巴拿馬文件曝露了一個廣大的全球問題,接下來又會是什麼呢?
-
0:02 - 0:06[ 2016 年 4 月 3 號我們看到了
史上最大宗的資料檔案洩密] -
0:06 - 0:12[ 巴拿馬文件揭穿了權貴者們
一直隱藏在海外帳戶的巨款 ] -
0:12 - 0:15[ 這有什麼涵意呢?]
-
0:15 - 0:21[我們找來「全球見證」的
羅伯特.帕爾默為我們說明] -
0:21 - 0:26本周從巴拿馬的
莫薩克.馮塞卡律師事務所 -
0:26 - 0:29外洩出的 1,100 萬份文件,
-
0:29 - 0:34為我們帶來了整體大量的驚人故事。
-
0:34 - 0:36這些巴拉拿文件的公布
-
0:36 - 0:42揭開了鮮為人知之
離岸公司世界的滄海一粟 -
0:42 - 0:47我們見識到委託人、銀行以及律師們
-
0:47 - 0:49如何找上像莫薩克.馮塞卡這種公司,
-
0:49 - 0:52開口說:「我們要開一間不記名公司,
-
0:52 - 0:53可以幫我們搞一個嗎?」
-
0:53 - 0:55所以你一定要去看看這些電子郵件、
-
0:55 - 0:57一定要去看看他們往來的信息、
-
0:57 - 1:01一定要去了解這個機制是
如何進行、如何運作的。 -
1:01 - 1:05如今這事已經開始有了噩耗影響──
-
1:05 - 1:08冰島總理已經引辭。
-
1:08 - 1:10我們也已經有了消息指出
-
1:10 - 1:14敘利亞獨裁者
巴沙爾.阿薩德的一名同夥 -
1:14 - 1:17也有好幾間離岸公司。
-
1:17 - 1:23也有指控說 20 億美金的金流
-
1:23 - 1:28透過俄羅斯總統 普丁的
兒時密友回流給他, -
1:28 - 1:31該玩伴後來變成了頂尖的大提琴家。
-
1:31 - 1:34而且將會有很多除此其外的
富豪和其他人等 -
1:34 - 1:38將要開始擔心下一波新聞
-
1:38 - 1:40和下一批外洩檔案。
-
1:40 - 1:45這現在聽起來像是間諜小說的故事,
-
1:45 - 1:46或是約翰.葛里遜的小說,
-
1:46 - 1:50聽起來對你、我和一般大眾
好像非常遙不可及的。 -
1:50 - 1:53為何我們應該在意呢?
-
1:53 - 2:00真相是因為如果權貴者們
得以把錢滯留在海外, -
2:00 - 2:02而不繳交他們應付的稅金,
-
2:02 - 2:06這就代表用來做必要之
公共服務的錢比較少了── -
2:06 - 2:10像是醫療、教育、修橋鋪路,
-
2:10 - 2:12而那樣就影響到我們所有人了。
-
2:12 - 2:15在我們「全球見證」裡面,
-
2:15 - 2:19這件大爆料是不得了的。
-
2:19 - 2:23我們找來各國媒體與政治領袖
-
2:23 - 2:28談論關於私人如何使用離岸公司的保密性
-
2:28 - 2:31來藏匿和粉飾他們的資產──
-
2:31 - 2:35我們已經不停談論並揭發長達十年了。
-
2:35 - 2:40現在很多人發現到這整個境外天地
是猜不透和令人困惑的, -
2:40 - 2:45而且很難理解這種境外天地如何運作;
-
2:45 - 2:47我喜歡把它們想成有點像俄羅斯娃娃,
-
2:47 - 2:51所以你可以把一間公司
完好收進另一間公司裡, -
2:51 - 2:53再完好收進另一家公司裡,
-
2:53 - 3:00讓它幾乎無法讓人理解,
究竟幕後真正的黑手是誰。 -
3:00 - 3:06對執法單位、稅務機關、
記者、公民團體而言 -
3:06 - 3:08要了解究竟怎麼回事真的是很困難。
-
3:08 - 3:10另外我也覺得有趣的是──
-
3:10 - 3:13在美國這個議題的報導很少,
-
3:13 - 3:17可能是因為一些有頭臉的美國人
-
3:17 - 3:21僅僅還沒在這個大爆料、
醜聞裡被點到名。 -
3:21 - 3:25並不是因為沒有美國的富人
-
3:25 - 3:28不斷大量藏匿資產在海外,
-
3:28 - 3:32只是因為境外天地運作的該管道──
-
3:32 - 3:35莫薩克.馮賽卡有著
較少的美國委託人。 -
3:36 - 3:39我認為如果我們去看來自開曼群島、
-
3:39 - 3:42甚或德拉瓦、懷俄明、
內華達州的洩密案件, -
3:42 - 3:48你會看到多許多的案例
背後牽扯上美國人。 -
3:48 - 3:54事實上美國有幾個州
你只需提供一點點資料, -
3:54 - 4:01比申請圖書館證還要少的資料,
你就可以申請到一家公司。 -
4:01 - 4:09在美國的這種黑箱已經放任
學區的職員欺詐學生, -
4:09 - 4:14甚至還放任詐騙集團
詐騙易受騙的投資人。 -
4:14 - 4:18這類行為影響到我們全部人。
-
4:18 - 4:23我們「全球見證」想要知道
在實務面這個到底是什麼樣貌? -
4:23 - 4:26這究竟是如何運作的?
-
4:26 - 4:30我們當時做的就是
把一名持假身分的調查員 -
4:30 - 4:33送到曼哈頓的13 間律師事務所裡,
-
4:34 - 4:37我們的調查員喬裝成一名非洲高官,
-
4:37 - 4:42想把來路不明的資金移到美國的,
-
4:42 - 4:45來購買房子、遊艇、噴射機;
-
4:45 - 4:50讓我們真正震驚的是
所有律師中竟有一位 -
4:50 - 4:57給我們的調查員一個
如何移動這筆資金的建議。 -
4:57 - 4:59這些全都只是初來乍到的會面,
-
4:59 - 5:01而且都沒有律師把我們
視為委託人承接案件, -
5:01 - 5:03當然也就沒有錢轉手了,
-
5:03 - 5:07但是確實顯示出這個體系有了問題。
-
5:07 - 5:12同樣重要的是不要把
這件事當成不過就是私人個案, -
5:12 - 5:18這不光是單獨一位律師跟
我們調查員洽談跟給建言有關, -
5:18 - 5:23也不光是特定的資深政治人物
在醜聞中被抓到了; -
5:23 - 5:26這是關於我們的系統如何運行
-
5:26 - 5:32加深了腐敗、逃漏稅、
貧窮、社會的不安定。 -
5:32 - 5:34為了解決掉這件事,
-
5:34 - 5:35我們必須改變遊戲,
-
5:35 - 5:38我們必須改變遊戲規則,
-
5:38 - 5:40來讓這種行為更為困難。
-
5:40 - 5:43這看起來好像沒甚麼希望,
-
5:43 - 5:45好像我們都沒轍一樣,
-
5:45 - 5:47好像沒有事情會改變一樣,
-
5:47 - 5:50好像永遠都會有權貴者在。
-
5:50 - 5:52但身為一位天生的樂觀主義者,
-
5:52 - 5:56我真的看到了我們正開始要改變。
-
5:56 - 5:58最近這幾年來
-
5:58 - 6:03提到公司的持有人時我們已經看到
公司更加透明化的實質推動。 -
6:04 - 6:09這件事情被英國首相 大衛.卡麥隆
-
6:09 - 6:14在 2013 年北愛爾蘭舉行的
G8 高峰會放在政治議題上。 -
6:14 - 6:20自此歐盟打算建立
國家層級的中央註冊中心, -
6:20 - 6:24說明清楚是誰真正持有、
控制這些歐洲境內的公司。 -
6:24 - 6:29但令人難過的事是美國實際上
還在後面托拖拉拉。 -
6:29 - 6:34兩黨共推的法案已經
被提案進參、眾兩院, -
6:34 - 6:37但是並沒有做出我們想要看到的進展。
-
6:37 - 6:40所以我們真的很想看到巴拿馬文件,
-
6:40 - 6:44被用來作為公佈在美國
和世界各處的黑箱, -
6:44 - 6:49這個對離岸公司世界的大肆窺探。
-
6:49 - 6:54對「全球見證」的我們來說
現在是求取改變的時刻, -
6:54 - 7:03我們需要小老百姓對有人可以在
黑箱公司背後隱藏身份的方法感到生氣。 -
7:03 - 7:07我們想要商業領袖站出來說:
-
7:07 - 7:10「這樣做生意的方式是不對的」;
-
7:10 - 7:14我們需要政治領袖們體認到這個問題,
-
7:14 - 7:19並承諾修改法律來打開這些黑箱。
-
7:20 - 7:23我們一起來就能終止這個黑箱-
-
7:23 - 7:30目前正放任逃漏稅、貪汙、
洗錢蓬勃滋生。
- Title:
- 巴拿馬文件曝露了一個廣大的全球問題,接下來又會是什麼呢?
- Speaker:
- 羅伯特.帕爾默
- Description:
-
2016 年 4 月 3 日,我們看到了史上最大宗的資料外流事件。巴拿馬報告讓權貴者們藏在海外帳戶的巨額款項曝光。但這代表了什麼?我們請到「全球見證」的羅伯特.帕爾默(Robert Palmer)來找答案。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:49
TED Translators admin approved Chinese, Traditional subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
Harry Chen accepted Chinese, Traditional subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
Harry Chen edited Chinese, Traditional subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
Harry Chen edited Chinese, Traditional subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
Harry Chen edited Chinese, Traditional subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
Harry Chen edited Chinese, Traditional subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? |