چگونه هوش مصنوعی میتواند بخشی از ذهن شما شود
-
0:02 - 0:04از وقتی کامپیوترها اختراع شدهاند،
-
0:04 - 0:07در تلاش بودهایم که آنها را
هوشمندتر و قدرتمندتر کنیم. -
0:07 - 0:10از چرتکهها گرفته تا کامپیوترهای غولآسا،
-
0:10 - 0:13و تا کامپیوترهای رومیزی و جیبی.
-
0:13 - 0:16و حالا در حال طراحی هوشمصنوعی
برای خودکار انجام دادن وظایفی هستیم -
0:16 - 0:18که هوشانسانی را میطلبد.
-
0:20 - 0:21اگر به تاریخچه کامپیوتر نگاهی بیندازیم،
-
0:22 - 0:25میبینیم که همیشه با کامپیوتر
مانند یک وسیله جایگزین رفتارکردهایم -
0:25 - 0:27که به جای ما محاسبه و اقدام میکند.
-
0:28 - 0:34من میخواهم محاسبهگری، هوشمصنوعی (AI) و
اینترنت را به عنوان بخشی از ما ترکیب کنم. -
0:34 - 0:37به عنوان بخشی از شناخت انسانی
-
0:37 - 0:39که ما را ازتعامل با دنیای
اطراف بینیاز میکند. -
0:40 - 0:42هوشانسانی و ماشینی را درست در درون ما
-
0:42 - 0:47در هم میآمیزد تا به جای اینکه ما را
تضعیف یا جایگزین کند، تقویت کند. -
0:49 - 0:53آیا میتوانیم آنچه که انسانها به نحواحسن
انجام میدهند مانند فکرکردن خلاقانه وشهودی -
0:53 - 0:54را با آنچه که کامپیوترها
-
0:54 - 0:58از عهده آن به خوبی برمیآیند مانند پردازش
اطلاعات و حفظیات را با هم ترکیب کرد؟ -
0:58 - 1:01بهتر نیست که همهی این مزایا
را در کنار هم داشته باشیم؟ -
1:02 - 1:05ما وسیلهای داریم که
این امر را ممکن میکند. -
1:05 - 1:08این وسیله آلترایگو نام دارد
و وسیلهی پوشیدنی است -
1:08 - 1:11که به شما تجربه
هوشمصنوعی مکالمهایی را میدهد -
1:11 - 1:12که در سر شما زندگی میکند،
-
1:12 - 1:16و مانند این است که شما با
خودتان صحبت میکنید. -
1:17 - 1:20یک نمونه جدید داریم که در اینجا
-
1:20 - 1:23برای اولینبار در TED نشان میدهیم
که به این صورت کار میکند. -
1:24 - 1:26معمولا، وقتی صحبت میکنیم،
-
1:26 - 1:28مغز از طریق عصبها،
سیگنالهای عصبی -
1:28 - 1:31را به سیستمهای درونی گفتار میفرستد،
-
1:31 - 1:34تا آنها را فعال کند و تارهای
صوتی شما صدا تولید کنند. -
1:35 - 1:37که از پیچیدهترین
وظایف شناختی و عضلانی است -
1:37 - 1:39که ما انسانها انجام میدهیم.
-
1:40 - 1:42حالا، تصور کنید که با خودتان حرف میزنید
-
1:42 - 1:45بدون هیچ صدایی و بدون تکان دادن دهان،
-
1:45 - 1:46بدون تکان دادن آرواره،
-
1:46 - 1:49اما به سادگی آن کلمات را
به صورت ذهنی بیان میکنید. -
1:50 - 1:55به این صورت به نرمی سیستمهای درونی
گفتارتان مانند زبان و سقف دهان -
1:55 - 1:58را درگیر میکنید.
-
1:59 - 2:01وقتی این اتفاق میافتد،
-
2:01 - 2:05مغز سیگنالهای بسیار ضعیفی به این
سیستمهای گفتار درونی ارسال میکند. -
2:05 - 2:07آلترایگو سنسورهایی دارد،
-
2:07 - 2:11که در یک وسیله پلاستیکی نازک، منعطف و
شفاف قرار داده شده که درست مانند برچسب -
2:11 - 2:13در گردن شما، قرار میگیرد.
-
2:16 - 2:18این سنسورها سیگنالهای داخلی
-
2:18 - 2:20را از ته حفره دهانی،
-
2:20 - 2:22مستقیما از سطح پوست میگیرند.
-
2:24 - 2:26یک برنامه هوشمصنوعی هم
-
2:26 - 2:29که در پسزمینه جریان دارد،
مسئول برگرداندن منظور کاربر است. -
2:29 - 2:33سپس از طریق هدفونهای
دارای فنآوری القای استخوانی -
2:33 - 2:34جواب را در اختیار کاربر قرار میدهد،
-
2:34 - 2:38و صدایی که کاربر میشنود از طریق جمجه
-
2:38 - 2:39به گوش داخلی میرسد،
-
2:39 - 2:42و روی صدایی که کاربر از محیط
دریافت میکند قرار میگیرد، -
2:42 - 2:44بدون آنکه آن را مسدود کند.
-
2:47 - 2:50ترکیب همه این قسمتها، ورودی،
خروجی و هوش مصنوعی -
2:50 - 2:54به شما یک تجربهی کلی
ذهنی تداخل در سرتان میدهد -
2:54 - 2:57که شبیه به زمانی است
که با خودتان حرف میزنید. -
3:00 - 3:04میخواهم برایتان روشن کنم که این دستگاه
قرار نیست افکار شما را بخواند یا ضبط کند. -
3:04 - 3:07بلکه اطلاعات آگاهانهای را که
از طریق فعال کردن آگاهانه -
3:07 - 3:10سیستم گفتار درونی میخواهید
انتقال دهید را ضبط میکند. -
3:10 - 3:13انسانها نمیخواهند که خوانده شوند
بلکه میخواهند بنویسند. -
3:13 - 3:14به همین خاطراست که این سیستم
-
3:14 - 3:18را برای ضبط خودخواسته از سیستم
عصبی محیطی طراحی کردیم. -
3:20 - 3:23و به همین خاطر است که کنترل اوضاع
همیشه در دست کاربر است. -
3:25 - 3:28در اینجا یک لحظه توقف میکنم تا
یک نمایش زنده نشانتان دهم -
3:29 - 3:32کاری که میخواهم بکنم این است
که از اریک یک سوال بپرسم. -
3:32 - 3:34او باید بدون هیچ حرفی، تایپی
-
3:34 - 3:38یا تکان دادن دهان و یا انگشتانش
-
3:38 - 3:39به دنبال اطلاعات بگردد.
-
3:39 - 3:42به زبان ساده باید این
سوال را از خودش بپرسد. -
3:42 - 3:45سپس هوشمصنوعی جواب را پیدا
میکند و از طریق صدا با این دستگاه -
3:45 - 3:47به اریک میرساند.
-
3:48 - 3:51اگرچه یک لبتاپ درمقابلش
میبینید، اما او از آن استفاده نمیکند. -
3:51 - 3:53همهچیز در دستگاه قرار دارد.
-
3:53 - 3:57اریک تنها به آن دستگاه چسبندهای که به
هوشمصنوعی و اینترنت وصل است نیاز دارد. -
3:59 - 4:03اریک، آب وهوای ونکوور الان چطوراست؟
-
4:11 - 4:13آنچه که الان در تصویر میبینید،
-
4:13 - 4:17کلماتی هستند که الان به ذهن اریک آمدهاند.
-
4:17 - 4:19چیزی که همزمان اتفاق میافتد.
-
4:20 - 4:23اریک: الان دمای اینجا در
ونکوور ۵۰ درجه و بارانی است. -
4:23 - 4:26انور کاپور: هوشمصنوعی
جواب را به واسطه صدا، -
4:26 - 4:28از طریق دستگاه به اریک فرستاد.
-
4:29 - 4:32چیزی شبیه به این چه تاثیراتی
میتواند داشته باشد؟ -
4:33 - 4:36تصور کنید که چقدر خوب میتوانید
چیزها را به خوبی به خاطر بسپارید، -
4:36 - 4:39که وقتی درسکوت با خودتان حرف میزدید
آن اطلاعات را ضبط کردهاید -
4:39 - 4:41و بعدا هر زمانی که خواستید به آن گوش دهید
-
4:41 - 4:43بطور درونی به دنبال اطلاعات بگردید
-
4:43 - 4:46اعداد را با سرعت کامپیوتر محاسبه کنید،
-
4:46 - 4:48در سکوت به دیگران پیام بدهید.
-
4:49 - 4:51به یکباره میتوانید چند زبانه شوید،
-
4:51 - 4:54به این منظور با یک زبان
با خودتان حرف میزنید، -
4:54 - 4:56و ترجمه آن را به یک زبان
دیگر در سرتان میشنوید. -
4:57 - 4:59کارایی این دستگاه زیاد است.
-
5:01 - 5:03میلیونها انسان در سرتاسر جهان هستند
-
5:03 - 5:05که در استفاده از صدای
طبیعیشان مشکل دارند. -
5:05 - 5:09افرادی که مبتلا به ALS یا
بیماری لو گهریگ هستند -
5:09 - 5:10و یا کسانی که دچار سکته یا
-
5:10 - 5:12سرطان دهان شده اند و خیلیهای دیگر.
-
5:14 - 5:18برای آنها برقراری ارتباط فرآیند
بسیار آهسته و خستهکنندهای است. -
5:19 - 5:20این داگ است.
-
5:20 - 5:23حدودا ۱۲سال پیش او به
بیماری ALS مبتلا شد و -
5:23 - 5:25از آن زمان قدرت تکلم خود را از دست داد.
-
5:25 - 5:27امروز، او از صفحه کلیدی استفاده میکند
-
5:27 - 5:31که با حرکت سرش حروف را
بصورت جداگانه تایپ میکند. -
5:31 - 5:34نوشتن یک جمله برای او
چندین دقیقه زمان میبرد. -
5:35 - 5:36ما پیش داگ رفتیم و از او پرسیدیم
-
5:36 - 5:41او دوست دارد اولین کلماتی که
با استفاده از سیستم ما میگوید چه باشد. -
5:42 - 5:45شاید احوال پرسی مانند این، «سلام، چطوری؟»
-
5:45 - 5:47یا نیاز دارد نشان دهد
که به چیزی نیاز دارد. -
5:49 - 5:52داگ از ما میخواست
-
5:52 - 5:55که سیستم قدیمی خودش را
راه بیندازیم چون دائما از کار میافتاد. -
5:55 - 5:57(خنده حضار)
-
5:58 - 6:00ما چنین چیزی را پیشبینی نمیکردیم.
-
6:01 - 6:05در این کلیپ شما داگ را میبینید که
برای اولینبار از سیستم ما استفاده میکند. -
6:10 - 6:12(صدا) راهاندازی دوباره کامپیوتر.
-
6:14 - 6:16ا.ک: چیزی که شما آنجا دیدید
-
6:16 - 6:19داگ بود که برای اولینبار بعد از
آنکه قدرت تکلمش را از دست داده -
6:19 - 6:21بطورهمزمان گفتگو یا صحبت میکرد.
-
6:22 - 6:24میلیونها انسان مانند او هستند
-
6:24 - 6:27که ممکن است بتوانند مانند داگ بطورهمزمان
-
6:27 - 6:30با دیگران، با دوستانشان و
با خانوادههایشان گفتگو کنند. -
6:31 - 6:35من امیدوارم که بتوانیم به آنها کمک
کنیم تا افکار و عقایدشان را بیان کنند. -
6:37 - 6:39من باور دارم که محاسبه،
هوشمصنوعی و اینترنت -
6:39 - 6:43میتواند به عنوان بخشی از
ادراک ما، در ما درونی شود. -
6:43 - 6:46آنها دیگر دستگاهی خارجی
و یا رقابتی نیستند، -
6:46 - 6:49آنها میتوانند بر هوش انسان بیفزایند،
-
6:49 - 6:53و به ما تواناییهای باورنکردنی بدهند
تا استعداد واقعی خود را نشان بدهیم. -
6:54 - 6:58حتی شاید بتواند به ما این آزادی را بدهد
تا انسانهای بهتری بشویم. -
6:58 - 7:00خیلی از شما متشکرم.
-
7:00 - 7:06(تشویق حضار)
-
7:06 - 7:07شهام آراد: بیایید اینجا.
-
7:11 - 7:12چشم.
-
7:14 - 7:17میخواهم از شما چند سوال بپرسم
تا در اینجا پاسخشان را بگیرم. -
7:17 - 7:21به نظرم خیلی جالب و خلاقانه میآید،
-
7:21 - 7:24و البته چندشآور و ترسناک.
-
7:24 - 7:27ممکن است در این درباره صحبت کنید...
-
7:27 - 7:29نگرانی که ایجاد میکند.
-
7:29 - 7:32این دستگاه ذهن ما را میخواند
-
7:32 - 7:33و آیا ممکن است که تا
-
7:33 - 7:36پنج سال آینده نسخه تسلیحاتی آن ساخته شود؟
چگونه میشود؟ -
7:37 - 7:40ا. ک: قبل از شروع این کار،
اولین اصل طراحی ما -
7:40 - 7:44این بود که اخلاقیات را
در اولویت قرار دهیم. -
7:44 - 7:47ما میخواستیم که اخلاقیات را
مستقیما در طراحیمان داشته باشیم. -
7:47 - 7:48طراحی را برعکس انجام دادیم.
-
7:48 - 7:50به جای اینکه مستقیما مغز را بخوانیم،
-
7:50 - 7:53ما سیستم عصبی خودخواسته را خواندیم
-
7:53 - 7:56تا شما آگاهانه با
دستگاه ارتباط برقرار کنید -
7:56 - 7:59و باز هم از مزایای فکرکردن یا
دستگاه فکر بهره ببرید. -
7:59 - 8:01بعبارتی از مزایای هر
دو بهرهمند شوید. -
8:01 - 8:04ش. آ: خوب، فکر میکنم که
مردم سوالات زیادی از شما دارند؟ -
8:04 - 8:06شما گفتید که این دستگاه میچسبد.
-
8:06 - 8:08پس الان درست در اینجا قرار میگیرد؟
-
8:08 - 8:10آیا این نسخه نهایی شماست،
-
8:10 - 8:13میخواهید نسخه نهایی چه شکلی باشد؟
-
8:14 - 8:19ا. ک: هدف ما این است
که تکنولوژی کاملا نامرئی شود. -
8:19 - 8:20ش. آ: منظورتان چیست؟
-
8:20 - 8:23ا.ک: وقتی از آن استفاده میکنید
کسی نمیخواهد تکنولوژی در -
8:23 - 8:26ظاهرش دیده شود،
بلکه در پیشزمینه باشد -
8:26 - 8:28تا شما را تقویت کند.
-
8:28 - 8:31یک نسخه چسبنده داریم که
با رنگ پوست تطابق دارد -
8:31 - 8:32و مثل پوست به نظرمیرسد.
-
8:32 - 8:34اما قصد داریم تا نسخه کوچکتری بسازیم
-
8:34 - 8:36که درست در اینجا قرار بگیرد.
-
8:37 - 8:38ش. آ: بسیار خوب.
-
8:38 - 8:41اگر کسی از انور
سوالی دارد، -
8:41 - 8:43او این هفته اینجا خواهد بود.
-
8:43 - 8:44باشه، خیلی متشکرم انور.
-
8:44 - 8:46ا. ک: متشکرم شهام.
- Title:
- چگونه هوش مصنوعی میتواند بخشی از ذهن شما شود
- Speaker:
- انور کاپور
- Description:
-
سعی کنید بدون اینکه دهانتان را باز کنید، فقط با گفتن کلمات بطورذهنی، با خودتان حرف بزنید. چه میشد اگر میتوانستید در اینترنت هم به همین نحو جستجو کنید -- و جواب بگیرید؟ انورکاپور، در اولین نمایش زندهی عمومی، آلترایگو، تکنولوژی جدید خود را معرفی میکند: آلترایگو یک دستگاه هوشمصنوعی پوشیدنی است که به شما اجازه میدهد که در سکوت با آن صحبت کنید و از کامپیوتر اطلاعات بگیرید، مانند صدایی در سرتان. دربارهی اینکه چگونه این دستگاه کار میکند و کاربردهای بسیار این وسیله ارتباطی بین انسان و کامپیوتر بیشتر بدانید.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:58
Leila Ataei edited Persian subtitles for How AI could become an extension of your mind | ||
Leila Ataei approved Persian subtitles for How AI could become an extension of your mind | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How AI could become an extension of your mind | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How AI could become an extension of your mind | ||
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for How AI could become an extension of your mind | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How AI could become an extension of your mind | ||
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for How AI could become an extension of your mind | ||
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for How AI could become an extension of your mind |