Aubrey de Grey mengatakan bahawa kita boleh mengelakkan penuaan
-
0:00 - 0:0218 minit merupakan masa yang sungguh terhad,
-
0:02 - 0:04jadi saya akan menjurus terus kepada peringkat
-
0:04 - 0:06di mana saya dapat memastikan perkara ini berhasil.
-
0:06 - 0:08Ini dia. Saya akan bercakap tentang lima perkara yang berlainan.
-
0:08 - 0:11Saya akan bercakap tentang mengapa mengatasi penuaan amat diidamkan.
-
0:11 - 0:13Saya akan bercakap tentang mengapa kita perlu lebih terurus,
-
0:13 - 0:15dan bercakap lebih tentang perkara ini daripada yang biasanya kita lakukan.
-
0:15 - 0:17Tentu sekali, saya juga akan bercakap tentang kebolehlaksanaan.
-
0:17 - 0:19Saya akan bercakap tentang mengapa kita begitu berpegang kepada nasib (fatalistik)
-
0:19 - 0:21dalam melakukan apa-apa tentang penuaan.
-
0:21 - 0:23Dan selepas itu, saya akan menghabiskan sesi kedua ceramah ini
-
0:23 - 0:28tentang bagaimana kita mungkin dapat membuktikan bahawa fatalisme adalah salah,
-
0:28 - 0:30iaitu, dengan melakukan sesuatu tentangnya.
-
0:30 - 0:32Saya akan melakukannya dalam dua langkah.
-
0:32 - 0:34Perkara pertama yang saya akan sentuh adalah
-
0:34 - 0:37bagaimana untuk beralih daripada lanjutan usia yang cukup sederhana --
-
0:37 - 0:40yang saya akan tetapkan sebagai 30 tahun, bagi orang
-
0:40 - 0:42yang sudahpun dalam usia pertengahan mereka ketika bermula --
-
0:42 - 0:45ke suatu peringkat yang sememangnya mengatasi penuaan.
-
0:45 - 0:49Yakni, pada dasarnya ia merupakan sebuah penyingkiran hubungan antara
-
0:49 - 0:51umur anda, dan kebarangkalian anda akan mati dalam tahun berikutnya --
-
0:51 - 0:53atau setidaknya, jatuh sakit.
-
0:53 - 0:55Dan sudah tentu, akhir sekali saya akan bercakap tentang
-
0:55 - 0:57bagaimana untuk mencapai langkah pertengahan itu,
-
0:57 - 1:00peringkat lanjutan usia selama 30 tahun tersebut.
-
1:00 - 1:03Jadi, saya akan bermula dengan mengapa kita harus melakukannya.
-
1:03 - 1:05Sekarang, saya ingin mengajukan satu soalan.
-
1:05 - 1:08Angkat tangan: Sesiapa di kalangan para hadirin yang menyokong malaria?
-
1:08 - 1:09Itu memang mudah. Baik.
-
1:09 - 1:11Baik. Angkat tangan, sesiapa di kalangan para hadirin
-
1:11 - 1:14yang tak pasti sama ada malaria adalah sesuatu yang baik atau buruk?
-
1:14 - 1:16Baik. Jadi kita semua anggapkan malaria sesuatu yang buruk.
-
1:16 - 1:18Sungguh baik sekali, kerana itulah jawapan yang turut saya jangkakan.
-
1:18 - 1:20Masalahnya sekarang, saya ingin memberitahu anda
-
1:20 - 1:23bahawa sebab utama kita anggapkan malaria sesuatu yang buruk
-
1:23 - 1:27adalah disebabkan oleh suatu sifat yang sama antara malaria dan penuaan.
-
1:27 - 1:30Dan inilah sifat tersebut.
-
1:30 - 1:35Satu-satunya perbezaan adalah penuaan menyebabkan lebih kematian daripada malaria.
-
1:35 - 1:37Yang saya gemar berbincang di kalangan para hadirin, di Britain khususnya,
-
1:37 - 1:39adalah tentang perbandingan hal ini dengan pemburuan musang,
-
1:39 - 1:42yang telah diharamkan setelah lama berjuang,
-
1:42 - 1:45oleh kerajaan beberapa bulan yang lalu.
-
1:45 - 1:47Maksud saya, saya tahu saya berhadapan dengan para hadirin yang berbelas kasihan di sini,
-
1:47 - 1:50namun, sebagaimana yang kita tahu, ramai yang tidak terpengaruh sepenuhnya dengan logik ini.
-
1:50 - 1:53Dan bagi saya, ini memang perbandingan yang agak baik.
-
1:53 - 1:55Tahukah anda, ramai yang berkata, "Anda kan tahu,
-
1:55 - 2:00penduduk bandar tidak kena-mengena untuk memberitahu kita di luar bandar bagaimana menggunakan masa kita.
-
2:00 - 2:02Ia merupakan cara hidup tradisional,
-
2:02 - 2:04dan kita harus dibenarkan meneruskannya.
-
2:04 - 2:07Ianya wajar dari segi ekologi; ia memberhentikan pembiakan musang secara mendadak."
-
2:07 - 2:09Namun akhirnya, kerajaan yang berjaya,
-
2:09 - 2:10sebab kebanyakan orang awam British,
-
2:10 - 2:12dan tentu sekali kebanyakan ahli-ahli Parlimen,
-
2:12 - 2:14membuat kesimpulan bahawa ia sememangnya sesuatu
-
2:14 - 2:16yang tidak harus dibenarkan dalam masyarakat bertamadun.
-
2:16 - 2:17Dan saya rasa bahawa penuaan manusia turut mempunyai
-
2:17 - 2:19kesemua sifat ini secara tidak disangkal.
-
2:20 - 2:22Bahagian mana hal ini yang orang tak faham?
-
2:22 - 2:24Tentu sekali, ini bukan tentang kehidupan semata-mata --
-
2:24 - 2:25(Ketawa)
-
2:25 - 2:28ia melibatkan kehidupan yang sihat --
-
2:28 - 2:31menjadi lemah dan tak berdaya dan bergantung kepada yang lain bukannya seronok,
-
2:31 - 2:33tak kira sama ada kematian itu seronok atau tidak.
-
2:33 - 2:35Dengan itu, beginilah saya ingin menghuraikannya.
-
2:35 - 2:37Ia merupakan khayalan global.
-
2:37 - 2:39Inilah pelbagai jenis alasan tidak munasabah
-
2:39 - 2:41yang orang berikan bagi penuaan.
-
2:41 - 2:43Dan, maksud saya, baiklah, saya bukannya berkata
-
2:43 - 2:45bahawa alasan-alasan ini langsung tidak berguna.
-
2:45 - 2:47Terdapat beberapa soal menarik di sini.
-
2:47 - 2:50Perkara yang harus kita pertimbangkan, merancang ke hadapan
-
2:50 - 2:52supaya tidak ada apa-apa yang terlalu -- baik, supaya kita mengurangkan
-
2:52 - 2:55pergolakan apabila kita sememangnya mendapat jawapan untuk mengatasi penuaan.
-
2:55 - 2:58Namun, ini langsung tak masuk akal, apabila anda benar-benar
-
2:58 - 3:00ingat kembali apa yang penting buat anda.
-
3:00 - 3:04Ini merupakan hujah, hal-hal yang
-
3:04 - 3:06cukup sah untuk dirisaukan.
-
3:06 - 3:09Namun soalnya ialah, adakah ianya begitu merbahaya --
-
3:09 - 3:11risiko melakukan sesuatu tentang penuaan --
-
3:11 - 3:15hinggakan ianya melebihi keburukan melakukan yang sebaliknya,
-
3:15 - 3:17yakni, membiarkan penuaan berlaku sahaja?
-
3:17 - 3:19Adakah kesemua ini begitu buruk hinggakan ia melebihi
-
3:19 - 3:25hal membiarkan 100,000 orang mati awal setiap hari.
-
3:25 - 3:27Jika anda tidak mempunyai hujah yang sekukuh itu untuk diperdebat,
-
3:27 - 3:30maka saya cuma ingin berkata janganlah membazir masa saya.
-
3:30 - 3:31(Ketawa)
-
3:31 - 3:32Sekarang, terdapat satu hujah
-
3:32 - 3:34yang ada orang berpendapat begitu kukuh sekali, dan ini dia.
-
3:34 - 3:36Orang risaukan tentang penduduk berlebihan; kata mereka,
-
3:36 - 3:38"Baiklah, jika kita menangani penuaan, maka tiada sesiapa yang akan mati,
-
3:38 - 3:41atau sekurang-kurangnya, kadar kematian akan menjadi jauh lebih rendah,
-
3:41 - 3:43mungkin hanya daripada melintas St. Giles secara cuai.
-
3:43 - 3:45Oleh itu, kita tidak akan dapat mempunyai ramai anak,
-
3:45 - 3:47dan ramai orang yang anggapkan anak amat penting."
-
3:47 - 3:49Dan itu memang benar.
-
3:49 - 3:52Dan tahukah anda, ramai orang cuba berdalih daripada persoalan ini,
-
3:52 - 3:53dan memberi jawapan seperti ini.
-
3:53 - 3:56Saya tidak bersetuju dengan jawapan-jawapan tersebut. Saya rasa ia tidak akan berhasil.
-
3:56 - 3:59Saya rasa ianya benar, bahawa kita akan menghadapi dilema seumpama ini.
-
3:59 - 4:03Kita akan perlu memilih sama ada untuk memiliki kadar kelahiran yang rendah,
-
4:03 - 4:05atau kadar kematian yang tinggi.
-
4:05 - 4:08Kadar kematian yang tinggi akan, tentu sekali, timbul daripada menolak penyelesaian ini,
-
4:08 - 4:12dan menyokong pilihan untuk terus mempunyai ramai anak.
-
4:12 - 4:14Dan, saya rasa itu memang baik --
-
4:14 - 4:17Masa depan umat manusia berhak membuat keputusan tersebut.
-
4:17 - 4:21Apa yang tak baik adalah bagi kita untuk membuat keputusan bagi pihak masa depan.
-
4:21 - 4:23Jika kita berdolak-dalik, teragak-agak,
-
4:23 - 4:26dan tidak memajukan terapi-terapi ini,
-
4:26 - 4:30maka kita tidak memberi peluang kepada ramai orang --
-
4:30 - 4:32yang mungkin cukup muda dan cukup sihat
-
4:32 - 4:34untuk memperoleh manfaat daripada terapi tersebut tetapi tidak dapat berbuat demikian,
-
4:34 - 4:36disebabkan kita dapat tidak memajukannya seberapa cepat yang boleh --
-
4:36 - 4:38kita akan menafikan mereka jangka hayat yang panjang,
-
4:38 - 4:40dan saya anggapkannya sebagai tidak bermoral.
-
4:40 - 4:43Itulah jawapan saya kepada isu penduduk berlebihan.
-
4:43 - 4:45Baik. Hal berikutan adalah,
-
4:45 - 4:47mengapa kita harus lebih bergiat dalam perkara ini?
-
4:47 - 4:49Dan jawapan utamanya adalah bahawa
-
4:49 - 4:52khayalan pro-penuaan tidaklah seteruk rupanya.
-
4:52 - 4:56Ia sebenarnya cara yang wajar bagi menangani penuaan yang pasti akan berlaku.
-
4:56 - 5:00Penuaan cukup menakutkan, tetapi ia tidak dapat dielak, jadi,
-
5:00 - 5:02kita perlu mencari jalan supaya kita tak perlu risau tentangnya,
-
5:02 - 5:06dan ianya rasional untuk melakukan apa sahaja, demi mencapainya.
-
5:06 - 5:09Seperti, katakan, mencari alasan yang tidak masuk akal
-
5:09 - 5:11tentang mengapa penuaan itu sebenarnya baik.
-
5:11 - 5:15Namun, ia hanya berfungsi apabila kita mempunyai kedua-dua unsur ini.
-
5:15 - 5:18Dan sebaik sahaja hal yang tidak dapat dielakkan menjadi kurang jelas,
-
5:18 - 5:20dan kita mungkin mampu melakukan sesuatu tentang penuaan,
-
5:20 - 5:22ini menjadi sebahagian daripada masalahnya.
-
5:22 - 5:26Khayalan pro-penuaan inilah yang mengahalang risauan kita tentang hal ini.
-
5:26 - 5:30Dan itulah sebabnya kita perlu banyak bercakap tentangnya --
-
5:30 - 5:32saya sanggup katakan, sebarkanlah --
-
5:32 - 5:35demi mendapat perhatian orang ramai, dan menyedarkan mereka
-
5:35 - 5:37bahawa mereka hidup dalam khayalan sehubungan ini.
-
5:37 - 5:39Jadi itu sahaja yang saya ingin katakan mengenai hal ini.
-
5:39 - 5:42Sekarang, saya akan bercakap tentang kebolehlaksanaan.
-
5:42 - 5:46Dan saya rasa, sebab utama mengapa kita rasa bahawa penuaan tidak dapat dielakkan
-
5:46 - 5:49tersimpul dalam maksud perkataan 'penuaan' yang saya akan berikan di sini.
-
5:49 - 5:50Takrifan yang sungguh mudah.
-
5:50 - 5:53Terlebih dahulu, penuaan adalah suatu kesan sampingan ketika hidup,
-
5:53 - 5:55iaitu, metabolisme.
-
5:55 - 5:58Ini bukan kenyataan ulangan yang tidak berguna langsung;
-
5:58 - 5:59ia adalah kenyataan yang munasabah.
-
5:59 - 6:03Penuaan adalah pada dasarnya, suatu proses yang berlaku kepada benda-benda tak bernyawa, seperti kereta,
-
6:03 - 6:05dan ia juga berlaku kepada kita,
-
6:05 - 6:08meskipun hakikatnya bahawa kita memiliki banyak mekanisme pemulihan diri yang cekap,
-
6:08 - 6:10mekanisme pemulihan diri tersebut bukannya sempurna.
-
6:10 - 6:12Jadi pada dasarnya, metabolisme, yang ditakrifkan sebagai
-
6:12 - 6:15segala yang membuat kita hidup dari satu hari ke hari yang lain,
-
6:15 - 6:17mempunyai kesan sampingannya.
-
6:17 - 6:19Kesan sampingan tersebut terkumpul dan akhirnya menyebabkan patologi.
-
6:19 - 6:21Itu merupakan takrifan yang baik. Jadi kita boleh mengatakan seperti ini:
-
6:21 - 6:23kita dapat mengatakan bahawa, kita mempunyai turutan peristiwa.
-
6:23 - 6:25Dan terdapat dua kaedah berlainan di kalangan masyarakat,
-
6:25 - 6:28menurut ramai orang, perihal penangguhan penuaan.
-
6:28 - 6:32Ianya adalah "pendekatan gerontologi" dan "pendekatan geriatrik" sepertimana saya katakan di sini.
-
6:32 - 6:34Pakar geriatrik akan bercampur tangan kemudian,
-
6:34 - 6:36apabila hal patologi menjadi jelas,
-
6:36 - 6:39dan pakar geriatrik akan cuba menahan kesan laluan masa,
-
6:39 - 6:42dan hentikan timbunan kesan sampingan
-
6:42 - 6:44daripada menyebabkan patologi sebegitu cepat.
-
6:44 - 6:47Tentu sekali, ia adalah strategi jangka pendek, suatu perjuangan sia-sia,
-
6:47 - 6:50sebab hal-hal yang menyebabkan patologi
-
6:50 - 6:52kian bertambah dengan laluan masa.
-
6:52 - 6:56Pendekatan gerontologi nampaknya lebih meyakinkan,
-
6:56 - 6:59sebab, anda tahu, mencegah lebih baik daripada merawat.
-
6:59 - 7:02Akan tetapi, malangnya kita tidak begitu faham tentang metabolisme.
-
7:02 - 7:05Sebenarnya, kita kurang memahami cara bagaimana organisme berfungsi --
-
7:05 - 7:07bahkan kita juga tidak begitu berpengetahuan tentang sel.
-
7:07 - 7:09Kita telah menemui dapatan seperti, misalnya,
-
7:09 - 7:12gangguan RNA hanya beberapa tahun yang lalu,
-
7:12 - 7:14dan ini merupakan komponen asas mengenai bagaimana sel-sel berfungsi.
-
7:14 - 7:17Pada dasarnya, gerontologi adalah pendekatan yang baik pada bahagian akhir,
-
7:17 - 7:19namun ini bukan pendekatan yang sesuai buat masa kini
-
7:19 - 7:21ketika kita sedang berbincang tentang pencelahan.
-
7:21 - 7:24Jadi, apa yang harus kita lakukan?
-
7:24 - 7:26Maksud saya, itu memang logik yang baik, agak meyakinkan,
-
7:26 - 7:28cukup kukuh, bukankah begitu?
-
7:28 - 7:30Tetapi bukan.
-
7:30 - 7:33Sebelum saya memberitahu mengapa ia bukan begitu, saya akan bercakap sedikit
-
7:33 - 7:35tentang apa yang saya namakan sebagai langkah kedua.
-
7:35 - 7:39Andainya, sepertimana yang telah saya katakan, kita mendapat --
-
7:39 - 7:41katakanlah kita dapat lakukannya pada hari ini --
-
7:41 - 7:45kemampuan untuk menambah 30 tahun kepada kehidupan yang sihat
-
7:45 - 7:48kepada orang yang sudahpun dalam usia pertengahan, katakanlah 55.
-
7:48 - 7:51Saya akan menamakannya "rejuvenasi manusia bertenaga". Baik.
-
7:51 - 7:52Apakah maksudnya
-
7:52 - 7:55bagi jangka hidup manusia dari pelbagai umur hari ini --
-
7:55 - 7:58atau setarafnya, dari orang pelbagai umur pada waktu terapi ini sampai --
-
7:59 - 8:00akan sebenarnya hidup?
-
8:01 - 8:03Demi menjawab soalan itu -- anda mungkin fikir ianya mudah,
-
8:03 - 8:04tetapi ianya bukan mudah.
-
8:04 - 8:07Kita tidak dapat berkata, "Jika mereka cukup muda untuk bermanfaat daripada terapi ini,
-
8:07 - 8:08mereka akan hidup 30 tahun lagi."
-
8:08 - 8:10Itu adalah jawapan yang salah.
-
8:10 - 8:12Dan alasan ianya jawapan yang salah adalah disebabkan oleh perkembangan.
-
8:12 - 8:14Sebenarnya, terdapat dua jenis perkembangan teknologi,
-
8:14 - 8:15bagi tujuan ini.
-
8:15 - 8:18Terdapat terobosan besar yang utama,
-
8:18 - 8:22dan terdapat pemerincian tambahan kepada terobosan itu.
-
8:22 - 8:24Ianya sungguh berbeza
-
8:24 - 8:27dari segi kebolehan meramal rangka masa.
-
8:27 - 8:28Terobosan besar:
-
8:28 - 8:30sungguh sukar untuk meramal berapa lama masa ia akan diambil
-
8:30 - 8:31untuk membuat terobosan besar.
-
8:31 - 8:34Pada suatu masa yang dahulu, kita memutuskan bahawa ia pasti seronok untuk terbang,
-
8:34 - 8:37dan ia mengambil masa sehingga 1903 untuk kita sebenarnya melakukannya.
-
8:37 - 8:41Tetapi selepas itu, keadaan menjadi cukup lancar dan seragam.
-
8:41 - 8:44Saya rasa ini adalah turutan peristiwa berpatutan yang berlaku
-
8:44 - 8:48dalam perkembangan teknologi penerbangan berpesawat.
-
8:48 - 8:52Kita boleh berfikir, sebenarnya, bahawa setiap satu adalah jenis
-
8:52 - 8:55yang melebihi imaginasi pencipta yang terdahulu.
-
8:55 - 8:59Perkembangan beransur-ansur telah menjadi sesuatu
-
8:59 - 9:01yang bukan lagi beransur-ansur.
-
9:01 - 9:04Inilah jenis keadaan yang anda dapati selepas terobosan besar.
-
9:04 - 9:06Dan anda mendapatinya dalam semua jenis teknologi.
-
9:06 - 9:09Komputer, turut mempunyai garis masa yang lebih kurang sama,
-
9:09 - 9:10tetapi berlaku kemudiannya.
-
9:10 - 9:13Anda boleh melihat sektor perubatan. Maksud saya, kesihatan, vaksin, antibiotik --
-
9:13 - 9:15turut mempunyai rangka masa yang sama.
-
9:15 - 9:19Jadi saya rasa sebenarnya, langkah kedua, yang saya katakan seketika tadi,
-
9:19 - 9:20sebenarnya bukannya suatu langkah.
-
9:20 - 9:23Halnya, orang yang cukup muda
-
9:23 - 9:25untuk memperoleh manfaat daripada terapi-terapi pertama ini
-
9:25 - 9:27yang akan memberikan lanjutan hidup yang sederhana ini,
-
9:27 - 9:31walaupun orang ini sudah pun dalam usia pertengahan ketika terapi tersebut wujud,
-
9:31 - 9:33akan berada pada sesuatu penghujung.
-
9:33 - 9:37Mereka akan hidup cukup lama untuk menerima rawatan yang telah diperbaik
-
9:37 - 9:39yang akan memberikan mereka 30 atau mungkin 50 tahun lagi.
-
9:39 - 9:42Dalam ertikata lain, mereka akan mendahului inovasi ini.
-
9:42 - 9:45Terapi-terapi tersebut akan maju lebih cepat daripada
-
9:45 - 9:49ketidaksempurnaan selebihnya yang akan wujud.
-
9:49 - 9:51Ini adalah suatu perkara yang amat penting untuk diberitahu.
-
9:51 - 9:53Sebab kebanyakkan orang apabila mereka mendengar
-
9:53 - 9:58bahawa saya meramalkan ramai orang hari ini akan hidup sehingga usia 1,000 tahun atau lebih,
-
9:58 - 10:02mereka fikir saya berkata bahawa kita akan mencipta terapi dalam beberapa dekad lagi
-
10:02 - 10:05yang begitu cekap mencegah penuaan
-
10:05 - 10:08hinggakan terapi itu akan membenarkan kita hidup sehingga usia 1,000 tahun atau lebih.
-
10:08 - 10:10Saya bukannya berkata sedemikian.
-
10:10 - 10:12Saya berkata bahawa kadar kemajuan terapi-terapi ini
-
10:12 - 10:13akan cukup memadai.
-
10:13 - 10:16Ianya pasti tidak akan sempurna, namun kita akan dapat mengatasi masalah
-
10:16 - 10:19yang menyebabkan kematian orang berusia 200 tahun, sebelum terdapat orang berusia 200 tahun.
-
10:19 - 10:21Dan begitu juga bagi usia 300 dan 400 dan seterusnya.
-
10:21 - 10:24Saya memilih untuk menamakannya,
-
10:24 - 10:25"longevity escape velocity" (halaju lepas kelanjutan usia)
-
10:26 - 10:28(Ketawa)
-
10:28 - 10:31Ianya mampu menjelaskan tujuannya.
-
10:31 - 10:36Jadi, rintisan ini adalah bagaimana kita menjangka orang akan hidup,
-
10:36 - 10:38dari segi jangkaan hayat yang selebihnya,
-
10:38 - 10:40menurut penilaian kesihatan mereka,
-
10:40 - 10:43bagi umur mereka ketika terapi ini tiba.
-
10:43 - 10:45Sekiranya anda sudah pun berumur 100 tahun, ataupun 80 tahun --
-
10:45 - 10:47dan seseorang yang berusia 80 tahun,
-
10:47 - 10:49kita mungkin tidak dapat melakukan banyak untuk anda dengan terapi ini,
-
10:49 - 10:51kerana anda sudah pun terlalu dekat kepada pintu maut
-
10:51 - 10:55bagi terapi percubaan awalan ini untuk bermanfaat buat anda.
-
10:55 - 10:56Anda tidak akan dapat melaluinya.
-
10:56 - 10:58Akan tetapi, jika anda baru berusia 50 tahun, maka terdapat peluang
-
10:58 - 11:01bagi anda untuk terselamat dan, --
-
11:01 - 11:02(Ketawa)
-
11:02 - 11:05akhirnya mengatasinya
-
11:05 - 11:08dan mula menjadi lebih muda dari segi biologi secara bermakna,
-
11:08 - 11:10dari segi kemudaan anda, baik secara fizikal mahupun mental,
-
11:10 - 11:12dan dari segi risiko kematian anda akibat sebab-sebab berkaitan lanjutan usia.
-
11:12 - 11:14Dan tentu sekali, jika anda muda lagi daripada itu,
-
11:14 - 11:16maka anda tidak akan sama sekali
-
11:16 - 11:19menghampiri keadaan yang cukup rapuh untuk mati akibat lanjutan usia.
-
11:19 - 11:24Jadi, ini merupakan kesimpulan sejati saya, orang pertama yang berumur 150 tahun --
-
11:24 - 11:26kita tidak tahu berapa umur orang tersebut pada hari ini,
-
11:26 - 11:28sebab kita tidak tahu berapa lama masanya
-
11:28 - 11:30untuk mendapatkan terapi generasi pertama ini.
-
11:30 - 11:32Namun, tanpa mengira umurnya,
-
11:32 - 11:36saya mendakwa bahawa orang pertama yang akan hidup sehingga usia 1,000 tahun --
-
11:36 - 11:39tanpa bencana global --
-
11:39 - 11:43adalah sebenarnya, mungkin, hanya 10 tahun lebih muda daripada orang pertama yang berumur 150 tahun.
-
11:43 - 11:45Ini merupakan andaian yang amat menarik.
-
11:45 - 11:48Baiklah, jadi akhirnya saya akan menghabiskan baki ceramah ini,
-
11:48 - 11:51tujuh setengah minit yang terakhir, membincangkan langkah pertama;
-
11:51 - 11:56iaitu, bagaimana kita boleh memperoleh lanjutan hayat sederhana ini
-
11:56 - 11:59yang akan membolehkan kita untuk mencapai halaju lepas?
-
11:59 - 12:03Dan demi melakukannya, saya perlu bercakap sedikit tentang tikus.
-
12:03 - 12:06Saya mempunyai penanda aras yang setaraf dengan rejuvenasi manusia bertenaga.
-
12:06 - 12:09Saya akan menamakannya "rejuvenasi tikus bertenaga", tanpa daya imaginasi yang banyak.
-
12:09 - 12:11Dan inilah dia.
-
12:11 - 12:13Kita akan mengambil jenis tikus yang berhayat panjang,
-
12:13 - 12:16iaitu tikus yang hidup lebih kurang tiga tahun.
-
12:16 - 12:19Kita tidak melakukan apa-apa terhadapnya sehingga ia berumur dua tahun.
-
12:19 - 12:21Kemudian, kita lakukan pelbagai terapi terhadapnya,
-
12:21 - 12:23dan dengan kesemua terapi itu, kita biarkannya hidup,
-
12:23 - 12:25biasanya, sehingga berusia lima tahun.
-
12:25 - 12:27Jadi, dalam ertikata lain, kita menambah dua tahun --
-
12:27 - 12:29kita menambahkan baki jangka hayatnya sebanyak tiga kali ganda,
-
12:29 - 12:31bermula daripada saat kita mulakan terapi tersebut.
-
12:31 - 12:34Maka soalannya adalah, apakah maksud sebenarnya bagi rangka masa
-
12:34 - 12:37sehingga kita sampai ke penanda aras yang saya sebutkan tadi bagi manusia?
-
12:37 - 12:39Yang mana kita boleh, sepertimana yang saya jelaskan,
-
12:39 - 12:43panggil sebagai rejuvenasi manusia bertenaga atau halaju lepas kelanjutan usia.
-
12:43 - 12:46Keduanya, apakah maksudnya terhadap persepsi awam
-
12:46 - 12:48tentang berapa lama masanya bagi kita untuk melaksanakannya,
-
12:48 - 12:50bermula dari masa kita mendapatkan tikus?
-
12:50 - 12:52Dan soal ketiga adalah, apakah yang akan ianya lakukan
-
12:52 - 12:53kepada bilangan orang yang mahukannya?
-
12:54 - 12:56Dan buat saya, nampaknya soalan pertama
-
12:56 - 12:57adalah soalan biologi sepenuhnya,
-
12:57 - 12:59dan ia amat sukar untuk dijawab.
-
12:59 - 13:01Seseorang itu perlu bersikap sungguh spekulatif,
-
13:01 - 13:04dan ramai daripada rakan sejawat saya akan berkata kita tidak harus membuat spekulasi ini,
-
13:04 - 13:08bahawa kita harus berdiam sehingga kita tahu lebih.
-
13:08 - 13:09Saya tidak bersetuju.
-
13:09 - 13:12Saya rasa kita bersikap tidak berbertanggungjawab jika kita berdiam diri tentang ini.
-
13:12 - 13:15Kita perlu memberikan tekaan terbaik berhubung dengan rangka masa,
-
13:15 - 13:18demi memberikan manusia kesedaran tentang kepentingan mereka
-
13:18 - 13:20supaya mereka boleh menilai keutamaan mereka.
-
13:20 - 13:23Jadi, saya berkata bahawa kita mempunyai peluang 50/50
-
13:23 - 13:25untuk mencapai penanda aras RHR,
-
13:25 - 13:28rejuvenasi manusia bertenaga (RHR) ini, dalam masa 15 tahun dari takat
-
13:28 - 13:30kita melakukan rejuvenasi tikus bertenaga.
-
13:30 - 13:3315 tahun dari masa tikus bertenaga.
-
13:33 - 13:36Persepsi awam akan mungkin lebih baik daripada itu.
-
13:36 - 13:38Orang awam biasanya memperkecilkan betapa sukarnya benda-benda saintifik.
-
13:38 - 13:40Jadi mereka mungkin fikir ianya dalam masa lima tahun lagi.
-
13:40 - 13:42Pendapat mereka salah, namun itu tidak menjadi hal sangat.
-
13:42 - 13:45Dan akhirnya, sudah tentu, saya rasa ianya wajar untuk berkata
-
13:45 - 13:49bahawa sebahagian besar mengapa orang awam begitu teragak-agak tentang penuaan
-
13:49 - 13:51adalah kerana khayalan global yang saya sebutkan tadi, suatu strategi menangani.
-
13:51 - 13:53Itu tidak akan wujud di peringkat ini,
-
13:53 - 13:56kerana ia tidak lagi munasabah untuk percaya bahawa penuaan tidak dapat dielakkan bagi manusia,
-
13:56 - 13:59memandangkan ia telah berkesan dalam tikus.
-
13:59 - 14:03Jadi kita kemungkinannya akan dapat melihat perubahan ketara dalam sikap manusia,
-
14:03 - 14:05dan tentu sekali ianya mempunyai implikasi yang cukup besar.
-
14:06 - 14:08Jadi, demi memberitahu anda sekarang bagaimana kita akan mendapatkan tikus ini,
-
14:09 - 14:11saya akan menambah sedikit huraian saya tentang penuaan.
-
14:11 - 14:13Saya akan menggunakan perkataan "kerosakan"
-
14:13 - 14:17untuk merujuk kepada keadaan sementara yang disebabkan oleh metabolisme,
-
14:17 - 14:19dan yang akhirnya menyebabkan patologi.
-
14:19 - 14:21Sebab apa yang kritikal tentang ini
-
14:21 - 14:23adalah bahawa walaupun kerosakan hanya akhirnya menyebabkan patologi,
-
14:23 - 14:28kerosakan itu sendiri disebabkan secara berterusan sepanjang hayat, bermula dari masa sebelum kita dilahirkan.
-
14:28 - 14:31Namun, ia bukan sebahagian daripada metabolisme.
-
14:31 - 14:32Dan ini sebaliknya berguna.
-
14:32 - 14:35Sebab kita boleh merangka semula diagram asal kita dalam cara ini.
-
14:35 - 14:38Kita boleh berkata bahawa, pada asasnya, perbezaan di antara gerontologi dan geriatrik
-
14:38 - 14:40adalah bahawa gerontologi cuba memperlahankan kadar
-
14:40 - 14:42dimana metabolisme menyumbang kepada kerosakan ini.
-
14:42 - 14:44Dan saya akan menjelaskan secara tepatnya apakah kerosakan
-
14:44 - 14:46dalam ertikata biologi sahih seketika lagi.
-
14:47 - 14:49Dan pakar geriatrik cuba menahan kesan laluan masa
-
14:49 - 14:51dengan menghentikan kerosakan yang berubah menjadi patologi.
-
14:51 - 14:53Dan sebab ia menjadi perjuangan sia-sia
-
14:53 - 14:55adalah kerana kerosakan ini terus bertambah.
-
14:55 - 14:58Jadi terdapat suatu pendekatan ketiga, apabila dilihat dari sudut ini.
-
14:58 - 15:00Kita boleh memanggilnya "pendekatan perancangan",
-
15:00 - 15:03dan saya mendakwa bahawa pendekatan perancangan ini masih dalam lingkungan pencapaian.
-
15:03 - 15:06Pendekatan perancangan ini tidak mengganggu mana-mana proses.
-
15:06 - 15:08Ia tidak mengganggu proses ini, atau yang ini.
-
15:08 - 15:11Dan itu adalah baik sebab ia bermakna ia bukan perjuangan sia-sia,
-
15:11 - 15:14dan ia dalam lingkungan kemampuan kita,
-
15:14 - 15:17sebab ia tidak melibatkan memperbaiki evolusi.
-
15:17 - 15:19Pendekatan perancangan cuma berkata,
-
15:19 - 15:23"Marilah kita pergi membaiki pelbagai jenis kerosakan ini secara berkala --
-
15:23 - 15:27tidak semestinya membaikinya dengan sepenuh, tetapi agak banyak membaikinya,
-
15:27 - 15:30supaya kita dapat mengekalkan tahap kerosakan di bawah takat
-
15:30 - 15:33yang perlu wujud untuk menyebabkannya patogen."
-
15:33 - 15:35Kita tahu takat ini wujud,
-
15:35 - 15:38sebab kita tidak mendapat penyakit berkaitan lanjutan usia sehingga kita dalam usia pertengahan,
-
15:38 - 15:41walaupun kerosakan telah mula menimbun semenjak sebelum kita lahir.
-
15:41 - 15:45Mengapa saya katakan kita ada kemampuannya? Baik, inilah dia.
-
15:45 - 15:48Kepentingan slaid ini adalah sebenarnya bahagian bawahnya.
-
15:48 - 15:51Jika kita cuba mengatakan jenis metabolisme mana yang penting untuk penuaan,
-
15:51 - 15:54kita akan berada di sini sepanjang malam, sebab pada dasarnya, semua jenis metabolisme
-
15:54 - 15:56adalah penting untuk penuaan dalam satu cara atau yang lain.
-
15:56 - 15:58Senarai ini cuma bagi tujuan gambaran, ia tidak lengkap.
-
15:59 - 16:01Senarai di bahagian kanan juga tidak lengkap.
-
16:01 - 16:04Ia merupakan senarai jenis-jenis patologi yang berkait dengan lanjutan usia,
-
16:04 - 16:06dan ia merupakan senarai yang tak lengkap.
-
16:06 - 16:09Namun, saya ingin memberitahu anda bahawa senarai di tengah ini adalah sebenarnya lengkap,
-
16:09 - 16:12ini adalah senarai jenis benda yang diterima sebagai kerosakan,
-
16:12 - 16:15kesan sampingan metabolisme yang akhirnya menyebabkan patologi,
-
16:15 - 16:17atau yang mungkin menyebabkan patologi.
-
16:17 - 16:20Dan hanya terdapat tujuh di dalamnya.
-
16:20 - 16:23Ia memang cuma kategori benda, namun hanya terdapat tujuh.
-
16:23 - 16:28Kehilangan sel, pembantutan dalam kromosom, pembantutan dalam mitokondria dan seterusnya.
-
16:28 - 16:33Terlebih dahulu, saya ingin memberikan anda hujah mengenai mengapa senarai tersebut lengkap.
-
16:33 - 16:35Sudah tentu seseorang itu boleh membuat hujah dari segi biologi.
-
16:35 - 16:37Seseorang itu boleh berkata, baiklah, badan kita terdiri daripada apa?
-
16:37 - 16:39Badan kita terdiri daripada sel-sel dan bahan lain di antara sel.
-
16:39 - 16:42Di mana kerosakan boleh bertimbun?
-
16:42 - 16:44Jawapannya: molekul hayat panjang,
-
16:44 - 16:47sebab jika molekul hayat pendek mengalami kerosakan, molekul tersebut juga termusnah --
-
16:47 - 16:51seperti protein dimusnahkan oleh proteolisis – maka kerosakan tersebut turut hilang.
-
16:51 - 16:53Ia semestinya molekul hayat panjang.
-
16:53 - 16:56Jadi, tujuh perkara ini sudah diperbincangkan dalam gerontologi sejak lama lagi
-
16:56 - 17:00dan itu memang berita baik, sebab ianya bermakna bahawa,
-
17:00 - 17:02kita telah banyak berkembang dalam bidang biologi dalam 20 tahun ini,
-
17:02 - 17:04jadi hakikatnya bahawa kita belum menambahkan senarai ini
-
17:04 - 17:07menjadi petanda baik bahawa tiada tambahan untuk dibuat.
-
17:08 - 17:10Walaupun demikian, ianya lebih baik lagi; kita sememangnya tahu bagaimana memulihkannya semua
-
17:10 - 17:13dalam tikus, terutamanya -- dan apa yang saya maksudkan dengan terutamanya ialah,
-
17:13 - 17:16kita mungkin dapat melaksanakan pemulihan ini dalam masa satu dekad.
-
17:16 - 17:20Sesetengah daripadanya sudah pun terlaksana sebahagiannya, yang terdapat di atas.
-
17:20 - 17:23Saya langsung tak cukup masa untuk menelitinya, namun
-
17:23 - 17:27kesimpulan saya adalah, jika kita sebenarnya boleh mendapat pembiayaan sesuai bagi ini,
-
17:27 - 17:31maka, kita mungkin boleh memajukan rejuvenasi kelompok bertenaga dalam hanya 10 tahun,
-
17:31 - 17:34tetapi kita perlu bersikap serius terhadapnya.
-
17:34 - 17:35Kita memang perlu mula mencuba.
-
17:36 - 17:39Jadi, sudah tentu, terdapat beberapa pakar biologi di kalangan para hadirin,
-
17:39 - 17:42dan saya ingin menjawab beberapa soalan yang anda mungkin ingin ajukan.
-
17:42 - 17:44Anda mungkin tidak berpuas hati dengan ceramah ini,
-
17:44 - 17:46tetapi yang penting, anda perlu membaca bahan ini.
-
17:46 - 17:48Saya telah banyak membuat penerbitan tentang ini;
-
17:48 - 17:51Saya memetik kerja percubaan di atas mana optimisme saya diasaskan,
-
17:51 - 17:53dan terdapat banyak butiran di situ.
-
17:53 - 17:55Butiran tersebut yang meyakinkan saya
-
17:55 - 17:57tentang rangka masa yang saya ramalkan di sini.
-
17:57 - 17:59Jadi, jika anda rasa saya salah,
-
17:59 - 18:02pastikan anda tahu mengapa anda rasa saya salah.
-
18:03 - 18:06Dan tentu sekali, yang paling utama ialah anda tidak harus mempercayai orang
-
18:06 - 18:08yang memanggil diri mereka sebagai pakar gerontologi sebab,
-
18:08 - 18:12sepertimana keadaannya dengan mana-mana kelainan radikal daripada fahaman terdahulu dalam sesebuah lapangan tertentu,
-
18:12 - 18:16anda boleh menjangkakan orang dari aliran utama untuk bersikap melawan
-
18:16 - 18:18dan belum bersedia memandang berat terhadapnya.
-
18:18 - 18:20Jadi, anda perlu berusaha lebih dengan sendiri,
-
18:20 - 18:21demi memahami sama ada ini adalah benar.
-
18:21 - 18:23Dan kita akan berakhir dengan beberapa perkara.
-
18:23 - 18:26Yang pasti, anda akan mendengar daripada seorang di sesi berikutan
-
18:26 - 18:30yang pernah berkata di masa lalu bahawa dia boleh menyusun genom manusia tak lama lagi,
-
18:30 - 18:32dan semua orang berkata, "Ia langsung tak munasabah."
-
18:32 - 18:33Dan anda tahu apa yang berlaku.
-
18:33 - 18:37Jadi, anda tahu, ini memang boleh berlaku.
-
18:37 - 18:39Kita mempunyai pelbagai strategi -- terdapat Hadiah Tikus Methuselah,
-
18:39 - 18:42yang pada dasarnya sebuah insentif untuk memperbaharui,
-
18:42 - 18:45dan melakukan apa yang anda rasa boleh berhasil,
-
18:45 - 18:47dan anda mendapat hadiah wang sekiranya anda menang.
-
18:48 - 18:51Terdapat cadangan untuk menubuhkan sebuah institut.
-
18:51 - 18:53Inilah yang akan memerlukan sedikit wang.
-
18:53 - 18:56Namun, lihatlah – berapa lama masanya untuk membelanjakan wang yang sama terhadap perang di Iraq?
-
18:56 - 18:57Tidak begitu lama. Baik.
-
18:57 - 18:58(Ketawa)
-
18:58 - 19:01Ia perlu bersifat dermawan, sebab keuntungan boleh mengganggu biotek,
-
19:01 - 19:05tetapi, saya rasa, ia mempunyai peluang 90 peratus untuk berjaya dalam hal ini.
-
19:05 - 19:08Dan saya rasa kita tahu bagaimana hendak melakukannya. Dan saya akan berhenti di sini.
-
19:08 - 19:09Terima kasih.
-
19:09 - 19:14(Tepukan)
-
19:14 - 19:17Chris Anderson: Baik. Saya tidak tahu jika terdapat sebarang soalan
-
19:17 - 19:19tetapi saya ingin memberi peluang kepada para hadirin.
-
19:19 - 19:23Hadirin: Memandangkan anda bercakap tentang penuaan dan cubaan mengatasinya,
-
19:23 - 19:27mengapa pula anda membuat diri anda kelihatan seperti orang tua?
-
19:27 - 19:31(Ketawa)
-
19:31 - 19:34AG: Sebab saya memang pun orang tua. Saya sebenarnya berumur 158 tahun.
-
19:34 - 19:35(Ketawa)
-
19:35 - 19:38(Tepukan)
-
19:38 - 19:42Hadirin: Spesies di planet ini telah berkembang beransur-ansur dengan sistem imun,
-
19:42 - 19:46untuk melawan segala penyakit supaya individu hidup cukup lama untuk membiak.
-
19:46 - 19:51Walaupun demikian, sejauh pengetahuan saya, kesemua spesies telah berkembang beransur-ansur untuk mati sebenarnya,
-
19:51 - 19:56jadi apabila sel membahagi, telomerase menjadi singkat, dan akhirnya spesies mati.
-
19:56 - 20:01Jadi, mengapa -- evolusi -- nampaknya telah memilih untuk menentang keabadian,
-
20:01 - 20:05sedangkan ia begitu berfaedah, atau adakah evolusi tidak lengkap sama sekali?
-
20:05 - 20:07AG: Hebat. Terima kasih atas soalan anda
-
20:07 - 20:09yang membolehkan saya memberi jawapan yang tidak kontroversial.
-
20:09 - 20:12Saya akan memberikan anda jawapan aliran utama sejati bagi soalan anda,
-
20:12 - 20:14yang saya juga bersetuju secara kebetulannya.
-
20:14 - 20:17Iaitu bahawa, tidak, penuaan itu bukan suatu pilihan;
-
20:17 - 20:19evolusi hanya merupakan hasil pengabaian evolusioner.
-
20:20 - 20:25Dalam ertikata lain, kita menjadi tua sebab ianya susah untuk tidak menjadi tua;
-
20:25 - 20:27anda memerlukan penyelesaian genetik yang lebih, lebih keanggunan dalam gen anda
-
20:27 - 20:29demi memperlahankan penuaan,
-
20:29 - 20:32dan ia akan terus kekal selagi anda berusaha.
-
20:32 - 20:37Jadi, sehingga evolusi tidak penting,
-
20:37 - 20:39tidak peduli sama ada gen diturunkan oleh individu,
-
20:39 - 20:41hidup lama atau melalui pembiakan,
-
20:42 - 20:44terdapat kadar modulasi tertentu terhadapnya,
-
20:44 - 20:47yang menjadi sebab mengapa spesies berlainan mempunyai jangka hayat berlainan,
-
20:47 - 20:49tetapi itulah sebabnya tidak adanya spesies abadi.
-
20:50 - 20:52CA: Gen tidak peduli tetapi kita peduli?
-
20:52 - 20:53AG: Betul.
-
20:54 - 20:59Hadirin: Helo. Saya pernah membaca bahawa dalam masa 20 tahun yang lalu,
-
20:59 - 21:04jangka hayat sesiapa sahaja di planet ini telah meningkat sebanyak 10 tahun.
-
21:04 - 21:07Jika saya membuat unjuran berdasarkan itu, saya tentu fikir
-
21:07 - 21:11bahawa saya akan hidup hingga umur 120 tahun asalkan saya tidak mati akibat kemalangan motosikal saya.
-
21:12 - 21:17Adakah ini bermakna saya salah seorang daripada subjek anda untuk mencapai usia 1000 tahun?
-
21:17 - 21:18AG: Jika berat badan anda turun sedikit.
-
21:19 - 21:22(Ketawa)
-
21:22 - 21:25Bilangan anda kurang tepat.
-
21:25 - 21:28Bilangan standard adalah bahawa jangka hayat
-
21:28 - 21:31telah meningkat antara satu dan dua tahun bagi setiap dekad.
-
21:31 - 21:34Jadi, ia bukan sehebat yang anda mungkin fikir, anda mungkin berharap.
-
21:35 - 21:37Tetapi saya berhasrat untuk meningkatkan lagi sebanyak setahun bagi setiap tahun secepat mungkin.
-
21:38 - 21:41Hadirin: Saya diberitahu bahawa kebanyakan sel otak yang kita miliki sebagai orang dewasa
-
21:41 - 21:42sebenarnya terdapat dalam embrio manusia,
-
21:43 - 21:45dan bahawa sel otak boleh tahan sehingga lebih kurang 80 tahun.
-
21:45 - 21:47Sekiranya ia memang benar,
-
21:47 - 21:50dari segi biologi, adakah terdapat implikasi dalam alam rejuvenasi?
-
21:50 - 21:53Jika terdapat sel dalam badan saya yang hidup sepanjang 80 years,
-
21:53 - 21:55dan bukannya dua bulan seperti biasanya?
-
21:55 - 21:57AG: Tentu sekali terdapat implikasi teknikal.
-
21:57 - 22:00Pada dasarnya, apa yang kita perlu lakukan ialah menggantikan sel
-
22:01 - 22:04di beberapa bahagian otak yang kehilangan sel pada kadar segera,
-
22:04 - 22:07khususnya neuron, tetapi kita tidak mahu menggantikannya
-
22:07 - 22:09lebih cepat daripada itu -- atau bagaimana sekalipun tidak terlalu cepat,
-
22:09 - 22:13sebab menggantikannya terlalu cepat akan menyusutkan fungsi kognitif.
-
22:13 - 22:16Apa yang saya katakan tadi tentang tidak terdapat spesies abadi
-
22:16 - 22:18agak terlampau ringkas.
-
22:18 - 22:22Terdapat spesies yang tidak menjadi tua -- Hidra misalnya --
-
22:22 - 22:24tetapi ianya melakukannya dengan tidak memiliki sistem saraf --
-
22:24 - 22:26dan tidak mempunyai sebarang tisu, yang bergantung untuk fungsinya
-
22:26 - 22:28pada sel-sel hayat panjang.
- Title:
- Aubrey de Grey mengatakan bahawa kita boleh mengelakkan penuaan
- Speaker:
- Aubrey de Grey
- Description:
-
Penyelidik Cambridge, Aubrey de Grey menghujah bahawa penuaan hanya sejenis penyakit -- dan ia juga boleh diubati. Manusia menjadi tua dalam tujuh cara asas, beliau berkata, kesemuanya yang mana dapat dielakkan.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:28