Kevin Beasley's Raw Materials | Art21 "New York Close Up"
-
0:01 - 0:02鼓声
-
0:10 - 0:11这将不会是一个开头
-
0:11 - 0:12鼓声
-
0:32 - 0:36我认为这足够开始了
-
0:36 - 0:41鼓声
-
0:43 - 0:43拍手
-
0:44 - 0:45现在
-
0:45 - 0:50我一直在努力做惠特妮美术馆的一个展览
-
0:50 - 0:54这个展览是我在这个城市第一个主要的个展
-
0:58 - 1:00这个项目有很多部分组成
-
1:02 - 1:04这是一个声音装置
-
1:04 - 1:09这个装置被固定在一个棉花电机外
-
1:09 - 1:14和三个大的雕塑作品
-
1:15 - 1:19这个创作来自于我家庭团聚的一个经历
-
1:19 - 1:24在2011年夏天弗吉尼亚的里士满
-
1:26 - 1:28我从纽黑文开车过来
-
1:28 - 1:35有一条通往房子的曲折的路
-
1:36 - 1:39我抬头看到这片被种植的区域
-
1:40 - 1:42我停下车然后观看
-
1:43 - 1:46我在想 “哇,这是什么?”
-
1:46 - 1:51我把车窗摇下来然后看到了棉花
-
1:53 - 1:58这使我震惊我完全不敢相信
-
1:58 - 1:59从情感上来说,太沉重了
-
1:59 - 2:01从心理上来说,太沉重了
-
2:01 - 2:03我感觉到我不能协调某些东西
-
2:03 - 2:06我感觉,“为什么我对这个植物这么生气?”
-
2:07 - 2:13这个植物除了生长和美丽没有做其他任何事情
-
2:15 - 2:20我觉得,好吧,必须解除我心里很多的负担
-
2:21 - 2:26你知道,我其实想说这些棉花
-
2:28 - 2:31这些棉花已经全部被处理过了
-
2:31 - 2:34全部来自于弗吉尼亚
-
2:34 - 2:37弗吉尼亚的里士满
-
2:37 - 2:40用棉花,原棉,作为材料是很重要的
-
2:40 - 2:45因为像我一样的物质导向
-
2:45 - 2:50也因为这些材料有一个语境
-
2:51 - 2:56有三个大的雕塑作品在这个展览中
-
2:56 - 3:02我一直称它们为砖,因为他们和建筑有关
-
3:02 - 3:05它们由不同的材料制成
-
3:06 - 3:08这是一件毛衣
-
3:09 - 3:11是耶鲁的棉花
-
3:13 - 3:15非常棒,预科生毛衣
-
3:16 - 3:19然后这里是一些蓝色的头巾
-
3:20 - 3:23在这里它们将象征一条河流
-
3:23 - 3:26或者是一些水流
-
3:27 - 3:31每一种材料都有它经历过的历史或者生活
-
3:31 - 3:34它们成为讲故事的方式
-
3:35 - 3:42这是我从耶鲁毕业时的帽子和长袍的衣领
-
3:42 - 3:45当我想到棉花,它把我带到每一个地方
-
3:45 - 3:46你思考政治
-
3:46 - 3:49你思考你所拥有的社会关系
-
3:49 - 3:51你思考经济
-
3:51 - 3:53弥补
-
3:54 - 3:58全部呈现并且被安排好
-
4:01 - 4:06这些页面来自一个跨大西洋奴隶贸易地图集
-
4:10 - 4:13值得注意的是这些记录被保存了这么久
-
4:13 - 4:15并且如此详细
-
4:15 - 4:19但与此同时它也象征了贸易和商业
-
4:19 - 4:23你跟踪每一个事件,每一个运动
-
4:23 - 4:26因为金钱和涉及资金
-
4:27 - 4:29但这些是主体
-
4:31 - 4:35当前状况中的黑人
-
4:35 - 4:39你被鼓励的就是继续前进
-
4:39 - 4:42像是,”好的,这里有时间。“
-
4:42 - 4:44“这里有空间,” 对吧?
-
4:44 - 4:45这是一个错误的叙述
-
4:45 - 4:48也是你感到压力的一个来源
-
4:49 - 4:53那是我做雕塑的一个基本的方面
-
4:53 - 4:56你必须去处理它的重要性
-
4:56 - 4:59这些作品,我认为,它们要求如此
-
5:00 - 5:03它们要求你面对它们
-
5:04 - 5:06因为它们正在面对你
-
5:07 - 5:11鼓声
-
5:26 - 5:27鼓声停止,寂静
-
5:27 - 5:29我一直在寻找一台轧棉机
-
5:29 - 5:31我有棉花,并且我在想
-
5:31 - 5:35也许我可以去制作T恤或者服装
-
5:35 - 5:37我到eBay上
-
5:37 - 5:41寻找一个小的手持式,手摇的东西
-
5:41 - 5:47一开始我就碰巧看到这台大的棉花电机的广告
-
5:48 - 5:50我感觉它在告诉我什么是我需要去做的
-
5:51 - 5:55这台轧棉机在1794年被伊莱·惠特尼发明
-
5:56 - 6:00用来从种子里分离纤维
-
6:00 - 6:04对于奴隶来说这是最耗时的部分
-
6:05 - 6:09人们认为机器将会降低奴隶的数量
-
6:09 - 6:11但是它其实起了反作用
-
6:11 - 6:15种植园变得更大了因为获得了更多的土地
-
6:15 - 6:18这实际上增加了奴隶的数量
-
6:20 - 6:25棉花电机被包裹在隔音玻璃室中
-
6:25 - 6:30能够去体验是这个决定的最初来源
-
6:30 - 6:33看到机器运转并且听不到它的声音
-
6:38 - 6:43这来自于和之前拥有者的对话
-
6:43 - 6:47当我问他听起来像什么的时候
-
6:47 - 6:48他无法表达清楚
-
6:48 - 6:51他没有文字去真实描述那种声音
-
6:51 - 6:55你必须真的亲自体验
-
6:59 - 7:00好了
-
7:01 - 7:04声音一直以来对我很重要
-
7:06 - 7:11它越来越成为我接近世界的一种方式
-
7:12 - 7:16声音和任何其他材料一样同样具有物理和触觉
-
7:16 - 7:19棉花电机的处理声
-
7:36 - 7:37寂静
-
7:45 - 7:50你怎么传递那种某些你看不到的物质或触感
-
7:50 - 7:54或者一些你不能从传统方式感知到的东西
-
7:55 - 7:59棉花电机的处理声
-
8:05 - 8:07它震动了你的内心
-
8:07 - 8:09你感觉到震动
-
8:10 - 8:13人们想要坐在这里并聆听这个声音吗?
-
8:13 - 8:17他们想要花时间去思考
-
8:17 - 8:20这是什么声音和它们从何而来吗?
-
8:27 - 8:31我对人们问他们和这个材料的关系很感兴趣
-
8:32 - 8:37去看一墙的从真实特定空间而来的棉花
-
8:37 - 8:39美国的南部
-
8:39 - 8:42去想他们与其的关系
-
8:42 - 8:46并且他们感到如何牵连,如果有的话
-
8:51 - 8:55他们真的花时间去处理并且理解这些东西了吗
-
8:58 - 9:04所以我想建立一个人们可以花时间的场景
-
9:04 - 9:07尽我所能