< Return to Video

A Midsummer Night's Dream - IPFW Department of Theatre

  • 97:41 - 97:45
    'Tis strange, my Theseus, that these lovers speak of.
  • 97:45 - 97:47
    More strange than true.
  • 97:47 - 97:49
    I shall never believe these antique fables,
  • 97:49 - 97:51
    nor these fairy toys.
  • 97:52 - 97:55
    Lovers and madmen have such seething brains,
  • 97:55 - 97:57
    Such shaping fantasies, that apprehend
  • 97:58 - 98:00
    More than cool reason ever comprehends.
  • 98:01 - 98:03
    The lunatic, the lover and the poet
  • 98:03 - 98:05
    Are of imagination all compact.
  • 98:06 - 98:09
    One sees more devils than vast hell can hold,
  • 98:09 - 98:11
    That is the madman.
  • 98:11 - 98:12
    The lover, all as frantic,
  • 98:12 - 98:15
    Sees Helen's beauty in a brow of Egypt.
  • 98:16 - 98:18
    The poet's eye, in a fine frenzy rolling,
  • 98:18 - 98:19
    Doth glance from heaven to earth,
  • 98:20 - 98:21
    from earth to heaven;
  • 98:21 - 98:22
    And as imagination bodies forth,
  • 98:23 - 98:25
    The forms of things unknown, the poet's pen
  • 98:25 - 98:27
    Turns them to shapes, and gives to airy nothing
  • 98:28 - 98:30
    A local habitation and a name.
  • 98:31 - 98:33
    Such tricks hath strong imagination,
  • 98:34 - 98:37
    That, if it would but apprehend some joy,
  • 98:37 - 98:39
    It comprehends some bringer of that joy;
  • 98:40 - 98:41
    And in the night, imagining some fear,
  • 98:42 - 98:44
    How easy is a bush supposed a bear!
  • 98:44 - 98:46
    [Hippolyta] But, all the story of the night told over,
  • 98:46 - 98:49
    And all their minds transfigured so together,
  • 98:50 - 98:51
    More witnesses than fancy's images,
  • 98:51 - 98:54
    And grows to something of great constancy;
  • 98:54 - 98:55
    [off-stage, laughing]
  • 98:56 - 98:57
    [Theseus] Here come the lovers,
  • 98:57 - 98:58
    full of joy and cheer.
  • 98:58 - 99:00
    Joy, gentle friends!
  • 99:00 - 99:03
    Joy and fresh day of love accompany your hearts!
  • 99:03 - 99:05
    [Lysander] More than us wait in your royal walks,
  • 99:05 - 99:06
    your board, your bed.
  • 99:07 - 99:08
    [Theseus] Come what masques,
  • 99:09 - 99:12
    what dances shall we have to wear away the long age
  • 99:12 - 99:15
    of three hours between our aftersupper and bedtime?
  • 99:15 - 99:17
    Where is our usual manager of mirth?
  • 99:17 - 99:18
    What revels are in hand?
  • 99:19 - 99:22
    Is there no play to ease the anguish of a torturing hour?
  • 99:23 - 99:24
    Call Philostrate.
  • 99:26 - 99:27
    [Philostrate] Here, mighty Theseus.
  • 99:27 - 99:29
    [Theseus] Say what abridgment you have for this evening.
  • 99:29 - 99:31
    What masque? What music?
  • 99:31 - 99:33
    How shall we beguile the lazy time,
  • 99:33 - 99:34
    if not with some delight?
  • 99:34 - 99:37
    [Philostrate] Here is a brief how many sports are ripe;
  • 99:37 - 99:40
    Make choice of which your highness will see first.
  • 99:43 - 99:44
    "The battle with the Centaurs,
  • 99:45 - 99:47
    to be sung by an Athenian eunuch to the harp."
  • 99:50 - 99:52
    We'll have none of that.
  • 99:52 - 99:54
    That have I told my love in glory of my kinsman Hercules.
  • 99:56 - 99:58
    "The riot of the tipsy Bacchanals,
  • 99:58 - 100:01
    Tearing the Thracian singer in their rage."
  • 100:03 - 100:05
    That is an old device, and was told
  • 100:05 - 100:07
    When I from Thebes came last a conqueror.
  • 100:10 - 100:13
    "A tedious brief scene of young Pyramus and his love Thisbe;
  • 100:14 - 100:16
    very tragical mirth."
  • 100:18 - 100:20
    Merry and tragical?
  • 100:20 - 100:21
    Tedious and brief?
  • 100:23 - 100:25
    That is, hot ice and wondrous strange snow.
  • 100:26 - 100:28
    How shall we find the concord of this discord?
  • 100:29 - 100:32
    [Philostrate] A play there is, my lord, some ten words long,
  • 100:32 - 100:34
    Which is as brief as I have known a play;
  • 100:35 - 100:38
    But by ten words, my lord, it is too long,
  • 100:39 - 100:40
    Which makes it tedious.
  • 100:40 - 100:42
    For in all the play there is not one word apt,
  • 100:43 - 100:44
    one player fitted.
  • 100:44 - 100:46
    And tragical, my noble lord, it is,
  • 100:46 - 100:49
    For Pyramus therein doth kill himself.
  • 100:50 - 100:52
    Which, when I saw rehearsed, I must confess,
  • 100:53 - 100:54
    Made mine eyes water.
  • 100:55 - 100:58
    But more merry tears the passion of loud laughter never shed.
  • 100:59 - 101:00
    [Theseus] What are they that do play it?
  • 101:01 - 101:03
    [Philostrate] Hard-handed men that work in Athens here,
  • 101:04 - 101:07
    Which never labored in their minds till now.
  • 101:07 - 101:08
    [Theseus] We will hear it.
  • 101:08 - 101:11
    [Philostrate] No! My lord, it is not for you.
  • 101:11 - 101:13
    I have heard it over, and it is nothing,
  • 101:13 - 101:14
    nothing in the world,
  • 101:15 - 101:17
    Unless you can find sport in their intents,
  • 101:17 - 101:20
    Extremely stretched and conned with cruel pain,
  • 101:20 - 101:21
    To do you service.
  • 101:22 - 101:22
    I will hear this play.
  • 101:24 - 101:25
    For never can anything be amiss,
  • 101:25 - 101:27
    When simpleness and duty tender it.
  • 101:27 - 101:28
    Go, bring them in;
  • 101:29 - 101:31
    and take your places, ladies.
  • 101:32 - 101:34
    I love not to see wretchedness o'ercharged.
  • 101:34 - 101:36
    [Theseus] Why, my sweet, you shall see no such thing.
  • 101:37 - 101:39
    [Hippolyta] She says they can do nothing in this kind.
  • 101:40 - 101:42
    [Theseus] The kinder we, to give them thanks for nothing.
  • 101:43 - 101:45
    Our sport shall be to take what they mistake:
  • 101:45 - 101:47
    And what poor duty cannot do,
  • 101:47 - 101:50
    Noble respect takes it in might, not merit.
  • 101:50 - 101:51
    Trust me, sweet.
  • 101:51 - 101:53
    [Philostrate] So please your Grace, the Prologue is addressed.
  • 101:55 - 101:57
    [Flourish trumpets]
  • 101:58 - 101:59
    [Theseus] Let him approach.
  • 102:07 - 102:08
    If we offend,
  • 102:08 - 102:11
    it is with our good will.
  • 102:12 - 102:14
    That you should think, we come not to offend,
  • 102:14 - 102:15
    But with our good will.
  • 102:17 - 102:19
    To show our simple skill,
  • 102:19 - 102:22
    That is the true beginning of our end.
  • 102:23 - 102:26
    Consider, then, we come but in despite.
  • 102:26 - 102:29
    We come not, as minding to content you,
  • 102:29 - 102:31
    Our true intent is.
  • 102:32 - 102:33
    All for your delight,
  • 102:34 - 102:35
    We are not here.
  • 102:36 - 102:37
    That you must here repent you,
  • 102:38 - 102:39
    The actors are at hand;
  • 102:39 - 102:40
    And with their show,
  • 102:40 - 102:43
    You shall know all, that you are like to know.
  • 102:47 - 102:49
    [Theseus] This fellow doth not stand upon points.
  • 102:49 - 102:51
    [Lysander] He hath rid his prologue like a rough colt;
  • 102:51 - 102:52
    he knows not the stop.
  • 102:52 - 102:53
    A good moral, my Lord:
  • 102:53 - 102:55
    it is not enough to speak, but to speak true.
  • 102:56 - 102:58
    [Hippolyta] Indeed, he hath played upon this prologue
  • 102:58 - 103:00
    like a child on a recorder;
  • 103:01 - 103:02
    A sound, but not in government.
  • 103:03 - 103:05
    [Theseus] His speech was like a tangled chain;
  • 103:06 - 103:08
    nothing impaired, but all disordered.
  • 103:09 - 103:11
    Who is next?
  • 103:11 - 103:12
    [Quince] Gentles,
  • 103:12 - 103:15
    Perchance you wonder at this show;
  • 103:15 - 103:16
    But wonder on,
  • 103:16 - 103:18
    till truth makes all things plain.
  • 103:19 - 103:22
    This man is Pyramus, if you would know.
  • 103:23 - 103:28
    This beauteous lady Thisbe is certain.
  • 103:30 - 103:31
    This man,
  • 103:32 - 103:33
    with lime and roughcast,
  • 103:34 - 103:35
    doth present Wall,
  • 103:36 - 103:39
    that vile Wall which did these lovers sunder;
  • 103:39 - 103:42
    And through Wall's chink, poor souls,
  • 103:42 - 103:44
    they are content to whisper.
  • 103:44 - 103:46
    At the which let no man wonder.
  • 103:47 - 103:50
    This man, with lantern, dog,
  • 103:50 - 103:51
    [woof,woof!]
  • 103:51 - 103:55
    and bush of thorn, presenteth Moonshine;
  • 103:55 - 103:56
    for, if you will know,
  • 103:56 - 103:59
    By moonshine did these lovers think no scorn
  • 103:59 - 104:01
    To meet at Ninus' tomb,
  • 104:02 - 104:04
    there, there to woo.
  • 104:05 - 104:07
    This grisly beast,
  • 104:08 - 104:10
    which Lion hight by name,
  • 104:10 - 104:12
    The trusty Thisbe, coming first by night,
  • 104:13 - 104:15
    Did scare away, or rather did affright;
  • 104:15 - 104:16
    And as she fled,
  • 104:18 - 104:20
    her mantle she did fall,
  • 104:22 - 104:26
    Which Lion vile with bloody mouth did stain.
  • 104:27 - 104:28
    Anon comes Pyramus,
  • 104:29 - 104:30
    sweet youth and tall,
  • 104:31 - 104:33
    And finds his trusty Thisbe's mantle slain:
  • 104:34 - 104:36
    Whereat, with blade,
  • 104:36 - 104:38
    with bloody blameful blade,
  • 104:39 - 104:43
    He bravely broached his boiling bloody breast;
  • 104:45 - 104:48
    And Thisbe, tarrying in the mulberry shade,
  • 104:49 - 104:52
    His dagger drew and died.
  • 104:55 - 104:56
    For the rest,
  • 104:56 - 104:59
    let Lion, Moonshine, Wall
  • 105:00 - 105:02
    and lovers twain, at large discourse,
  • 105:03 - 105:04
    while here they do remain.
  • 105:06 - 105:08
    [Theseus] I wonder if the lion be to speak.
  • 105:09 - 105:10
    [Demetrius] No wonder, my lord.
  • 105:10 - 105:12
    One lion may, when many asses do.
  • 105:12 - 105:13
    [laughter]
  • 105:17 - 105:19
    In this same interlude it doth befall
  • 105:20 - 105:21
    That I, one Snout by name,
  • 105:22 - 105:23
    present a wall;
  • 105:24 - 105:26
    And such a wall, as I would have you think,
  • 105:26 - 105:29
    That had in it a crannied hole or chink,
  • 105:30 - 105:31
    Though which the lovers,
  • 105:31 - 105:32
    Pyramus and Thisbe,
  • 105:33 - 105:35
    Did whisper often very secretly.
  • 105:36 - 105:38
    This loam, this roughcast,
  • 105:38 - 105:39
    and this stone doth show
  • 105:39 - 105:41
    That I am that same wall;
  • 105:41 - 105:43
    The truth is so;
  • 105:44 - 105:47
    And this, the cranny, is both right and sinister.
  • 105:47 - 105:51
    Through which the fearful lovers are to whisper.
  • 105:55 - 105:57
    [Theseus] Would you desire lime and hair to speak better?
  • 105:57 - 106:01
    [Demetrius] It is the wittiest partition that ever I heard discourse, my lord.
  • 106:02 - 106:05
    [Bottom as Pyramus] O grim-looked night!
  • 106:05 - 106:08
    O night with hue so black!
  • 106:09 - 106:12
    O night, which ever art when day is not!
  • 106:12 - 106:15
    O night, O night!
  • 106:15 - 106:17
    Alack, alack, alack!
  • 106:17 - 106:20
    I fear my Thisbe's promise is forgot!
  • 106:22 - 106:23
    Chink!
  • 106:27 - 106:29
    [Bottom] And thou, wall,
  • 106:30 - 106:32
    O sweet, O lovely wall,
  • 106:33 - 106:35
    That stands between her father's ground and mine!
  • 106:35 - 106:38
    Thou wall, O sweet and lovely wall,
  • 106:38 - 106:41
    Show me thy chink,
  • 106:42 - 106:47
    to blink through with mine eyne.
  • 106:49 - 106:50
    Thanks, courteous wall.
  • 106:51 - 106:52
    Jove shield thee well for this!
  • 106:53 - 106:55
    But what see I?
  • 106:55 - 106:57
    No Thisbe do I see.
  • 106:57 - 107:01
    O wicked wall, though whom I see no bliss!
  • 107:01 - 107:05
    Cursed by thy stones for thus deceiving me!
  • 107:06 - 107:08
    [Theseus] The wall, methinks, being sensible,
  • 107:08 - 107:09
    should curse again.
  • 107:09 - 107:10
    [Bottom] No, no, no, no, no, in truth sir, he should not.
  • 107:11 - 107:12
    "Deceiving me" is Thisbe's cue.
  • 107:12 - 107:13
    She is to enter,
  • 107:13 - 107:15
    and I am to spy her though the hole in the wall.
  • 107:15 - 107:16
    You will see it will fall pat as I told you.
  • 107:21 - 107:23
    Yonder she comes.
  • 107:27 - 107:30
    [Flute as Thisbe] O wall, full often hast heard my moans
  • 107:30 - 107:31
    For parting my Pyramus and me!
  • 107:32 - 107:35
    My cherry lips have often kissed thy stones,
  • 107:37 - 107:40
    Thy stones with lime and hair knit up in thee.
  • 107:42 - 107:45
    I see a voice; now will I to the chink to spy,
  • 107:46 - 107:48
    And I may hear my Thisbe's face.
  • 107:49 - 107:50
    Thisbe.
  • 107:51 - 107:52
    [Flute] My love!
  • 107:53 - 107:55
    Thou art my love, I think.
  • 107:56 - 107:57
    [Bottom] Think what thou wilt,
  • 107:57 - 107:58
    I am thy lover's grace.
  • 107:59 - 108:01
    And, like Limander, am I trusty still.
  • 108:01 - 108:03
    [Flute] And I like Helen, till the Fates me kill.
  • 108:04 - 108:07
    [Bottom] Never was Shafalus to Procrus so true.
  • 108:08 - 108:12
    [Flute] As Shafalus to Procrus, I to you.
  • 108:12 - 108:16
    [Bottom] O, kiss me through the hole of this vile wall!
  • 108:16 - 108:18
    [Flute] I kiss the wall's hole,
  • 108:18 - 108:19
    not your lips at all.
  • 108:23 - 108:26
    [Bottom] Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightaway?
  • 108:27 - 108:29
    [Flute] 'Tide life, 'tide death, I come without delay.
  • 108:42 - 108:44
    Thus have I, Wall, my part discharged so;
  • 108:44 - 108:46
    And, being done, thus wall away doth go.
  • 108:48 - 108:51
    [Theseus] Now is the mural down between the two neighbors.
  • 108:51 - 108:54
    [Hippolyta] This is the silliest stuff that ever I heard.
  • 108:54 - 108:56
    [Theseus] The best in this kind are but shadows;
  • 108:57 - 109:00
    the worst, no worse, if imagination amend them.
  • 109:00 - 109:03
    [Hippolyta] It must be your imagination then, and not theirs.
  • 109:04 - 109:07
    [Theseus] If we imagine no worse of them than they of themselves,
  • 109:07 - 109:09
    they may pass for excellent men.
  • 109:11 - 109:12
    Here come two noble beasts,
  • 109:13 - 109:14
    a man and a lion.
  • 109:25 - 109:26
    [breathing quickly]
  • 109:27 - 109:28
    You,
  • 109:30 - 109:32
    ladies, you,
  • 109:33 - 109:34
    whose gentle hearts
  • 109:35 - 109:39
    do fear the smallest monstrous mouse that creeps on floor,
  • 109:39 - 109:41
    May now perchance both
  • 109:42 - 109:44
    quake and tremble here,
  • 109:45 - 109:48
    When lion rough in wildest rage doth roar.
  • 109:49 - 109:51
    Roaaarr!!!
  • 109:52 - 109:53
    Ooo hoo hoo!
  • 109:55 - 109:56
    Well then know that I,
  • 109:56 - 109:59
    as Snug the joiner, am a lion fell,
  • 109:59 - 110:01
    nor else no lion's dam;
  • 110:02 - 110:05
    For, if I should as lion come in strife into this place,
  • 110:06 - 110:07
    'twere pity on my life.
  • 110:07 - 110:09
    Boo hoo hoo!
  • 110:10 - 110:11
    [Theseus] A very gentle beast,
  • 110:11 - 110:12
    and of good conscience.
  • 110:13 - 110:15
    [Demetrius] The very best at a beast, my lord, that e'er I saw.
  • 110:16 - 110:17
    [Lysander] The lion is a very fox for his valor.
  • 110:18 - 110:20
    [Theseus] True, and a goose for his discretion.
  • 110:20 - 110:21
    [Demetrius] Not so, my lord;
  • 110:21 - 110:23
    for his valor cannot carry his discretion.
  • 110:24 - 110:25
    [Theseus] His discretion, I am sure,
  • 110:26 - 110:27
    cannot carry his valor.
  • 110:28 - 110:30
    It is well.
  • 110:30 - 110:32
    Let us listen to the moon.
  • 110:37 - 110:39
    This lanthorn doth the horned moon present --
  • 110:39 - 110:41
    [Demetrius] He should have worn the horns on his head.
  • 110:42 - 110:43
    [Theseus] His horns are invisible.
  • 110:46 - 110:49
    This lanthorn doth the horned moon present;
  • 110:49 - 110:51
    myself the man in the moon do seem to be.
  • 110:52 - 110:54
    [Theseus] This is the greatest error of all the rest.
  • 110:54 - 110:56
    The man should be put into the lanthorn.
  • 110:56 - 110:57
    How else is it the man in the moon?
  • 110:58 - 110:59
    [Demetrius] He dares not come there for the candle;
  • 111:00 - 111:01
    for, you see, it is already in snuff.
  • 111:01 - 111:04
    [Theseus] It appears by his small light of discretion,
  • 111:04 - 111:06
    that he is in the wane.
  • 111:07 - 111:09
    [Hippolyta] I am aweary of this moon. Would that he would change.
  • 111:10 - 111:11
    [Lysander] Proceed, Moon.
  • 111:13 - 111:15
    [Starveling as Moonshine] All I have to say to tell you,
  • 111:15 - 111:17
    is the lanthorn is the moon,
  • 111:17 - 111:18
    I, the man in the moon,
  • 111:19 - 111:20
    this thorn bush my thorn bush,
  • 111:21 - 111:23
    and this dog, woof woof, my dog!
  • 111:25 - 111:26
    [Demetrius] All these should be in the lanthorn;
  • 111:26 - 111:28
    for all these are in the moon.
  • 111:28 - 111:30
    [Helena] But silence, here comes Thisbe.
  • 111:32 - 111:34
    [Flute as Thisbe] This is old Ninny's tomb --
  • 111:34 - 111:35
    [Quince, off] Ninus!!
  • 111:35 - 111:37
    [Flute] Where is my love?
  • 111:42 - 111:45
    This is old Ninny's tomb.
  • 111:45 - 111:48
    Where is my love??
  • 111:53 - 111:55
    This is old Ninny's tomb!
  • 111:55 - 111:57
    Where is my love??
  • 112:00 - 112:01
    [Snug] Oh.
  • 112:03 - 112:05
    Rooooarr!
  • 112:05 - 112:07
    [Flute] Aahhh!
  • 112:10 - 112:11
    Aaaah!
  • 112:13 - 112:14
    [Demetrius] Well roared, Lion.
  • 112:14 - 112:15
    [Theseus] Well run, Thisbe.
  • 112:15 - 112:16
    [Hippolyta] Well shone, Moon.
  • 112:17 - 112:19
    [Snug] Oh.
  • 112:22 - 112:23
    Brrrrrr.
  • 112:27 - 112:28
    Brrrrrr.
  • 112:30 - 112:31
    ROAR!!
  • 112:32 - 112:34
    ROAR!!
  • 112:35 - 112:36
    [Lysander] And so the lion vanished.
  • 112:37 - 112:38
    [Demetrius] And then came Pyramus.
  • 112:39 - 112:41
    [Bottom, as Pyramus] Sweet Moon,
  • 112:41 - 112:43
    I thank thee for thy sunny beams.
  • 112:43 - 112:46
    I thank thee, Moon, for shining now so bright;
  • 112:47 - 112:48
    For, by thy gracious,
  • 112:48 - 112:49
    golden,
  • 112:49 - 112:50
    glittering gleams,
  • 112:51 - 112:54
    I trust to take of truest Thisbe sight---
  • 112:58 - 113:01
    But stay, O spite.
  • 113:01 - 113:03
    But mark, poor knight.
  • 113:03 - 113:05
    What dreadful dole is here?
  • 113:06 - 113:08
    Eyes, can you see what can it be?
  • 113:09 - 113:10
    O dainty duck.
  • 113:11 - 113:14
    O dear. Thy mantle good, what,
  • 113:14 - 113:16
    stained with blood!
  • 113:17 - 113:17
    Appr---
  • 113:37 - 113:40
    Approach, ye Furies fell!
  • 113:40 - 113:43
    O Fates, come, come,
  • 113:43 - 113:45
    Cut thread and thrum;
  • 113:46 - 113:48
    Quail, crush,
  • 113:48 - 113:52
    conclude and quell!
  • 113:52 - 113:54
    [crying]
  • 113:55 - 113:58
    [Theseus] This passion, and the death of a dear friend,
  • 113:58 - 114:00
    would go near to make a man look sad.
  • 114:00 - 114:01
    [Bottom crying]
  • 114:02 - 114:04
    [Hippolyta] Beshrew my heart, but I pity the man.
  • 114:05 - 114:09
    O wherefore, Nature, didst thou lions frame?
  • 114:10 - 114:14
    Since lion vile hath here deflowered my dear:
  • 114:14 - 114:16
    Which is -- no, no --
  • 114:17 - 114:20
    which was the fairest dame that lived,
  • 114:21 - 114:22
    that liked,
  • 114:22 - 114:23
    that loved,
  • 114:23 - 114:25
    that looked with cheer.
  • 114:26 - 114:28
    Come, tears, confound;
  • 114:29 - 114:32
    Out, sword, and wound the pap of Pyramus.
  • 114:32 - 114:34
    Ay, that left pap,
  • 114:34 - 114:36
    Where heart doth hop.
  • 114:37 - 114:38
    Thus, die, I,
  • 114:41 - 114:42
    thus,
  • 114:45 - 114:46
    thus,
  • 114:48 - 114:49
    [groaning]
  • 114:55 - 114:57
    Now am I dead,
  • 114:57 - 114:58
    Now am I fled;
  • 114:59 - 115:01
    My soul is in the sky.
  • 115:01 - 115:03
    Tongue, lose thy light;
  • 115:04 - 115:05
    Moon, take thy flight.
  • 115:09 - 115:10
    [whispered] Moon, take thy flight!
  • 115:11 - 115:13
    Oooh!
  • 115:18 - 115:20
    Now, die
  • 115:22 - 115:23
    die,
  • 115:24 - 115:25
    die,
  • 115:26 - 115:27
    die,
  • 115:30 - 115:31
    die,
  • 115:35 - 115:37
    [all] DIE!!!
  • 115:41 - 115:43
    [Theseus] With the help of a surgeon, he may yet recover,
  • 115:44 - 115:46
    and yet prove an ass.
  • 115:47 - 115:48
    [Hippolyta] How chance Moonshine is gone
  • 115:48 - 115:50
    before Thisbe comes back and finds her love?
  • 115:50 - 115:52
    [Theseus] She shall find him by starlight.
  • 115:53 - 115:54
    [Flute as Thisbe] Pyramus!
  • 115:54 - 115:57
    [Theseus] Her she comes, and her passion end the play.
  • 115:57 - 116:00
    [Hippolyta] Methinks she should not use a long one for such a Pyramus.
  • 116:01 - 116:03
    [Flute as Thisbe, high voice] Pyramus!
  • 116:03 - 116:05
    [Hippolyta] I hope she will be brief.
  • 116:05 - 116:08
    [Lysander] Oh, she has spied him already with those sweet eyes.
  • 116:10 - 116:11
    Asleep, my love?
  • 116:12 - 116:14
    What, dead, my dove?
  • 116:23 - 116:26
    O Pyramus, Pyramus!
  • 116:28 - 116:29
    O Pyramus, arise!
  • 116:36 - 116:38
    Speak, speak.
  • 116:39 - 116:40
    Quite dumb?
  • 116:40 - 116:42
    Dead, dead?
  • 116:44 - 116:46
    A tomb must cover thy sweet eyes.
  • 116:47 - 116:48
    These lily lips,
  • 116:48 - 116:50
    This cherry nose,
  • 116:50 - 116:52
    These yellow cowslip cheeks,
  • 116:53 - 116:54
    are gone.
  • 116:55 - 116:56
    Are gone.
  • 116:57 - 116:58
    Lovers, make moan.
  • 117:00 - 117:01
    Lovers make moan!
  • 117:02 - 117:03
    [All, moaning]
  • 117:04 - 117:06
    His eyes were green as leeks.
  • 117:06 - 117:09
    O Sisters Three, come, come to me,
  • 117:10 - 117:11
    With hands as pale as milk;
  • 117:12 - 117:14
    Lay them in gore, since you have a shore,
  • 117:14 - 117:16
    With shears his thread of silk.
  • 117:16 - 117:18
    Tongue, not a word.
  • 117:18 - 117:20
    Come, trusty sword.
  • 117:24 - 117:28
    Come, trusty swooooord.
  • 117:34 - 117:36
    [Bottom] Ooooohh.
  • 117:42 - 117:45
    Come, blade, my breast imbrue!
  • 117:54 - 117:58
    Come blade, my breast imbrue!
  • 117:59 - 118:04
    Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!
  • 118:05 - 118:07
    Ahhhhhh!
  • 118:10 - 118:12
    And, farewell, friends.
  • 118:12 - 118:14
    Thus Thisbe ends.
  • 118:16 - 118:17
    Adieu,
  • 118:18 - 118:19
    adieu,
  • 118:22 - 118:23
    adieu.
  • 118:26 - 118:29
    [Theseus] Moonshine and Lion are left to bury the dead.
  • 118:29 - 118:30
    [Demetrius] Ay, and Wall too.
  • 118:31 - 118:33
    [Bottom] No! No.
  • 118:33 - 118:35
    The wall that parted their fathers is down.
  • 118:36 - 118:38
    Now, will it please you to hear the epilogue --
  • 118:38 - 118:39
    [all] No!
  • 118:40 - 118:43
    [Bottom] Or, to see a Bergomask between two of our company?
  • 118:44 - 118:45
    [Theseus] No epilogue, I pray you.
  • 118:46 - 118:47
    For your play needs no excuse.
  • 118:48 - 118:51
    Never excuse, for when the players are all dead,
  • 118:51 - 118:53
    there need none to be blamed.
  • 118:54 - 118:57
    Marry, if he that played Pyramus,
  • 118:58 - 118:59
    if he that writ it had played Pyramus,
  • 119:00 - 119:02
    and hanged himself in Thisbe's garter,
  • 119:03 - 119:04
    it would have been a fine tragedy.
  • 119:05 - 119:06
    And it was, truly.
  • 119:08 - 119:09
    And very notably discharged.
  • 119:12 - 119:14
    But, come, your Bergomask.
  • 119:15 - 119:16
    Let your epilogue alone.
  • 119:20 - 119:22
    [Music]
  • 119:38 - 119:40
    [Music speeds up]
  • 119:40 - 119:41
    Roar!
  • 120:08 - 120:09
    [music]
  • 120:43 - 120:45
    [Music stops, applause]
  • 120:48 - 120:50
    [Bell tolls]
  • 120:52 - 120:54
    [Theseus] The iron tongue of midnight hath told twelve.
  • 120:55 - 120:58
    Lovers, to bed;
  • 120:58 - 121:00
    'tis almost fairy time.
  • 121:00 - 121:03
    And this palpable-gross play hath well beguiled
  • 121:03 - 121:04
    The heavy gait of night.
  • 121:05 - 121:06
    Sweet friends, to bed.
  • 121:08 - 121:10
    A fortnight hold we this solemnity,
  • 121:10 - 121:12
    In nightly revels and new jollity.
  • 121:34 - 121:37
    [Puck] Now the hungry lion roars,
  • 121:38 - 121:41
    And the wolf behowls the moon;
  • 121:41 - 121:44
    Whilst the heavy plowman snores,
  • 121:44 - 121:47
    All with weary task fordone.
  • 121:47 - 121:50
    Now the wasted brands do glow,
  • 121:50 - 121:53
    Whilst the screech owl, screeching loud,
  • 121:53 - 121:54
    Puts the wretch that lies in woe
  • 121:56 - 121:58
    In remembrance of a shroud.
  • 121:58 - 122:00
    Now it is the time of night,
  • 122:00 - 122:03
    That the graves, all gaping wide,
  • 122:03 - 122:05
    Every one lets forth its sprite,
  • 122:05 - 122:07
    In the churchway paths to glide:
  • 122:07 - 122:10
    And we fairies, that do run
  • 122:10 - 122:12
    By the triple Hecate's team,
  • 122:12 - 122:14
    From the presence of the sun,
  • 122:15 - 122:17
    Following darkness like a dream,
  • 122:18 - 122:19
    Now
  • 122:20 - 122:21
    are
  • 122:21 - 122:22
    frolic!
  • 122:23 - 122:26
    Not a mouse shall disturb this hallowed house:
  • 122:26 - 122:28
    I am sent, with broom, before,
  • 122:28 - 122:30
    To sweep the dust behind the door.
  • 122:31 - 122:34
    [Oberon] Through this house give glimmering light,
  • 122:34 - 122:36
    By the dead and drowsy fire:
  • 122:36 - 122:38
    Every elf and fairy sprite
  • 122:38 - 122:40
    Hop as light as bird from brier;
  • 122:40 - 122:43
    And this ditty, after me, sing,
  • 122:43 - 122:45
    And dance it trippingly.
  • 122:45 - 122:47
    First, rehearse your song by rote,
  • 122:47 - 122:50
    To each word a warbling note:
  • 122:50 - 122:52
    Hand in hand, with fairy grace,
  • 122:52 - 122:54
    Will we sing, and bless this place.
  • 122:58 - 123:00
    [music]
  • 123:22 - 123:24
    [Oberon] Now, until the break of day,
  • 123:24 - 123:26
    Through this house each fairy stray.
  • 123:27 - 123:29
    To the best bride-bed will we,
  • 123:29 - 123:31
    Which by us shall be blessed be.
  • 123:32 - 123:33
    And the issue there create
  • 123:34 - 123:35
    Ever shall be fortunate.
  • 123:36 - 123:38
    So shall all the couples three
  • 123:39 - 123:40
    Ever true in loving be;
  • 123:41 - 123:43
    And the blots of nature's hand
  • 123:43 - 123:45
    Shall not in their issue stand.
  • 123:46 - 123:48
    With this field-dew consecrate,
  • 123:49 - 123:51
    Every fairy take his gait,
  • 123:52 - 123:54
    And each several chamber bless,
  • 123:54 - 123:56
    Through this palace, with sweet peace.
  • 123:57 - 123:58
    Trip away;
  • 123:59 - 124:00
    make no stay;
  • 124:02 - 124:04
    Meet me all by break of day.
  • 124:26 - 124:29
    [Puck] If we shadows have offended,
  • 124:30 - 124:32
    Think but this, and all is mended:
  • 124:33 - 124:35
    That you have but slumbered here,
  • 124:35 - 124:37
    While these visions did appear.
  • 124:38 - 124:40
    And this weak and idle theme,
  • 124:41 - 124:44
    No more yielding but a dream,
  • 124:45 - 124:47
    Gentles, do not reprehend:
  • 124:48 - 124:50
    If you pardon, we will mend.
  • 124:51 - 124:52
    And, as I am an honest Puck,
  • 124:53 - 124:55
    If we have unearned luck
  • 124:55 - 124:56
    Now to scape the serpent's tongue,
  • 124:57 - 124:59
    We will make amends ere long;
  • 125:00 - 125:02
    Else the Puck a liar call:
  • 125:03 - 125:06
    So, good night unto you all.
  • 125:06 - 125:09
    Give me your hands, if we be friends,
  • 125:09 - 125:12
    And Robin shall restore amends.
  • 125:12 - 125:15
    [fast music]
  • 126:13 - 126:15
    [applause]
  • 126:26 - 126:27
    [applause]
Title:
A Midsummer Night's Dream - IPFW Department of Theatre
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:07:06

Haida subtitles

Revisions