< Return to Video

TEDxConcorde - Serge Mouangue - Le kimono africain

  • 0:06 - 0:08
    Je suis né au Cameroun,
  • 0:08 - 0:11
    j'ai grandi en France,
  • 0:11 - 0:13
    j'ai travaillé en Australie,
  • 0:13 - 0:18
    et aujourd'hui mon activité est basée au Japon.
  • 0:18 - 0:21
    Arrivé au Japon il y a 5 ans,
  • 0:21 - 0:24
    pas de choc culturel.
  • 0:24 - 0:27
    Je me mélange rapidement avec la communauté japonaise,
  • 0:27 - 0:29
    je me mêle dans la foule et je regarde
  • 0:29 - 0:31
    comment les gens se déplacent
  • 0:31 - 0:33
    dans des espaces très cahotiques,
  • 0:33 - 0:35
    comment est-ce qu'ils se saluent,
  • 0:35 - 0:38
    comment est-ce qu'ils ont tendance
  • 0:38 - 0:40
    à s'assoupir un peu partout,
  • 0:40 - 0:45
    dans un parc, après avoir mangé, au travail,
  • 0:45 - 0:46
    comment est-ce qu'ils ritualisent leur société,
  • 0:46 - 0:49
    et je m'y sens bien, je m'y sens bien.
  • 0:49 - 0:50
    Ah, on est bien ici !
  • 0:50 - 0:51
    Alors je me dis, mais à la fin,
  • 0:51 - 0:54
    les Japonais se comportent comme des Africains !
  • 0:54 - 0:56
    (Rires)
  • 0:56 - 0:57
    Alors vous allez me dire,
  • 0:57 - 1:02
    "Il va un peu loin ! L'Afrique Noire, le Japon, doucement !
  • 1:02 - 1:05
    Vous avez pas le même faciès, vous avez pas la même physiologie,
  • 1:05 - 1:07
    vous dansez pas de la même façon,
  • 1:07 - 1:08
    vous mangez pas la même nourriture,
  • 1:08 - 1:10
    vous parlez pas la même langue,
  • 1:10 - 1:12
    c'est quoi le truc, là ?"
  • 1:12 - 1:17
    J'aimerais vous emmener à un niveau un peu plus profond.
  • 1:17 - 1:19
    L'Afrique noire, comme au Japon,
  • 1:19 - 1:21
    on est très animiste, c'est-à-dire que
  • 1:21 - 1:24
    on croit que dans cet arbre-là,
  • 1:24 - 1:25
    il y a un esprit.
  • 1:25 - 1:28
    Dans la pierre, dans le caillou qui est là aussi, il y a un esprit.
  • 1:28 - 1:30
    Il y a un esprit dans le téléphone portable
  • 1:30 - 1:33
    que vous avez dans la poche. Très animiste.
  • 1:33 - 1:35
    Parallèlement à ça, ce sont des sociétés
  • 1:35 - 1:36
    qui sont très tribales.
  • 1:36 - 1:37
    Effectivement, au Japon, vous avez
  • 1:37 - 1:40
    le clan, le shogun, en Afrique Noire, vous avez
  • 1:40 - 1:43
    le village et le chef de village.
  • 1:43 - 1:45
    Vous avez aussi des sociétés qui communiquent
  • 1:45 - 1:48
    énormément bien parce qu'elles ne se disent pas.
  • 1:48 - 1:52
    Vous avez aussi de sociétés extrêmement sophistiquées.
  • 1:52 - 1:54
    Cette sophistication, elle vous emmène
  • 1:54 - 1:58
    vers un respect infini vers les anciens.
  • 1:58 - 2:01
    En Afrique, on appelle ça les Vieux, vous savez.
  • 2:01 - 2:03
    Et donc, du coup, je me dis,
  • 2:03 - 2:06
    moi, je suis pas sociologue, hein,
  • 2:06 - 2:07
    je suis pas anthropologue non plus,
  • 2:07 - 2:10
    mais je suis designer. Mon métier,
  • 2:10 - 2:13
    c'est transformer l'environnement qui nous entoure
  • 2:13 - 2:16
    pour lui apporter une narration nouvelle.
  • 2:16 - 2:18
    Et donc, quand j'ai une question comme celle là,
  • 2:18 - 2:20
    moi, il faut que je fasse quelque chose,
  • 2:20 - 2:21
    il faut que je crée quelque chose.
  • 2:21 - 2:23
    Et j'espère que cette création-là va en retour
  • 2:23 - 2:28
    m'apporter des réponses à mes questionnements.
  • 2:28 - 2:29
    Alors à la fin, ce que je fais,
  • 2:29 - 2:31
    c'est que je choisis l' une des icônes
  • 2:31 - 2:35
    les plus importantes du Japon, le Kimono.
  • 2:35 - 2:37
    Vous montrez un kimono à un Canadien,
  • 2:37 - 2:38
    il va vous dire, ça c'est le Japon.
  • 2:38 - 2:40
    Vous montrez à quelqu'un en Ausralie,
  • 2:40 - 2:41
    il va vous dire, ça c'est le Japon.
  • 2:41 - 2:42
    Vous montrez ça à un Brésilien,
  • 2:42 - 2:43
    il va vous dire , ça c'est le Japon.
  • 2:43 - 2:47
    Le kimono, c'est l'une des icônes du Japon.
  • 2:47 - 2:48
    Le kimono, c'est quoi en réalité ?
  • 2:48 - 2:51
    Un kimono, c'est un morceau de tissu
  • 2:51 - 2:56
    qui fait 13 mètres par 38 cm.
  • 2:56 - 2:59
    C'est-à-dire qu'il va de là, du mur qu'il y a là,
  • 2:59 - 3:00
    jusqu'au mur ici à là.
  • 3:00 - 3:02
    C'est large comme ça, c'est tout.
  • 3:02 - 3:04
    Rien de plus, rien de moins.
  • 3:04 - 3:06
    Et ça a pas changé, ça fait mille ans que c'est comme ça.
  • 3:06 - 3:09
    Donc je prends cette icône-là, le kimono,
  • 3:09 - 3:11
    et je me dis, j'ai envie de la travailler avec quelque chose d'autre.
  • 3:11 - 3:14
    Et je choisis le wax africain. Vous savez ce que c'est le wax,
  • 3:14 - 3:16
    c'est les pagnes que les femme africaines
  • 3:16 - 3:19
    se mettent souvent autour de la taille.
  • 3:19 - 3:22
    Je travaille, je dessine, je ... j'explore,
  • 3:22 - 3:25
    le résultat, c'est ça.
  • 3:25 - 3:27
    Le kimono africain.
  • 3:27 - 3:30
    (Rires)
  • 3:30 - 3:32
    Le kimono africain, qu'est-ce que ça défini,
  • 3:32 - 3:34
    qu'est-ce que ça raconte comme histoire ?
  • 3:34 - 3:36
    Ça raconte en fait qu'en arrivant à prendre
  • 3:36 - 3:39
    d'une culture et d'une autre,
  • 3:39 - 3:42
    en respectant les codes
  • 3:42 - 3:45
    et la beauté, la qualité de ces deux cultures-là,
  • 3:45 - 3:48
    on arrive à exprimer une troisième esthétique,
  • 3:48 - 3:50
    un autre monde, une autre ouverture.
  • 3:50 - 3:52
    Donc je vais demander à Eliane d'apporter
  • 3:52 - 3:55
    un des kimonos que j'ai réalisé au Japon.
  • 3:55 - 3:58
    Et vous allez voir à quoi ça ressemble
  • 3:58 - 4:01
    en réalité un kimono africain, voilà.
  • 4:01 - 4:05
    Ça ressemble à peu près à ça.
  • 4:05 - 4:07
    Voilà. Donc vous reconnaissez l'Afrique,
  • 4:07 - 4:08
    vous reconnaissez le Japon,
  • 4:08 - 4:10
    mais le tout vous raconte quelque chose de nouveau.
  • 4:10 - 4:14
    Ces kimonos africains, j'en ai fait plusieurs,
  • 4:14 - 4:16
    au Japon, j'en ai fait énormément,
  • 4:16 - 4:19
    et l'un des moments les plus forts pour moi,
  • 4:19 - 4:22
    c'était lorsqu'une cliente japonaise
  • 4:22 - 4:23
    est arrivée vers moi et m'a dit :
  • 4:23 - 4:25
    "Mais moi, j'ai jamais porté de kimono en réalité,
  • 4:25 - 4:27
    et les tiens, j'ai aucun problème à les porter."
  • 4:27 - 4:28
    "Et pourquoi ?"
  • 4:28 - 4:31
    "Eh bien, parce que, au Japon, le kimono, OK,
  • 4:31 - 4:34
    c'est l'image de la beauté, c'est l'icône
  • 4:34 - 4:36
    de la beauté le kimono sur une femme.
  • 4:36 - 4:38
    Et en même temps,
  • 4:38 - 4:40
    il y a un écho à la soumission qui me déplait."
  • 4:40 - 4:42
    Et du coup, elle a refusé de porter le kimono
  • 4:42 - 4:43
    depuis sa naissance.
  • 4:43 - 4:45
    Et là, c'était le premier kimono qu'elle portait.
  • 4:45 - 4:46
    Elle me dit, "Avec ton kimono,
  • 4:46 - 4:49
    j'ai l'impression de vêtir un héritage mondial.
  • 4:49 - 4:52
    J'ai vraiment l'impression d'êre transculturelle,
  • 4:52 - 4:53
    de venir du Japon
  • 4:53 - 4:54
    mais de traverser le monde comme ça."
  • 4:54 - 4:55
    Ça m'a fait beaucoup plaisir.
  • 4:55 - 4:59
    Donc les kimonos ont été appréciés au Japon,
  • 4:59 - 5:00
    ils sont toujours appréciés au Japon.
  • 5:00 - 5:03
    Sauf par une personne qui m'a envoyé un mail un jour :
  • 5:03 - 5:06
    "C'est outrageant !
  • 5:06 - 5:10
    Ne venez pas souiller la culture du Japon," --
  • 5:10 - 5:14
    Le mail faisait à peu près 10 lignes -- "vous qui venez du quart monde."
  • 5:14 - 5:15
    Je me suis dit, ho la la !
  • 5:15 - 5:18
    Effectivement, quand vous touchez à la culture,
  • 5:18 - 5:21
    les codes, l'identité, vous touchez
  • 5:21 - 5:26
    à quelque chose de très fragile, de très délicat.
  • 5:26 - 5:28
    Alors le gars, il ne m'a pas découragé, au contraire,
  • 5:28 - 5:31
    parce que je suis de nature assez têtue quand même,
  • 5:31 - 5:33
    je suis comme ça.
  • 5:33 - 5:35
    Donc il m'a redonné envie de continuer et d'aller un peu plus loin,
  • 5:35 - 5:38
    et d'aller jouer avec une autre icône du Japon,
  • 5:38 - 5:41
    la cérémonie du thé.
  • 5:41 - 5:42
    La cérémonie du thé au Japon,
  • 5:42 - 5:48
    c'est un moment où le temps, l'espace,
  • 5:48 - 5:51
    le moment est mis dans une tension totale,
  • 5:51 - 5:55
    qui fait qu'on rentre en osmose avec les autres,
  • 5:55 - 5:57
    ça n'a rien à voir avec le fait de boire du thé,
  • 5:57 - 6:01
    c'est juste essayer de goûter à l'harmonie parfaite, presque.
  • 6:01 - 6:03
    Alors en Afrique, on a beaucoup de cérémonies.
  • 6:03 - 6:05
    On a des cérémonies pour tout :
  • 6:05 - 6:07
    on chante on danse, on pleure, on rit,
  • 6:07 - 6:08
    on a des cérémonies tout le temps.
  • 6:08 - 6:09
    Partout, toute la journée, des cérémonies.
  • 6:09 - 6:12
    Et au Japon aussi, vous avez des micro cérémonies :
  • 6:12 - 6:15
    vous échangez une carte de visite, il y a une cérémonie,
  • 6:15 - 6:18
    vous entrez dans un taxi avec des amis, il y a une cérémonie,
  • 6:18 - 6:23
    vous présentez votre ami, enfin, il y a des cérémonies partout.
  • 6:23 - 6:25
    Mais avec la cérémonie du thé,
  • 6:25 - 6:28
    j'ai essayé d'y saupoudrer comme ça,
  • 6:28 - 6:31
    un peu de là d'où je viens,
  • 6:31 - 6:32
    pour essayer de voir si on ne pouvait pas raconter
  • 6:32 - 6:35
    quelque chose d'autre avec cette cérémonie du thé.
  • 6:35 - 6:37
    Et du coup, je me suis dit,
  • 6:37 - 6:40
    j'ai fait une performance à Tokyo en 2009
  • 6:40 - 6:42
    où on a une cérémonie du thé
  • 6:42 - 6:44
    où les gens portent des kimonos africains,
  • 6:44 - 6:46
    alors c'était devant 300 personnes,
  • 6:46 - 6:47
    c'était pas très intimiste,
  • 6:47 - 6:49
    mais on a réussi à créer une intimité là-dedans.
  • 6:49 - 6:53
    On entend on joueur de kora, qui joue de la kora,
  • 6:53 - 6:55
    la harpe sénégalaise que vous avez.
  • 6:55 - 6:59
    Vous avez aussi un esprit dans cette cérémonie du thé,
  • 6:59 - 7:03
    un esprit nu qui porte un masque du Niger.
  • 7:03 - 7:05
    Voilà à peu près ce que ça donne.
  • 7:05 - 7:36
    (Musique)
  • 7:36 - 7:38
    A la fin de cette cérémonie du thé,
  • 7:38 - 7:41
    il n'y a pas eu de controverse.
  • 7:41 - 7:43
    Un vieux monsieur japonais, très très vieux,
  • 7:43 - 7:45
    mais très très vieux !
  • 7:45 - 7:49
    - comme les vieux quand vous les voyez en Asie,
  • 7:49 - 7:51
    Ils sont ...
  • 7:51 - 7:54
    bien vieux, courbé et tout -
  • 7:54 - 7:56
    Il vient me voir, comme ça,
  • 7:56 - 7:58
    il m'accroche par le vêtement,
  • 7:58 - 8:01
    il me tire, je me suis senti tout petit.
  • 8:01 - 8:03
    Il me tire comme ça vers le bas,
  • 8:03 - 8:05
    il me regarde dans les yeux ...
  • 8:05 - 8:06
    Vous savez, les vieux,
  • 8:06 - 8:08
    quand ils vous tiennent des fois, les vieux,
  • 8:08 - 8:09
    quand ils vous tiennent comme ça,
  • 8:09 - 8:11
    vous avez l'impression qu'il y a
  • 8:11 - 8:14
    150 ans d'histoire qui vous ... hein ?
  • 8:14 - 8:16
    Et donc il me tient comme ça,
  • 8:16 - 8:19
    il me regarde dans les yeux et il me dit,
  • 8:19 - 8:22
    "Merci pour ce moment d'harmonie."
  • 8:22 - 8:22
    Traduit en français.
  • 8:23 - 8:24
    Il me tire encore plus fort, il me descend,
  • 8:24 - 8:26
    il me regarde dans les yeux :
  • 8:26 - 8:29
    au Japon, on ne regarde jamais dans les yeux.
  • 8:29 - 8:32
    Il me regarde dans les yeux comme ça pendant au moins 10 secondes.
  • 8:38 - 8:40
    C'était très long, là c'est même pas 10 secondes !
  • 8:40 - 8:41
    C'était, c'était ...
  • 8:44 - 8:46
    Et ça m'a rappelé les vieux au pays,
  • 8:46 - 8:48
    quand vous allez voir un vieux pour un conseil,
  • 8:48 - 8:50
    effectivement c'est la même chose.
  • 8:50 - 8:51
    Vous allez le voir, vous lui demandez un conseil,
  • 8:51 - 8:52
    il vous dit deux mots, et vous êtes obligé
  • 8:52 - 8:55
    de vous assoir à côté pendant deux heures.
  • 8:55 - 8:56
    (Rires)
  • 8:56 - 8:58
    Et vous êtes supposé savoir ce qu'il vous a dit.
  • 8:58 - 9:00
    Et souvent, on comprend.
  • 9:00 - 9:01
    On comprend même mieux que quand ils parlent.
  • 9:01 - 9:04
    Et moi ce que j'ai compris,
  • 9:04 - 9:05
    c'est que ce vieux m'a dit,
  • 9:05 - 9:07
    "On n'est pas si éloignés que ça."
  • 9:08 - 9:10
    Alors maintenant, je vais vous raconter une histoire.
  • 9:10 - 9:13
    C'est l'histoire de deux personnes qui ne se sont jamais rencontrées.
  • 9:13 - 9:17
    Jamais. Et qui ne se rencontreront probablement jamais.
  • 9:17 - 9:22
    Le premier est un artisan africain,
  • 9:22 - 9:24
    d'Afrique Noire,
  • 9:24 - 9:26
    il est sculpteur, il travaille le bois,
  • 9:26 - 9:27
    il travaille l'os,
  • 9:27 - 9:29
    il travaille ce qu'il y a à l'intérieur.
  • 9:29 - 9:33
    L'autre travaille le bois différemment,
  • 9:33 - 9:34
    il travaille la laque, en réalité.
  • 9:34 - 9:37
    Donc il coupe dans le bois, un autre bois,
  • 9:37 - 9:40
    pour récolter la sève de ce bois,
  • 9:40 - 9:43
    le sang du bois, et avec ce sang,
  • 9:43 - 9:46
    il recouvre la texture des objets
  • 9:46 - 9:48
    sur lesquels il va travailler.
  • 9:48 - 9:50
    Donc il y en a un qui s'occupe de la structure, de la chair,
  • 9:50 - 9:53
    et l'autre qui s'occupe de la peau, de la texture donc.
  • 9:53 - 9:56
    J'ai voulu faire que cette rencontre se réalise,
  • 9:56 - 9:59
    et je suis allé avec ma soeur et ma mère
  • 9:59 - 10:02
    au pays Bamiléké, au Cameroun,
  • 10:02 - 10:07
    et on a été chercher 4 statuettes au pays Bamiléké
  • 10:07 - 10:09
    qu'on a importées au Japon - des statuettes qui sont
  • 10:09 - 10:11
    grandes comme ça à peu près,
  • 10:11 - 10:14
    qui font 43 cm à peu près.
  • 10:14 - 10:16
    On a travaillé, j'ai travaillé, avec
  • 10:16 - 10:20
    l'un des plus grands laqueurs japonais.
  • 10:20 - 10:23
    Qui travaille d'ailleurs pour l'empereur du Japon.
  • 10:23 - 10:26
    On a passé deux ans et demi sur ces pièces.
  • 10:26 - 10:28
    Deux ans et demi, c'est long.
  • 10:28 - 10:29
    Il faut être patient.
  • 10:29 - 10:31
    Deux ans et demi sur les pièces,
  • 10:31 - 10:33
    on a mélangé les techniques,
  • 10:33 - 10:36
    des techniques ancestrales qu'on utilise
  • 10:36 - 10:38
    au Japon, et qu'on utilisait il y a très longtemps
  • 10:38 - 10:41
    au Japon pour mettre de la laque sur des objets.
  • 10:41 - 10:43
    Donc on a utilisé du washi paper avec des fibres vivantes,
  • 10:43 - 10:47
    on a mis plusieurs couches de préparatifs,
  • 10:47 - 10:50
    on a épuré le bois au départ pour que les insectes
  • 10:50 - 10:53
    s'en aillent du bois, on a mis des couches et des couches et des couches,
  • 10:53 - 10:56
    des centaines de couches de laque.
  • 10:56 - 10:58
    Le résultat, c'est celui-là :
  • 10:58 - 11:00
    les frères de sang.
  • 11:00 - 11:02
    Les frères de sang auront à partir d'aujourd'hui
  • 11:03 - 11:05
    une durée de vie de 800 ans,
  • 11:05 - 11:08
    due aux techniques qu'on a utilisé.
  • 11:08 - 11:10
    800 ans ! Ces frères de sang,
  • 11:10 - 11:11
    c'est des objets qui me regardent.
  • 11:11 - 11:13
    Qui vous regardent aussi.
  • 11:13 - 11:16
    Et qui nous questionnent.
  • 11:16 - 11:20
    Vient-on réellement de là d'où on croit que l'on vient ?
  • 11:21 - 11:23
    Alors je vous invite aujourd'hui
  • 11:23 - 11:26
    je vous invite à aller vers l'étranger,
  • 11:26 - 11:29
    l'étrange, celui qui vous ressemble pas, a priori,
  • 11:29 - 11:31
    qui est bizarre.
  • 11:31 - 11:32
    Allez vers lui, c'est peut-être celui
  • 11:32 - 11:33
    qui est assis à côté de vous aujourd'hui,
  • 11:33 - 11:35
    votre voisin, celui qui est à l'autre bout du monde,
  • 11:35 - 11:40
    et discutez, et créez, surtout .
  • 11:40 - 11:41
    Créez. Et par cette création,
  • 11:41 - 11:46
    découvrez le foyer et le noyau d'universalité
  • 11:46 - 11:47
    que nous portons tous.
  • 11:48 - 11:49
    Merci.
  • 11:49 - 11:53
    (Applaudissements)
Title:
TEDxConcorde - Serge Mouangue - Le kimono africain
Description:

Filmé à TEDxConcorde le 28 Janvier 2012. Pour plus d'interventions : http://tedxconcorde.com/

more » « less
Video Language:
French
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
12:00

French subtitles

Revisions Compare revisions