[Vietsub+Pinyin] Giọt Lệ Đáng Chết - La Ngôn『Bỏ yêu lại tại sáu giờ rưỡi』
-
0:13 - 0:16Bỏ yêu lại tại sáu giờ rưỡi
-
0:16 - 0:23Cứ vậy vứt anh ương bướng này lại trong hồi ức
-
0:23 - 0:26Để thời gian đến phán quyết
-
0:27 - 0:29Cô quạnh đối địch với anh
-
0:29 - 0:30Lại không phối hợp với anh
-
0:31 - 0:34Ảo tưởng hãy đang đợi em đến
-
0:34 - 0:40Baby anh học được cách đợi chờ
-
0:40 - 0:46Em làm toà pháo đài của anh sụp đổ
-
0:46 - 0:53Lại phơi bày tim anh trước con mắt ngàn người
-
0:53 - 0:59Mà anh chỉ có thể nói đều trách giọt lệ đáng chết ấy
-
0:59 - 1:07Nó nói dối thay anh kiến anh chẳng chen được lời
-
1:08 - 1:10Một trăm ngày của anh
-
1:10 - 1:11Một trăm năm của anh
-
1:11 - 1:15Tính đếm những câu từ gây tổn thương của mình
-
1:15 - 1:21Đến em cũng không công nhận anh vậy anh sao cũng được
-
1:22 - 1:23Sao để lật trang này
-
1:24 - 1:25Dây đàn khảy chẳng hết
-
1:25 - 1:29Ánh đèn pha làm mờ đôi mắt anh
-
1:29 - 1:35no way no way
-
1:35 - 1:39Câu hỏi mình sẵn lòng dùng thời gian đánh đổi
-
1:39 - 1:42Lại chẳng phải vì một kết quả
-
1:42 - 1:45你偏偏教唆我用谎来围绕
-
1:46 - 1:49baby don’t lie
-
1:49 - 1:55Sorry You break my house again
(心里建起城堡 却因你轰然倒塌) -
1:55 - 2:01却将我心暴露在众目睽睽
-
2:01 - 2:08而我只能说 都怪那该死的泪
-
2:08 - 2:15代替我说谎让我插不上嘴
-
2:15 - 2:22I can die for but baby not tonight
(我可以赴死,但不是今晚) -
2:22 - 2:24喝醉了才说
-
2:24 - 2:30But baby not for u
(但不是因为你) -
2:30 - 2:33把爱落在在六点半
-
2:33 - 2:39把任性的我就这样丢在回忆里
-
2:40 - 2:44让时间来判决
-
2:44 - 2:49Sorry You break my house again
(心里建起城堡 却因你轰然倒塌) -
2:50 - 2:56却将我心暴露在众目睽睽
-
2:56 - 3:03而我只能说 都怪那该死的泪
-
3:03 - 3:12代替我说谎让我插不上嘴
Show all