایید
-
5:50 - 5:51...یک
-
5:51 - 5:52...دو
-
5:52 - 5:54...سه
-
5:54 - 5:59!کافیه
-
5:59 - 6:01...اون گل
-
6:01 - 6:06اسمش چیه؟
-
6:06 - 6:08گل کوکب
-
6:08 - 6:11!کوکب
-
6:11 - 6:39...کوکب
-
6:39 - 6:42دانشجوی سال دوم تئاتر؟ -
آره - -
6:42 - 6:43...خُب باید این کارو انجام بدی
-
6:43 - 6:46نیازی به بررسی بیشتر نداره؟
-
6:46 - 6:48سلام دختر، تو بزرگتری، نه؟
-
6:48 - 6:50اضافه کاری می کنه
-
6:50 - 6:52من 21 سالمه
-
6:52 - 6:54درسته
-
6:54 - 6:58به "سون آه" حسادت می کنه
-
6:58 - 7:02یه کارایی می کنه تا بر احساساتش مسلط باشه
-
7:02 - 7:05یه متر و 62 سانت -
یه متر و 62 سانت؟ - -
7:05 - 7:11به این بلندی بنظر نمیای
-
7:11 - 7:15هی، اون مرد جذاب نیست؟
-
7:15 - 7:17!کلاً شبیهه منه
-
7:17 - 7:20باید باهاش حرف بزنم؟
-
7:20 - 7:22...زنها میخوان مردها رو از زنی که بهش حسادت میکنن
-
7:22 - 7:24دور نگه دارن
-
7:24 - 7:30اوه، من اینو سفارش ندادم
-
7:30 - 7:34فقط تو آینه به خودتون نگاه کنین و تمرکز کنین
-
7:34 - 8:07نفستون رو بدید داخل
-
8:07 - 8:14اوم... ما قبلاً همدیگه رو جایی ندیدیم؟
-
8:14 - 8:20تو همیشه میای کافی شاپی که من کار می کنم
-
8:20 - 8:22"تو خیابونه "کیوبو
-
8:22 - 8:24اونجا کار می کنی؟
-
8:24 - 8:29آره، در مورد یه گل از من پرسیدی
-
8:29 - 8:32آها، یادم اومد
-
8:32 - 8:34گل کوکب
-
8:34 - 8:39ببخشید، بدون لباس فرم نشناختمتون
-
8:39 - 8:42خواهش می کنم
من زیادی اونو می پوشم -
8:42 - 8:44...می دونم
-
8:44 - 8:46ویولونه؟
-
8:46 - 8:49شما نوازنده اید؟
-
8:49 - 8:57نه اونقد که بشه حرفشو زد
-
8:57 - 0:05،داره بارون میاد
شما چتر ندارین؟ -
9:04 - 9:07قبول کنین، خواهش می کنم
-
9:07 - 9:11برایه رفتن به خونه بهش نیاز دارین
-
9:11 - 9:13...نه، نمی تونم
-
9:13 - 9:22من می تونم از این استفاده کنم
-
9:22 - 9:28این خیلی سنگینه -
پس خالیش کن - -
9:28 - 9:43!ببخشید که شما رو به جا نیوردم
-
9:43 - 9:49نظرتون در مورد شام چیه؟
دوتایی؟ -
9:49 - 9:59با یه نفر قرار دارم
-
9:59 - 10:06هفته ای 5 بار اونو می بینه
-
10:06 - 10:11عکسش رو نشون بده
-
10:11 - 10:19،من عاشق شمام
با من میاین بیرون؟ -
10:19 - 10:22از کی تا حالا منو دوس داری؟
-
10:22 - 10:27از خیلی وقت پیش
-
10:27 - 10:29من تا حالا با هیچ مردی قرار نداشتم
-
10:29 - 10:39...من دختر آرومی نیستم
-
10:39 - 10:44،امشب نمی تونم بیام
!با یه مرد قرار دارم -
10:44 - 10:48من سفارش شما رو میگیرم
-
10:48 - 10:51من امشب وقت آزاد دارم
-
10:51 - 10:57منتظرتون هستم
-
10:57 - 11:01[ موفقیت: 50 درصد - مترجم ]
-
11:01 - 11:09اینجا خودتو نشون نمیدی
-
11:09 - 11:12اون 37 دقیقه منتظر موند
-
11:12 - 11:31ولی چرا... من که متوجه نشدم
-
11:31 - 11:43باید برم دوش بگیرم
-
11:43 - 11:46...اون گل
اسمش چیه؟ -
11:46 - 11:48گل کوکب
-
11:48 - 11:54...کوکب
-
11:54 - 11:56چقد لاغر بنظر میام
-
11:56 - 11:59این باهات جادو می کنه
-
11:59 - 12:02آره، البته
-
12:02 - 12:03امروز چقد احتمال داره بارون بیاد؟
-
12:03 - 12:05پنجاه درصد
-
12:05 - 12:07!به من میگفتن ماشین بارون
-
12:07 - 12:09ولی حتی یه ابر هم دیده نمیشه
-
12:09 - 12:10باید برنامه رو عقب بندازیم؟
-
12:10 - 12:20!صبر کنین
-
12:20 - 12:26بارون میاد
-
12:26 - 12:31می تونین این سی دی رو برام بذارین؟
-
12:31 - 12:37متأسفم، ما فقط آهنگهایی رو میذاریم که فروشکاه تعیین کرده
-
12:37 - 12:40درک می کنم -
متأسفم - -
12:40 - 12:45صبر کن، من برات میذارمش
-
12:45 - 12:58ولی اگه رئیس بفهمه -
نگران نباش - -
12:58 - 13:20یه مدت نیومدی اینجا
-
13:20 - 13:24نگا کن، داره بارون میاد
-
13:24 - 13:28از کجا می دونستی؟
-
13:28 - 13:33واقعاً می خوای بدونی؟
-
13:33 - 13:37!زانوهام درد گرفت، خیلی زیاد
-
13:37 - 13:43مردم میگن صدایه ویولونم عوض شده
-
13:43 - 13:49قبلاً به تارها بی معنی چنگ مینداختم
-
13:49 - 13:54ولی الان، با قلبم میزنم
-
13:54 - 13:59!با هر تپش قلبم
-
13:59 - 14:04...همش بخاطره توئه، سان آه
-
14:04 - 14:16فکر کردن به تو... منو کاملاً عوض کرده
-
14:16 - 14:17...سان آه
-
14:17 - 14:19سان آه کیه؟
-
14:19 - 14:21دوس دارم بدونم کیه
-
14:21 - 14:22خواهش می کنم، تو نمی تونی این کارو کنی
-
14:22 - 14:25...می خوام بدونی که
-
14:25 - 14:30نمی تونیم بهش یه سی دی پلیر با هدفون بدیم؟
-
14:30 - 14:33...فقط تماشا کن
-
14:33 - 14:34درسته
-
14:34 - 14:37...سان آه
-
14:37 - 14:45... من دوسـ
-
14:45 - 14:46!بارون کمه
-
14:46 - 14:50بیشترش کن، لطفاً
-
14:50 - 14:55خوبه
-
14:55 - 15:01!وایسا
-
15:01 - 15:05این چتر توئه
-
15:05 - 15:09اون چتر تنها رشته امیدمه
-
15:09 - 15:17اون چتر تنها رشته امیدمه
-
15:17 - 15:22چه اتفاقی افتاد؟
-
15:22 - 15:28می خوای بدونی چرا اون شب نیومدم؟
-
15:28 - 15:33متأسفم
نمی تونم جواب بدم -
15:33 - 15:41چرا نیومدی؟
-
15:41 - 15:48...وقتی شب میری بیرون
-
15:48 - 15:51زیر نور قدم زدی؟
-
15:51 - 15:57من می خوام تو نور زندگیم باشی
-
15:57 - 16:00این گناهه؟
-
16:00 - 16:03چهرتو بر گردون
-
16:03 - 16:07چرا اینقد لاغر شدی؟
-
16:07 - 16:13چه اتفاقی برات افتاده؟
-
16:13 - 16:20چترو قبول می کنم
-
16:20 - 16:31!دستشو بکش
-
16:31 - 17:04حالا تا 10 بشمار
-
17:04 - 17:08هی، من اینجا جام تنگه
-
17:08 - 17:16این "بیونگ ها" کجاست؟
همیشه غیبش می زنه -
17:16 - 17:18ببخشید
-
17:18 - 17:22شما اینجا آدما رو عاشقه همدیگه می کنین؟
-
17:22 - 17:42و خیلی محرمانه؟
-
17:42 - 18:06[ این مشتری جدیدمونه ]
-
18:06 - 18:08ما رو این پروژه کار نمی کنیم
-
18:08 - 18:09چرا؟
-
18:09 - 18:11به اندازه کافی سرمون با پروژه هایه دیگه شلوغ هست
-
18:11 - 18:12رو اونا تمرکز می کنیم
-
18:12 - 18:17ما فقط یه پروژه داریم که تمومش کنیم
-
18:17 - 18:18از لحاظ زمانی عالیه
-
18:18 - 18:20من احساس خوبی در مورد این ندارم
-
18:20 - 18:21مثلاً چه احساسی؟
-
18:21 - 18:23اونا بدرد هم نمی خورن
-
18:23 - 18:25سنگ یانگ"؟"
این دیگه چه اسمیه؟ -
18:25 - 18:27من محاسبات ریاضیشو انجام دادم
-
18:27 - 18:30اونا خیلی بهم میان
-
18:30 - 18:32[ سنگ یانگ و "هی جونگ": 73 درصد ]
-
18:32 - 18:35مشکلت چیه رئیس؟
-
18:35 - 18:37...اووم
-
18:37 - 18:40...راستش
-
18:40 - 18:46...داشتم فکر میکردم
ما که تا ابد نمی تونیم این کارو انجام بدیم -
18:46 - 18:56ما این کارو شروع کردیم تا با پولش
بتونیم یه تئاتر واقعی راه بندازیم -
18:56 - 19:01یادتون میاد تموم شب رو تو زیرزمین تمرین می کردیم؟
-
19:01 - 19:04مگه میشه فراموش کرد؟
-
19:04 - 19:07صادقانه بگم، من از این کار خوشم میاد
-
19:07 - 19:09اصلاً کار راحتی نیست
-
19:09 - 19:15این روزا کار تو تئاتر واقعاً کساد شده
-
19:15 - 19:17نه
-
19:17 - 19:26اگه به عقب برنگردیم، امکان نداره بازم شانسی داشته باشیم
-
19:26 - 19:28الان نه
-
19:28 - 19:32ما پول نداریم که تجهیزاتمون رو ارتقا بدیم
-
19:32 - 19:34چیو ارتقا بدیم؟
-
19:34 - 19:38،گوشی آخرین مدل
خودت تأییدش کردی -
19:38 - 19:40اون که چند صدتا بیشتر نیست
-
19:40 - 19:43یه صفر دیگه هم بذار
-
19:43 - 19:45این چند هزارتا می ارزه؟
-
19:45 - 19:46سیا" واقعاً چیکار می کنه؟"
-
19:46 - 19:48ما چندتا از اونا رو خریدیم
-
19:48 - 19:50جاسوسهای ملی هم از اینا استفاده می کنن
-
19:50 - 19:51ما هیچ پولی نداریم، ولی بدهی زیاد داریم
-
19:51 - 19:56مجبوریم هر مشتری رو که می تونیم نگه داریم
-
19:56 - 20:04ما مشتریهایه بیشتری می خوایم
-
20:04 - 20:06این تخمین هزینه شماست
-
20:06 - 20:07نگاش کنین
-
20:07 - 20:14ممنون
-
20:14 - 20:16چرا اینقد گرون؟
-
20:16 - 20:20بیشتر از چیزیه که انتظار داشتم
-
20:20 - 20:22بنظر من کاملاً منطقیه
-
20:22 - 20:27اگه خیلی زیاده می تونی قبول نکنی
-
20:27 - 20:33می خواین دربارَش فکر کنین؟
-
20:33 - 20:35نه، قبوله
-
20:35 - 20:44،باید یه کم از پولام رو خرج کنم
مشکلی نیست -
20:44 - 20:52این شیطان که کتاب مقدس به ما معرفی می کنه کیه؟
-
20:52 - 20:59!او ضد مسیحی است از دیار بدیها
-
20:59 - 21:07او قدرت و نشانه های زیادی داره
-
21:07 - 21:13قدرت و نشانه هایه شیطان را
-
21:13 - 21:19او خیلی فریبکار و بد ذات است
-
21:19 - 21:26و خدا به چه کسی می گوید شیطان؟
-
21:26 - 21:34کسی که جهانیان رو اغوا کند و فریب دهد
-
21:34 - 21:38ما بواسطه یه تیکه آدامس همدیگه رو دیدیم
-
21:38 - 21:39چی؟ آدامس؟
-
21:39 - 21:42!چرا همچین چیزی می پرسی؟
-
21:42 - 21:44!سرنوشته دیگه
-
21:44 - 21:46...اوه، خواهش می کنم
-
21:46 - 21:50همیشه از این اتفاقا میفته
-
21:50 - 21:53سرنوشت نیست
-
21:53 - 21:55چرا همچین مدل مویی میذارین؟
-
21:55 - 21:58من تو شرکت خودم جوونترینم
-
21:58 - 21:59می خوام قویتر بنظر بیام
-
21:59 - 22:09!ولی اینکه خیلی از مُد افتادست
-
22:09 - 22:12با عینک قشنگتر بنظر میای
-
22:12 - 22:16ولی من بهش نیازی ندارم
این که شیشه نداره -
22:16 - 22:17فقط بزنش
-
22:17 - 22:21یه گوشی روش نصب شده
-
22:21 - 22:23این؟ این که خیلی کوچیکه
-
22:23 - 22:25ولی واقعاً گرونه
-
22:25 - 22:28اگه فقط یه بار روشنش کنی ما می تونیم تو رو تحت نظر بگیریم
-
22:28 - 22:31کارتو می کنی، آروم حرف میزنی تا اون دخترو بدست بیاری
-
22:31 - 22:34!سوپرمن با عینک
"بدون "کلارک کنت -
22:34 - 22:43این نباید برعکس باشه؟
-
22:43 - 22:47شروع گفتگو در مورد هنر یا ساختمون چطور بود؟
-
22:47 - 22:51از چیزایی که مردم دوس دارن توش خوب باشن تعریف کن
-
22:51 - 22:53...مایکل جوردن دوست داشت بشنوه بازی بیسبالش
-
22:53 - 22:56از بسکتبالش خیلی بهتره
-
22:56 - 22:58پی ایکس" 125؟"
-
22:58 - 23:02تنها مدلی که همشون اصل هستن
-
23:02 - 23:04تو سال 2007 تولیدش متوقف شد
-
23:04 - 23:05تو در مورد اسکوترها اطلاعات داری؟
-
23:05 - 23:09آره، به اسکوترهای کلاسیک خیلی علاقه دارم
-
23:09 - 23:13روندن این با دنده عوض کردن دستی سخت نیست؟
-
23:13 - 23:15من یاد گرفتم چطوری باهاش رانندگی کنم
-
23:15 - 23:18من یه اتوماتیک جدید می رونم
-
23:18 - 23:20ال ایکس وی"؟"
-
23:20 - 23:22جی تی 300
-
23:22 - 23:26اسکوتر بزرگیه
-
23:26 - 23:28!موتورشو تنظیم نمی کنی؟
-
23:28 - 23:32دوس دارم، ولی کارم با ماشینها زیاد خوب نیست
-
23:32 - 23:36!به یه انجمن ملحق شدم ولی آخرش شد این
-
23:36 - 23:38تو ماله خودتو تنظیم می کنی؟
-
23:38 - 23:43پاکدامنی واقعی تو عفیف بودنه
-
23:43 - 23:48من از چیزایه خالص خوشم میاد
-
23:48 - 23:50می دونی چیه، از نجابت و معصومیت زنها خوشم میاد
-
23:50 - 23:53از خودت چیزی نگو
-
23:53 - 23:54گرفتم
-
23:54 - 23:55ببخشید
-
23:55 - 23:57هیچی
-
23:57 - 24:02در مورد کارِت بهش بگو
-
24:02 - 24:05من مدیر سرمایه گذاری هستم
-
24:05 - 24:06...با یه سری اعداد خسته کننده سر و کار دارم ولی
-
24:06 - 24:08خواهر "هی جونگ"؟
-
24:08 - 24:12اینو قبلاً هم گفته بودم
-
24:12 - 24:17برای یه خانم برازنده نیست که موتورسیکلت سوار بشه
-
24:17 - 24:20،این اسکوتره
فقط میشه باهاش 80 تا رفت -
24:20 - 24:23آقا؟ یه لحظه
-
24:23 - 24:26آقا؟ برادر
-
24:26 - 24:28!من از بزرگان این کلیسا هستم
-
24:28 - 24:32"ببینید آقای "الدر
-
24:32 - 24:34مگه چه اشکالی داره با اسکوتر بیای کلیسا؟
-
24:34 - 24:36!سنگ یونگ، نه
-
24:36 - 24:38اینم تو کتاب مقدس اومده؟
-
24:38 - 24:40مگه اینم جزو ده فرمان هست؟
[ اشاره به 10 فرمانی که خدا به حضرت موسی در کوه طور داد - مترجم ] -
24:40 - 24:41!چی
-
24:41 - 24:43!ای بابا
-
24:43 - 24:45...من واقعاً تو بحث مهمی قرار گرفتم
-
24:45 - 24:52،سنگ یونگ
!خـــفه شو -
24:52 - 24:55!خوب به متن وفادار موندی
می خوای همه چیو خراب کنی؟ -
24:55 - 25:00می دونی نوشتن همچین جملاتی چقد سخته؟
-
25:00 - 25:01!همچین چیزی رو نمی تونم تحمل کنم
-
25:01 - 25:05متأسفم
اون موقع عقلمو از دست داده بودم -
25:05 - 25:09نه، مشکلی نیست
کارت خوب بود -
25:09 - 25:13هی جونگ با تمام هدف هایی که تا حالا داشتیم فرق می کنه
-
25:13 - 25:20اون یه کم بدگمانه، و یه جورایی متفاوت
-
25:20 - 25:23!یه جورایی کله خر و خطر پذیر
-
25:23 - 25:26احتمالاً انقلاب یا همچین چیزی میخواد
-
25:26 - 25:30!اینا رو از تحقیق من متوجه شدی؟
-
25:30 - 25:33!تجربه
-
25:33 - 25:36[ کلیسا ]
-
25:36 - 25:38چطوره؟
-
25:38 - 25:40!یعنی این نقشمونه؟
-
25:40 - 25:43ما سنگ یونگ رو به یه قهرمان تبدیل می کنیم
-
25:43 - 25:51خیلی چیزا تو جهان تغییر میکنه، ولی چرا؟
-
25:51 - 25:53اون کلیسا به خاطر واعظ وراجش مشهوره
-
25:53 - 25:56!که اعصاب همه مردم رو خُرد می کنه
-
25:56 - 25:59اون واعظ مثله یه دیکتاتوره، برایه
همینم هیچکس هیچی نمیگه -
25:59 - 26:03هی جونگ ناخودآگاه تمایل داره در برابر قدرتها بایسته
-
26:03 - 26:07،اون همیشه اسکوترش رو سوار میشه
حتی بر خلاف تفکر بزرگان کلیسا -
26:07 - 26:08این خودش تحریک کنندَست
-
26:08 - 26:11البته به شیوه غیر مستقیم
-
26:11 - 26:15اون احتمالاَ دوس داره یه انقلابگر قهرمان ظاهر بشه
-
26:15 - 26:22...یکی مثله
"چگوآرا" -
26:22 - 26:25!اون شیطانه
-
26:25 - 26:29...ما به شیطان اجازه میدیم ما رو برای گناه کردن وسوسه کنه
-
26:29 - 26:30!واعظ
-
26:30 - 26:35من می خوام یه چیزی بگم
-
26:35 - 26:37چی می خوای بگی برادر؟
-
26:37 - 26:40!سخنرانیهاتون خیلی طولانیه
-
26:40 - 26:43ببینید
-
26:43 - 26:46نصف جمعیت خوابیدن
-
26:46 - 26:49...اگه سخنرانی هاتون رو کوتاهتر کنین
-
26:49 - 26:51!حضار هم خسته نمیشن
-
26:51 - 26:55بنظر من تأثیر سخنرانیتون هم خیلی بیشتر میشه
-
26:55 - 26:58!حق با اونه
!موعظه هاتون خیلی طول میکشه -
26:58 - 27:00اون درست میگه
-
27:00 - 27:01تو چی میگی؟
-
27:01 - 27:04...موعظه هایه من
-
27:04 - 27:06خیلی طولانی و خسته کنندَست؟
-
27:06 - 27:11پس چرا تا حالا کسی اینو بهم نگفته بود؟
-
27:11 - 27:14...چون شخصیت دیکتاتوری ز ُهد طلب شما
-
27:14 - 27:17به کسی اجازه نمیده چیزی بر علیه شما بگه
-
27:17 - 27:21ولی تو جرئت کردی بگی؟
-
27:21 - 27:25فکر کردم یکی باید اینو تمومش کن
-
27:25 - 27:27...برادر
-
27:27 - 27:30تو مرد شجاعی هستی
-
27:30 - 27:35خوبه، پس من سخنرانی هام رو کوتاهتر می کنم
-
27:35 - 27:37نیم ساعت کمتر خوبه؟
-
27:37 - 27:39!یه ساعت
-
27:39 - 27:40باشه
-
27:40 - 27:44سخنرانیهامو نصف می کنم، یه ساعتش می کنم
-
27:44 - 27:51می خوام ملاحظه همه رو داشته باشید
-
27:51 - 27:58تو بُردی
-
27:58 - 28:01!خدا رو شکر
-
28:01 - 28:11!خدا رو شکر
-
28:11 - 28:16!این اتفاقیه که قراره بیفته
-
28:16 - 28:19...ما رو فریب میده
-
28:19 - 28:21!همونطوری که تمرین کردیم
-
28:21 - 28:24شیطان ما رو وسوسه می کنه
-
28:24 - 28:31خدا به اون اجازه میده تا صداقت ما رو امتحان کنه
-
28:31 - 28:33!واعظ
-
28:33 - 28:36من میخوام یه چیزی بگم
-
28:36 - 28:37چی می خوای بگی برادر؟
-
28:37 - 28:39...من احساسه خوبی ندارم
-
28:39 - 28:45!سخنرانیهاتون خیلی طولانیه
-
28:45 - 28:46خط خودتو بگو
-
28:46 - 28:47!ببین
-
28:47 - 28:49یالا دیگه
-
28:49 - 28:51نصف حضار خوابیدن
-
28:51 - 28:52بشین
-
28:52 - 28:56!بذار بگم
-
28:56 - 28:58...اگه سخنرانیتون رو کوتاهتر کنید
-
28:58 - 29:00!برادران جوان
-
29:00 - 29:01اون مرد رو تا بیرون راهنمایی کنید
-
29:01 - 29:03...ولی سخنرانیهات
-
29:03 - 29:08...یالا دیگه
-
29:08 - 29:10!گند زد
-
29:10 - 29:25نذارین حرفام به هدر بره
-
29:25 - 29:27مثله چگوئارا بود
-
29:27 - 29:28این درست نیست
-
29:28 - 29:32[ ورود "لی سنگ یونگ" ضد مسیح ممنوع ]
-
29:32 - 29:34کارتو خیلی خوب انجام دادی
-
29:34 - 29:40متأسفم که جواب نداد
-
29:40 - 29:40"جائه پیل"
-
29:40 - 29:43تحقیقت در مورد هدف درست بود؟
-
29:43 - 29:50نمی دونستم اون واعظ عمویه اون دختر بود
-
29:50 - 29:54خُب حالا باید چیکار کنیم
-
29:54 - 29:56تو که گفتی 99 درصد کارهاتون موفقیت آمیزه
-
29:56 - 29:58درسته
-
29:58 - 30:01!ولی اصلاً فکرشم نمی کردیم تو جزو اون 1 درصد باشی
-
30:01 - 30:03فکر کنم قرارداد ما اینجا تموم میشه
-
30:03 - 30:05ما پول شما رو بهتون پس می دیم
-
30:05 - 30:08رئیس؟
-
30:08 - 30:10رئیس؟
-
30:10 - 30:12چیه؟ -
باید با هم حرف بزنیم - -
30:12 - 30:13چیه؟
-
30:13 - 30:17ما پولی نداریم که بهش پس بدیم
-
30:17 - 30:19ما با اون پول بدهی هامون رو دادیم
-
30:19 - 30:21ولی الان یه بدهی دیگه بالا اوردیم
-
30:21 - 30:23بازم وام های اون نزول خورها؟
-
30:23 - 30:26خودت میدونی که تو این پروژه عجیب رفتار کردی
-
30:26 - 30:27نه، نکردم
-
30:27 - 30:31تو به بهترین وجه کارت رو انجام ندادی
-
30:31 - 30:32البته که انجام دادم
-
30:32 - 30:33می خوای با یه زن دیگه قرار بذاری؟
-
30:33 - 30:36...اونا منو انداختن بیرون
-
30:36 - 30:37چِش شده؟
-
30:37 - 30:40من اینو باور نمی کنم
!همه شما مُردین -
30:40 - 30:42!بیا اینجا
!تو مال خودمی -
30:42 - 30:45آقا آروم باشین -
تو مُردی - -
30:45 - 30:48داری چیکار می کنی؟
-
30:48 - 30:49تو گفتی این یه متنه
-
30:49 - 30:51ازش تخطی نکن
-
30:51 - 30:54تو از همه بدتر بودی
!تو، کله برنجی -
30:54 - 30:57آروم باش، بیا با هم حرف بزنیم
-
30:57 - 31:00حرف بزنیم؟ با شماها، احمقایه دروغگو
-
31:00 - 31:02من همه چیو خراب کردم -
ببین، آقا - -
31:02 - 31:05بهت نشون میدم
-
31:05 - 31:07!چیزایه گرون رو جابه جا کن
-
31:07 - 31:08ولش کنین، برید کنار
-
31:08 - 31:11الان دیگه هیچ شانسی ندارم که بهش برسم
-
31:11 - 31:12پرت کن -
تقصیر تو بود - -
31:12 - 31:14صندلی رو بذار پایین
-
31:14 - 31:17لعنتی، کیه که الان زنگ میزنه؟
-
31:17 - 31:21الو؟ -
چه احمقی - -
31:21 - 31:27چی؟ هی جونگ؟
!الان سرم شلوغه -
31:27 - 31:31چی؟ کی؟
-
31:31 - 31:33!هی جونگه
-
31:33 - 31:36چرا زنگ زده؟
-
31:36 - 31:38باید چیکار کنم؟ یالا دیگه
بهش چی بگم -
31:38 - 31:41پس کله برنجی و پدرتو در میارم چی شد؟
-
31:41 - 31:44!کاری بهت ندارم
-
31:44 - 31:45ما هنوزم با هم قرارداد داریم
-
31:45 - 31:50باید چی بگم؟
!می خوام جوابشو بدم -
31:50 - 31:54قطع می کنی و یه ساعت دیگه بهش زنگ میزنی
-
31:54 - 31:56!حالا دیگه از رو متن میریم
-
31:56 - 32:20مگه قبلاً از رو متن نمی رفتیم؟
-
32:20 - 32:22[ سنگ یونگ و هی جونگ تو کافه قرار گذاشتن ]
-
32:22 - 32:25تا حالا رفته بودی سر قرار؟
-
32:25 - 32:28تو بدون منم خوب کارتو انجام میدی
-
32:28 - 32:30یه کم دیگه تحقیق می کنم، بعد تو رو اونجا می بینم
-
32:30 - 32:37برو خونه
بیونگ هون" می تونه بره" -
32:37 - 32:41چرا با عینک و کلاه؟
-
32:41 - 32:43!بخشی از این شغله
-
32:43 - 32:52جوونتر بنظر میای
-
32:52 - 32:53هی جونگ الان رسید اینجا
-
32:53 - 32:55چرا اینقد زود اومده؟
-
32:55 - 32:58باید از من خوشش اومده باشه
-
32:58 - 33:00!با اسکوتر اومده
-
33:00 - 33:01برو سر جات بشین -
!باشه - -
33:01 - 33:10بیا پایین، سریع
-
33:10 - 33:13سلام -
سلام - -
33:13 - 33:14تو زودتر اومدی
-
33:14 - 33:17یه کم
-
33:17 - 33:19قهوه؟
-
33:19 - 33:25ممنون
-
33:25 - 33:28...حالا دیگه
-
33:28 - 33:32!ما به یه کلیسا نمیریم
-
33:32 - 33:36میتونم بهت بگم هی جونگ؟
-
33:36 - 33:37اگه دوس داشتی
-
33:37 - 33:41اگه دوس داشتی
-
33:41 - 33:44...یه کم زیاده روی کردی
-
33:44 - 33:48!ولی کلیسایه ما هم یه کم تند رفت
-
33:48 - 33:51...اگه هنوزم میخوای
-
33:51 - 33:55به عموم میگم بذاره دوباره بیای اونجا
-
33:55 - 33:57می دونم
-
33:57 - 34:01!تایم اوت
یه لحظه بیا بیرون -
34:01 - 34:08...منو می بخشی، یه لحظه
-
34:08 - 34:09بیا موضوع رو عوض کنیم
-
34:09 - 34:11اگه بخواین در مورد کلیسا حرف بزنین شانسی نداری
-
34:11 - 34:15خُب در مورد چی حرف بزنیم؟
-
34:15 - 36:16...خُب، اووم
-
36:16 - 36:20..."میدونستی آب دریاهای "سوک چو" و "کانگ لئونگ
-
36:20 - 36:21رنگهای متفاوتی دارن؟
-
36:21 - 36:23چی؟ مگه میشه؟
-
36:23 - 36:30،رنگ آب سوک چو آبیه
!ولی کانگ لئونگ لاجوردی -
36:30 - 36:32وقتی برگشتیم کره میریم اونجا
-
36:32 - 36:36کانگ لئونگ تو این فصل خیلی متفاوته
-
36:36 - 36:39وقتی برگشتیم کره، بازم قراره منو ببینی؟
-
36:39 - 36:41مگه فقط یه بیرون رفتن ساده نیست؟
-
36:41 - 36:43دیگه باهات حرف نمی زنم
-
36:43 - 36:46،شوخی کردم
!بیا اینجا -
36:46 - 37:31بزن بریم
-
37:31 - 37:33!ببخشید
-
37:33 - 37:36خواننده این آهنگ کیه؟
-
37:36 - 37:38"آگنس بالتزا"
-
37:38 - 37:41اسمش چیه؟
-
37:41 - 37:45"روزهایه بهتری وجود داره، حتی برایه ما"
-
37:45 - 37:49روزهایه بهتری وجود داره، حتی برایه ما
-
37:49 - 38:07خیلی ممنون
-
38:07 - 38:12مواظب خودت باش -
درست رانندگی کن - -
38:12 - 38:17زندگی خیلی جالبه، مگه نه؟
-
38:17 - 38:18منظورت من بودم؟
-
38:18 - 38:20از چه لحاظ؟
-
38:20 - 38:21فراموشش کن
-
38:21 - 38:25!هنوزم دنبال مدرک باشم؟
-
38:25 - 38:27می خوای اعتراف کنی یا نه؟
-
38:27 - 38:30میشه این قضیه رو به بقیه نگی؟
-
38:30 - 38:33بستگی داره
-
38:33 - 38:38خُب کِی بود که اونو دیدی؟
-
38:38 - 38:45!همشو بخور
-
38:45 - 39:03بیونگ هان
بیا اینجا و سلام کن -
39:03 - 39:06شاید بهتره این پروژه رو ادامه ندی
-
39:06 - 39:09احساسات شخصی نباید تو کار دخالت داده بشه
-
39:09 - 39:11اینو از کجا یاد گرفتی؟
-
39:11 - 39:21چیزیه که خودت همیشه به من می گفتی
-
39:21 - 39:25!همه چی تمومه
-
39:25 - 39:28نگران نباش، من حرفه ایم
-
39:28 - 39:37باید بهتر باشی
-
39:37 - 39:40ما تو انجمن سفر با اسکوتر به شما کمک نمی کنیم
-
39:40 - 39:42فقط طبق نقشه حرکت کنین
-
39:42 - 39:46سهام نخرید
-
39:46 - 39:48!فقط طلا، طلا خیلی خوبه
-
39:48 - 39:50اول، با بقیه خیلی حرف بزن
-
39:50 - 39:56دوستان هی جونگ رو دوست خودت کن
-
39:56 - 40:04این باعث میشه سفرت خیلی پررنگ جلوه کنه
-
40:04 - 40:08نقشه هلوی فاسد؟
-
40:08 - 40:18تو خیلی راحت با غریبه ها دوست میشی
-
40:18 - 40:21،این فاسد شده
بندازمش دور -
40:21 - 40:26!وایسا، یکی هست که اینو بخوره
-
40:26 - 40:33بریم -
باشه - -
40:33 - 40:38بذار اینجا، لطفاً
-
40:38 - 40:40!همه گوش کنین، هلو اومده
-
40:40 - 40:43ممنون -
ممنون - -
40:43 - 41:07زیاد بر ندارین
-
41:00 - 41:21[ موفقیتت: 50 درصد - مترجم ]
-
41:07 - 41:00آقا، اون ماشین خودشه
-
41:21 - 41:23...بنظر من
-
41:23 - 41:27...هی جونگ، اون اتوبوس برایه تو اینجاست
-
41:27 - 41:30...از زمانیکه چراغ قرمز رو رد کردیم
-
41:30 - 41:43!اون اتوبوس کنار تو هست و ازت محافظت می کنه
-
41:43 - 41:54[ موفقیت: 60 درصد - مترجم ]
-
41:54 - 42:10زنها بسمت مردایی کشیده میشن که شبیهه هم باشن
-
42:10 - 42:14...تو بلندی، خوش قیافه و جوان
-
42:14 - 42:17و احتمالاً خیلی هم پول داری
-
42:17 - 42:21!با این اوصاف باید خودت کارات رو خوب انجام بدی
-
42:21 - 42:22چرا اومدی پیش ما؟
-
42:22 - 42:27شبیه برون سپاریه
[ ارجاع وظایف داخلی شرکت به شرکتهای متخصص ] -
42:27 - 42:30اینجوری رو چیزی تمرکز می کنم که بیشتر می دونم
-
42:30 - 42:34چیزایی رو که زیاد توش وارد نیستم به بقیه می سپارم
-
42:34 - 42:37بنظر من اصلاً نمیشه به این کار گفت پول هدر دادن
-
42:37 - 42:41از زمانیکه مدیر سرمایه گذاری شدم خیلی پول می گیرم
-
42:41 - 42:44...به جای اینکه نگران زندگی عشقی خودم باشه
-
42:44 - 42:46می تونم وقتم رو برای کارم بذارم
-
42:46 - 42:52چقدر منطقی بود؟
-
42:52 - 42:54شوخی کردم
-
42:54 - 42:59راستش، مهارت ارتباط اجتماعی من یه کم ضعیفه
-
42:59 - 43:02جلویه زنها نمی تونم حرف بزنم
-
43:02 - 43:12و اگه اون دختر کسی باشه که دوستش
داشته باشم، واقعاً احمق میشم -
43:12 - 43:16من همین تازگیا خدمت سربازی رو تموم کردم
-
43:16 - 43:25...وقتی تو ارتش بودم
-
43:25 - 43:27..."میدونستی آب دریاهای "سوک چو" و "کانگ لئونگ
-
43:27 - 43:29رنگهای متفاوتی دارن؟
-
43:29 - 43:33چی؟ مگه میشه؟
-
43:33 - 43:40،رنگ آب سوک چو آبیه
!ولی کانگ لئونگ لاجوردی -
43:40 - 43:41هنوزم جفتشون آبی هستن
-
43:41 - 43:47سوک چو آبیه روشنه، کانگ لئونگ آبیه تیره
-
43:47 - 43:51ای بابا! حتماً تو اون لحظه حس و حالت فرق می کرده
-
43:51 - 43:53برایه همین تیره بنظر رسیده
-
43:53 - 43:56.چون به خاطر کار کردن خسته بودی
-
43:56 - 43:58وقتی برگشتیم کره میریم اونجا
-
43:58 - 44:02کانگ لئونگ تو این فصل خیلی متفاوته
-
44:02 - 44:06رنگ دریا هم متناسب با روحیه فرد تغییر می کنه
-
44:06 - 44:08...من یه سال مدرسه رو ترک کردم و
-
44:08 - 44:10!با دوچرخه ساحل شرقی رو گشتم
-
44:10 - 44:16برایه همین اصلاً نمی تونم رنگ دریایه اونجا رو فراموش کنم
-
44:16 - 44:18من تا حالا همچین کاری نکردم
-
44:18 - 44:23پس برو بکن
-
44:23 - 44:25آقای لی؟
-
44:25 - 44:26کسی پیشت هست؟
-
44:26 - 44:28!احمق باید در می زدی
-
44:28 - 44:31"آقای "کان
انتظار دیدن شما رو نداشتم -
44:31 - 44:35امیدوارم ناهار نخورده باشی
-
44:35 - 44:36ببخشید، نمی خواستم مزاحم بشم
-
44:36 - 44:38مهم نیست -
مهم نیست - -
44:38 - 44:41هر چی پول داری بهش بده
-
44:41 - 44:43برات 2 برابرش می کنه
-
44:43 - 44:45اگه کم اوردی به خودم زنگ بزن
-
44:45 - 44:46خیلی کار می کنی؟
-
44:46 - 44:48بریم اتاق پذیرایی صحبت کنیم
-
44:48 - 44:50!خیلی سرم گیج میزنه
-
44:50 - 44:52اوه جداً
-
44:52 - 45:10آسپیرین رو امتحان کردین؟
-
45:10 - 45:13سنگ یونگ بویه ماهی میده
-
45:13 - 45:15چطور بود؟ -
فقط یه ناهار - -
45:15 - 45:19شرکت ما به این مشتریها نیاز داره
-
45:19 - 45:25هدادگاه اینجا رو توقیف کرد
-
45:25 - 45:30نمی تونیم زیاد اینجا بمونیم
-
45:30 - 45:34داریم موفق میشیم و پول بیشتری بدست میاریم
-
45:34 - 45:38!باید مشتریهایه بیشتری پیدا کنم، لعنتی
-
45:38 - 45:39[ کلوپ شبانه بیکینی ]
-
45:39 - 45:44کی تا حالا میری همچین جاهایی؟
-
45:44 - 45:47میری مشتری پیدا کنی؟
-
45:47 - 45:52مال من نیست
-
45:52 - 45:55مردم همیشه فندکشون رو فراموش می کنن
-
45:55 - 45:57اونا رو رویه پیشخون جا میذارن
-
45:57 - 46:01یا اشتباهی ماله یکی دیگه رو بر میدارن
-
46:01 - 46:03...وقتی برگشتیم کانگ لئونگ
-
46:03 - 46:07منم یکی رو از رو پیشخون ورداشتم
-
46:07 - 46:09ولی یه روز گمش کردم
-
46:09 - 46:14می خوای برایه سیگار کشیدن ازش استفاده کنی؟
-
46:14 - 46:15!وقتی مشکلات خیلی پیچیده شد
-
46:15 - 46:18...تو چرا
-
46:18 - 46:23برگشته بودم "سئول" و رفتم که یه چیزی بخورم
-
46:23 - 46:27فندک رو از رو میز برداشتم
-
46:27 - 46:31!یکی گمش کرده بود
-
46:31 - 46:35از کجا می دونی؟
-
46:35 - 46:43تموم حروفی که روش بود رو پاک کردم
-
46:43 - 46:48...اون همون فندکی بود که
-
46:48 - 46:54...که از دست اون به دست یکی دیگه رسید و
-
46:54 - 46:58تو سئول برگشت پیش خودم
-
46:58 - 47:02!انگار تقدیرش بود
-
47:02 - 47:07!برای همچین جایی فندک ارزونیه
-
47:07 - 47:11!حتماً دست دومه
-
47:11 - 47:14یه چیز خیلی گرونتر سفارش دادم
-
47:14 - 47:16نوشیدنی می خوای؟
-
47:16 - 47:20لطفاً، یه چیز خنک
-
47:20 - 47:22شام خوردی؟
-
47:22 - 47:28نظرت در مورد پاستا چیه؟
صدف تازه هم هست -
47:28 - 47:31خودت که میدونی من صدف نمی خورم
-
47:31 - 47:35اوه درسته
-
47:35 - 47:39تو یه مرد پیدا کردی، مگه نه؟
-
47:39 - 47:42نه، چرا مگه؟
-
47:42 - 47:48تو حتی زنگ هم نمیزدی، ولی الان اومدی
اینجا و داری بلوف می زنی، مگه نه؟ -
47:48 - 47:49!نمیخواد تند بری
-
47:49 - 47:56!چرا اینقد بچه ای
-
47:56 - 47:58دارم یکیو امتحان می کنم
-
47:58 - 48:05شیرینه
-
48:05 - 48:07!هی
-
48:07 - 48:11شما کنجکاوین بدونین من چیکار می کنم، نه؟
-
48:11 - 48:15من 50 درصد بهت تخفیف دادم چون دوستم بودی
-
48:15 - 48:22ربطی به معامله نداره، فقط به این خاطر
بود که به حالت تأسف می خوردم -
48:22 - 48:25تو روز شنبه باید سر قرارت باشی نه اینجا
-
48:25 - 48:26درست گفتم؟
-
48:26 - 48:31اگه در مورد "گیانا جان" ازت بپرسم، برام تحقیق می کنی؟
-
48:31 - 48:32پس منم "کیم اه جونگ" رو می خوام
-
48:32 - 48:41فقط بخور
-
48:41 - 48:42بله؟
-
48:42 - 48:46میخام یه پیام جالب برایه هی جونگ بفرستم
-
48:46 - 48:49هیچی به ذهنم نمیرسه
-
48:49 - 48:50مگه خودت نمیتونی یه چیزی بفرستی؟
-
48:50 - 48:53اونم الان؟
-
48:53 - 48:57البته، خوشحال میشم کمکت کنم
-
48:57 - 49:01ما 24 ساعت هفته سرویس دهی داریم
-
49:01 - 49:05اون منو از خودش ناامید کرد
-
49:05 - 59:53کی؟
-
49:08 - 49:12بیونگ هان"ـه حرومزاده؟"
-
49:12 - 49:21چرا؟
اونم شبیهه احمقا بود؟ -
49:21 - 49:24لعنتی
-
49:24 - 49:26رانندگی هم می کنی؟
-
49:26 - 49:30یه اسکوتر خریدم
-
49:30 - 49:33اینو بپوشین -
باشه - -
49:33 - 49:35از این طرف، خواهش می کنم
-
49:35 - 49:37[ در حال مستی رانندگی نکنید ]
-
49:37 - 49:42بگیرین
-
49:42 - 49:48اینو بپوشین
-
49:48 - 49:50جالبه که شما رو اینجا می بینم
-
49:50 - 49:55دقیقاً مثل بار اول
-
49:55 - 49:57ببخشید؟
[ سئول، 5 سال قبل ] -
49:57 - 50:01میشه جویدن آدامس رو تموم کنین؟
-
50:01 - 50:03پس بی سر و صدا می جوم
-
50:03 - 50:06راهنمای سمت چپ رو روشن بذار
-
50:06 - 50:07لطفاً ساکت باش
-
50:07 - 50:09من گواهیناممو از آموزشگاه گرفتم
-
50:09 - 50:11ولی وقتی مست بودم و رانندگی می کردم از من گرفتنش
-
50:11 - 50:13!من یه راننده کهنه کارم
-
50:13 - 50:16آقا کسی از شما چیزی پرسید؟
-
50:16 - 50:17!حواست به سرعت گیر باشه
-
50:17 - 50:21!آقا ساکت باشید
-
50:21 - 50:46سه امتیاز ازتون کسر میشه
-
50:46 - 50:47...ببخشید
-
50:47 - 50:51یه مشکل کوچیک هست که شما هم باید بدونید
-
50:51 - 50:55میشه این مرد رو ساکتش کنین؟ لطفاً
-
50:55 - 50:58اگه یه کلمه دیگه حرف بزنی، رد میشی
-
50:58 - 51:06باشه
-
51:06 - 51:12ممنون -
خداحافظ - -
51:12 - 51:18با موهایه کوتاه بهتر بنظر میای
-
51:18 - 51:20[ پاریس، 3 سال قبل ]
-
51:20 - 51:22...تو
-
51:22 - 51:24!گواهینامه رانندگی
-
51:24 - 51:28!آدامس
-
51:28 - 51:30موهات خیلی رشد کرده
-
51:30 - 51:32مال چند سال پیش بود
-
51:32 - 51:35با مویه بلند پیرتر بنظر میرسی
-
51:35 - 51:36!خفه شو
-
51:36 - 51:38...رانندگی وسایل حمل و نقل عمومی در حال مستی
-
51:38 - 51:40در حال مستی رانندگی نکنید
-
51:40 - 51:41...رانندگی وسایل حمل و نقل عمومی در حال مستی
-
51:41 - 51:44عادلانه نیست
-
51:44 - 51:48!من سوار اسکوترم بود نه ماشین
-
51:48 - 51:54نمی دونم چرا گواهینامه راننگی ماشینم رو تعلیق کردن
-
51:54 - 51:55!قانون احمقانه
-
51:55 - 51:58آخرشم رفتی اسکوتر خریدی؟
-
51:58 - 52:03آره، درسته
-
52:03 - 52:05هنوزم بازیگری می کنی؟
-
52:05 - 52:08بازیگری؟
-
52:08 - 52:10گمون کنم
-
52:10 - 52:15...با احساس زیاد
-
52:15 - 52:19بیش از یه سال پاریس موندم
-
52:19 - 52:23به موزۀ "اورسی" هم نرفتم
-
52:23 - 52:25چرا منو نبردی اونجا؟
-
52:25 - 52:29تو حتی تویه "لوور" هم بیشتر از 30 دقیقه نموندی
-
52:29 - 52:33یه عکس از "مونا لیزا" و "حضرت داوود" گرفتی، همین
-
52:33 - 52:40!خوب بود و سریع
-
52:40 - 52:42جالبه اگه کارهایه "همرشوی" بیاد بیرون
-
52:42 - 52:46همر چی؟
بازیگره؟ -
52:46 - 52:49مگه "آنجلس" در موزه اورسی معروف نیست؟
-
52:49 - 52:52...اونم مثله خودته
-
52:52 - 53:00،مونا لیزا و لوور
آنجلس و اورسی -
53:00 - 53:05چی؟ یه کلاس دیگه؟
-
53:05 - 53:07کی می خوای بری؟
-
53:07 - 53:12هر وقت بتونم، فکر کنم
-
53:12 - 53:16!عالی شد
-
53:16 - 53:22می خوای یه چیزی بخوریم؟
-
53:22 - 53:30!قرار دارم
-
53:30 - 53:31مگه امروزم کار داریم؟
-
53:31 - 53:32!فقط یکی، مال سنگ یونگ
-
53:32 - 53:36هی جونگ برایه اولین بار قرار گذاشته
-
53:36 - 53:39چه معنی ای میده اگه یه زن قرار بذاره؟
-
53:39 - 53:42دو معنی داره؛
واقعاً خسته شده -
53:42 - 53:43خسته شده؟
-
53:43 - 53:57یا می خواد یه چیزایی بگه
-
53:57 - 54:02[ موفقیت، 70 درصد ]
-
54:02 - 54:05خاله، کباب رو عوض کن
-
54:05 - 54:06باشه -
آب، لطفاً - -
54:06 - 54:11بیشتر لهش کن -
دوتایه دیگه لطفاً - -
54:11 - 54:14!هورا
-
54:14 - 54:20باید شما رو میبردم یه جایه بهتر
-
54:20 - 54:24!ولی داریم از این می خوریم
-
54:24 - 54:25امروز اوضاع خوب پیش رفت؟
-
54:25 - 54:26خیلی خوب
-
54:26 - 54:30دختره اینو به یه دوست صمیمیش معرفی کرده
-
54:30 - 54:34یه دوست که تازگی تو بار باهاش آشنا شدم
-
54:34 - 54:38ممنون
-
54:38 - 54:39امتحانش کن
-
54:39 - 54:43اون منو به دوست صمیمیش معرفی کرد
-
54:43 - 54:48عالیه، مگه نه؟
-
54:48 - 54:54گمونم همین زودیا بتونی ماچش کنی
-
54:54 - 54:57!ماچ؟
-
54:57 - 55:00مثله چرخوندن زبون؟
-
55:00 - 55:01البته
-
55:01 - 55:03چرخوندن یکی از راه هاست
-
55:03 - 55:04!وآو
-
55:04 - 55:07خوشت اومد؟
-
55:07 - 55:09...اولش
-
55:09 - 55:12فکر کردم شما دایناسور عروسکی می سازین
-
55:12 - 55:14می دونی که مثله "تیرانو"؟
-
55:14 - 55:19"سیرانو د برگریس"
-
55:19 - 55:25نمایشنامه ای که تو قرن 19 اُم
توسط "ادموند روستاند" نوشته شده -
55:25 - 55:27درباره چیه؟
-
55:27 - 55:29...اون درباره
-
55:29 - 55:31مردیه که نامه عاشقانه بقیه رو براشون می نویسه
-
55:31 - 55:35سیرانو عاشق دختر عموش "روکسان" میشه
-
55:35 - 55:36!یه دختر عمویه دور
-
55:36 - 55:39!شَپَلق، شپلق، شپلق
-
55:39 - 55:42دوستش "کریستیان" هم عاشق روکسان هست
-
55:42 - 55:44یه نویسنده زشت ولی با استعداد
-
55:44 - 55:48...سیرانو یه نامه عاشقانه به عشقش می نویسه
-
55:48 - 55:52ولی به اسم یه نفر دیگه
-
55:52 - 55:58(به اسم مردی که عشق اونو دوس داشت (کریستیان
-
55:58 - 56:01!چه ناراحت کننده
-
56:01 - 56:04قلب به هیجان میفته
-
56:04 - 56:09اگه یه تئاتر درست کردیم بازم اجراش می کنی؟
-
56:09 - 56:13فکر کنم الان خیلی بهتر از قبل بتونم اجراش کنم
-
56:13 - 56:17خُب آخرش چی میشه؟
-
56:17 - 56:19روکسان به سیرانو میرسه؟
-
56:19 - 56:22یا... اون کی بود؟
کریستیان؟ -
56:22 - 56:25آخرش چطوریه؟
-
56:25 - 56:27خودت چی فکر می کنی؟
-
56:27 - 56:30...خُب چون اسم کتاب سیرانو هست
-
56:30 - 56:32اون به دختره میرسه، نه؟
-
56:32 - 56:34!خیلی واضحه که
-
56:34 - 56:37درسته، واضح بود
[ داره بهش طعنه میزنه، قضیه بر عکسه ] -
56:37 - 56:40فیلمش رو هم ببینی بد نیست
-
56:40 - 56:43ظاهراً داستان خوبیه
-
56:43 - 56:48من رو کارِت سرمایه گذاری می کنم
-
56:48 - 56:50نه، ممنون
-
56:50 - 56:54هزینه نمایش رو هم خودم میدم
-
56:54 - 56:56...هیچ پولی توش نیست
-
56:56 - 56:59...ولی بعنوان کسی که عاشق هنر هست
-
56:59 - 57:04می خوای سرمایه گذاری کنی تا خوب بنظر بیای؟
-
57:04 - 57:06ما به پول تو احتیاجی نداریم
-
57:06 - 57:09!پولهای کثیف و لعنتی تو
-
57:09 - 57:11بیونگ هان
-
57:11 - 57:16...این یارو با نزول خورها کار می کنه تا بتونه
-
57:16 - 57:18پول مردم عادی رو از دستشون در بیاره
-
57:18 - 57:20!اونا پدر ما رو هم در اوردن
-
57:20 - 57:22اینم شبیهه هموناست
-
57:22 - 57:25!بیونگ هان، بس کن
-
57:25 - 57:32تو در مورد کار من هیچی نمی دونی
-
57:32 - 57:36اون یه بازنده واقعیه که اومده پیش ما
-
57:36 - 57:39عشق؟ من احمق رو بگو
-
57:39 - 57:46،ما هم برات انجامش دادیم
!به این نمیگن عشق -
57:46 - 57:48فکر کردی کار شما خیلی شرافتمندانَست؟
-
57:48 - 57:50!شرکت شما حتی ثبت هم نشده
-
57:50 - 57:51خواهش می کنم -
چرا کارت اعتباری قبول نمی کنین؟ - -
57:51 - 57:55!حرومزاده لعنتی
-
57:55 - 57:56بیونگ هان
-
57:56 - 57:59!ولم کنین
-
57:59 - 58:01!هی -
بطری پلاستیکی؟ - -
58:01 - 58:03بیا اینجا
-
58:03 - 58:07میز رو ببر اونور
-
58:07 - 58:08!بیونگ هان
-
58:08 - 58:17دمپیاییم کجا رفت؟
لعنت بهش -
58:17 - 58:19حرومزاده احمق
-
58:19 - 58:21!بیا اینجا
-
58:21 - 58:23!حرومزاده لعنتی
-
58:23 - 58:28پسرا، شما حتی بلد نیستین چطوری دعوا کنین
-
58:28 - 58:29!خودت تمومش کن
-
58:29 - 58:31!حرومزاده بدجنس
-
58:31 - 58:38!احمقه نفهم
-
58:38 - 58:39!احمقه نفهم
-
58:39 - 58:48!حرومزاده بدجنس
-
58:48 - 58:52!بمیر، احمقه نفهم
-
58:52 - 58:58اون حرومزاده گفت بدون دادن پول می تونه بخره و بفروشه
-
58:58 - 59:02مردها نسبت به مردهایی که با زنشون قرار میذارن دید خوبی نداره
-
59:02 - 59:05چرا حسودیت میشه که اون مرد با اون باشه؟
-
59:05 - 59:10درد میکنه
-
59:10 - 59:18زنها خیلی کنجکاو هستن که بدونن قرار بعدیشون با کیه
-
59:18 - 59:20چی می خوای بگی؟
-
59:20 - 59:26این تنها راهیه که وجود داره
-
59:26 - 59:31[ برای دسترسی عضو شوید ]
-
59:31 - 59:39[ زمان و تاریخ را تعیین کنید ]
-
59:39 - 60:14!عزیزم متأسفم
-
59:53 - 49:08:ترجمه و تنظیم زیرنویس
شاهرخ.ش 0771 -
60:14 - 60:19میخونه کره ای که تو پاریس با هم رفتیم یادت میاد؟
-
60:19 - 60:21میخونه "اینکوهن"، درسته؟
-
60:21 - 60:24نه، "والمیدو" بود
خیلی جایه خوبی بود -
60:24 - 60:42سوپ صدفشون حرف نداشت
-
60:42 - 60:48[ سنگ یونگ ساعت 19 قرار داره ]
-
60:48 - 60:51امشب برنامه ای داری؟
-
60:51 - 60:55خُب، مطمئن نیستم
-
60:55 - 61:04،زنگ می زنم تا ببینم
الان بر میگردم -
61:04 - 61:07[ !قرار سنگ یونگ کنسل شد ]
-
61:07 - 61:08چی شده؟
-
61:08 - 61:11چی شده؟ -
-
61:11 - 61:12جداً؟
-
61:12 - 61:14تصادفی همدیگه رو دیدیم -
-
61:14 - 61:18هی جونگ گفت مریضه و نمی تونه بیاد
-
61:18 - 61:21!یه تصادف بد -
-
61:21 - 61:23پس اون مدیر سرمایه گذار چی؟
-
61:23 - 61:29،اونا گفتن امروز می تونیم همدیگه رو ببوسیم
!منم رفتم دندونامو جرم گیری کردم -
61:29 - 61:32ما فقط اومدیم قهوه بخوریم -
-
61:32 - 61:33!آره، البته
-
61:33 - 61:46!اون احمق همین امروز سفارش شراب داد
-
61:46 - 61:48هی جونگ میخواد با کسی قرار بذاره
-
61:48 - 61:49خُب؟
-
61:49 - 61:52!کار احمقونه ای نکن
-
61:52 - 62:01نگران نباش
-
62:01 - 62:03بس کن، نمی تونم
-
62:03 - 62:07چرا؟
-
62:07 - 62:09احساس تأسف می کنم
-
62:09 - 62:11ولی من خوبم
-
62:11 - 62:13!اوه، منظورت اون بود
-
62:13 - 62:17گمون نکنم ما با هم غریبه باشیم
-
62:17 - 62:22نمی خواد احساس گناه کنی -
ترجیح میدادم تو جایه اون بودی - -
62:22 - 62:33خُب می تونی فرض کنی منو امروز دیدی
-
62:33 - 62:34سیگار می کشی؟
-
62:34 - 62:38ولی چرا؟
-
62:38 - 62:50متأسفم
-
62:50 - 63:08دیگه میرم
-
63:08 - 63:19الان، کی می تونه باشه؟
-
63:19 - 63:22جوابشو نده
-
63:22 - 63:25چرا اومده اینجا
-
63:25 - 63:27داری چیکار می کنی؟
-
63:27 - 63:29!تو خوابیدی
-
63:29 - 63:32چرا؟
من هیچ کار اشتباهی نکردم -
63:32 - 63:36نه، ممکنه فکر بدی کنه
-
63:36 - 63:40مردها همینجوری هستن
-
63:40 - 63:43منظورت خودته
-
63:43 - 63:55هر چی که هست، درو باز نکن
-
63:55 - 63:58نمی تونم باور کنم
-
63:58 - 64:04خُب، فکر میکنی چیزی رو باهاش شروع کردی؟
-
64:04 - 64:10...اون گفت میخواد مثله یه اتوبوس از من حمایت کنه
-
64:10 - 64:13وقتی داشت می پیچید
-
64:13 - 64:17تو عاشق اون آشغال شدی؟
-
64:17 - 64:19!اون مرد خوبیه
-
64:19 - 64:28اون یه هلوی فاسد خورد، هیچ کس دیگه ای اونو نمیخورد
-
64:28 - 64:34این کاریه که انجام داد؟
-
64:34 - 64:38...ولی بیونگ ها
-
64:38 - 64:45این چند روز حکم آشنایی داشت
-
64:45 - 64:48سنگ یونگ روحیه خوبی نداره
-
64:48 - 64:51شاید فکر میکنه سر کارش گذاشته
-
64:51 - 64:53احمق لعنتی
-
64:53 - 64:58یه کم مریض بودم و زود خوابیدم
-
64:58 - 64:59راجع به قرارمون متأسفم
-
64:59 - 65:04الان یه لبخند بزن و جمله خودت رو بگو
-
65:04 - 65:08اون مرد کی بود؟
-
65:08 - 65:09من تموم شب بیرون از خونَت منتظر موندم
-
65:09 - 65:19حتماً یه اتفاقی افتاده
-
65:19 - 65:25بهم جواب بده
-
65:25 - 65:28[ اگه در مورد دیشب چیزی ازت پرسید خودتو بزن به بی گناهی ]
-
65:28 - 65:30جواب چی؟ -
سنگ یونگ - -
65:30 - 65:32حتماً سوءتفاهم شده
-
65:32 - 65:33بعداً دربارش حرف بزنید
-
65:33 - 65:37از متن تخطی نکن
-
65:37 - 65:41الان به کی پیام دادی؟
-
65:41 - 65:44مادرم، چرا مگه؟
-
65:44 - 65:52یه کم دارو اورده بودم و اومدم خونَت
-
65:52 - 65:58...ولی
-
65:58 - 66:02میشه بیام داخل؟ -
فقط برو - -
66:02 - 66:07هی جونگ
-
66:07 - 66:10دیدم با یه مرد بودی
-
66:10 - 66:12از متن تخطی نکن
-
66:12 - 66:14گوشی رو خاموش کرده
-
66:14 - 66:16دیروز چیکار کردی؟
-
66:16 - 66:20رفتم آموزشگاه رانندگی
-
66:20 - 66:22،نه، بعد از اون
برام یه بهونه خوب بیار -
66:22 - 66:24چرا؟
-
66:24 - 66:34باشه، فقط بیا یه چیزی بخور
-
66:34 - 66:37من به تو اعتماد کردم
-
66:37 - 66:40...من فکر کردم تو خیلی مریضی
-
66:40 - 66:43...نمیتونی بری بیمارستان
-
66:43 - 66:45برایه همین به یه دکتر زنگ زدی
-
66:45 - 66:50!و اون مرد دکتر بود
-
66:50 - 66:54تو اصول اخلاقی کار رو گذاشتی زیر پا، نه؟
-
66:54 - 66:55منظورت چیه؟
-
66:55 - 66:59تو چشمام نگا کن
-
66:59 - 67:02خُب؟
-
67:02 - 67:05چه خبره؟
بویه دعوا میاد -
67:05 - 67:09چیزی نیست
-
67:09 - 67:14کل دیشب زنگ در رو زدم
-
67:14 - 67:19صد بار هم بهت زنگ زدم
-
67:19 - 67:24...تا خورشید طلوع کرد
-
67:24 - 67:27یه فکر به ذهنم خطور کرد
-
67:27 - 67:30...اون مرد
-
67:30 - 67:45!نمی تونه دکتر باشه
-
67:45 - 67:52چی شد؟
-
67:52 - 68:06چه خبر شده؟
-
68:06 - 68:06هیچ اتفاقی نیفتاده
-
68:06 - 68:08ولی تو منو باور نداری، مگه نه
-
68:08 - 68:11بهت گفتم هیچ اتفاقی نیفتاده
-
68:11 - 68:12!تو گفتی حرفه ای هستی
-
68:12 - 68:14چطور تونستی همچین اشتباهی کنی؟
-
68:14 - 68:18تو دیگه نمی تونی مثله قبل کارتو خوب انجام بدی؟
-
68:18 - 68:20!پس رفتی باهاش حرف زدی
-
68:20 - 68:28ما داریم به هم نزدیکتر میشیم، منم باید بیشتر فکر کنم
-
68:28 - 68:31برایه همین قرار دیروز رو کنسل کردم
-
68:31 - 68:33ربطی به اون مرد نداره
-
68:33 - 68:36خُب چرا رفتی خونه اون؟
-
68:36 - 68:41میدونی چی بیشتر از همه منو اذیت کرد؟
-
68:41 - 68:44اینکه حتی نمی تونم از دستت عصبانی بشم
-
68:44 - 68:46میدونی چرا؟
-
68:46 - 68:50چون هنوز نمیدونم واقعیت چیه
-
68:50 - 68:56هنوز اتفاقی نیفتاده که بتونه علاقه ما رو به هم از بین ببره
-
68:56 - 69:01چرا باید به حرفات گوش کنم؟
-
69:01 - 69:04،چون تو این پروژه رو خراب کردی
این خیلی مهمه -
69:04 - 69:07نمی خواد مثل پیامبرا رفتار کنی
-
69:07 - 69:11هیچ چیزی بین ما نیست، اونطوری که تو میگی
-
69:11 - 69:14چرا باید عذرخواهی کنم؟
-
69:14 - 69:16!شما همتون مثل هم هستین
-
69:16 - 69:17تو هم به من اعتماد نداری
-
69:17 - 69:19!نمیخواد عصبانی بشی
-
69:19 - 69:23!باشه، من نامردم
-
69:23 - 69:28بیا نگا کردن به هم رو تموم کنیم
!همه چی تمومه -
69:28 - 69:40دیگه به من زنگ نزن
-
69:40 - 69:44هی جونگ رفت
-
69:44 - 70:01!تموم شد
-
70:01 - 70:09اووم... جایی از کارم اشتباه بود؟
-
70:09 - 70:18همش این بود که براش دارو خریدم و رفتم در خونَش
-
70:18 - 70:20اشتباهی ازم سر زده؟
-
70:20 - 70:39نباید از متن تخطی می کردی
-
70:39 - 70:40!تکون بخور دختر
-
70:40 - 70:44حاضرم قسم بخورم از این راه اومدن
-
70:44 - 70:47اونا اضافی هستن، نه؟
-
70:47 - 70:48پس کجا رفتن؟
-
70:48 - 70:49!ای بابا
-
70:49 - 70:52چی شده؟
-
70:52 - 70:55!لعنتی
-
70:55 - 71:00!جائه پیل"، اضطراریه"
سریع خودتو برسون -
71:00 - 71:03وایسین -
تو - -
71:03 - 71:06امروز اونا مشتری شما هستن؟
-
71:06 - 71:12اون همیشه میومد کافی شاپ
-
71:12 - 71:14!گندش بزنن
-
71:14 - 71:15سرشو گرم کن
-
71:15 - 71:16!دوستت دارم
-
71:16 - 71:18...اون باید از بیمارستان
-
71:18 - 71:21!روانی همین نزدیکی فرار کرده باشه
-
71:21 - 71:23شما خیلی احمقید
-
71:23 - 71:28می تونم یه لحظه با شما حرف بزنم؟
-
71:28 - 71:30چی شده؟
-
71:30 - 71:33...اون حرومزاده با این نامزد شد
-
71:33 - 71:35...بعدش افتاد تو خط هوسبازی
-
71:35 - 71:38...پس چرا به خودش نمی گی
چرا اومدی پیش ما؟ -
71:38 - 71:43!ما اون حرومزاده رو ناکار کردیم
-
71:43 - 71:45،دیگه همچین غلطی نمی کنم
!منو نزنین -
71:45 - 71:51تمومه حرفایه شیرینی که میزد
-
71:51 - 71:54همشون ظاهرسازی بودن؟
-
71:54 - 71:59ما فقط بهش کمک کردیم تا از کلمات بهتری استفاده کنه
-
71:59 - 72:01قلبش سرشار از صداقت بود
-
72:01 - 72:33قلبش چطور می تونه به این آسونی تغییر کنه؟
-
72:33 - 72:35!دفترتون
-
72:35 - 72:38اون تئاتر کهنه بد بو؟
-
72:38 - 72:44!چند نفرو فرستادم اونجا
-
72:44 - 72:46!باید بیشتر از اینا آدم میفرستاد
-
72:46 - 72:50به هر حال باید اینجا رو خراب می کردیم
-
72:50 - 73:03اون برامون انجامش داد
-
73:03 - 73:08بهتره اینجا رو ول کنیم و بریم
-
73:08 - 73:10اینجوری بهتره
-
73:10 - 73:12اون بدرد تو نمی خوره
-
73:12 - 73:16ظاهراً آدم خوبی نیست
-
73:16 - 73:19تو از کجا می دونی؟
-
73:19 - 73:23اونو تو مخابرات دیدم
-
73:23 - 73:28!من می تونم از صورت بقیه همه چیو بخونم
-
73:28 - 73:33تو باعث شدی زندگیه من به هم بریزه
-
73:33 - 73:35ازت مراقبت می کنم
-
73:35 - 73:38هر چی که هست، یه چیزی برام بگیر بخورم
-
73:38 - 73:41اونم از گرونترین نوعش
-
73:41 - 73:47هی جونگ، بیا از اول شروع کنیم
-
73:47 - 73:52نه، بین ما دوتا اعتمادی وجود نداره
-
73:52 - 73:55...ای بابا
-
73:55 - 73:57قبلاً که داشتیم
-
73:57 - 74:01شوخی می کنی
-
74:01 - 74:04یادت میاد در مورد اون فندک چی بهت گفتم؟
-
74:04 - 74:07اونی که اتفاقی تو سئول پیدا کردم؟
-
74:07 - 74:09!انگار تقدیرش بود
-
74:09 - 74:10ما که از اون فندک بهتر نیستیم
-
74:10 - 74:17!چه مزخرفاتی
-
74:17 - 74:24میشه حرفتونو قطع کنم؟
-
74:24 - 74:27تو اینجا چیکار می کنی؟
-
74:27 - 74:29شما کی هستین؟
-
74:29 - 74:32من حق دارم اینجا باشم
-
74:32 - 74:36عزیزم، این زن کیه؟
-
74:36 - 74:37!عزیزم؟
-
74:37 - 74:40پس همش به خاطر اونه؟
-
74:40 - 74:44مین یونگ"؟"
داری چیکار می کنی؟ -
74:44 - 74:49!خودت خوب می دونی چرا
-
74:49 - 74:59یه کم فکر کن
-
74:59 - 75:01خودم میدونم
-
75:01 - 75:04ولی این کارو نکن
-
75:04 - 75:07!خفه شو
-
75:07 - 75:12تو همه چیو خراب می کنی
-
75:12 - 75:15تو یه حرومزاده حقه بازی
-
75:15 - 75:16به تو ربطی نداره
-
75:16 - 75:20نمی خوام به هی جونگ صدمه ای برسه
-
75:20 - 75:22!خودم پدرتو در میارم
-
75:22 - 75:26اینجا چه خبره؟
-
75:26 - 75:31تمومه چیزایی که تا حالا فکر می کردی خیالی بیش نیست
-
75:31 - 75:32...میخوای ده دقیقه دیگه
-
75:32 - 75:35موهایه همدیگه رو بکشیم؟
-
75:35 - 75:39اونم خواهره بد جنسته؟
-
75:39 - 75:42این دختره کیه؟
-
75:42 - 75:44!هی
-
75:44 - 75:47!من دختر نیستم
-
75:47 - 75:49تو کی هستی؟
-
75:49 - 75:51!این جنده خرفت هم احمقه
-
75:51 - 75:56جنده خرفت؟ با من بودی؟
-
75:56 - 76:00خودت چی فکر می کنی؟
-
76:00 - 76:07عزیزم، به من بگو این دختره کیه، بگو دیگه
-
76:07 - 76:08بس کن دیگه
-
76:08 - 76:13بهم بگو، فقط اون دخترو میشناسی، درسته؟
-
76:13 - 76:15!تو خوبی ولی اون فکرهایه بدی تو سرش داره
-
76:15 - 76:18اون اومده پیش تو، مگه نه؟
-
76:18 - 76:21بس کن
-
76:21 - 76:27عزیزم، بهم بگو که اون برات هیچ اهمیتی نداره
-
76:27 - 76:30!اون اومده پیشه تو، ولی هیچی نیست
-
76:30 - 76:40!بس کن، بس کن، بس کن
-
76:40 - 76:43هی جونگ
-
76:43 - 76:47حقیقت رو بهت میگم
-
76:47 - 76:54...حقیقت اینه که
-
76:54 - 77:04،نمی خواد از حقه های قشنگت استفاده کنی
جونور -
77:04 - 77:08نه، من میگم
-
77:08 - 77:11درسته، هیچ چیزی بین ما نیست
-
77:11 - 77:15...شاید اون می خواست باشه
-
77:15 - 77:21میدونی قبل از اومدن تو چی می گفت؟
-
77:21 - 77:26نه، به خاطر خودت چیزی نمیگم
-
77:26 - 77:29احتمالاً بدتر از این کارام انجام خواهد داد
-
77:29 - 77:34می سپرمش به تصورات خودت
-
77:34 - 77:35بیونگ هان
-
77:35 - 77:38تو همیشه جونور بودی و می مونی
-
77:38 - 77:40حرومزاده
-
77:40 - 77:47هی جونگ
-
77:47 - 77:50شاید برایه تو حرومزاده باشه
-
77:50 - 77:54ولی برایه من همه چیزه
-
77:54 - 77:57...عزیزم
-
77:57 - 78:01ممنونم، ممنون
-
78:01 - 78:05هیچوقت اینو فراموش نمی کنم
-
78:05 - 78:16!چقد تأثیر گذار
-
78:16 - 78:19همه چی به خوبی تموم شد
-
78:19 - 78:23شما هیچ وجه اشتراکی با هم ندارین
-
78:23 - 78:26میدونی اونا چی میگن؟
-
78:26 - 78:34زوجهای سابق که باز با هم قرار بذارن
بنا به دلایلی بینشون به هم میخوره -
78:34 - 78:36!تو که حتی یه دوس دختر هم داشتی، بچه جون
-
78:36 - 78:38ول کن
-
78:38 - 78:43منم دلایله خودمو داشتم
-
78:43 - 78:50ما یه بار با هم دعوا شدیم و مدتی با هم حرف نزدیم
-
78:50 - 78:56،سر یه چیز احمقانه
این که اسکوتر بخره یا نه -
78:56 - 79:02بعدش یه پارتی برگزار شد
-
79:02 - 79:08،منم با یه دختر ژاپنی آشنا شدم
و با خودم بردمش خونه -
79:08 - 79:11آساکو" یا همچین چیزی بود، درست میگم؟"
-
79:11 - 79:13فقط یه کم با هم شراب خوردیم، همین
-
79:13 - 79:16ولی هی جونگ با خودش فکرایه بدی کرد
-
79:16 - 79:20منم بودم می کردم
-
79:20 - 79:23بعد مشکل اصلی به وجود اومد
-
79:23 - 79:27هی جونگ عصبانی شد و شراب خورد
-
79:27 - 79:30بعدش رفت خونه یه مرد
-
79:30 - 79:33دائه هیون صمیمی ترین دوستم بود
-
79:33 - 79:38...مرد ثروتمندی که 3 سال تو پاریس درس خوند
-
79:38 - 79:45ولی نتونست فرانسوی صحبت کنه؟
-
79:45 - 80:15دائه هیون؟
-
80:15 - 80:19،راستشو گفتم
گفتم که اتفاقی نیفتاده -
80:19 - 80:33چطوری باید حرفتو باور کنم؟
-
80:33 - 80:38پس وقتی اون مدیر سرمایه گذاری بهش
...گفت نمیتونه حرفشو باور کنه -
80:38 - 80:44زد به سرش و با اونم به هم زد؟
-
80:44 - 80:46شاید
-
80:46 - 80:53!این که خیلی بده
-
80:53 - 81:00،گفتم یه چیز شیرین بیار
این که خیلی تلخه -
81:00 - 81:06...شراب رویه حالت روانی آدم تأثیر میذاره
-
81:06 - 81:23!بصورت خیلی مرموز
-
81:23 - 81:57!اَه، این که فاسد شده
-
81:57 - 82:00شغلمو ول کردم
-
82:00 - 82:05...شاید جوون باشم
-
82:05 - 82:09ولی تو تجارت خیلی با استعدادم
-
82:09 - 82:15...ولی تازگیا
-
82:15 - 82:19یه کم پول کثیف بدست اوردم
-
82:19 - 82:27امسال میزان درآمدها کم شده بود
-
82:27 - 82:35برایه همین با اون نزول خورها قاطی شدم
-
82:35 - 82:47تقریباً تو کارهایه غیر قانونی غرق شده بودم
-
82:47 - 82:53ولی هی جونگ اومد تو ذهنم
-
82:53 - 82:59می دونستم که اون نزول خورها دنبال من می گردن
-
82:59 - 83:08ولی می خواستم برایه هی جونگ یه مرد خوب باشم
-
83:08 - 83:46!ولی نمی تونه اینجوری تموم بشه
-
83:46 - 83:49خواهش میکنم نذار تموم بشه
-
83:49 - 83:51!قسم میخورم از متن تخطی نکنم
-
83:51 - 84:00من نمی تونم بدون هی جونگ زندگی کنم
-
84:00 - 84:07بیا این ماجرا رو تموم کنیم
-
84:07 - 84:10...اگه پروژه رو همینجا متوقف کنیم
-
84:10 - 84:16!اون کارا رو برایه هیچی انجام دادم
-
84:16 - 84:28فکر کن واقعاً چی برایه هی جونگ بهتره
-
84:28 - 84:32[ تموم نمیشه، مگه اینکه تموم بشه - مترجم ]
-
84:32 - 84:35[ سیرانو د برگریس، با مدیریت لی بیونگ هان ]
-
84:35 - 84:37نتونستم پیداش کنم
-
84:37 - 84:40دیگه سر کار نمیره، حتی خونَش هم نیست
-
84:40 - 84:42کجا می تونه بره؟
-
84:42 - 85:14...زن بیچاره
-
85:14 - 85:16...شاید
-
85:16 - 85:17...موزه اورسی، هی جونگ حتماً
-
85:17 - 85:22میره تا رونمایی از اون "همر چیز" رو ببینه
-
85:22 - 85:25این یه اسم مستعاره
-
85:25 - 85:28...جائه پیل اطراف نمایشگاه بچرخ
-
85:28 - 85:30و به محض اینکه اومد زنگ بزن
-
85:30 - 85:31!ببخشید
-
85:31 - 85:35خودم انجامش میدم
-
85:35 - 86:01می خوام خودم انجامش بدم
-
86:01 - 86:04آقا، شما اینجا چیکار می کنین؟
-
86:04 - 86:08لطفاً مأموران حراست رو بفرستین طبقه دوم
-
86:08 - 86:21نه، رفتم
-
86:21 - 87:01ممنون
-
87:01 - 87:03!سنگ یونگ
-
87:03 - 87:07هی جونگ داره میره داخل
-
87:07 - 87:44!بیدار شو
-
87:44 - 87:50[ !اعتراف آخر ]
-
87:50 - 87:52باید همه اینا رو حفظ کنم؟
-
87:52 - 88:01البته، کلمه به کلمه
-
88:01 - 88:08!خوندن اینا منو به گریه میندازه
-
88:08 - 88:11هی جونگ، میشه موتور زندگیم رو برام تنظیم کنی؟
-
88:11 - 88:13خیلی یکنواخت بود، دوباره
-
88:13 - 88:17هی جونگ، میشه موتور زندگیم رو برام تنظیم کنی؟
-
88:17 - 88:21از اعماق قلبت، دوباره
-
88:21 - 88:24هی جونگ، میشه موتور زندگیم رو برام تنظیم کنی؟
-
88:24 - 88:26دوباره
-
88:26 - 88:27!هی جونگ
-
88:27 - 88:28دوباره
-
88:28 - 88:32!هی جونگ -
دوباره - -
88:32 - 88:34!هی جونگ -
دوباره - -
88:34 - 88:36هی جونگ
-
88:36 - 88:40،ولش کن
من این کارو نمی کنم -
88:40 - 88:42نمی کنم -
پس نمیشه - -
88:42 - 88:44متأسفم
-
88:44 - 88:48بذار دوباره سعی کنم، خواهش می کنم
-
88:48 - 88:51اولین باری که تو رو دیدم یادم میاد
-
88:51 - 88:54...آسمان، باد
-
88:54 - 88:56...اون روز پرنده ها هم پرواز می کردن
-
88:56 - 88:59کت و کولت رو صاف بگیر
-
88:59 - 89:01باد -
باد - -
89:01 - 89:02!اون روز پرنده ها هم پرواز می کردن
-
89:02 - 89:04!بلندتر! دستاتو باز کن
-
89:04 - 89:05!اون روز پرنده ها هم پرواز می کردن
-
89:05 - 89:08!خوبه، همینه
-
89:08 - 89:09عالیه
-
89:09 - 89:13...باد
-
89:13 - 89:16[ بیست و هفتم، روز قرار - مترجم ]
-
89:16 - 89:21از وقتی تو رو دیدم هر روز برام یه روز خاصه
-
89:21 - 89:25بیست و هفتم ژوئن 2010
-
89:25 - 89:49امروز مهمترین روز زندگیمه
-
89:49 - 89:56حاضری؟
-
89:56 - 89:58خیلی اضطراب دارم
-
89:58 - 90:02بهتره قبلش یه آرامبخش بخوری
-
90:02 - 90:44!پس اونم باید می خورم
-
90:44 - 90:49هی جونگ خواسته بیاد اینجا؟
-
90:49 - 90:51یه قرار تو ساحل؟
-
90:51 - 90:53تو به این میگی ساحل؟
-
90:53 - 90:55حتماً براش خیلی هزینه داشته
-
90:55 - 90:57یه کم
-
90:57 - 91:00این برایه آدمایی مثله من خیلی کوتاهه
-
91:00 - 91:03!شما دوتا برید اونجا توپ بازی کنین
-
91:03 - 114:10،اینجا خونواده ها خوشحال بنظر میان
قدم بزنید -
91:07 - 91:09این سگ آموزش دیدَست؟ -
آره - -
91:09 - 91:11از کاراش مشخصه
-
91:11 - 91:13!گیتاریست یه آهنگ غمیگن بزن، مثله غمگینی دریا
-
91:13 - 91:18!همه عادی رفتار کنید
-
91:18 - 91:24!بیاین انجامش بدیم
-
91:24 - 91:30ماشین سنگ یونگ 5 دقیقه دیگه میرسه
-
91:30 - 91:33!این آخرین کار شرکت سیرانو هست
-
91:33 - 91:50بیاین درست انجامش بدیم
-
91:50 - 91:51میتونم کمکتون کنم؟
-
91:51 - 91:52دوتا قهوه، لطفاً
-
91:52 - 91:53ما قهوه نمی فروشیم
-
91:53 - 91:57پس این چیه؟ -
قهوه، ولی برایه من - -
91:57 - 91:58!این خونه منه
-
91:58 - 92:00برید بالا، سریع
-
92:00 - 92:02میگن اونجا یه کافه هست
-
92:02 - 92:10،منم تابلو رو عوض می کنم
لطفاً دیگه برید -
92:10 - 92:12اینجا خیلی عوض شده
-
92:12 - 92:17تو هم با اولین باری که دیدمت خیلی فرق کردی
-
92:17 - 92:19!یه کم خوشحالترم
-
92:19 - 92:25با ما بود، نه؟
-
92:25 - 92:35خُب برید ساحل قدم بزنید
-
92:35 - 92:39جائه پیل، رد شو
-
92:39 - 92:46!زن ما فوقه -
!چه زوج خوبی - -
92:46 - 92:52انگار دارن به ما نگا می کنن
-
92:52 - 93:06صدفها رو دنبال کنین
-
93:06 - 93:12اولین باری که تو رو دیدم یادم میاد
-
93:12 - 93:17...آسمان، باد
-
93:17 - 93:19!اون روز پرنده ها هم پرواز می کردن
-
93:19 - 93:25!اون روز پرنده ها هم پرواز می کردن
-
93:25 - 93:28...بعدش فهمیدم
-
93:28 - 93:36زندگیه من مثله سابق نخواهد بود
-
93:36 - 93:47دستکش اوردی؟ -
آره - -
93:47 - 93:49بیا یه عکس بندازیم
-
93:49 - 93:52یک، دو، لبخند بزن
-
93:52 - 94:00...با اینکه عیب ها و اشتباهات زیادی دارم
-
94:00 - 94:07...ولی گفتم باید تغییر کنم تا مرد بهتری باشم
-
94:07 - 94:41!از وقتی تو رو دیدم
-
94:41 - 94:49هی جونگ، موتور زندگیمو برام تنظیم می کنی؟
-
94:49 - 94:53ظاهراً هیجانزده نشد
-
94:53 - 94:56لبخند میزنه
-
94:56 - 95:11!زبونش رو گاز میگیره تا نخنده
-
95:11 - 95:15!من گزارش دادم که اسکوترم رو دزدیدن
-
95:15 - 95:17تو هم قلب منو دزدیدی
-
95:17 - 95:19احمقانه بود، همه چیو خراب می کنه
-
95:19 - 95:24آروم باش، کارش خوب بود
-
95:24 - 95:27کارِت عالی بود
-
95:27 - 95:31!وقته آخرین اعترافه
-
95:31 - 95:33یه نفس عمیق بکش
-
95:33 - 95:37موفق باشی
-
95:37 - 96:02!بازم مضطرب شد
-
96:02 - 96:10...از وقتی تو رو دیدم، هر روز برام یه روز خاصه
-
96:10 - 96:14...امروز، 2010
-
96:14 - 96:28امروز مهمترین روز زندگیمه
-
96:28 - 96:32!فکر کنم آرامبخش جواب نداده
-
96:32 - 96:34نه، فکر کنم جمله هاشو فراموش کرده
-
96:34 - 96:37!همیشه اینجا که می رسید گیر میکرد
-
96:37 - 96:39متن رو بده من
-
96:39 - 96:44،سنگ یونگ مشکلی نیست
من جملات رو برات میخونم -
96:44 - 96:46بده من
-
96:46 - 96:48متن رو جا گذاشتم
-
96:48 - 96:51چی؟
-
96:51 - 96:52تو حمام می بینمت
-
96:52 - 96:53!نه
-
96:53 - 96:56خرابش نکن
-
96:56 - 96:58ولی ما متن رو نداریم
-
96:58 - 97:00همین الان به "چول بین" زنگ بزن
-
97:00 - 97:04تو این کارو انجام دادی
-
97:04 - 97:33هیچ کس بهتر از خودت نمی تونه انجامش بده
-
97:33 - 97:43راستش، میدونستم بین اون دوتا هیچ اتفاقی نیفتاده بود
-
97:43 - 97:51ولی می خواستم چیزه دیگه ای رو باور کنم
-
97:51 - 97:56تا کمتر احساس گناه کنم
-
97:56 - 97:59...در واقع
-
97:59 - 98:07من با اون دختر ژاپنی خوابیده بودم
-
98:07 - 98:18...می دونستم هی جونگ و دائه هیون همچین کاری نمیکنن
-
98:18 - 98:25ولی می خواستم کمتر احساس گناه کنم
-
98:25 - 98:27بین من و "آیاکو" هیچ اتفاقی نیفتاده
-
98:27 - 98:31تو حرفمو باور نمی کنی، نه؟
-
98:31 - 98:38!وقتی تو حرفمو باور کنی، چطور انتظار داری حرفتو باور کنم؟
-
98:38 - 98:43...من
-
98:43 - 98:51عمداًً حرفشو باور نکردم
-
98:51 - 98:58سنگ یونگ، جمله هات اینجان
-
98:58 - 99:00...کتاب مقدس
-
99:00 - 99:03...کتاب مقدس میگه
-
99:03 - 99:04...اعتماد
-
99:04 - 99:05...امید
-
99:05 - 99:08...و عشق
-
99:08 - 99:12از بین اینا عشق مهمتر از همَست
-
99:12 - 99:20من نمی دونستم معنیش چیه
-
99:20 - 99:27من فکر می کردم اعتماد از همه مهمتره
-
99:27 - 99:30من خیلی احمق بودم
-
99:30 - 99:37...من یه بار به تو اعتماد نکردم
-
99:37 - 99:42برایه همین از هم دور شدیم
-
99:42 - 99:48من نمی دونستم عشق چیه
-
99:48 - 99:57من فکر می کردم اعتماد از عشق مهمتره
-
99:57 - 100:01ولی الان می دونم
-
100:01 - 100:11ما به هم عشق نمی ورزیم چون به هم اعتماد داریم
چون به هم عشق می ورزیم به همدیگه اعتماد داریم -
100:11 - 100:18...اگه همدیگه رو بیشتر دوس داشته باشیم
-
100:18 - 100:22هیچ مشکلی بوجود نمیاد
-
100:22 - 100:24چرا؟
-
100:24 - 100:32پس چرا همچین چیزی رو متوجه نشدم؟
-
100:32 - 100:36...زمانهایی رو که با تو گذروندم
-
100:36 - 100:43خیلی با ارزش بود
-
100:43 - 100:58الان اینو می فهمم
-
100:58 - 101:01دیگه نمی تونم ادامه بدم
-
101:01 - 101:45دیگه چیزی ندارم بگم
-
101:45 - 101:53تا حالا فیلم "سیرانو" رو دیدی؟
-
101:53 - 102:01،داستانش رو می دونم
نمایشش رو تو پاریس دیدم -
102:01 - 102:08من تازگیا نگاش کردم، چون یکی بهم پیشنهاد کرده بود
-
102:08 - 102:15اکثر مردم دلشون برایه سیرانو میسوزه
-
102:15 - 102:18ولی من دلم برایه کریستیان می سوزه
-
102:18 - 102:26...کسی که ازش خواست براش نامه بنویسه
-
102:26 - 102:32چرا براش همچین کاری انجام داد
-
102:32 - 102:36...مهم اینه که
-
102:36 - 102:40...کریستیان هم
-
102:40 - 102:48به اندازه سیرانو اونو دوس داشت
-
102:48 - 102:52...اون، اون دختر رو با نا امیدی دوس داشت
-
102:52 - 103:01برایه همین همچین کاری میکنه
-
103:01 - 103:10چون اونم اونو خیلی دوس داشت
-
103:10 - 103:17هی جونگ
-
103:17 - 103:22!دوست دارم
-
103:22 - 103:29دوست دارم
-
103:29 - 103:37دوست دارم
-
103:37 - 103:40این حرف خودمه
-
103:40 - 103:42...یعنی
-
103:42 - 103:49این خالصانه از قلب خودم بود
-
103:49 - 103:55،کلمات زیباتری وجود نداره
...فقط می تونم بگم -
103:55 - 104:11دوست دارم
-
104:11 - 104:20رنگ دریا قشنگه، نه؟
-
104:20 - 104:25حالا صدف بزرگه رو بردار
-
104:25 - 104:50!اوه، پام
-
104:50 - 105:00!بر ضربه روحی بزرگی چیره شدی
-
105:00 - 105:04!الان، تیر آخر رو بزن
-
105:04 - 105:06محکم بوسش کن
-
105:06 - 106:05همونطور که تمرین کردی
-
106:05 - 106:10بنظر خوب میاد
-
106:10 - 106:15هی جونگ، همینجا وایسا
-
106:15 - 106:19چرا قبلاً اینو بهم نگفته بودین؟
-
106:19 - 106:22باید چطوری اینکارو کنیم؟
-
106:22 - 106:29اون منو اول میزنه، بعد من با یه مشت جوابشو میدم؟
-
106:29 - 106:30چرا اینقد محکم زدی؟
-
106:30 - 106:32!سنگ یونگ
-
106:32 - 106:35پیدا کردنت خیلی سخت بود
-
106:35 - 106:37نمی دونستم باید اینجاها دنبالت بگردم
-
106:37 - 106:43فکر کردم الان باید تو هتلی چیزی باشی
-
106:43 - 106:45!ولی دریا خیلی خوبه
-
106:45 - 106:49آقای کان، چیکار می کنین؟
-
106:49 - 106:52چی؟ می خوای بگی نمی دونی؟
-
106:52 - 106:55تو به من خیانت کردی و خودتو بی گناه نشون میدی؟
-
106:55 - 107:03،فکر می کردم ما با هم دوستیم
ولی گمون کنم نیستیم -
107:03 - 107:08تو تمومه پولامو از بین بردی و غیبت زد
-
107:08 - 107:09اون کارو طبق قانون انجام دادم
-
107:09 - 107:11خدای من، از رویه قانون
-
107:11 - 107:14!از کی تا حالا طبق قانون کار می کنی
-
107:14 - 107:17از جلوی چشمام گمش کنین
-
107:17 - 107:22بگیرینش -
آره - -
107:22 - 107:22!چه مزخرف
-
107:22 - 107:26فکر کردی کجا می تونی بری؟
-
107:26 - 107:27!اگه می تونی بدو
-
107:27 - 107:28!بیا بریم
-
107:28 - 107:35احمق، اون طرف که دریاست
-
107:35 - 107:38چرا ما رو وادار می کنی بدوییم؟
-
107:38 - 107:41باید از اون راه می اومدیم، ها؟
-
107:41 - 107:45می تونی منو نگه داری ولی بذار اون بره
-
107:45 - 107:47!چه بامزه
-
107:47 - 107:51!احمقه افلیج
-
107:51 - 107:57پدرشو در بیارین
-
107:57 - 108:01!بس کنین
-
108:01 - 108:04داره چه غلطی می کنه؟
-
108:04 - 108:07!نمیتونم باور کنم
-
108:07 - 108:08تو کی هستی؟
-
108:08 - 108:11یه رهگذر
-
108:11 - 108:13پس احمق راهتو بگیر برو
-
108:13 - 108:15مردم دو دسته میشن
-
108:15 - 108:18یه دسته اونایی که همچین چیزی
رو می بینن و راهشو میگیرن و میرن -
108:18 - 108:23یه دسته اونایی که می وایسن و یه کاری می کنن
-
108:23 - 108:26من جزو دسته دوم هستم
-
108:26 - 108:28نردبون، این کیه؟
-
108:28 - 108:30قربان؟ -
مگه نشنیدی چی گفت؟ - -
108:30 - 108:32می تونم از پسش بر بیام
-
108:32 - 108:36درسته، می دونم
-
108:36 - 108:38!چقد بد شد
-
108:38 - 108:40ما از تو بهتریم
-
108:40 - 108:42تو با ما تناسبی نداری
-
108:42 - 108:45این احمقو از سر راه وردارین
-
108:45 - 108:47!بگیرینش
-
108:47 - 108:54حرومزاده احمق
-
108:54 - 109:01!چی
-
109:01 - 109:04برو، عجله کن
-
109:04 - 109:27!چه غلطا
بگیرینش -
109:27 - 109:30!هی، کلاه کاسکت
-
109:30 - 109:35دیگه باید پیاده راه بری، این دیگه بدردت نمی خوره
-
109:35 - 109:40احمق
-
109:40 - 109:42سنگ یونگ کجاست؟
-
109:42 - 109:45کجا رفت؟
-
109:45 - 109:47قربان، اونجا -
بگیرینش - -
109:47 - 109:52وایسین
-
109:52 - 109:54سنگ یونگ -
وایسا - -
109:54 - 109:56چه خبر شده؟
-
109:56 - 109:59اینجا منطقه نظامیه
-
109:59 - 110:04...ما تو و افرادت رو به دلیل ضرب و جرح، دادن رشوه
-
110:04 - 110:07تجاوز و بقیه اتهامات پلیسی دستگیر می کنیم
-
110:07 - 110:10!همونجا وایسین
-
110:10 - 110:15چه احمقانَست
-
110:15 - 110:21اوه، سرم
-
110:21 - 110:23خیلی راه اومده بودیم
-
110:23 - 110:25سوار شو -
باشه - -
110:25 - 110:28!اونا منو هل دادن تو ماشین
-
110:28 - 110:30سیگارتو خاموش کن -
باشه - -
110:30 - 110:35،همگی کارتون خوب بود
عالی بودین -
110:35 - 110:37چرا این کارو کردی؟
-
110:37 - 110:39!فقط خدمات پشتیبانی بود
-
110:39 - 110:45اون ولگردها رو ترسوندم
-
110:45 - 110:48نظرت در مورد خوردن سوشی بیرون از اینجا چیه؟
-
110:48 - 110:50من از سوشی متنفرم
-
110:50 - 110:52امواج رو نگا کن
-
110:52 - 110:55شَپَلق، شپلق، شپلق
-
110:55 - 111:10[ "استراحتگاهه "گاپیونگ ]
-
111:10 - 111:16برو، عجله کن
-
111:16 - 111:21همر چی؟
بازیگره؟ -
111:21 - 111:22هنوزم بازیگری می کنی؟
-
111:22 - 111:24بازیگری؟
-
111:24 - 111:26گمون کنم
-
111:26 - 111:30...با احساس زیاد
-
111:30 - 112:12خواننده این آهنگ کیه؟
-
112:12 - 112:23آره
-
112:23 - 112:43همه این غذاها رو خودم حساب کردم
-
112:43 - 112:45تو بودی
-
112:45 - 112:47نه رکسان، من نبودم
-
112:47 - 112:49باید می دونستم که کار توئه
-
112:49 - 112:52نه، من نبودم
-
112:52 - 112:54تو بودی
-
112:54 - 113:18تو همه اون نامه ها رو نوشتی
-
113:18 - 113:20مین یونگ؟
-
113:20 - 113:23بازیت چطور بود؟
-
113:23 - 113:24بازی رو دیدی؟
-
113:24 - 113:27انگار همین الان بود
-
113:27 - 113:33عالی بود... سیرانو
-
113:33 - 113:38تو تغییر کردی و
این خیلی خوبه -
113:38 - 113:44اولین بار که همدیگه رو دیدیم یادت میاد؟
-
113:44 - 113:50تو اولین سال ورودم کار رو بهم یاد دادی
-
113:50 - 113:53تو ذاتاً بازیگر خوبی بودی
-
113:53 - 113:56و به کارهایه هنری علاقه مند شدی
-
113:56 - 114:00!نه به این سرعت
-
114:00 - 114:05وایسا کنار -
چشم - -
114:05 - 114:29خوب نگا کن
-
114:10 - 91:07:) زیرنویس از شاهرخ.ش 0771
-
114:29 - 114:31از متن تخطی نکن
-
114:31 - 114:34تو که میدونی من از مقدمه چینی خوشم نمیاد
-
114:34 - 114:38...آماده
-
114:38 -!حرکت
- Title:
- Cyrano Agency 720p HD movie 시라노연애조작단
- Description:
-
The Cyrano Agency consists of four people from a theater troupe who offers a unique cupid service for lovelorn clients. The company intricately devises and implements schemes, custom tailored to match the interests of their intended target, for the ultimate goal of obtaining romance for their client. The boss and mastermind behind the agency is Byung-Hoon (Uhm Tae-Woong).
Things take a strange twist at the Cyrano Agency when a new client named Sang-Yong (Daniel Choi) enters their office. Sang-Yong is a straight-laced financial trader who is rather inept with personal relationships. He has fallen for a free spirited woman named Hee-Joong (Lee Min-Jung) and seeks out the Cyrano Agency's help. The boss for the Cyrano Agency, Byung-Hoon, then notices that Hee-Joong is his ex-girlfriend with whom he has really never gotten over ....
- Duration:
- 01:58:18
![]() |
Amara Bot edited Persian subtitles for Cyrano Agency 720p HD movie 시라노연애조작단 | |
![]() |
Amara Bot added a translation |