Return to Video

Hoe het ontwerpen van gloednieuwe enzymen de wereld zou kunnen veranderen

  • 0:01 - 0:04
    Opgroeiend in centraal Wisconsin
    bracht ik veel tijd buiten door.
  • 0:04 - 0:07
    In de lente rook ik
    de bedwelmende geur van seringen.
  • 0:07 - 0:10
    In de zomer was ik weg
    van de elektrische gloed van vuurvliegjes
  • 0:10 - 0:13
    die rondvlogen in de zwoele nachten.
  • 0:13 - 0:16
    In de herfst kleurden de moerassen
    helder rood door de veenbessen.
  • 0:17 - 0:19
    Zelfs de winter had zijn charmes
  • 0:19 - 0:21
    door het Kerstmisboeket
    van de dennenbomen.
  • 0:21 - 0:25
    Voor mij was de natuur altijd
    een bron voor verwondering en inspiratie.
  • 0:25 - 0:28
    Later, toen ik chemie
    studeerde aan de universiteit,
  • 0:28 - 0:31
    begon ik de natuur beter te begrijpen
    tot in de moleculaire details.
  • 0:32 - 0:33
    Alles waarover ik zonet sprak,
  • 0:33 - 0:35
    van de geuren van de seringen en dennen
  • 0:35 - 0:38
    tot het heldere rood van de bessen
    en de gloed van vuurvliegjes,
  • 0:38 - 0:40
    hebben ten minste één ding gemeen:
  • 0:40 - 0:43
    ze worden gemaakt door enzymen.
  • 0:43 - 0:46
    Zoals gezegd groeide ik op in Wisconsin,
    dus houd ik van kaas
  • 0:46 - 0:48
    en de Green Bay Packers.
  • 0:48 - 0:50
    Maar laten we het even hebben over kaas.
  • 0:50 - 0:52
    Gedurende tenminste 7000 jaar
  • 0:52 - 0:54
    extraheren mensen
    al een mengsel van enzymen
  • 0:54 - 0:57
    uit de magen van koeien,
    schapen en geiten
  • 0:57 - 0:58
    en voegen ze toe aan melk.
  • 0:58 - 1:01
    Hierdoor stremt de melk --
    een onderdeel van het kaasmaken.
  • 1:01 - 1:04
    Het sleutel-enzym
    in dit mengsel is chymosine.
  • 1:04 - 1:06
    Ik wil jullie tonen hoe dat gaat.
  • 1:06 - 1:08
    Hier heb ik twee buizen,
  • 1:08 - 1:10
    aan één ervan voeg ik chymosine toe.
  • 1:10 - 1:11
    Ogenblikje.
  • 1:12 - 1:15
    Nu was mijn zoon Anthony, 8 jaar oud,
  • 1:15 - 1:19
    zeer geïnteresseerd om me deze demo
    voor TED te helpen maken,
  • 1:19 - 1:23
    en zo waren we in de keuken bezig
    met ananas in schijven te snijden,
  • 1:23 - 1:27
    enzymen te halen uit rode aardappelen
  • 1:27 - 1:29
    en het doen van allerlei
    demo's in de keuken.
  • 1:29 - 1:30
    Alles bij elkaar
  • 1:30 - 1:32
    vonden we de chymosinedemo erg geslaagd.
  • 1:32 - 1:34
    En zo zien jullie hier
  • 1:34 - 1:38
    het chymosine rondzwemmen in de melk
  • 1:38 - 1:41
    en zich aan het proteïne caseïne binden.
  • 1:41 - 1:43
    Dan gaat het het caseïne doorknippen --
  • 1:43 - 1:45
    een beetje als een moleculaire schaar.
  • 1:45 - 1:49
    Dat knippen veroorzaakt
    het stremmen van de melk.
  • 1:49 - 1:52
    Hier zie je ons in de keuken eraan bezig.
  • 1:52 - 1:54
    OK.
  • 1:54 - 1:56
    Even omschudden.
  • 1:56 - 2:00
    En dan zetten we ze even opzij
    om ze een minuut te laten sudderen.
  • 2:00 - 2:01
    OK.
  • 2:03 - 2:05
    Als DNA de blauwdruk van het leven is,
  • 2:05 - 2:08
    dan zijn enzymen arbeiders
    die de instructies uitvoeren.
  • 2:08 - 2:10
    Een enzym is een proteïne als katalysator,
  • 2:10 - 2:13
    het versnelt een chemische reactie,
  • 2:13 - 2:16
    net zoals chymosine hier
    het stremmen van de melk versnelt.
  • 2:17 - 2:19
    Maar het gaat niet alleen om kaas.
  • 2:19 - 2:22
    Enzymen spelen een belangrijke rol
    in het voedsel dat we eten,
  • 2:22 - 2:25
    maar ze zijn ook betrokken in allerlei,
    gaande van de gezondheid van een kind
  • 2:25 - 2:29
    tot het aanpakken van de grootste
    milieuproblemen van vandaag.
  • 2:30 - 2:33
    De bouwstenen van de enzymen
    zijn de aminozuren.
  • 2:33 - 2:35
    Er zijn 20 gewone aminozuren
  • 2:35 - 2:38
    en we geven ze weer
    met een letter als afkorting,
  • 2:38 - 2:41
    een alfabet van aminozuren dus.
  • 2:41 - 2:44
    In een enzym zijn deze aminozuren
    aan elkaar geregen
  • 2:44 - 2:45
    als parels aan een halssnoer.
  • 2:45 - 2:48
    En het is de identiteit
    van de aminozuren,
  • 2:48 - 2:49
    welke letters in het snoer,
  • 2:49 - 2:51
    en in welke volgorde,
    wat ze uitspellen,
  • 2:51 - 2:54
    dat het enzym
    zijn unieke eigenschappen geeft
  • 2:54 - 2:56
    en het onderscheidt van de andere enzymen.
  • 2:56 - 2:59
    Nu gaat dit snoer
    van aminozuren, dit halssnoer,
  • 2:59 - 3:01
    zich opvouwen tot
    een structuur van hogere orde.
  • 3:01 - 3:03
    Als je zou inzoomen
    naar moleculair niveau,
  • 3:03 - 3:06
    dan zou chymosine,
    het enzym hier,
  • 3:06 - 3:07
    er zo uitzien.
  • 3:07 - 3:11
    Een hoop strengen, lussen,
    spiralen, plooien en draaien,
  • 3:11 - 3:14
    en alles moet in de juiste vorm
    om te kunnen werken.
  • 3:15 - 3:18
    Vandaag kunnen we
    enzymen maken in microben,
  • 3:18 - 3:21
    zoals in een bacterie
    of een gist, bij voorbeeld.
  • 3:21 - 3:23
    En we doen dat door een stuk DNA te nemen
  • 3:23 - 3:26
    dat codeert voor een enzym
    waarin we geïnteresseerd zijn,
  • 3:26 - 3:27
    we steken dat in de microbe
  • 3:27 - 3:31
    en we laten de microbe haar eigen
    machinerie, haar eigen middelen gebruiken
  • 3:31 - 3:33
    om dat enzym voor ons te produceren.
  • 3:33 - 3:36
    Je hebt dus voor chymosine
    vandaag geen kalf meer nodig --
  • 3:36 - 3:38
    je kan het krijgen van een microbe.
  • 3:38 - 3:39
    En nog cooler is
  • 3:39 - 3:42
    dat we er vandaag volledig gewilde
    DNA-sequenties kunnen indraaien
  • 3:42 - 3:44
    om enzymen naar keuze te maken,
  • 3:44 - 3:45
    zaken die je niet vindt in de natuur.
  • 3:46 - 3:48
    Helemaal leuk vind ik
  • 3:48 - 3:50
    een enzym ontwerpen
    voor een nieuwe toepassing,
  • 3:50 - 3:53
    door de atomen zo te rangschikken.
  • 3:53 - 3:58
    De daad van een enzym uit de natuur
    halen en spelen met de aminozuren,
  • 3:58 - 3:59
    knutselen met die letters,
  • 3:59 - 4:01
    nieuwe letters erin brengen
    en andere eruit halen,
  • 4:01 - 4:03
    misschien ze wat herschikken,
  • 4:03 - 4:05
    is als een boek vinden
  • 4:05 - 4:08
    en wat hoofdstukken herschrijven
    of het einde veranderen.
  • 4:09 - 4:11
    In 2018 werd de Nobelprijs voor chemie
  • 4:11 - 4:13
    toegekend aan de ontwikkeling
    van deze benadering,
  • 4:13 - 4:15
    ook bekend als 'gerichte evolutie'.
  • 4:16 - 4:19
    Vandaag kunnen we de krachten
    van gerichte evolutie aan het werk zetten
  • 4:19 - 4:22
    om enzymen met een bepaalde
    bedoeling te ontwerpen
  • 4:22 - 4:27
    en een van deze is enzymen te ontwerpen
    met toepassingen op nieuwe gebieden,
  • 4:27 - 4:28
    zoals de was doen.
  • 4:28 - 4:30
    Net zoals de enzymen in je lichaam
  • 4:30 - 4:32
    je helpen om je
    opgegeten voedsel af te breken,
  • 4:32 - 4:34
    kunnen enzymen in je wasdetergent
  • 4:34 - 4:37
    helpen om de vlekken
    op je kleren af te breken.
  • 4:38 - 4:41
    Het blijkt dat 90%
    van de energie voor het wassen
  • 4:41 - 4:43
    gaat naar het verwarmen van het water.
  • 4:43 - 4:45
    Voor een goede reden --
  • 4:45 - 4:47
    warmer water wast beter je kleren.
  • 4:47 - 4:50
    Maar wat als je nu eens
    in koud water kon wassen?
  • 4:50 - 4:52
    Je zou zeker wat geld besparen
  • 4:52 - 4:53
    en daarbij,
  • 4:53 - 4:55
    volgens berekeningen
    van Procter and Gamble,
  • 4:55 - 4:58
    als alle huishoudens in de VS
    de was koud zouden doen,
  • 4:58 - 5:03
    zou dat de uitstoot van 32 [miljoen] ton
    CO2 per jaar vermijden.
  • 5:04 - 5:05
    Dat is veel,
  • 5:05 - 5:06
    ongeveer het equivalent
  • 5:06 - 5:10
    van de CO2-uitstoot
    door 6,3 miljoen auto's.
  • 5:10 - 5:12
    Hoe zouden we het nu moeten aanpakken
  • 5:12 - 5:13
    om een enzym te ontwerpen dat dit kan?
  • 5:13 - 5:16
    Enzymen evolueerden niet
    om de was schoon te krijgen
  • 5:16 - 5:18
    en zeker niet in koud water.
  • 5:18 - 5:21
    Maar we kunnen gaan kijken in de natuur
    om een startpunt te vinden.
  • 5:21 - 5:24
    We kunnen een enzym zoeken
    met enige startactiviteit,
  • 5:24 - 5:26
    een klei waarmee we kunnen werken.
  • 5:26 - 5:29
    Op het scherm zie je een voorbeeld
    van een dergelijk enzym.
  • 5:29 - 5:32
    We kunnen nu gaan spelen
    met de aminozuren, zoals ik zei,
  • 5:32 - 5:34
    wat letters toevoegen,
    wat letters eruit halen.
  • 5:34 - 5:35
    ze herschikken.
  • 5:35 - 5:38
    En zodoende kunnen we
    duizenden enzymen genereren.
  • 5:38 - 5:41
    En we kunnen die enzymen
  • 5:41 - 5:44
    uittesten op dit soort kleine plaatjes.
  • 5:44 - 5:47
    Dit plaatje hier
  • 5:47 - 5:49
    bevat 96 vakjes
  • 5:49 - 5:53
    en is elk vakje zit
    een stukje stof met een vlek.
  • 5:53 - 5:55
    En we meten hoe goed elk van deze enzymen
  • 5:55 - 5:58
    de vlekken van de stof kunnen verwijderen
  • 5:58 - 6:00
    en zo kunnen we zien hoe goed ze werken.
  • 6:00 - 6:02
    We kunnen dat met behulp van robots
  • 6:02 - 6:04
    zoals jullie dadelijk
    op het scherm gaan zien.
  • 6:07 - 6:10
    OK, we doen dat en het blijkt
  • 6:10 - 6:12
    dat sommige enzymen gelijkaardig werken
  • 6:12 - 6:13
    als het start-enzym.
  • 6:13 - 6:15
    Niets om over naar huis te schrijven.
  • 6:15 - 6:18
    Sommige doen het slechter.
    Die gooien we weg.
  • 6:18 - 6:19
    En sommige zijn beter.
  • 6:19 - 6:22
    Die verbeterde worden onze versies 1.0's.
  • 6:22 - 6:24
    Met die enzymen gaan we verder
  • 6:24 - 6:26
    en dat kunnen we telkens opnieuw herhalen.
  • 6:26 - 6:30
    Door deze herhaling kunnen we
    een nieuw enzym vinden,
  • 6:30 - 6:32
    eentje dat doet wat we willen.
  • 6:32 - 6:33
    En na een aantal herhalingen
  • 6:33 - 6:35
    kwamen we met iets nieuws.
  • 6:35 - 6:39
    Je kan nu naar de supermarkt
    gaan en een detergent kopen
  • 6:39 - 6:43
    waarmee je de was koud kunt doen
    door dergelijke enzymen.
  • 6:43 - 6:45
    Ik toon jullie ook hoe dit werkt.
  • 6:45 - 6:48
    Ik heb hier weer twee buizen,
  • 6:48 - 6:51
    weer allebei met melk.
  • 6:51 - 6:52
    Ik toon het even.
  • 6:52 - 6:54
    Aan een buis voeg ik wat enzym toe
  • 6:54 - 6:56
    en aan de ander wat water.
  • 6:56 - 6:57
    Dat is de controle.
  • 6:57 - 6:59
    In die buis zou er niets mogen gebeuren.
  • 6:59 - 7:03
    Misschien vinden jullie het eigenaardig
    dat ik dit doe met melk.
  • 7:03 - 7:07
    Ik doe dit omdat melk
    tjokvol proteïnen zit
  • 7:07 - 7:11
    en in een proteïne-oplossing kan je
    de enzymwerking makkelijk waarnemen
  • 7:11 - 7:14
    omdat het een meester proteïne-hakker is,
  • 7:14 - 7:15
    dat is zijn taak.
  • 7:15 - 7:17
    Ik doe dit erin.
  • 7:18 - 7:22
    Zoals gezegd is dit
    een meester proteïne-hakker
  • 7:22 - 7:26
    en je kan wat hij doet met melk
  • 7:26 - 7:28
    extrapoleren naar wat
    hij zou doen met je was.
  • 7:28 - 7:31
    Dit laat dus een beetje zien
    wat er zou gebeuren.
  • 7:31 - 7:33
    OK, ze zitten erin.
  • 7:34 - 7:38
    Even omschudden.
  • 7:43 - 7:47
    We laten ze nu even rusten
    samen met het chymosinestaaltje.
  • 7:47 - 7:49
    Ik kom er straks op terug.
  • 7:51 - 7:54
    Waar kijken we naar uit
    bij het enzymonderzoek?
  • 7:54 - 7:55
    Het zal zeker sneller gaan --
  • 7:55 - 7:58
    er zijn nu benaderingen
    om enzymen te evolueren
  • 7:58 - 8:01
    die onderzoekers toelaten
    om met veel meer staaltjes te werken
  • 8:01 - 8:02
    dan ik jullie net toonde.
  • 8:02 - 8:04
    En naast het sleutelen
    aan natuurlijke enzymen,
  • 8:04 - 8:06
    zoals waar we net over spraken,
  • 8:06 - 8:09
    proberen wetenschappers nu
    totaal nieuwe enzymen te ontwerpen,
  • 8:09 - 8:13
    met machinaal leren, een benadering
    vanuit artificiële intelligentie,
  • 8:13 - 8:15
    om ze gerichter te ontwerpen.
  • 8:15 - 8:19
    Anderen voegen andere aminozuren toe
    dan in de natuur voorkomen.
  • 8:19 - 8:21
    We spraken eerder
    over 20 natuurlijke aminozuren --
  • 8:21 - 8:22
    de gewone aminozuren --
  • 8:22 - 8:25
    maar zij voegen
    onnatuurlijke aminozuren toe
  • 8:25 - 8:28
    om enzymen te maken met andere
    eigenschappen dan we vinden in de natuur.
  • 8:28 - 8:30
    Dat is een erg leuk idee.
  • 8:30 - 8:35
    Hoe zullen jullie in de komende jaren
    te maken krijgen met enzymen?
  • 8:35 - 8:37
    Ik wil focussen op twee gebieden:
  • 8:37 - 8:39
    gezondheid en milieu.
  • 8:40 - 8:42
    Sommige farmaceutische firma's
  • 8:42 - 8:45
    leggen zich toe op het
    ontwikkelen van enzymen
  • 8:45 - 8:49
    om geneesmiddelen efficiënter en met
    minder toxische katalysatoren te maken.
  • 8:49 - 8:53
    Zo wordt bijvoorbeeld Januvia,
    een medicijn voor type 2 diabetes,
  • 8:53 - 8:54
    gedeeltelijk met enzymen gemaakt.
  • 8:54 - 8:56
    Het aantal met enzymen
    gemaakte medicijnen
  • 8:56 - 8:58
    zal in de toekomst zeker toenemen.
  • 8:59 - 9:00
    Op een ander gebied
  • 9:00 - 9:01
    zijn er bepaalde ziektes
  • 9:01 - 9:04
    waarbij een enkel enzym in iemands
    lichaam niet naar behoren werkt.
  • 9:04 - 9:06
    Een voorbeeld hiervan is fenylketonurie,
  • 9:06 - 9:08
    of PKU afgekort.
  • 9:08 - 9:12
    Mensen met PKU kunnen fenylalanine
    niet goed metaboliseren of verteren.
  • 9:12 - 9:16
    Dat is een van de 20 aminozuren
    waar we het over hadden.
  • 9:16 - 9:20
    Als mensen met PKU fenyalanine opnemen,
  • 9:20 - 9:24
    krijgen ze blijvende
    intellectuele gebreken,
  • 9:24 - 9:26
    een vreselijk iets om te hebben.
  • 9:26 - 9:28
    Wie van jullie met kinderen --
  • 9:28 - 9:31
    Hebben jullie kinderen?
    Wie heeft er kinderen?
  • 9:31 - 9:32
    Een hoop.
  • 9:32 - 9:34
    Misschien ken je PKU wel,
  • 9:34 - 9:39
    want alle baby's in de VS
    moeten er op getest worden.
  • 9:39 - 9:42
    Ik herinner me dat Anthony, mijn zoon,
    ervoor geprikt werd.
  • 9:43 - 9:45
    Het grote probleem is wat je eet.
  • 9:45 - 9:47
    Fenylalanine zit
    in zoveel soorten voedsel,
  • 9:47 - 9:49
    het is ongelooflijk moeilijk te vermijden.
  • 9:49 - 9:52
    Anthony heeft wel een notenallergie,
    en ik vond dat al erg,
  • 9:52 - 9:54
    maar PKU is van een ander niveau.
  • 9:54 - 9:57
    Maar nieuwe enzymen
    kunnen binnenkort PKU-patiënten
  • 9:57 - 9:59
    laten eten wat ze willen.
  • 9:59 - 10:01
    Onlangs keurde het FDA een enzym goed
  • 10:01 - 10:03
    dat ontwikkeld werd om PKU te behandelen.
  • 10:03 - 10:06
    Dat is geweldig nieuws voor patiënten
    en ook geweldig nieuws
  • 10:06 - 10:09
    op het gebied van enzym vervangende
    therapie in het algemeen,
  • 10:09 - 10:13
    omdat er nog andere doelen zijn
    waarvoor dit goed zou kunnen dienen.
  • 10:15 - 10:17
    Dat ging even over gezondheid.
  • 10:17 - 10:18
    Nu ga ik het hebben over milieu.
  • 10:18 - 10:22
    Als ik wat lees over de Plasticsoep
    in de Noordelijke Grote Oceaan --
  • 10:22 - 10:25
    dat is dat enorme eiland van plastic
  • 10:25 - 10:27
    ergens tussen Californië en Hawaï --
  • 10:27 - 10:31
    en over die microplastics overal,
  • 10:31 - 10:32
    dan maak ik me zorgen.
  • 10:32 - 10:34
    Plastics zijn we
    voorlopig nog niet kwijt.
  • 10:34 - 10:36
    Maar ook hier kunnen enzymen
    ons misschien helpen.
  • 10:36 - 10:40
    Onlangs hebben we bacteriën ontdekt
    die plastic afbrekende enzymen produceren.
  • 10:40 - 10:42
    Er worden al inspanningen gedaan
  • 10:42 - 10:45
    om verbeterde versies
    van deze enzymen te ontwikkelen.
  • 10:45 - 10:47
    Ook werden er enzymen ontdekt
  • 10:47 - 10:49
    die geoptimaliseerd worden
  • 10:49 - 10:52
    om niet van petroleum afkomstige,
    biodegadeerbare plastics te maken.
  • 10:53 - 10:57
    Enzymen kunnen ook helpen
    bij het invangen van broeikasgassen
  • 10:57 - 11:01
    als kooldioxide, methaan en lachgas.
  • 11:01 - 11:03
    Nu zijn dat ongetwijfeld
    enorme uitdagingen,
  • 11:03 - 11:05
    en geen ervan is makkelijk.
  • 11:05 - 11:07
    Maar onze vaardigheid
    om enzymen aan te passen
  • 11:07 - 11:09
    kan ons daarbij gaan helpen.
  • 11:09 - 11:12
    Daar mogen we dus ook naar uitkijken.
  • 11:12 - 11:14
    Nu keer ik even terug naar de demo --
  • 11:14 - 11:15
    het plezante deel.
  • 11:15 - 11:18
    We beginnen met de chymosine staaltjes.
  • 11:20 - 11:22
    Ik haal ze er even bij.
  • 11:22 - 11:23
    Zoals jullie kunnen zien,
  • 11:23 - 11:25
    is dit degene die er water bij kreeg.
  • 11:25 - 11:27
    Met deze melk zou er niets mogen gebeuren.
  • 11:27 - 11:29
    Deze kreeg het chymosine.
  • 11:29 - 11:32
    Jullie zien dat het van boven
    helemaal opklaarde.
  • 11:32 - 11:34
    Daar zie je het gestremde
    materiaal, da's kaas.
  • 11:34 - 11:36
    We hebben dus even kaas gemaakt.
  • 11:36 - 11:40
    Deze reactie voeren mensen
    al duizenden jaren uit.
  • 11:40 - 11:44
    Ik denk eraan om dit te gaan doen
    bij onze volgende Kids to Work Day demo,
  • 11:44 - 11:46
    maar het is soms
    een harde bende -- we zien wel.
  • 11:46 - 11:47
    (Gelach)
  • 11:47 - 11:50
    De andere waar ik wil naar kijken is deze.
  • 11:50 - 11:54
    Dit is het enzym om de was te doen.
  • 11:54 - 11:58
    Je ziet dat het anders is
    dan die waar we water bij deden.
  • 11:58 - 11:59
    Het is aan het opklaren,
  • 11:59 - 12:02
    en precies dat wil je
    dat een enzym doet met je was,
  • 12:02 - 12:04
    want je wil een enzym hebben
  • 12:04 - 12:07
    dat een proteïne-knabbelaar is, ze opeet,
  • 12:07 - 12:10
    omdat je vlekken van verschillende
    proteïnes op je kleren gaat hebben,
  • 12:10 - 12:13
    zoals van chocolademelk,
    grasvlekken, enzovoort.
  • 12:13 - 12:16
    Met iets als dit ga je ze eruit krijgen.
  • 12:16 - 12:17
    Dit gaat je ook helpen
  • 12:17 - 12:20
    om de was in koud water te doen,
    je koolstofvoetafdruk te verkleinen
  • 12:20 - 12:21
    en wat geld te besparen.
  • 12:25 - 12:26
    We komen van ver
  • 12:26 - 12:31
    van 7000 jaar lang kaas maken met enzymen
  • 12:31 - 12:33
    tot vandaag en enzymontwerp.
  • 12:34 - 12:36
    We zitten echt op een keerpunt.
  • 12:36 - 12:40
    We kunnen enzymen
    uit de natuur herschrijven
  • 12:40 - 12:42
    of ons eigen verhaal
    schrijven met aminozuren.
  • 12:43 - 12:47
    Als je op een broeierige nacht buiten
    nog eens een vuurvliegje ziet,
  • 12:47 - 12:49
    hoop ik dat je aan enzymen denkt.
  • 12:49 - 12:52
    Ze doen vandaag al
    verbazingwekkende dingen voor ons.
  • 12:52 - 12:56
    En door ontwerp kunnen ze morgen voor ons
    nog verbazingwekkender dingen gaan doen.
  • 12:56 - 12:57
    Dank.
  • 12:57 - 12:59
    (Applaus)
Title:
Hoe het ontwerpen van gloednieuwe enzymen de wereld zou kunnen veranderen
Speaker:
Adam Garske
Description:

"Als DNA de blauwdruk van het leven is, dan zijn enzymen de arbeiders die de instructies uitvoeren", zegt chemisch bioloog Adam Garske. In deze leuke talk en demo laat hij zien hoe wetenschappers nu enzymen voor specifieke functies kunnen bewerken en ontwerpen -- om ziekten zoals diabetes te helpen behandelen, energiezuinige wasmiddelen te maken en zelfs broeikasgassen in te vangen -- en hij demonstreert een eigen enzymexperiment op het podium.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:12

Dutch subtitles

Revisions