"Panamski papiri" razotkrili su ogroman globalni problem. Što je sljedeće?
-
0:02 - 0:05[3. travnja 2016. svjedočili smo
najvećem curenju podataka u povijesti.] -
0:06 - 0:09[Panamski papiri otkrili su
da mnogi bogati i utjecajni ljudi] -
0:09 - 0:11[skrivaju ogromne količine novca
na tzv. "offshore" računima.] -
0:12 - 0:14[Što to znači?]
-
0:15 - 0:18[Pozvali smo Roberta Palmera
iz agencije Global Witness da objasni.] -
0:21 - 0:26Ovog tjedna mogli smo čuti
ogromnu količinu priča -
0:26 - 0:29proizašlih iz curenja
11 milijuna dokumenata -
0:29 - 0:34iz panamske odvjetničke tvrtke
Mossack Fonseca. -
0:34 - 0:39Puštanje ovih "panamskih papira"
u javnost podiže veo tajne -
0:39 - 0:42kojim je obavijen offshore svijet.
-
0:42 - 0:47Dobivamo uvid u to kako
klijenti i banke i odvjetnici -
0:47 - 0:49prilaze tvrtkama kao što je
Mossack Fonseca -
0:49 - 0:52i kažu: "OK, želimo anonimnu tvrtku,
-
0:52 - 0:53možete li nam je napraviti?"
-
0:53 - 0:55Možete vidjeti e-mailove,
-
0:55 - 0:57možete vidjeti razmijenjene poruke,
-
0:57 - 1:00možete zaviriti iza kulisa i vidjeti
kako to funkcionira, -
1:00 - 1:01kako to rade.
-
1:01 - 1:05Neposredni odjeci ove situacije
već su vidljivi. -
1:05 - 1:08Islandski premijer dao je ostavku.
-
1:08 - 1:09Također dobivamo informacije
-
1:09 - 1:14da saveznik brutalnog sirijskog diktatora
Bashara Al-Assada -
1:14 - 1:17
također posjeduje offshore tvrtke. -
1:17 - 1:22Postoje naznake o 2 milijarde
američkih dolara -
1:22 - 1:26koje vuku porijeklo od
ruskog predsjednika Vladimira Putina -
1:26 - 1:29preko njegovog prijatelja iz djetinjstva,
-
1:29 - 1:31danas vrhunskog čelista.
-
1:31 - 1:33Još će mnogo bogatih pojedinaca
-
1:33 - 1:38nemirno spavati do objave sljedećeg
kompleta članaka -
1:38 - 1:40i sljedećeg kompleta dokumenata.
-
1:40 - 1:45Sve ovo zvuči kao radnja
nekog špijunskog romana -
1:45 - 1:46proizašlog iz pera Johna Grishama.
-
1:46 - 1:50Čini se da nema previše veze
s vama, sa mnom, s običnim ljudima. -
1:50 - 1:53Zašto bi to trebalo zanimati nas?
-
1:53 - 1:57Međutim, realnost je ta da
ako su bogati i utjecajni pojedinci -
1:57 - 2:00u mogućnosti držati svoj novac "offshore"
-
2:00 - 2:02i ne plaćati poreze koje bi trebali,
-
2:02 - 2:06to znači da ostaje manje novca
za ključne javne službe -
2:06 - 2:10poput zdravstva, obrazovanja ili cesta.
-
2:10 - 2:12I to onda utječe na sve nas.
-
2:12 - 2:15Za moju organizaciju Global Witness,
-
2:15 - 2:19ovo otkriće bilo je senzacionalno.
-
2:19 - 2:23Napokon možemo čuti svjetske medije
i političke vođe -
2:23 - 2:28kako raspravljaju o načinima
na koje pojedinci mogu upotrijebiti -
2:28 - 2:31offshore tajnost za prikrivanje
stvarne vrijednosti svoje imovine -
2:31 - 2:35I to je ono o čemu mi govorimo
i što otkrivamo već desetljećima. -
2:35 - 2:40Čini mi se da većina ljudi smatra
sav taj svijet zapanjujućim i zbunjujućim -
2:40 - 2:45i ne razumiju u potpunosti
kako cijeli "offshore" svijet funkcionira. -
2:45 - 2:47Ja ga često zamišljam
kao rusku lutku babušku. -
2:47 - 2:51Znači, možete imati jednu tvrtku
unutar druge tvrtke -
2:51 - 2:53koja je pak dio treće tvrtke
-
2:53 - 2:57da na kraju postaje nemoguće razumjeti
-
2:57 - 3:00tko stoji iza svih tih struktura.
-
3:00 - 3:03Organima vlasti, poreznicima,
novinarima pa i javnosti -
3:03 - 3:06postaje vrlo teško razumjeti
-
3:06 - 3:08što se zapravo događa.
-
3:08 - 3:10Također je vrlo zanimljivo
-
3:10 - 3:13da ova situacija nije toliko jako
popraćena u SAD-u. -
3:13 - 3:17I to je vjerojatno zato što
američki moćnici -
3:17 - 3:21nisu spominjani
u ovom posljednjem skandalu. -
3:21 - 3:25Naravno, to nije zbog toga što
ne postoje bogati Amerikanci -
3:25 - 3:28koji spremaju svoj novac offshore,
-
3:28 - 3:32već jednostavno, zbog načina
na koji offshore funkcionira, -
3:32 - 3:35Mossack Fonseca ima
nešto manje američkih klijenata. -
3:36 - 3:39U slučaju da se dogodi curenje informacija
s Kajmanskih otoka -
3:39 - 3:42ili čak iz Delawarea,
Wyominga ili Nevade, -
3:42 - 3:48vidjeli biste mnogo više primjera
koji vode do nekog Amerikanca. -
3:48 - 3:54Štoviše, u nekim
američkim saveznim državama -
3:54 - 3:58za osnivanje neke tvrtke
potrebno je dati manje podataka -
3:58 - 4:01nego što je potrebno za
dobivanje iskaznice u knjižnici. -
4:01 - 4:07Ovakva vrsta tajnosti podataka u Americi
omogućila je zaposlenicima školskih okruga -
4:07 - 4:09da varaju školarce.
-
4:09 - 4:14Omogućila je prevarantima
da pokrada ranjive investitore. -
4:14 - 4:18Ovakav tip ponašanja utječe na sve nas.
-
4:18 - 4:20Ovdje u Global Witnessu
-
4:20 - 4:23željeli smo provjeriti kako sve ovo
izgleda u praksi. -
4:23 - 4:26Kako to zapravo funkcionira?
-
4:26 - 4:27Stoga smo poslali tajnog istražitelja
-
4:27 - 4:33na adrese 13 odvjetničkih firmi
na Manhattanu. -
4:34 - 4:38Predstavio im se kao afrički ministar
-
4:38 - 4:42koji želi prebaciti
nezakonito stečena sredstva u SAD -
4:42 - 4:45kako bi kupio kuću, ili jahtu, ili avion.
-
4:45 - 4:50Ono što nas je šokiralo
je da su svi osim jednog odvjetnika -
4:50 - 4:55našem istražitelju dali prijedloge
-
4:55 - 4:57na koji način može prebaciti ta sredstva.
-
4:57 - 4:59To su sve bili pripremni razgovori
-
4:59 - 5:01te nas nijedan odvjetnik
nije primio za klijente -
5:01 - 5:03i naravno, nikakav novac
nije promijenio vlasnika, -
5:03 - 5:07ali već i ovo pokazuje
probleme u sustavu. -
5:07 - 5:09Također je vrlo važno
-
5:09 - 5:12da se na ovo ne gleda
kao na pojedinačne slučajeve. -
5:12 - 5:14Ovdje nije riječ o pojedinom odvjetniku
-
5:14 - 5:18koji je razgovarao s našim istražiteljem
i dao mu par prijedloga. -
5:18 - 5:21Nije ni riječ o pojedinom političaru
-
5:21 - 5:23koji je uhvaćen u skandalu.
-
5:23 - 5:26Ovdje je riječ o tome
kako funkcionira sustav, -
5:26 - 5:32sustav koji omogućava korupciju, neplaćanje poreza,
siromaštvo i nestabilnost. -
5:32 - 5:34Kako bismo se suočili s tim problemom,
-
5:34 - 5:35moramo promijeniti igru.
-
5:35 - 5:38Moramo promijeniti pravila igre
-
5:38 - 5:40kako bismo otežali ovakav tip ponašanja.
-
5:40 - 5:43Možda izgleda tmurno,
-
5:43 - 5:45možda izgleda da
ne možemo učiniti ništa, -
5:45 - 5:47da se nikad ništa nije promijenilo,
-
5:47 - 5:50da će uvijek postojati
bogati i moćni pojedinci. -
5:50 - 5:52Ali kao optimistu po prirodi,
-
5:52 - 5:56izgleda mi da se neke promjene događaju.
-
5:56 - 5:58U posljednjih nekoliko godina
-
5:58 - 6:01bili smo svjedoci stvarnom nastojanju
da se uvede transparentnost -
6:02 - 6:03po pitanju vlasništva tvrtki.
-
6:04 - 6:06Ovu temu je na dnevni red stavio
-
6:06 - 6:09britanski premijer David Cameron
-
6:09 - 6:13na velikom skupu G8 održanom
2013. u Sjevernoj Irskoj. -
6:14 - 6:18Nakon toga, Europska unija
odlučila je stvoriti -
6:18 - 6:20središnje državne registre koji će pratiti
-
6:20 - 6:24tko zapravo posjeduje i kontrolira
tvrtke diljem Europe. -
6:24 - 6:29Ono što je razočaravajuće je
da SAD zaostaje po tom pitanju. -
6:29 - 6:32Zakoni o ovome već su na dnevnom redu
-
6:32 - 6:34Kongresa i Senata,
-
6:34 - 6:37ali ne napreduju tako brzo
kao što bismo željeli. -
6:37 - 6:40Stoga bismo zaista željeli da
"panamski papiri", -
6:40 - 6:44taj značajan pogled u offshore svijet,
-
6:44 - 6:49posluže kao način otvaranja,
kako u SAD-u tako i u svijetu. -
6:49 - 6:54Za nas u Global Witnessu,
ovo je trenutak promjena. -
6:54 - 6:58Potrebni su nam obični pojedinci
-
6:58 - 7:01koji su ljutiti zbog načina
na koji pojedinci -
7:01 - 7:03mogu sakriti svoje identitete
iza tajnih kompanija. -
7:03 - 7:07Potrebni su nam poslovni vođe
koji će se ustati i reći: -
7:07 - 7:10"Ovakva vrsta tajnosti
nije dobra za poslovanje." -
7:10 - 7:14Potrebni su nam politčki vođe
koji će prepoznati problem -
7:14 - 7:19i usredotočiti se na mijenjanje zakona
koji bi razotkrili takvu tajnovitost. -
7:20 - 7:23Zajedno možemo stati na kraj ovoj tajnosti
-
7:23 - 7:26koja trenutno dopušta cvjetanje
izbjegavanja plaćanja poreza, -
7:26 - 7:29korupcije i pranja novca.
- Title:
- "Panamski papiri" razotkrili su ogroman globalni problem. Što je sljedeće?
- Speaker:
- Robert Palmer
- Description:
-
3. travnja 2016. svjedočili smo najvećem curenju informacija u povijesti. "Panamski papiri" razotkrili su bogate i utjecajne ljude kako skrivaju ogromne količine novca na "offshore" računima. Međutim, što sve to znači? Pozvali smo Roberta Palmera iz organizacije Global Witness kako bismo saznali.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:49
Retired user approved Croatian subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? | ||
Dario Lecic edited Croatian subtitles for The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next? |