< Return to Video

What makes an ideal father? | Zen Master Thich Nhat Hanh (EN subtitles)

  • 0:05 - 0:08
    [老師一行禪師合十]
  • 0:08 - 0:11
    親愛的僧團,今天是1998年,
  • 0:11 - 0:12
    7月19日。
  • 0:12 - 0:14
    我們目前在(法國梅村)下村,
  • 0:14 - 0:18
    我們將以越南語
  • 0:18 - 0:20
    進行佛法開示。
  • 0:26 - 0:27
    有人問:
  • 0:27 - 0:30
    「怎麼樣
  • 0:31 - 0:34
    才是一個理想的父親?
  • 0:34 - 0:38
    你能給我描述一下什麼是理想的父親嗎?」
  • 0:39 - 0:42
    介紹怎樣是一個理想的父親,
  • 0:42 - 0:44
    這個嘛⋯⋯
  • 0:45 - 0:51
    還有人說:「理想的父親個愛(孩子的)母親的人,
  • 0:51 - 0:54
    並且知道如何讓她快樂。」
  • 0:56 - 0:59
    多麼簡單,
  • 1:00 - 1:02
    又容易的答案,
  • 1:02 - 1:06
    但同時,看上去又非常深奧!
  • 1:08 - 1:10
    孩子需要什麼?
  • 1:11 - 1:13
    孩子最需要什麼?
  • 1:15 - 1:17
    他們需要零用錢買東西嗎?
  • 1:17 - 1:21
    或是需要錢買玩具呢?
  • 1:21 - 1:23
    他們到底需要什麼?
  • 1:23 - 1:25
    從父親那裡,他們
  • 1:25 - 1:27
    他們最想得到的是什麼?
  • 1:34 - 1:39
    有些孩子有很多玩具。
  • 1:39 - 1:42
    他們有很多零用錢。
  • 1:44 - 1:46
    但他們一點也不快樂,
  • 1:46 - 1:50
    因為他們的父親總是讓母親受苦。
  • 1:53 - 1:56
    有時候,他們感到很悲傷,
  • 1:59 - 2:01
    他們只想躲起來,
  • 2:01 - 2:05
    因為家裡的氣氛實在是太沉重了。
  • 2:05 - 2:08
    就像是⋯⋯
  • 2:08 - 2:10
    暴風雨來襲前
  • 2:10 - 2:12
    的氣氛一樣。
  • 2:12 - 2:18
    他們覺得辛苦,感覺到家裡的氣氛很沉重。
  • 2:20 - 2:25
    他們父親製造了這種氣氛,正在讓母親受苦。
  • 2:26 - 2:28
    他們想躲起來。
  • 2:28 - 2:29
    但他們能躲到哪裡去呢?
  • 2:29 - 2:32
    在以前,嗯⋯⋯
  • 2:32 - 2:34
    房子
  • 2:34 - 2:36
    是建在大花園裡的。
  • 2:36 - 2:38
    那裡有湖泊和池塘,
  • 2:38 - 2:39
    有鄰居。
  • 2:39 - 2:41
    有這些,孩子還可以跑出家門,
  • 2:41 - 2:46
    走到花園裡去,坐在池塘邊,或者躲到鄰居的家去,
  • 2:46 - 2:51
    或者,去探望姨母,伯娘、叔叔舅舅,讓自己不那麼悲傷。
  • 2:51 - 2:56
    但現在,大家都住在大廈裡,
  • 2:57 - 2:58
    在公寓中。
  • 2:58 - 3:00
    而住在這樣地方的小孩子,
  • 3:01 - 3:04
    就不知道該躲到哪裡去。
  • 3:04 - 3:07
    有時他們只能躲進⋯⋯
  • 3:07 - 3:08
    廁所
  • 3:08 - 3:11
    或浴室。
  • 3:11 - 3:13
    那種沈重
  • 3:15 - 3:17
    和壓抑的氣氛,
  • 3:18 - 3:19
    讓他們過得很辛苦。
  • 3:20 - 3:21
    它⋯⋯
  • 3:21 - 3:22
    它摧毀了⋯⋯
  • 3:22 - 3:25
    它消耗了小孩子,吞噬了他/她的生命。
  • 3:25 - 3:28
    所以小孩子只想逃跑及躲起來。
  • 3:28 - 3:29
    但因為無處可逃,
  • 3:29 - 3:32
    他們只有跑到浴室裡躲起來。
  • 3:32 - 3:34
    他們坐在那兒,獨自哭泣。
  • 3:34 - 3:38
    然而,浴室並不是完全的安全寧靜,
  • 3:38 - 3:40
    因為他們仍然能聽到
  • 3:40 - 3:44
    父親在說話,母親在哭泣。
  • 3:50 - 3:55
    而經常暴露在這樣​​的環境下的孩子,
  • 3:55 - 3:59
    是無法像花朵一般
  • 4:00 - 4:02
    鮮活美好地成長的。
  • 4:04 - 4:08
    就像一棵樹在沒有雨水、沒有陽光的花園裡生長一樣,
  • 4:09 - 4:11
    無人看管。
  • 4:12 - 4:14
    當他們成年後,
  • 4:15 - 4:17
    他們會
  • 4:17 - 4:18
    有自己的家庭。
  • 4:19 - 4:21
    他們會嫁給一個丈夫,
  • 4:21 - 4:24
    或者他們會娶個妻子。
  • 4:24 - 4:28
    他們將會有自己的孩子。
  • 4:31 - 4:35
    但他們不懂⋯⋯
  • 4:35 - 4:38
    不懂如何讓家人幸福。
  • 4:38 - 4:40
    因為當他們年輕的時候,
  • 4:40 - 4:43
    沒有從父親那裡學到這個。
  • 4:43 - 4:45
    他們的父親不懂怎麼去
  • 4:45 - 4:47
    愛他們的母親。
  • 4:48 - 4:51
    他們的父親不懂怎麼去照顧他們的母親。
  • 4:54 - 4:56
    因為這樣,
  • 4:56 - 4:58
    他們從未見過父親,
  • 4:58 - 4:59
    照顧並愛護母親,
  • 4:59 - 5:01
    或者讓母親快樂。
  • 5:01 - 5:03
    所以他們還沒有學過
  • 5:03 - 5:04
    愛護和關懷所愛的人
  • 5:04 - 5:06
    的藝術。
  • 5:07 - 5:10
    所以當他們娶了妻子,
  • 5:10 - 5:13
    或者是有了丈夫,他們⋯⋯
  • 5:13 - 5:17
    重複他們父親的錯誤,或者他們母親的錯誤。
  • 5:18 - 5:22
    這些錯誤反過來
  • 5:22 - 5:23
    讓他們所愛的人受苦。
  • 5:23 - 5:25
    在佛教裡,這叫輪迴。
  • 5:25 - 5:27
    輪迴的意思是不斷循環,
  • 5:27 - 5:29
    而人們永遠無法逃脫它。
  • 5:29 - 5:32
    人就這樣繞來繞去,永遠無法擺脫它。
  • 5:32 - 5:35
    世世代代,
  • 5:36 - 5:39
    那痛苦只會繼續
  • 5:39 - 5:42
    傳承下去。
  • 5:42 - 5:44
    只有當我們
  • 5:44 - 5:47
    接觸佛法,
  • 5:48 - 5:49
    我們才能開始找到出路,
  • 5:49 - 5:51
    我們才能折斷
  • 5:51 - 5:53
    這個循環,
  • 5:53 - 5:55
    這個輪迴的循環。
  • 5:55 - 5:57
    所以親愛的年輕人,當你們到梅村來,
  • 5:57 - 6:01
    你要學習如何折斷
  • 6:01 - 6:04
    輪迴的循環。
  • 6:04 - 6:05
    為了
  • 6:05 - 6:08
    走進一個
  • 6:08 - 6:09
    一個
  • 6:09 - 6:10
    全新的時代,
  • 6:10 - 6:13
    一個父親
  • 6:13 - 6:16
    能夠掌握
  • 6:16 - 6:18
    為自己配偶或伴侶,
  • 6:18 - 6:20
    亦即是
  • 6:20 - 6:22
    你的母親,
  • 6:22 - 6:24
    帶來幸福
  • 6:24 - 6:26
    關心
  • 6:26 - 6:27
    和愛的
  • 6:27 - 6:29
    全新時代。
  • 6:31 - 6:34
    一些年輕人跟我們分享說
  • 6:34 - 6:37
    父母可以
  • 6:38 - 6:39
    傳給他們
  • 6:40 - 6:43
    最珍貴的禮物
  • 6:43 - 6:47
    就是他們自己的幸福。
  • 6:48 - 6:50
    事實上,年輕人需要的並不多。
  • 6:50 - 6:53
    他們只需要父母幸福地在一起,他們就會感到幸福和滿足。
  • 6:53 - 6:55
    所以當我們成為父親,
  • 6:55 - 6:57
    當我們成為母親時,
  • 6:57 - 6:58
    我們應該了解
  • 6:58 - 7:01
    孩子最需要的是我們與配偶或伴侶
  • 7:01 - 7:04
    在關係中帶來的幸福。
  • 7:05 - 7:07
    那是
  • 7:07 - 7:12
    我們應該每天送給孩子們的禮物。
  • 7:14 - 7:17
    而如果父母
  • 7:17 - 7:19
    想讓彼此幸福,
  • 7:19 - 7:22
    他們應該修習
  • 7:22 - 7:25
    第四項正念修習⋯⋯
  • 7:27 - 7:29
    至少是第四項正念修習這一項。
  • 7:31 - 7:34
    第四項正念修習是
  • 7:36 - 7:37
    深度聆聽
  • 7:37 - 7:40
    和使用愛語,
  • 7:40 - 7:43
    即是友善和充滿愛意的言語。
  • 7:45 - 7:48
    越南語的 "Lắng nghe" 是指深入傾聽。
  • 7:48 - 7:50
    法語的 "L'écoute profonde"
  • 7:50 - 7:51
    也是同一意思。
  • 7:51 - 7:53
    而越南語 "ái ngữ" 的意思
  • 7:53 - 7:55
    是充滿愛意的言語。
  • 7:55 - 7:57
    爸爸和媽媽只需要
  • 7:57 - 7:59
    學會做這兩件事,
  • 7:59 - 8:01
    深度聆聽和充滿愛意的言語,
  • 8:01 - 8:03
    很自然地,他們就可以培養同情心,
  • 8:03 - 8:05
    不再讓彼此受苦
  • 8:05 - 8:06
    和⋯⋯
  • 8:06 - 8:08
    能夠為他們的孩子帶來
  • 8:08 - 8:10
    很多幸福。
  • 8:10 - 8:13
    然而,深度聆聽
  • 8:15 - 8:17
    是一種⋯⋯
  • 8:17 - 8:21
    必須要學習並付諸實踐才能真正發揮作用的技巧。
  • 8:23 - 8:24
    因為
  • 8:24 - 8:26
    當對方說話時,
  • 8:28 - 8:30
    他們正在努力地
  • 8:30 - 8:34
    讓別人得知他們的困難和痛苦。
  • 8:36 - 8:39
    他們真的需要被傾聽。
  • 8:41 - 8:43
    但如果我們無法真正地傾聽他們,
  • 8:43 - 8:45
    他們要分享的一切,將會化為烏有。
  • 8:45 - 8:47
    他們並沒有因為跟我們交談而減少痛苦。
  • 8:47 - 8:49
    他們最終
  • 8:49 - 8:50
    根本不能夠跟人分享到任何東西。
  • 8:50 - 8:54
    因此,如果我們愛一個人
  • 8:55 - 8:56
    那個人
  • 8:56 - 8:58
    可以是我們的妻子、伴侶,
  • 8:58 - 9:00
    或者是丈夫、伴侶,
  • 9:00 - 9:02
    或者是兒子、女兒,
  • 9:02 - 9:04
    或者是父親,
  • 9:04 - 9:07
    我們應該訓練自己,真正地去傾聽他們。
  • 9:08 - 9:11
    可能
  • 9:12 - 9:15
    我們的父親,不懂怎樣真正去傾聽母親,
  • 9:15 - 9:17
    又或者是我們的母親,不懂怎樣真正去傾聽父親。
  • 9:17 - 9:20
    但我們呢?我們又懂不懂怎樣真正去傾聽父親的話呢?
  • 9:20 - 9:22
    我們懂不懂怎樣真正去傾聽母親的話呢?
  • 9:22 - 9:24
    有時候我們想:
  • 9:25 - 9:28
    「爸爸沒有真正地傾聽媽媽的話,媽媽沒有真正地傾聽爸爸的話。」
  • 9:28 - 9:31
    但我們自己卻不傾聽父親的話,
  • 9:31 - 9:32
    同樣地
  • 9:32 - 9:33
    我們也不傾聽媽媽的話。
  • 9:33 - 9:38
    所以父親、母親和孩子,
  • 9:38 - 9:41
    來到寺院時,應該修習深度聆聽。
  • 9:41 - 9:43
    因為深度聆聽
  • 9:43 - 9:44
  • 9:44 - 9:48
    觀世音菩薩,即深度聆聽廣大慈悲菩薩,的修習。
  • 9:49 - 9:52
    今天早上,我們出家眾的兄弟姐妹們
  • 9:52 - 9:55
    唱出偈誦,稱揚讚嘆
  • 9:55 - 9:57
    觀世音菩薩。
  • 9:57 - 10:01
    觀世音菩薩是非常善於深度聆聽的。
  • 10:01 - 10:03
    所以她/他的名號
  • 10:03 - 10:07
    意思就是「深度聆聽」。
  • 10:09 - 10:12
    有人感到痛苦和磨難。
  • 10:12 - 10:15
    也有人
  • 10:16 - 10:18
    有一些想法
  • 10:21 - 10:22
    和感受
  • 10:22 - 10:24
    埋藏心底
  • 10:24 - 10:26
    從未有機會跟別人分享。
  • 10:26 - 10:29
    更有人實在需要機會
  • 10:29 - 10:30
    讓人們得知
  • 10:30 - 10:32
    他們的痛苦和磨難。
  • 10:32 - 10:34
    但如果沒有人真正去聆聽,
  • 10:34 - 10:37
    這些人又怎麼會有機會
  • 10:37 - 10:38
    讓人們知道他們的痛苦和磨難,
  • 10:38 - 10:40
    從而減少痛苦呢?
  • 10:40 - 10:42
    所以,
  • 10:43 - 10:45
    要是真正愛那些人,
  • 10:45 - 10:47
    我們就應該訓練自己
  • 10:47 - 10:50
    真正傾聽他們的聲音。
  • 10:54 - 10:56
    如果我們是一位父親,
  • 10:57 - 10:59
  • 10:59 - 11:01
    我們希望聽聽女兒或兒子的話,
  • 11:02 - 11:04
    我們可以
  • 11:04 - 11:06
    安靜地
  • 11:06 - 11:07
    坐在他們旁邊。
  • 11:07 - 11:11
    我們會說:「親愛的,你能和我分享一下
  • 11:11 - 11:15
    你遇到的困難,或者那些讓你痛苦的事情嗎?
  • 11:15 - 11:17
    我想了解你。
  • 11:17 - 11:20
    我想知道你哪裡感到困惑或什麼傷害了你?
  • 11:20 - 11:23
    看看我能不能幫到你些什麼。」
  • 11:23 - 11:25
    一個父親可以說出像這樣的話。
  • 11:26 - 11:28
    我們應該開始學習說類似的東西。
  • 11:28 - 11:31
    學會全心全意地說出來。
  • 11:32 - 11:35
    如果我們是妻子或伴侶,
  • 11:35 - 11:36
    我們知道丈夫或伴侶,
  • 11:36 - 11:38
    在生活中遇到傷害和障礙,
  • 11:38 - 11:40
    但還未能談論的事,
  • 11:40 - 11:42
    我們也應該去丈夫或伴侶那裡,
  • 11:42 - 11:44
    靜靜地坐著,
  • 11:44 - 11:46
    帶著很多鮮花般的清新,我們說:
  • 11:47 - 11:49
    「親愛的,我知道
  • 11:49 - 11:51
    你內心有一些痛落和困難,是我從未了解的。
  • 11:51 - 11:55
    請和我分享更多,我會盡力聆聽你的。」
  • 11:55 - 11:58
    妻子或伴侶應該學會說這樣的話。
  • 11:59 - 12:01
    如果是丈夫或伴侶,
  • 12:01 - 12:03
    或者一個父親
  • 12:03 - 12:05
    有痛苦和磨難,
  • 12:06 - 12:07
    身邊的人沒一個可以獨善其身。
  • 12:07 - 12:09
    有些人有很多(痛苦和磨難)。
  • 12:09 - 12:11
    另一些人或許少一點。
  • 12:11 - 12:12
    當你是那個聽別人說話的人時,
  • 12:12 - 12:14
    說類似的話
  • 12:14 - 12:17
    知道我們有機會表達自己。
  • 12:17 - 12:19
    起初,我們可能會發現很難去表達自己。
  • 12:19 - 12:21
    太難說出口了。
  • 12:21 - 12:24
    因為對方從來沒有
  • 12:24 - 12:26
    盡最大努力真正傾聽我們,
  • 12:26 - 12:29
    當他們邀請我們分享時,
  • 12:29 - 12:31
    我們還不太相信。
  • 12:32 - 12:33
    但請有耐性。
  • 12:33 - 12:35
    另一個人應該說:「親愛的,請與我分享。
  • 12:35 - 12:38
    你有困難、有痛苦、有磨難,
  • 12:38 - 12:42
    我不知道有沒有曾做過什麼傻事,
  • 12:42 - 12:44
    或說了什麼傻話,
  • 12:44 - 12:45
    讓你更加痛苦。
  • 12:45 - 12:48
    我不想繼續這樣做了。
  • 12:48 - 12:50
    我不想繼續讓你受苦。
  • 12:50 - 12:52
    所以請告訴我,讓我能夠了解這一點。
  • 12:53 - 12:55
    我非常平靜地
  • 12:55 - 12:58
    想聆聽你。
  • 12:59 - 13:02
    我正在學習
  • 13:02 - 13:04
    觀世音菩薩。
  • 13:05 - 13:07
    我會坐著呼吸
  • 13:07 - 13:11
    我會全心全意地深度傾聽,
  • 13:11 - 13:14
    不會批判、反應
  • 13:14 - 13:15
    或生氣。
  • 13:15 - 13:17
    我是從Thầy(一行禪師)那裡學到的
  • 13:17 - 13:19
    從僧團那裡學的。
  • 13:19 - 13:21
    我正在修習正念步行,
  • 13:21 - 13:23
    正在修習正念呼吸,
  • 13:23 - 13:25
    正在修習正念,止語地進食,
  • 13:25 - 13:27
    現在,我比從前有能力
  • 13:27 - 13:29
    去聆聽你說的話,親愛的。」
  • 13:29 - 13:31
    這樣,我們讓
  • 13:31 - 13:33
    丈夫或伴侶知道我們正在盡力而為,
  • 13:33 - 13:37
    這樣他就可以
  • 13:37 - 13:40
    和我們分享
  • 13:40 - 13:41
    他的痛苦和困難。
  • 13:45 - 13:47
    如果我們是兒子或女兒
  • 13:47 - 13:50
    不要以為我們是唯一
  • 13:50 - 13:52
    有困難和痛苦的人。
  • 13:52 - 13:56
    我們的父親也有他自己的困難和痛苦。
  • 13:56 - 13:59
    所以我們也可以修習這樣說:
    「爸爸,我知道
  • 13:59 - 14:02
    雖然你是我的父親,但你也有困難。
  • 14:02 - 14:04
    有時你會生我的氣,因為我而悲傷,
  • 14:04 - 14:07
    有時你不同意我所做的事情。
  • 14:07 - 14:11
    而且因為我從來沒有機會更好地了解你,
  • 14:11 - 14:14
    像了解你遇到那些困難,
  • 14:14 - 14:15
    讓你悲傷或生氣的事情等,
  • 14:15 - 14:17
    我想聆聽你要分享的一切。
  • 14:17 - 14:20
    就像那些我做了而你不同意的事,就告訴我,爸爸。
  • 14:20 - 14:23
    我在聆聽。
  • 14:24 - 14:27
    我將以觀世音菩薩的心來聆聽,
  • 14:27 - 14:29
    因為我已經參加過寺院的正念靜修營,
  • 14:29 - 14:31
    我已經見過Thầy(一行禪師)了,
  • 14:31 - 14:33
    我已經見過比丘尼法師們,
  • 14:33 - 14:35
    還有那裡的比丘法師們。
  • 14:35 - 14:39
    我一直和那裡的僧團在一起,我有機會學習如何真正地傾聽。
  • 14:39 - 14:41
    所以爸爸,
  • 14:41 - 14:43
    請與我分享,讓我能更好地了解你。」
  • 14:43 - 14:44
    我們將完全像
  • 14:44 - 14:46
    觀世音菩薩那樣修習。
  • 14:46 - 14:48
    我們會坐下來,非常專心地聆聽。
  • 14:48 - 14:52
    我們會用一雙耳朵來聽,而不是只用半隻耳朵,
  • 14:53 - 14:56
    我們也會用心聆聽。
  • 14:57 - 15:01
    因為觀世音菩薩除了用雙耳,
  • 15:01 - 15:03
    更全心全意地聆聽。
  • 15:03 - 15:05
    對方只需要一個小時
  • 15:05 - 15:07
    被這樣聆聽,
  • 15:09 - 15:11
    便能減輕痛苦。
  • 15:11 - 15:14
    所以三方都應該修習深度傾聽,
  • 15:14 - 15:16
    父親,
  • 15:16 - 15:17
    母親,
  • 15:17 - 15:18
    以及子女。
  • 15:18 - 15:20
    但為了要真正聆聽,
  • 15:20 - 15:22
    我們必須踏實地修習。
  • 15:22 - 15:25
    你不能單單希望能夠深度聆聽,就立即能夠這樣做。
  • 15:25 - 15:28
    因為如果沒有修習,分享到一半就很容易激動起來。
  • 15:28 - 15:30
    對方可能會說一些
  • 15:30 - 15:32
    令你覺得非常不公平的東西。
  • 15:34 - 15:37
    對方亦可以說一些
  • 15:37 - 15:39
    完全錯誤的東西。
  • 15:40 - 15:42
    也許他們有很多錯誤的認知,
  • 15:42 - 15:44
    錯誤的觀點,
  • 15:44 - 15:46
    或者內心有誤會。
  • 15:46 - 15:50
    所以當他們一開口,那些誤會,
  • 15:50 - 15:52
    那些不公平的判斷,就立即走出來。
  • 15:52 - 15:54
    對方可能傾向批判。
  • 15:54 - 15:56
    對方可能傾向責備。
  • 15:56 - 15:57
    對方可能傾向譴責。
  • 15:57 - 15:59
    所以要坐下來安靜地聽他們講話,是非常非常困難的。
  • 15:59 - 16:02
    感覺好像是我們越是嘗試聆聽,就越會觸碰到我們內心痛苦的種子。
  • 16:02 - 16:04
    這樣我們就不能再忍受了。
  • 16:04 - 16:06
    我們立即斥責,
  • 16:06 - 16:07
    或者衝出現場。
  • 16:07 - 16:10
    那麼,我們的深度聆聽的修習
  • 16:11 - 16:14
    就徹底失敗了。
  • 16:18 - 16:20
    我們的爸爸媽媽
  • 16:22 - 16:25
    有成功地
  • 16:27 - 16:29
    彼此深入聆聽過嗎?
  • 16:30 - 16:32
    如果他們還沒有成功過的話,
  • 16:33 - 16:35
    我們應該幫助他們。
  • 16:35 - 16:37
    我們首先要有能力深度聆聽。
  • 16:37 - 16:39
    確保我們能夠真正聆聽。
  • 16:39 - 16:43
    一旦我們能夠真正地聆聽爸爸的話,更好地了解爸爸,
  • 16:43 - 16:46
    一旦我們能夠真正地聆聽媽媽的話,更好地了解媽媽,
  • 16:46 - 16:49
    到那時候,我們就可以幫助媽媽了。
    我們可以說:
  • 16:49 - 16:50
    「媽媽,我一直在修習深度聆聽。
  • 16:50 - 16:51
    我已經能夠聆聽爸爸的話,
  • 16:51 - 16:53
    讓他受苦少多了。
  • 16:53 - 16:56
    現在我和爸爸的關係比以前好多了。
  • 16:56 - 16:59
    媽媽,我覺得你應該考慮嘗試
  • 16:59 - 17:01
    修習深度傾聽爸爸的話。」
  • 17:02 - 17:06
    而我們會幫助媽媽聆聽爸爸的話。
  • 17:07 - 17:08
    雖然我們是他們的兒女,
  • 17:08 - 17:09
    雖然我們還很年輕,
  • 17:09 - 17:11
    雖然我們還未有任何突破性的見解,
  • 17:11 - 17:13
    我們已經有能力修習正念,
  • 17:13 - 17:15
    因為我們已經有機會接觸過
  • 17:15 - 17:17
    佛、法、僧,
  • 17:17 - 17:19
    以及比丘、比丘尼法師們。
  • 17:19 - 17:22
    我們也可以同樣幫助爸爸:
  • 17:22 - 17:25
    「爸爸,你覺得已經能深度聆聽媽媽說話嗎?
  • 17:25 - 17:27
    媽媽心內其實有很多痛苦,
  • 17:27 - 17:30
    壓抑的情緒,
  • 17:30 - 17:31
    和無數的困難。
  • 17:31 - 17:33
    因為我跟媽媽談過,所以可以這樣說。
  • 17:33 - 17:35
    那麼爸爸,
  • 17:35 - 17:36
    可以請你考慮修習深度傾聽媽媽的話嗎?
  • 17:36 - 17:40
    現在我真的能細聽她的分享,我相信你也能做得到。
  • 17:40 - 17:42
    我全力支持你。
  • 17:42 - 17:42
    我 ⋯⋯
  • 17:42 - 17:46
    我建議你在聽她講話時,請什麼也不要說。
  • 17:46 - 17:47
    請你只是跟隨呼吸。
  • 17:47 - 17:49
    當你聽到她說一些
  • 17:49 - 17:50
    不正確的東西,
  • 17:50 - 17:52
    請不要 ⋯⋯
  • 17:54 - 17:55
    生氣。
  • 17:55 - 17:56
    請深呼吸,並提醒自己,
  • 17:56 - 17:58
    「我聆聽她的目的
  • 17:58 - 18:00
    就是讓她少受點苦,
  • 18:00 - 18:03
    不是去批評她、責怪她,
  • 18:04 - 18:06
    也不評判她。」
  • 18:08 - 18:12
    如果你爸爸還不會,你可以和他一起去靜修營,讓他去修習。
  • 18:12 - 18:14
    他可以修習正念行走,
  • 18:14 - 18:15
    正念呼吸,
  • 18:15 - 18:17
    正念靜坐,
  • 18:17 - 18:18
    在正念中
  • 18:18 - 18:19
    工作,
  • 18:19 - 18:22
    或者止語進食。
  • 18:22 - 18:23
    短短三天、五天或七天,
  • 18:23 - 18:26
    他將會能夠
  • 18:26 - 18:27
    像我們一樣真正地聆聽。
  • 18:27 - 18:33
    深度聆聽是觀世音菩薩一個非常美妙的修習。
  • 18:36 - 18:39
    當我們念「南無深觀察智觀世音菩薩」時,
  • 18:39 - 18:41
    這是指我們接受
  • 18:41 - 18:44
    觀世音菩薩為我們的老師。
  • 18:44 - 18:47
    因為觀世音菩薩能夠深度慈悲聆聽,
  • 18:50 - 18:53
    作為她/他的信眾,
  • 18:53 - 18:56
    我們都需要修習深度慈悲聆聽。
  • 18:58 - 19:01
    今天,親愛的小孩子們,
  • 19:02 - 19:04
    現在你開始認識這個修習,
  • 19:04 - 19:05
  • 19:05 - 19:07
    記住
  • 19:07 - 19:11
    剛才祖師說的。
  • 19:11 - 19:13
    每當
  • 19:14 - 19:15
    你的
  • 19:15 - 19:17
    父母
  • 19:19 - 19:20
    沒有
  • 19:20 - 19:21
    喜樂時,
  • 19:21 - 19:23
    每當你的父母不高興對方時,
  • 19:23 - 19:27
    我們要雙手合十,說:「爸爸,媽媽,
  • 19:27 - 19:28
    我的禮物在哪裡?
  • 19:28 - 19:31
    我的禮物就是你的幸福。
  • 19:31 - 19:34
    只有當你們幸福地生活在一起時,我才能擁有這份禮物。
  • 19:34 - 19:35
    要不然,
  • 19:35 - 19:36
    我真的感到很受傷。」
  • 19:36 - 19:39
    這樣說話,會喚醒他們。
  • 19:39 - 19:40
    這將是正念的鐘聲,
  • 19:40 - 19:42
    敦促你的父母
  • 19:42 - 19:44
    去修習。
  • 19:44 - 19:46
    親愛的小朋友們,聽到鐘聲後,
  • 19:46 - 19:49
    請起立問訊。
  • 19:49 - 19:52
    年長的年輕人,請留下來
  • 19:52 - 19:55
    因為稍後,祖師還會繼續給大家說法。
Title:
What makes an ideal father? | Zen Master Thich Nhat Hanh (EN subtitles)
Description:

more » « less
Video Language:
Vietnamese
Duration:
19:55

Chinese, Traditional subtitles

Revisions