Kara Para Aşk 34.Bölüm
-
0:28 - 0:31Më sillni djalin tim, dhe unë do t'ju jap regjistrimin.
-
0:33 - 0:35Mirë, nuk ka problem.
-
0:36 - 0:39Por në qoftë se ju mos ço birin tim, ju kurrë nuk do të merrni atë.
-
0:40 - 0:45Ju do të shihni atë. Unë do t'ju tekst vendin dhe kohën e mbajtjes së mbledhjes.
-
0:52 - 0:56Sir, vajza ndryshoi mendjen e saj; ajo do të sjellë regjistrimin.
-
0:58 - 1:04Pra, ajo u vendosën poshtë - e mirë... mirë.
-
1:10 - 1:12Elif, vetëm një minutë.
-
1:12 - 1:14Që ne jemi duke folur për këtë Ipek, më lejoni t'ju them diçka...
-
1:17 - 1:22kam bërë disa kërkime mbi vajzën. I pyetur ju, si dhe, mos harroni?
-
1:22 - 1:24Po, ka ndodhur diçka?
-
1:24 - 1:26I mos di. Unë jam i hutuar.
-
1:26 - 1:30Nuk është diçka e errët për vajzën dhe familjen e saj.
-
1:30 - 1:33Ashtu si ata janë të fshehur një sekret...
-
1:33 - 1:34Çfarë sekret, Auntie? Çfarë janë ata të fshehur?
-
1:37 - 1:43I mos di. E pyeta një mik të shikoni në atë më...
-
1:43 - 1:49unë do të ju tregojnë nëse unë mësoj diçka. mos merak, i dashur.
-
1:51 - 1:55Come on, mos merak. Buzëqeshje!
-
1:57 - 2:02Unë do të ngrihem dhe të ndryshojë. Unë kam qenë i veshur këto rroba që nga ky mëngjes.
-
2:24 - 2:28"Ajo ishte duke bërë atje vajzë - Sibel, vëllai im dhe APOS; s nuse?"
-
2:29 - 2:34"! Unë jam i shkatërruar, unë jam duke bërë unë vrau atë Çfarë mund të bëj unë tani.?"
-
2:37 - 2:40"Nuk ka diamante në makinë unë kontrolluan.".
-
2:43 - 2:47Bravo, Tayyar Dundar. Ju gjithmonë të mbështetur veten lart.
-
3:09 - 3:14Unë duhet të flas me ju, Elif; ajo është shumë e rëndësishme.
-
3:14 - 3:16Unë nuk jam me të vërtetë në humor për këtë të drejtë tani.
-
3:16 - 3:19Nëse është e lidhur me kompaninë, ne jemi bërë duke folur.
-
3:21 - 3:23Unë e urrej sjelljen tuaj të sëmurë!
-
3:24 - 3:26Çfarë sjellje? Didn ' t flasim tashmë?
-
3:26 - 3:29Mirë, ajo është populli që duan të bisedojnë me ju që jeni në faj!
-
3:30 - 3:33Nilufer, prisni! Stop! Mirë, le të ' s flasin...
-
3:33 - 3:38Dëgjoni vetëm një herë, Elif, para se të flasim - vetëm një herë e pyes se çfarë ndodhi!
-
3:38 - 3:41Ju nuk jeni i vetmi në këtë familje që ka një mendje e shëndoshë.
-
3:41 - 3:43Mirë, ju keni të drejtë. Më vjen keq.
-
3:43 - 3:44Ejani, le të ' s flasin.
-
3:44 - 3:46Kjo është tashmë tepër vonë!
-
3:47 - 3:48Nilufer! Nilufer!
-
3:55 - 3:55Nilufer!
-
4:05 - 4:05Përshëndetje.
-
4:06 - 4:08Duket unë didn ' t ardhur në kohën e duhur.
-
4:08 - 4:12Jo, ajo ishte vetëm një nga Nilufer skenat klasike, kjo është e gjitha. Ne jemi përdorur për ta.
-
4:14 - 4:15Pse keni ardhur?
-
4:19 - 4:22Pse? Mund ' t kam ardhur për nuse tim ' s shtëpi?
-
4:25 - 4:31Elif, unë do të flasim pak dhe mendoj se një shumë; Unë premtoj.
-
4:32 - 4:35Por, para se unë bëj këtë, unë duhet të përqafohen ju.
-
4:37 - 4:39Çfarë do të shkojmë për të bërë?
-
4:46 - 4:54Elif, ju nuk jeni një dashuri të zakonshëm për mua.
-
4:54 - 4:57Ti je jeta ime, bota ime...
-
5:00 - 5:02natë që fati na solli së bashku...
-
5:02 - 5:06Nëse ne weren ' t mbajnë duart, ne arrit ' t bëni asgjë...
-
5:08 - 5:12Po , marrëdhëniet mund të flasin -
-
5:12 - 5:14momente mund të konkurrojnë me njëri-tjetrin...
-
5:16 - 5:21Por kjo është jeta... Elif, unë mund ' t mendoj për një jetë pa ju.
-
5:23 - 5:25Pa ty unë do të ndaluar të marrë frymë...
-
5:41 - 5:45Mirë, çfarë tjetër ju doni të më thoni?
-
5:45 - 5:47Ka diçka tjetër në këto sy të mëdha.
-
5:49 - 5:53Emre jonë gjetur diçka në lidhje Bahar ' s vrasje.
-
5:53 - 5:57Ne ' do të takohen në 23:00 në zyrë. Ne do të shohim atë së bashku.
-
5:57 - 5:59Kjo është diçka e rëndësishme, isn ' t atë?
-
6:00 - 6:01Më shumë gjasa...
-
6:03 - 6:05Mirë, por pse ju jeni kaq...
-
6:06 - 6:09Unë jam i frikësuar se vëllai im është pas kësaj.
-
6:10 - 6:13Unë jam mos ndjehen mirë në lidhje me këtë, Elif.
-
6:20 - 6:22A doni mua që të jetë nga ana juaj?
-
6:24 - 6:25Po, shumë e shumë...
-
6:30 - 6:31Will Ipek jetë atje?
-
6:33 - 6:38Elif, ajo është një komisar Departamenti Vrasje. Ajo është pjesë e saj.
-
6:38 - 6:42Mirë, i besoni atë? Ashtu si 100% të besimit të saj?
-
6:42 - 6:43Elif...
-
6:43 - 6:43Omer
-
6:44 - 6:46Ju flisni për vëllain tuaj në praninë e saj.
-
6:46 - 6:48Ju strehë ' t parë të saj për vite me rradhë.
-
6:48 - 6:51Si e dini se ajo është personi i njëjtë? Çka nëse ajo ka ndryshuar?
-
6:51 - 6:53Elif, ju lutem... heshtë atë zë në ju, ju lutem!
-
6:53 - 6:56Kemi biseduar për këtë tashmë. Ajo doesn ' t kuptim...
-
6:57 - 7:02Mirë, në rregull, unë do ta heshtuar Elif llafazane brenda meje.
-
7:03 - 7:04Mirë
-
7:05 - 7:08Mirë, mirë...
-
7:09 - 7:13Pastaj, unë jam i shkon në zyrë. Unë kam nevojë për të punuar.
-
7:17 - 7:18Shihemi sonte...
-
7:18 - 7:19Shih ju
-
7:36 - 7:43Omer, përshëndetje... vjen keq unë didn ' t thonë "hello" lart. Nuk ishte një problem i...
-
7:43 - 7:43Kjo është në rregull.
-
7:44 - 7:48Unë dua të flas me ju në lidhje me diçka të rëndësishme. Kjo është një çështje private.
-
7:52 - 7:54Privat? Çfarë është up?
-
7:54 - 7:56Kjo është me të vërtetë e rëndësishme, Omer.
-
7:58 - 8:00Mirë, le të ' flasim s. Le ' s telefononi Elif...
-
8:00 - 8:03Jo, unë vetëm dua të flas me ju
-
8:19 - 8:20Elif Hanım...
-
8:20 - 8:20Po?
-
8:22 - 8:24Ju më tha se në qoftë se ka pasur ndonjëherë diçka të bëjë me Nilufer Hanım...
-
8:24 - 8:28Nëse dikush e pyeti apo erdhi rreth, unë kam qenë për të le ju e dini...
-
8:28 - 8:28Po?
-
8:29 - 8:32Nilufer Hanım biseduar me Omer Beut në derë sot.
-
8:33 - 8:37I dëgjova që thonin se ata do të takohen më vonë, dhe pastaj Nilufer Hanım largua.
-
8:37 - 8:40Ndoshta ajo shkoi në stacionin e policisë. Unë të kërkuar për të le ju e dini.
-
8:40 - 8:41Perëndia im, çfarë ka ndodhur?
-
8:41 - 8:44A e ata flasin për ndonjë gjë tjetër?
-
8:44 - 8:45I arrit ' t dëgjojnë.
-
8:45 - 8:48Mirë, Muzafer Abi, ju faleminderit.
-
8:48 - 8:50A do të merrni makinën time gati?
-
8:50 - 8:51Sigurisht...
-
9:04 - 9:05Përshëndetje?
-
9:06 - 9:08Unë jam duke bërë thirrje për të thënë lamtumirë, Omer.
-
9:08 - 9:10Çfarë do të thotë nga lamtumirë? Çfarë po ndodh?
-
9:10 - 9:15Diçka ndodhi shumë e keqe. Unë mund ' t qëndruar rreth Tayyar më.
-
9:15 - 9:18Një minutë! Ku jeni ju? Unë vij menjëherë.
-
9:18 - 9:21Omer, unë jam duke i lënë me nënën time. I mos kanë kohë...
-
9:24 - 9:29Por Tayyar ka një CD në lidhje me vëllanë tuaj.
-
9:30 - 9:31Një CD?
-
9:31 - 9:34I mos di se çfarë është në të, Omer.
-
9:34 - 9:38I arrit ' t dëgjoni atë. Fatih Dundar më kapi dhe e mori CD.
-
9:38 - 9:42Ai më tha se ai nuk do të them Tayyar, por unë mos besoni atij.
-
9:42 - 9:44Unë jam nisej për në aeroport tani...
-
9:44 - 9:46Prisni, nuk ka nevojë për të kandiduar larg.
-
9:46 - 9:49Unë do të shkojnë për të ju mbrojtur; cila aeroport? Më thuaj!
-
9:49 - 9:54Omer, të kujdeset për veten; ju jeni të drejtë për gjërat që ne biseduam më parë.
-
9:54 - 9:56Unë jam duke shkuar për të ndërtuar një jetë të re për fëmijë tim dhe për veten time.
-
9:56 - 9:59Shpresojmë, ju do të kapur Tayyar.
-
10:00 - 10:02Pinar! Pinar!
-
10:09 - 10:10Damn it!
-
10:18 - 10:23Ajo mbushur një valixhe dhe u zhduk!
-
10:23 - 10:25Pse didn ' t të më thoni ?!
-
10:25 - 10:27Pse didn ' t ju të ndaluar atë ?!
-
10:28 - 10:31Ajo doli me një qese të vogël sportive...
-
10:31 - 10:35Ajo tha se ajo ishte duke shkuar për të dhuruar rrobat e saj të vjetër...
-
10:35 - 10:39unë didn ' t presim se ajo do të kandidojë larg...
-
10:39 - 10:44Kush është Pinar ?! Kush është Pinar për të lënë Tayyar Dundar ?!
-
10:44 - 10:45Kush është kjo grua ?!
-
10:45 - 10:48Ajo veproi shumë i zgjuar.
-
10:49 - 10:51Çfarë jeni duke thënë, Boy ?!
-
10:51 - 10:54Unë jam duke thënë se ajo e dinte çfarë do të ndodhte me të, nëse ajo didn ' t largohen.
-
10:55 - 10:59Shiko, nuk është regjistrimi i buddy tuaj.
-
11:02 - 11:05I zënë Pinar, ndërsa ajo ishte texting Omer.
-
11:07 - 11:08Ajo ishte tradhtuar ju.
-
11:11 - 11:16Pra Pinar ishte një gjarpër të cilin unë u ushqyer...
-
11:16 - 11:25Pra, ne duhet të futemi në kokën e saj... Unë do të gjeni atë.
-
11:28 - 11:31Por, djali im është një luan!
-
11:31 - 11:34Djali im është luan i vërtetë.
-
11:47 - 11:49Fatih doesn ' t ndaluar mërzit mua...
-
11:52 - 11:56Ju mund të ndryshoni numrin tuaj. mos shkojë vetëm...
-
11:56 - 11:59Nëse ju mos duan, njeriu mund ' t arritur ju.
-
11:59 - 12:02Kjo doesn & APOS, punë t, Omer. Ne u përpoq që përpara.
-
12:03 - 12:08Fatih është një maniak i cili bën çdo gjë që vjen në mendjen e tij, mos ju e dini se?
-
12:08 - 12:11Ajo është e mirë që ju më në fund kanë mësuar ai është një maniak.
-
12:12 - 12:15Haven ' t keni qenë ndonjëherë në dashuri me personin e gabuar?
-
12:17 - 12:19Dërgoj deri në vetëm vazhdimisht duke fajësuar mua!
-
12:20 - 12:22Kam ardhur të flas për diçka tjetër. Unë kam një plan.
-
12:23 - 12:23Rreth çka?
-
12:25 - 12:27Unë jam shumë i afërt për të gjetur babain tim dhe APOS; s vrasës...
-
12:27 - 12:31unë mund të trajtojë dy Tayyar dhe Fatih.
-
12:32 - 12:34Si do që të ndodhë?
-
12:34 - 12:36Fatih dëshiron të martohet me mua.
-
12:45 - 12:46Unë do të martohej me të.
-
12:48 - 12:50mos flisni pakuptimta, Nilufer!
-
12:50 - 12:52Unë mund të merrni afër tyre në këtë mënyrë.
-
12:52 - 12:55Unë mund të mësojnë për të gjitha gjëra të pista që ata janë duke bërë.
-
12:56 - 12:59A keni humbur mendjen tuaj? Le ta bëjmë këtë.
-
12:59 - 13:03Vetëm të qëndrojnë larg nga ata njerëz. Unë do të kapur ata të dy.
-
13:03 - 13:04Omer, ata janë shumë të fuqishme.
-
13:04 - 13:08Çdo gjë ata ' kam bërë ka shkuar pa u ndëshkuar.
-
13:09 - 13:10Fatih gjithmonë përdoret mua.
-
13:11 - 13:16Ai e bëri të kthehet kundër familjes time dhe të dëmtojnë ato.
-
13:16 - 13:22Tani, është radha ime për të shpëtuar familjen time nga Tayyar dhe Fatih Dundar.
-
13:24 - 13:27Nëse unë duhet të martohej me të, unë do ta bëj.
-
13:27 - 13:30Ajo doesn ' t rëndësi nëse ju ndihmoni mua apo jo. Unë do të bëjë atë anyway, Omer.
-
13:36 - 13:39Për një herë, vetëm të dëgjojnë për mua. Vetëm një herë!
-
13:39 - 13:41Ju lutem, i dashur, shko brenda...
-
13:52 - 13:58Komisar, po ju do të arrestojë mua? Unë kam 3 fëmijët dhe vetëm një pagë.
-
13:58 - 14:03Nuk shqetësohet, vetëm të bëjë atë që unë them që ju të bëni, dhe atje nuk do të jetë një problem, në rregull?
-
14:06 - 14:08Më vjen keq. Unë jam pak vonë...
-
14:08 - 14:15Cigdem, i dashur, i mirëpritur. mos mbajtur në këmbë atje. Të marrë një vend, ju lutem!
-
14:15 - 14:17Ju nuk duhet ' t gomave veten, e drejtë?
-
14:41 - 14:42Përshëndetje?
-
14:43 - 14:45Emre, kjo është Ipek.
-
14:45 - 14:47Pse jeni duke e quajtur? Unë ju thashë se telefonat mund të monitorohet.
-
14:47 - 14:50Unë do të jetë e shkurtër. Plani i ndryshuar.
-
14:50 - 14:56Të tjerët janë të zënë, kështu që ju duhet për të më sjellë regjistrimin. Unë jam në zyrë.
-
14:56 - 14:58Mirë, unë do të vij së shpejti.
-
14:58 - 15:01Mirë, unë jam duke pritur.
-
15:10 - 15:13Nilufer, harrojmë atë.
-
15:15 - 15:17Ju mos kanë ndonjë mundësi tjetër, Omer. Unë e di...
-
15:18 - 15:20unë e di se ju ka humbur Pinar.
-
15:21 - 15:23Ju mos duhet dikush tjetër në Tayyar ' s shtëpi.
-
15:26 - 15:27Si e dini se?
-
15:28 - 15:33Fatih më tha. Ai ndan gjëra me mua se ai wouldn ' t tregoni askujt tjetër.
-
15:36 - 15:37Ja, ju mund ' t arritur ato pa mua.
-
15:37 - 15:41Sepse unë jam e Fatih ' s spot të dobët...
-
15:41 - 15:45Ai është vend tuaj të dobët shumë. Pra, si do të shkojmë për të vazhduar?
-
15:45 - 15:47Zemërimi yt do të dëmtojë ju.
-
15:47 - 15:49Nuk është fëmijë ' s play. Çfarë jeni duke menduar?
-
15:49 - 15:51Ju do të vë veten në rrezik.
-
15:52 - 15:54Nilufer, ju dua këtë njeri.
-
15:55 - 15:57Pinar urryer Tayyar.
-
15:57 - 16:01Edhe pse ju e dini se ai është në një biznes të pista, ju e doni atë.
-
16:01 - 16:03Sepse dashuria të bën të verbër.
-
16:03 - 16:06Mirë, unë pranoj atë. Unë kam qenë i verbër; Unë e di!
-
16:06 - 16:09Por, ajo është e gjatë tani, Omer - ajo është e gjatë.
-
16:10 - 16:14Nuk ka më shumë Nilufer, i cili harron gjithçka kur ajo shikon në Fatih.
-
16:14 - 16:16Në asnjë mënyrë, Nilufer! Nuk është e mundur!
-
16:16 - 16:18Unë mund ' t ju lejojnë për të ekspozuar veten rrezik të tillë!
-
16:19 - 16:23Mirë, le të ' s thonë se ju urrejnë atë. Si është ajo do të punojë?
-
16:23 - 16:29Ai do të shikojmë në ju me dashuri. Ai do të presin dashuri nga ju, dhe ai do të duan për të prekur ju...
-
16:29 - 16:31Çfarë do të bëni?
-
16:31 - 16:32Si po ju do të fshehin urrejtjen tuaj?
-
16:33 - 16:35Ju do të vrasësh veten nga dita në ditë...
-
16:36 - 16:38Omer, unë vdekur tashmë...
-
16:40 - 16:45Hap pas hapi ai e ka vrarë dy Nilufer dhe Fatih brenda meje.
-
16:46 - 16:50Ai mori me vete dashurinë time të parë, heroi im, çdo gjë...
-
16:51 - 16:53unë do të bëj të njëjtën gjë tek ai tani.
-
17:23 - 17:24Këtu është vajza juaj.
-
17:30 - 17:32A ka 2 foshnjave?
-
17:33 - 17:34Çfarë ?!
-
17:35 - 17:36Duket kështu...
-
17:39 - 17:41Ata kanë bërë 3!
-
17:43 - 17:45Ndonjëherë ne mos shoh siç duhet, por...
-
17:47 - 17:51Jo! Ka 4! Cigdem, pak më shumë përpjekje dhe ne ' do të ketë një ekip të basketbollit!
-
17:52 - 17:54Çfarë po ndodh, Doktor ?!
-
17:56 - 17:59Pestë sapo ardhur! Ekipi i basketbollit është gati!
-
17:59 - 18:03A pak më shumë përpjekje dhe ne ' do të ketë një ekip futbolli, me të vërtetë!
-
18:03 - 18:05Çfarë janë ata duke bërë? A janë ata mbanin për ne?
-
18:05 - 18:08Po, me të vërtetë! Ata janë valëzim!
-
18:09 - 18:11"Thuaj përshëndetje për gënjeshtar tonë të një mom," ata janë duke thënë!
-
18:15 - 18:16Arda, shikoni, unë...
-
18:16 - 18:21Nëse ju mos duan mua për të arrestuar ju me mikun tuaj gënjeshtar, atëherë merrni nga këtu menjëherë!
-
18:21 - 18:25Çfarëdo që bëra ishte sepse kam dashur ju...
-
18:25 - 18:28Çfarëdo që ju bëri ishte për të ndarë Pelin dhe mua.
-
18:28 - 18:31Por mos mbaj duke u përpjekur sepse kjo nuk do të ndodhë.
-
18:31 - 18:38Perëndia të mallkuar! Unë kam qenë duke luftuar për ju, por tani unë shoh ju weren & APOS, t vlefshme.
-
18:38 - 18:40Dhe ju .. ju do të paguani për këtë!
-
18:40 - 18:41Cigdem Hanım...
-
18:44 - 18:47Cigdem Hanım... prisni... unë didn ' t prish marrëveshjen tonë...
-
19:01 - 19:03Përshëndetje përsëri, zemra ime...
-
19:31 - 19:32Gjithkush në rregull?
-
19:33 - 19:34A e keni sjellë atë?
-
19:37 - 19:38Ku është ajo?
-
19:39 - 19:40Mirë, i qetë poshtë.
-
19:41 - 19:43Këtu, të marrë atë - çdo gjë është atje.
-
19:45 - 19:47Aren ' t ju shkuar për të shikuar atë?
-
19:47 - 19:50Unë do të shikojnë atë më vonë me të tjerët.
-
19:50 - 19:53Më lejoni t'ju pyes - a keni kopje?
-
19:53 - 19:59Jo, unë didn ' t di se çfarë janë planet tuaja ishin dhe shuar atë, kështu që askush tjetër nuk mund të merrni atë.
-
20:00 - 20:01Ju e bëri mirë.
-
20:02 - 20:06Ju faleminderit. Ju mund të shkoni tani. Të tjerët nuk do të vijnë.
-
21:03 - 21:06Unë jam i gatshëm. Dëshmi është me mua.
-
21:50 - 21:53Gjithçka filloi me rrëmbim tim, Omer.
-
21:53 - 21:55Dhe unë do të përfundojë çdo gjë.
-
21:55 - 22:01Më lejoni të bëjë atë. Unë premtoj unë do të jetë shumë i zgjuar. Unë do të bëj çdo gjë që ju doni të bëj...
-
22:02 - 22:05Por, ju lutem, më lejoni të ju ndihmojë si Elif, ju lutem!
-
22:16 - 22:21Mirë, marrëveshje. Por unë nuk do t'ju lejojë të martohet se njeriu.
-
22:21 - 22:23Për shkak se që je motra ime, too.
-
22:26 - 22:29Pastaj, ajo që ne do të bëjmë? Çfarë bëjmë ne?
-
22:29 - 22:34Premtimi mua se ju nuk do të martohet me burrin, dhe se ju nuk do të merrni përfshirë në gjëra të rrezikshme.
-
22:35 - 22:36Mirë, unë premtoj.
-
22:38 - 22:45Mirë, takohet me Fatih për të parë nëse babai i tij bie dakord për martesë.
-
22:45 - 22:49Nëse ai dëshiron që ju të puth Tayaar ' s dore, le të ju merr në Tayyar ' s shtëpi.
-
22:49 - 22:53mos merak, ne do të jetë në derë; ju do të jetë e sigurt.
-
22:54 - 22:58Unë nuk kam frikë, por më thoni çfarë duhet të bëj në Tayyar ' s shtëpi. Më thuaj atë.
-
23:00 - 23:04Tayyar ka një CD. Fatih e mori atë nga Pinar.
-
23:04 - 23:07Unë dua që ju të gjeni CD dhe ta sjellë atë për mua.
-
24:24 - 24:25Ku janë ata?
-
24:47 - 24:48A është ajo e pastër?
-
24:48 - 24:50Ne e mori pistoletën e saj, Arif Abi.
-
24:50 - 24:52Pra, ju didn ' t vijnë duarbosh këtë herë.
-
24:52 - 24:56Gjithsesi, pasi ne jemi duke bërë, ju do të merrni atë përsëri.
-
24:57 - 24:58Dëshmi?
-
25:06 - 25:13Bërë Well. Kjo gjë që është e lidhur me Bahar ' s vrasje do të arrijnë duart e duhura.
-
25:14 - 25:16Askush nuk do të gjeni se kush ishte vrasës...
-
25:16 - 25:20kam mbajtur fjalën time - tani ajo është rradha juaj!
-
25:24 - 25:28Çfarë nëse ju sjellë një të rreme? Çfarë nëse ju jeni duke u përpjekur për të na mashtrojë?
-
25:29 - 25:35Ne të dy mori një rrezik. Por si unë shoh atë, ju jeni vetëm. Ku është biri im?
-
25:36 - 25:37Në makinë...
-
25:47 - 25:48sillni këtu; Unë dua të shoh atë.
-
25:49 - 25:53Jo para se unë shoh atë që është më këtu.
-
25:53 - 25:55Nëse ju pëlqen, të marrë atë dhe të shkojnë.
-
25:55 - 26:01Unë do të heqë dorë nga provat, dhe ju do të heqë dorë në birit tuaj.
-
26:06 - 26:07Mirë, të marrë atë.
-
26:13 - 26:17Por e bëj me ngut, sepse unë dua të të shpëtoj të ju sa më shpejt të jetë e mundur...
-
26:46 - 26:46A është kjo në rregull?
-
27:01 - 27:04Nuk ka kopjet e filmimi, janë atje?
-
27:04 - 27:05Jo, nuk aren ' t.
-
27:05 - 27:06Nëse jeni të gënjyer...
-
27:07 - 27:08-Jo, kjo është siç thashë.
-
27:08 - 27:12Kam mbajtur fjalën time dhe ju mori atë që keni kërkuar - tani është radha ime.
-
27:15 - 27:16Çfarë ndodh nëse mos mbaj fjalën time?
-
27:17 - 27:19Ju nuk do të duan të dinë se çfarë!
-
27:19 - 27:21Pra, ju jeni shumë të fuqishme, Abla Policia, eh?
-
27:30 - 27:31Get saj!
-
27:45 - 27:48Ata didn ' t përmend se ju jeni të tillë...
-
27:48 - 27:50Një mundeni ' t na besoni...
-
28:09 - 28:13Edhe unë jam në, Elif nuk do t'ju lejojë të hyjnë Tayyar ' s shtëpi.
-
28:14 - 28:17A e pyesni Elif mua kur ajo ishte duke luajtur police?
-
28:17 - 28:23Ajo u detyrua të - nuk kishte asnjë mënyrë tjetër për të të shpëtuar nga Tayyar.
-
28:23 - 28:27I mos kanë ndonjë mënyrë tjetër ose, Omer, dhe tani ajo është radha ime për të shpëtuar familjen time.
-
28:27 - 28:30Ju lutem, le të shkojë kjo pyetje tashmë.
-
28:31 - 28:35Unë do të bëj gjithçka që dëshironi; Unë nuk do të kundërshtojnë fjalët tuaja, kurrë!
-
28:35 - 28:36Unë nuk do të martohet Fatih.
-
28:37 - 28:39Unë nuk do të veprojë pa kuptim dhe i rrezikshëm!
-
28:39 - 28:41Kjo do të ndodhë ashtu siç dëshiron.
-
28:42 - 28:44Nëse doni, le ' s nënshkruajë një kontratë.
-
28:45 - 28:50Nilufer, ju janë shumë të rëndësishme për mua - kjo është arsyeja pse unë jam i lëkundur.
-
28:53 - 28:58Shiko, Fatih është shumë e paduruar. Le ' s nuk e bëjnë atë të presim.
-
29:03 - 29:04Mirë.
-
29:19 - 29:23Ju duhet të bëni punën tuaj pa zemërim.
-
29:23 - 29:30Ju mos kuptoj se edhe në qoftë se ju jeni polic, mundeni ' t luaj me të liq.
-
29:50 - 29:50Shoot!
-
30:38 - 30:40Don & APOS, t eja, mallkuar, mos vij!
-
30:52 - 30:55"Shiko, së pari, ju po mbajnë armë gabuar Ju mund ' t të mbajë një armë të tillë.".
-
30:55 - 30:59"Do ta mbajë atë në mënyrë të vendosur, përkulem gjunjët pak, kuptoni?"
-
31:12 - 31:16Ipek! Ipek! Wake up! Ne kemi për të dal nga këtu!
-
31:16 - 31:21Ipek, ne duhet të shkoni, ju lutem! Ipek, ngrihem!
-
31:21 - 31:22Stand up, ne kemi për të shkuar!
-
31:35 - 31:36Eja, eja!
-
31:38 - 31:40Ju torturuar burrit të gjithë orë.
-
31:40 - 31:42Djalosh menduar se keni qenë duke shkuar për ta arrestuar atë.
-
31:42 - 31:46Edhe kjo nuk ishte e mjaftueshme! Çfarë kemi jetuar nëpër dy javët e fundit!
-
31:49 - 31:53Mirë, aren ' t ne do të përqafohen? A jemi pajtuar?
-
31:53 - 31:57Arda, Emre është duke pritur për ne ay zyrën. Ne jemi tashmë në fund të...
-
31:57 - 31:58Dhe shikoni se çfarë është në mendjen tuaj...
-
31:58 - 32:02Dhe ju jeni duke menduar për punë të vetëm, të punojnë vetëm... ju mos mendoj për zemrën tuaj për edhe 2 minuta .. .
-
32:02 - 32:05Çfarë do të ndodhë nëse ne përqafim njëri-tjetrin për dy minuta?
-
32:06 - 32:08Çdo gjë ka ndodhur për shkak të ju, didn ' t atë?
-
32:08 - 32:09Cigdem!
-
32:09 - 32:10Dhe në fillim atë, ju ishit brenda dhe pashë ?!
-
32:10 - 32:13Të gjitha të performancës ishte për të?
-
32:13 - 32:15Cigdem, të vijnë në shqisat tuaja!
-
32:15 - 32:21Ju shkatërruar familjen time! Mund të ju jenë të pakënaqur! Mund të ju kurrë nuk keni një fëmijë!
-
32:21 - 32:24Shikojnë fjalët e tua; përndryshe, unë nuk do të mbajë veten përsëri!
-
32:24 - 32:29Unë kam qenë i heshtur nga respekti deri tani. Ju do të shihni fjalët e tua! Get larg ose gjërat do të kthehet i keq!
-
32:29 - 32:35Një grua pista është ajo që ju jeni... dhe ju, ju nuk do të më shihni më!
-
32:35 - 32:39Do të lutem për atë, Cigdem im, me të vërtetë. Shpresojmë, me shpresë!
-
32:39 - 32:40Perëndia ju dënojë!
-
32:41 - 32:44Dhe ajo është ende mallkim... ende mallkim!
-
32:44 - 32:44Mirë
-
32:45 - 32:46Perëndia im, ajo doesn ' t të ndaluar!
-
32:46 - 32:47Perëndia im, Arda!
-
32:50 - 32:52Arda, Biri, ju janë djegur!
-
32:52 - 32:54Ndoshta kam zgjedhur gruan e gabuar...
-
32:54 - 32:57Ju po kërkoni telashe, Arda, dhe keni gjetur atë!
-
33:01 - 33:04Fakt... Unë jam kaq i lumtur me një vështirësi të tillë...
-
33:09 - 33:09Arda
-
33:23 - 33:24Hajde
-
33:29 - 33:31Perëndisë, ju lutem më ndihmoni!
-
33:31 - 33:32Ipek
-
33:34 - 33:36Ipek, ju dëgjoni mua? Ipek!
-
33:36 - 33:38Ipek, ju lutem, zgjohen!
-
33:52 - 33:56Boss, prova është me mua; atje aren ' t ndonjë kopje.
-
33:56 - 33:58Ka isn ' t ndonjë provë më shumë.
-
33:59 - 34:00Çfarë ndodhi me vajzën?
-
34:00 - 34:02A kemi për të bërë halva për të?
-
34:02 - 34:04Nuk ishte një problem i vogël, Boss.
-
34:05 - 34:06Ajo iku nga ne.
-
34:07 - 34:11Man, dy burra si gomarë të le një vajzë e vogël të drejtuar larg!
-
34:11 - 34:13I mos kuptuar se si ndodhi kjo, Boss.
-
34:13 - 34:17Elif Denizer juaj erdhi në depon e gjitha një e papritur!
-
34:17 - 34:20Ajo kope në ne si një person i çmendur! Ajo e goditi Orhan!
-
34:20 - 34:24Elif? Përse ishte Elif atje?
-
34:24 - 34:28I mos di, Boss. Unë nuk kam asnjë ide se si ajo e dinte.
-
34:28 - 34:30Mund të vetëm një herë të bëni një punë siç duhet, njeri?
-
34:30 - 34:35Heqin qafe e një tjetër për ju; shpresojmë se, ju do të ketë sukses në këtë.
-
34:38 - 34:39Pra...
-
35:21 - 35:24Ipek, të vijnë në shqisat tuaja, ju lutem... Ipek
-
35:24 - 35:28Ipek, ju lutem zgjoheni! Ju lutem, të vijnë në shqisat tuaja. Ipek, ju lutem...
-
35:35 - 35:38Call Fatih dhe i thoni atij që ju pranoni të martesës.
-
35:38 - 35:43Por, së pari takohet me babain e tij për të parë se çfarë është ai mendon për marrëdhënien tuaj.
-
35:43 - 35:46Le të ju merr në shtëpi Tayyars nesër në mëngjes.
-
35:46 - 35:48Nëse vëreni diçka alarmante, të marrë nga atje.
-
35:49 - 35:52Ose të bëjë një sinjal dore si kjo... Mirë?
-
35:52 - 35:56Mirë, por ju keni për të fshehur, Omer. Fatih mund ' t shoh ty.
-
35:59 - 36:00Elif është duke bërë thirrje...
-
36:01 - 36:05Omer, mos them e saj tani. Kur ne të merrni CD, atëherë ne ' ll them e saj!
-
36:05 - 36:08Kjo nuk është e mundur, Nilufer. Ne nuk jemi duke shkuar për të fshehur këtë nga Elif!
-
36:08 - 36:11Mirë, atëherë le të na tregoni e saj së bashku!
-
36:13 - 36:14Po, Signorina?
-
36:14 - 36:20Omer, diçka shumë e keqe ka ndodhur...
-
36:20 - 36:26Çfarë ndodhi, Elif? Qetësohu, të marrë frymë - të shpjegojë atë për mua.
-
36:26 - 36:32Omer, ata u përpoqën të vrasin Ipek. I shpëtuam atë, dhe tani unë jam duke marrë atë në spital.
-
36:32 - 36:35Çfarë ?! A jeni në rregull? A është çdo gjë në rregull me ju?
-
36:35 - 36:36Unë jam i mirë, mos merak... unë jam i mirë.
-
36:37 - 36:38Elif...
-
36:39 - 36:39Vetëm një minutë.
-
36:39 - 36:41Ipek, falë Zotit!
-
36:41 - 36:42Elif, çfarë po ndodh?
-
36:42 - 36:44Ajo erdhi në shqisat e saj, falë Zotit!
-
36:45 - 36:47Elif, ku jeni? Unë po vij!
-
36:47 - 36:50Ne jemi në bregdet Street. Unë do të marrë atë në spitalin më të afërt.
-
36:50 - 36:58Elif, le ' s të shkojnë në Arda ' s. Tregoj omer për të shkuar atje - Arda dhe Pelin .. shumë
-
36:59 - 37:00A jeni i sigurt?
-
37:04 - 37:05Për qielli ' s hir, Elif!
Çfarë po ndodh? -
37:05 - 37:09Unë jam i sigurt se do të jetë më e sigurt.
-
37:10 - 37:13Omer, ne do
për Arda ' s vend. -
37:13 - 37:17Call Pelin dhe Arda dhe shkoni
atje sa më shpejt që ju mund të! -
37:17 - 37:20Mirë. Askush nuk është duke ndjekur ju, e drejtë?
- No. -
37:20 - 37:25Elif, unë po vij menjëherë, kështu qetësohen!
Drive me qetësi! mos panik! -
37:25 - 37:28Omer, çfarë ndodhi? Çfarë tha ajo?
- Diçka e keqe, por ata janë në rregull. -
37:28 - 37:30Plan për Fatih
është anuluar. -
37:30 - 37:32Unë nuk mund të telefononi atë; I
mos kanë numrin e tij. -
37:32 - 37:35Kjo është fat tuaj! Nuk ' s
asgjë që mund të bëjmë; -
37:35 - 37:37Plan është anuluar. Ne ' ri
shkuar në vendin tuaj. -
37:48 - 37:55Boys, ajo duhet të jetë e përsosur -
deri në detajin më të vogël. -
37:55 - 37:58mos merak, Mister Tayyar.
- Le ' s shohim pastaj. -
38:01 - 38:06Ohh... çfarë një mrekullueshme
djali-in-ligj ata janë duke marrë! -
38:06 - 38:09Ata don & APOS, kujdes t, por kjo ' do të jetë
mirë për të parë Nilufer buzëqeshje. -
38:09 - 38:13Mirë, le të ' s nuk mbajnë pritjes nusja.
Hej, djalë? -
38:13 - 38:17Tregoj kapiteni i jemi ' ri
duke shkuar për të marrë nusen. -
38:17 - 38:19Sigurisht, zotëri. Nuk Omer, në qoftë se unë nuk jam atje
në kohë, Fatih do -
38:40 - 38:43
-
38:43 - 38:46telefononi mua anymore! Plani
do të bjerë nëpërmjet -
38:46 - 38:47dhe ne nuk do të jetë në gjendje për të marrë CD.
-
38:47 - 38:50Ne ' do të gjeni një mënyrë tjetër Nilufer;
Ne ' ll gjeni një mënyrë tjetër! -
38:50 - 38:55Ju jeni duke shkuar në shtëpi tani. mos shkoj
pranë tij derisa ju dëgjoni nga unë! -
38:55 - 38:59Unë nuk mund të besoj se kjo! Elif shkatërruar
çdo gjë përsëri! I mos besojnë atë! -
38:59 - 39:02Ejani, Nilufer, eja!
-
39:05 - 39:09Brother, të marrë e saj për të Bebek.
- Sigurisht. -
39:29 - 39:32A do të ndalet, ju lutem?
- Sigurisht. -
39:37 - 39:40Mbani ndryshimin.
-
39:52 - 39:58Prisni, mos! Come on,
vijnë - ligët mbi mua! -
39:59 - 40:02A jeni në rregull? Ipek?
-
40:02 - 40:06A jeni në rregull? Ne ' do të ecin ngadalë.
-
40:08 - 40:10Arda dhe Pelin janë këtu.
-
40:10 - 40:15Ju jeni në rregull, apo jo?
- Ne jemi në rregull. -
40:16 - 40:19Çfarë ndodhi në makinë?
A e xhiruar dikush në ju? -
40:19 - 40:22Po. Le ' s të shkojnë në, dhe unë do të shpjegojë.
Ju lutem, Arda. -
40:23 - 40:28Hold saj, Arda!
- Easy, të lehtë. -
40:34 - 40:38Çfarë kafshë bëri atë për ju?
Më thuaj, kështu që unë mund të shkoj xhiruar atë! -
40:38 - 40:40Elif tregoi atyre.
-
40:40 - 40:42Ndoshta ne duhet të kemi
marrë akoma me vete tek mjeku. -
40:42 - 40:48Ajo mori atë kaq shumë kohë për të ardhur në vete.
Plagë mund të preken. -
40:49 - 40:54Si e bën atë të duket?
- Nuk ka gjakderdhje. Ajo duket në rregull. -
40:54 - 41:00A do të shpjegojë se çfarë ka ndodhur?
- Pelo, do të më jepni disa vrasës dhimbje? -
41:00 - 41:02Unë do të merrni ju disa ujë.
-
41:02 - 41:05Prisni, ju mund ' t gjeni atë.
Kjo është e gjitha një rrëmujë. -
41:05 - 41:08Dhe ju nuk do të jetë në gjendje për të
gjetur qetësues, ju lutem. -
41:08 - 41:13Mirë, i dashur, ne ' ll
vështrim për atë së bashku! -
41:19 - 41:22Ju faleminderit.
-
41:22 - 41:29Thank you so much, Elif! Unë ju detyrohem jetën time.
- Ju do të kishte bërë të njëjtën gjë. -
41:30 - 41:37Çfarë po atje anyway?
- Unë ju ndjekur. -
41:39 - 41:44Unë kam qenë shumë i habitur nga ajo që pashë.
- Unë e di. -
41:44 - 41:50Por ka dhe APOS; s një shpjegim
për të gjithë këtë, Elif. -
41:50 - 41:52Really!
-
41:53 - 41:56Ajo duhet të jetë Omer.
-
41:59 - 42:02Elif!
- Pra, i lumtur Ju jeni këtu! -
42:03 - 42:07I mos di se si kam arritur të
përzënë gjithë rrugës këtu. Ishte -
42:07 - 42:11udhëtim më të gjatë të jetës sime.
- Unë jam të gjithë të drejtë, mos merak. -
42:15 - 42:21A jeni i sigurt? Ju jeni në rregull, apo jo?
- Unë jam në rregull. Unë jam në rregull. -
42:21 - 42:26Nëse diçka ka ndodhur tek ju, unë ' d
kanë djegur të gjitha të Stambollit! -
42:44 - 42:47Ipek, a je në rregull?
-
42:47 - 42:51Unë jam në rregull. Ju keni një
fejuarën shumë trim, Omer Komesarin! -
42:54 - 42:58Ajo shpëtoi jetën time.
- Ajo është burrë. -
43:04 - 43:07Tani, do të më thoni se çfarë ka ndodhur?
Ju tha diçka -
43:07 - 43:09Në telefon, por unë didn ' t
kuptojnë asgjë. -
43:12 - 43:17Well... le ' s vetëm thonë se Ipek u
në vendin e gabuar në të gabuar -
43:17 - 43:22kohor, dhe unë kam qenë në vendin e duhur
në kohën e duhur. Kjo është ajo. -
43:24 - 43:30Ju nuk mund të gjeni veten aty, e lëre
një pilulë. Unë kurrë nuk kam parë një rrëmujë të tillë. -
43:31 - 43:35Ju mund ta rregulloj atë çdo ditë pastaj.
Kjo do të jetë mirë nga mua. -
43:35 - 43:37Hi, Buddy!
- Mirë se vini, Abi. -
43:37 - 43:41A jeni grinden përsëri?
- Nuk ' s nuk ka mënyrë tjetër me të. -
43:41 - 43:46Kjo know-it-të gjithë mendon se unë jam duke shkuar për të ardhur
ndreq çdo ditë! Perëndia i mirë! -
43:46 - 43:50Këtu është, Ipek - të marrë këtë!
-
44:12 - 44:16Përshëndetje, vajzë e bukur!
- Fatih, çfarë është kjo? -
44:16 - 44:20Asgjë! Vetëm një
ceremoni të vogël martese. -
44:20 - 44:24Një dekoruar vend, dhe
një dhëndërit veshur-up -
44:24 - 44:28përgatitur një surprizë për
gruas ai e do. -
44:28 - 44:33Në fillim, gruaja doesn ' t di se çfarë
për të thënë, sigurisht. Ajo është e hutuar. -
44:33 - 44:39Dhe djalë ' s zemra fillon
rrahje edhe më të shpejtë. -
44:40 - 44:45Më jepni dorën tuaj, dashurinë time!
Thuaj "Po & APOS, për jetën -
44:45 - 44:51Tani për tani Këtu
- Haven '!?? T ne pritur kohë të mjaftueshme -
44:52 - 44:56Po, sigurisht, por ne duhet të kemi
diskutuar këtë, Fatih Çfarë është shpejton -
44:56 - 44:58?.? Ne ' ll flisni, të vijnë në dhe ne ' do keni flisni
Kjo është ftohtë jashtë këtu -
44:58 - 45:02Por, Fatih...
- Nilufer... -
45:05 - 45:07Elif, çfarë jeni duke thënë
Ipek wouldn & APOS!.? ; t na shesin... -
45:07 - 45:12Por, ajo e bëri
- Nuk duhet të jetë një shpjegim -
45:12 - 45:19drejta Ka më shumë gjasa që unë bëra
një gabim se ajo e bëri, e drejtë -
45:19 - 45:22Është se çfarë..!? I tha
- Jo, unë kuptoj unë kuptoj -
45:22 - 45:25Falë jush Ipek është një
temë shumë delikate -
45:25 - 45:29Edhe pse unë shpëtoi jetën e saj, I '? m
ende një fajtor, apo jo...? -
45:29 - 45:31Elif, prisni!
-
45:31 - 45:33Unë dëgjoj çfarë ju jeni duke thënë, dhe
unë jam duke u përpjekur për të kuptuar ju. -
45:34 - 45:35Mundohuni të kuptoni edhe mua!
-
45:35 - 45:38Unë nuk mund të kuptoj ty sepse sot
ishte një nga ditët më të këqija të jetës sime. -
45:38 - 45:40Ipek mund të ketë vdekur e drejtë
para meje, dhe -
45:40 - 45:43unë mund të kishte vdekur. Ata
janë të mbytet saj. -
45:43 - 45:47Dhe, në vend të dëgjuar
mua, ju jeni pedagog mua! -
45:47 - 45:53Ju jeni të drejtë; Ju jeni të drejtë! Më vjen keq!
Unë isha duke folur pakuptimta, sorry! -
45:54 - 45:59Kjo është fjalia më e saktë
ju keni thënë për mua sot. -
45:59 - 46:04Elif ime, eja poshtë. Qetësohem!
-
46:04 - 46:10Tani, më thoni çdo gjë
duke filluar nga fillimi. -
46:10 - 46:15Cili ishte dëshmi
që Ipek dha atyre? -
46:17 - 46:20I mos di.
-
46:20 - 46:23Unë didn ' t shohin atë.
-
46:42 - 46:46Mirësevini, i bukur im
bija-in-ligj! -
46:46 - 46:48Përshëndetje!
-
46:51 - 46:56A është çdo gjë gati?
- Gjithçka ' s gati! -
46:56 - 47:02Në pak minuta ne ' do të jetë një familje,
ashtu si ne premtuar njëri-tjetrin! -
47:15 - 47:19A ju doni që ne të flasim?
-
47:19 - 47:23A do të na
justifikim për një kohë të shkurtër? -
47:42 - 47:46Çfarë është e gabuar, Nilufer?
- Çfarë është e gabuar me ju, Fatih? -
47:47 - 47:49Çfarë është e gjithë kjo? Ajo është si një urdhër!
A jeni running -
47:50 - 47:52larg nga diçka? Ju
mund të kishte më tha! -
47:52 - 47:57Çfarë kemi dakord mbi? Ju vijnë
këtu është dashur të thotë "Po & APOS ;! -
47:57 - 48:04Ju erdhi, Nilufer Ne jemi duke u martuar
Çfarë është ajo që ju don '!.? T kuptoj -
48:11 - 48:14Aren '? T ju do
për të thënë diçka -
48:15 - 48:16Nilufer
-
48:20 - 48:23Ja, im I bukur ' ll
ju them këtë - ju -
48:23 - 48:26bërë gruan time në këtë
jaht, ose ajo është e gjatë -
48:26 - 48:30A e kuptoni
Është tani ose kurrë!? ! -
48:30 - 48:34unë do të ju jap 5 minuta - mendoj
atë mbi, dhe të marrë një vendim. -
48:48 - 48:52Ipek, a ju humbni mendjen tuaj?
Si do të mund të përballen me këtë vetëm? -
48:52 - 48:59Si mund mos të na thoni? - Ata ishin
do të lënduar djalin tim, ARDA. Unë kisha për të! -
48:59 - 49:05Ju didn ' t! Unë ju thashë unë u
duke shkuar për të gjetur djalin tuaj, apo jo? -
49:05 - 49:07Ju jeni një oficer i policisë! Si
mund të ju bien në këtë kurth? -
49:07 - 49:10Unë nuk kishte zgjidhje, Ardës! Kanë
keni pasur ndonjëherë nuk ka zgjedhje? -
49:10 - 49:14Nëse ju strehë ' t, atëherë ju fitoi ' t
jetë në gjendje për të kuptuar mua! -
49:14 - 49:18Mirë, mos luftuar! mos luftuar!
-
49:18 - 49:22Ka ' s asnjë pikë në këtë.
-
49:23 - 49:28Ipek, pse ju jap
ata njerëz provat? -
49:28 - 49:31Çfarë bënë ata të ju ofrojnë?
-
49:31 - 49:35Ata ishin duke shkuar për të dhënë
djalin tim prapa për mua. -
49:36 - 49:38A e rrëmbimit Tayyar djalin tuaj?
-
49:38 - 49:46Serhat, ish-burri im, rrëmbyer djalin tim.
Kjo është arsyeja pse kam ardhur në Stamboll. -
49:46 - 49:51Pelo dhe Arda kemi njohur
nga fillimi. -
49:51 - 49:56Abi, unë u përpoq për të shpjeguar atë për ju një
njëqind herë, por ju wouldn të dhe APOS; t dëgjojnë. -
49:56 - 50:02Tani e kuptoj pse ajo
ishte në pyetje Rasim! -
50:02 - 50:06Rasim është një prej
Serhat ' s burrave, e drejtë? -
50:06 - 50:13Ai është i lidhur me Tayyar Dundar dhe Fatih.
Çfarë bënë ata ju them? -
50:13 - 50:18Se në qoftë se ju dha atyre dëshmi,
ata do të liruar djalin tuaj? -
50:18 - 50:25Në fillim, unë nuk pranoi; Unë i thashë unë
wouldn ' t tradhtonte profesionin tim. -
50:25 - 50:31Por pastaj ata më dërgoi djalin tim dhe APOS; s
triko me gjakun e tij mbi të. -
50:32 - 50:37Bleva atë për të.
Kur pashë gjakun, unë -
50:37 - 50:42shkoi i çmendur. Unë u frikësuar aq
ta vrisnin! -
50:42 - 50:48Ne të gjithë u rrit deri në mesin e psikopatë të tilla.
Ne u bashkua me policinë për të shpëtoj botën -
50:48 - 50:54e njerëzve si ata. Por, në atë moment
, unë isha vetëm duke menduar për djalin tim. -
50:54 - 50:57Unë isha duke menduar si një nënë,
Omer; Më vjen shumë keq. -
50:57 - 51:01A jeni të vërtetë mendoni se ata ' d
jap ju të mbështetur djalin tuaj? -
51:01 - 51:05Stop, ajo Arda! Ne & APOS, kurrë nuk kam qenë në situatë të saj
! Ne mos di se si ajo ndjehet. -
51:05 - 51:07Mirë, ne don & APOS, t, por në qoftë se ajo
weren ' t për Elif, ajo do -
51:07 - 51:10kanë vdekur! Djali do
janë lënë pa nënë! -
51:10 - 51:16Arda, mjaft! Ajo është shkatërruar tashmë.
Pse ju vijnë poshtë në e saj? -
51:16 - 51:23Elif, ne premtuar asaj se ne ' d të gjetur
djalin e saj. - Mirë, por ti arrit ' t. -
51:23 - 51:27Pra, ajo filloi duke kërkuar për një mënyrë tjetër.
Ajo tha se ajo është një nënë, -
51:27 - 51:29dhe ajo ishte e frikësuar.
Didn ' t keni dëgjuar se? -
51:29 - 51:36Mirë, miq, le & APOS, jo s të luftuar;
Le ' s nuk luftojnë. Le ' s bëjmë punën tonë. -
51:37 - 51:40Ipek...
-
51:45 - 51:52unë do të gjej djalin tuaj.
Dhe ju do të më ndihmojë. -
51:54 - 51:57Cila ishte prova
ju dha ata njerëz? -
51:57 - 52:04I mos di. Emre më dha një USB, por
unë arrit ' t të shikojnë atë në stacion. -
52:04 - 52:07Pelo, Emre duhet
kanë bërë një kopje. -
52:07 - 52:10Ai tha se didn ' t.
-
52:12 - 52:18Ai tha se didn ' t di se çfarë ne u do
të bëjë me pamjet, kështu që ai fshihet ajo. -
52:20 - 52:25Si mund të jetë kjo? - Ndoshta Tayyar është
një në pamjet. Dëshmi solide! -
52:25 - 52:28Ndoshta!
-
52:28 - 52:31Pastaj, Emre di Çka e APOS; s
në pamjet, apo jo? -
52:31 - 52:34Edhe në qoftë se ne nuk mund të provojë
ajo, ne ' do keni të paktën e di. -
52:34 - 52:36Ju duhet të përshkruajnë burrat
në magazinë, kështu që -
52:36 - 52:38ne mund të bëjë një foto ID
Elif, ju mund të bëni një vizatim.. -
52:38 - 52:44Nëse ne gjejmë ata njerëz...
ne ' do të gjeni Serhat. -
52:45 - 52:48Mirë, unë do të merrni një laps
dhe disa letër. -
52:49 - 52:53Come on, Emre -
marr në telefon... -
53:20 - 53:25Mirë, Arif, të lumtë. Ju e bëri
punën tuaj, kështu që tani ju mund të shkoni pushim. -
53:25 - 53:30Ju jeni i lirë sonte. Tani, mos tregojnë
up përsëri derisa ju dëgjoni nga unë. -
53:30 - 53:35Çfarë është kjo, Biri? Ju
shikoni në terezi. -
53:36 - 53:41Isn Nusja & APOS, t lumtur, eh?
A është martesë off? -
54:20 - 54:24Flokët e tij ishte më e shkurtër -
mbi ballin. -
54:37 - 54:40Unë njoh këtë njeri.
-
54:42 - 54:43Omer, ju e dini atë too!
-
54:43 - 54:47Ju keni qenë në rrugën për në
pyetje Fatih dhe, ndërsa ne -
54:47 - 54:51u argumentuar, ne u godit nga një makinë.
Kjo ishte se djalë. -
54:54 - 55:00Sigurisht! Ne shkuam në spital,
kështu që ne arrit ' t të shkojnë në Fatih. -
55:00 - 55:03Tayyar Dundar kishte një djalë
na vijim. -
55:03 - 55:07Aksident me makinë, u organizuan për të
na ndalojë nga marrja në Fatih! -
55:08 - 55:14Pra, përmes Serhat, ne kemi përsëri
ngecur mbi Tayyar Dundar. -
55:14 - 55:17I arrit ' t gjetur një copë të vetme të
provave për të vënë Tayyar pas hekurave. -
55:18 - 55:24Askush nuk foli. Jo edhe Fatih,
pavarësisht Tayyar duke marrë veshkën e tij. -
55:25 - 55:31Por Serhat ka diçka për të humbur.
Fëmijë. -
55:36 - 55:38Kuptimi?
-
55:38 - 55:42Do të thotë kjo, Brother. Ne ' ll
sjellë përsëri Ipek ' s djalë. -
55:42 - 55:48Serhat do të na sfidojnë, por
ne ' do të fitojë atë mbi. -
55:48 - 55:51Serhat është një psikopat i plotë
. -
55:51 - 55:53Jo një të madhe se Tayyar.
-
55:56 - 56:02Tani më thoni - çfarë lloj
i personit është Serhat? -
56:02 - 56:05Çfarë bën ai?
-
56:05 - 56:08Ai është i përfshirë në çdo gjë
ju mund të imagjinoni - -
56:09 - 56:13shantazh, pastrim parash,
kontrabanda... A duhet të shkoj në? -
56:13 - 56:16A e keni gjetur se ai ishte një kriminel
pasi ju u martua me atë? -
56:20 - 56:23Jo, unë tashmë e dinte atë.
-
56:23 - 56:29Pra, ju e dinte atë, dhe ende ju i martuar atë ?!
Aventurat e policisë nuk ishin të mjaftueshme për ju ?! -
56:51 - 56:53Mirë, kjo Serhat... A është e mundur
ai është Tayyar ' s -
56:54 - 56:56partner në të holla
biznesit pastrimit? -
56:56 - 57:00Si do ta di? I
nuk dinte asgjë Tayyar! -
57:00 - 57:02Sa vjeç është djali juaj?
-
57:02 - 57:04Pesë.
-
57:04 - 57:10Më jepni të dhënat e tij personale - datën e
lindjes dhe kështu me radhë. - 5 mars, 2009. -
57:12 - 57:15Cili është emri i tij?
-
57:19 - 57:22Yagiz.
-
57:46 - 57:542008
-
57:55 - 57:58Prisni, prisni!
-
58:01 - 58:05Të doners janë në Arda!
- Perëndia e mirë, pse është kjo? -
58:05 - 58:07Arda....
-
58:09 - 58:13Ndoshta ju duhet të mësojnë
diçka nga ai djalë. -
58:13 - 58:16Mëso se si të jetë një njeri i nderuar,
dhe të përgatisë një surprizë e bukur. -
58:16 - 58:19Brother, shikoni në e saj!
Ajo është duke ecur rreth si -
58:19 - 58:22Zeina, por ajo pret
mua që të jetë një njeri i nderuar. -
58:22 - 58:25Djali im do të jetë një zotëri i vërtetë,
ashtu si i ati i tij. -
58:25 - 58:30Exactly. Në pak vite, Mister Yagiz
do të puthur duart tuaja, Brother. -
58:30 - 58:35Yagiz? I dashur Zot, ku e ka që vijnë nga?
Emri i tij do të jetë Arda! -
58:35 - 58:39Dashur Perëndia, i cili thotë se do të jetë një djalë?
Kjo mund të jetë një vajzë të quajtur Pelin. -
58:39 - 58:42A ka një prettier
emër vajzë se pelo? -
58:42 - 58:46Mirë, në rregull, mos argumentojnë!
Ne ' do të ketë tre fëmijë. -
58:46 - 58:52Një prej tyre do të jetë Yagiz, tjetri
- Arda, i treti - Pelin. Pelo. -
58:57 - 59:02Çfarë është kjo? Pse
ju të ndaluar duke folur? -
59:05 - 59:11A ne? Unë jam vetëm duke u përpjekur për të vënë
mendimet e mia së bashku në këtë rast. -
59:11 - 59:13Yeah, edhe mua.
-
59:13 - 59:19Mirë, çfarë është
emri i familjes i kësaj... -
59:19 - 59:21Yagiz?
-
59:22 - 59:24Kocak.
-
59:24 - 59:28Yagiz dhe Serhat ' s
emri është Kocak. -
59:51 - 59:57Ju, Nilufer Denizer. A
ju, me vullnetin tuaj të lirë, -
59:57 - 60:03marrë Fatih Dundar të jetë burrin tuaj
i ngjitur në mënyrë të ligjshme? -
60:03 - 60:05Nilufer, këta njerëz janë armiqtë tanë!
mos ju të merrni atë? -
60:05 - 60:08Ata na kanë sjellë të gjitha llojet e telashe.
A e dini -
60:08 - 60:11që unë arrit ' t edhe afër
sytë e mi gjatë gjithë kohës? -
60:11 - 60:16Premtimi mua ju nuk do të martohet se njeriu!
mos të marrë një rrezik të tillë! -
60:18 - 60:23Darling?
- Na vjen keq? -
60:23 - 60:26Ai kërkoi nga ju një pyetje.
-
60:26 - 60:28Falni.
-
60:29 - 60:35Fejuara ime është pak nervoz.
Pyetni e saj përsëri, ju lutem. -
60:35 - 60:40A, Nilufer Denizer,
bija e Ahmet, i lindur -
60:40 - 60:45nga Zerrin, të marrë Fatih
Dundar të jetë burrin? -
61:02 - 61:04Unë bëj.
-
61:08 - 61:14A, Fatih Dundar, i
vullnetin tuaj të lirë, të marrë -
61:14 - 61:20Nilufer Denizer të jetë
gruaja juaj i martuar ligjërisht? -
61:32 - 61:34Miqtë, unë jam duke shkuar për të
Emre ' s vend. -
61:34 - 61:35A keni arritur të arritur atë?
-
61:35 - 61:38Jo, kjo është ajo që më shqetëson. Ajo ' s
vërtetë që ai e pëlqen sekretit, -
61:38 - 61:41por ai do të kishte quajtur mua,
ose të paktën texted mua nga tani. -
61:41 - 61:44Unë mund ' t prisni më gjatë.
- Mirë, unë po vij me ju. -
61:44 - 61:45Ne & APOS, do të shkojnë në makinën time.
-
61:45 - 61:48Ku jeton ky Emre?
- Ju pushoni. -
61:48 - 61:52Jo, unë po vij me ju.
-
61:53 - 61:56Mirë, le të ' s shkoj atëherë.
-
61:58 - 62:00Nr
- Po. -
62:00 - 62:02Elif, nr.
-
62:02 - 62:05Omer... Mirë, unë ' ll
qëndrimi në makinë. -
62:05 - 62:09Shikoni, unë jam tashmë
i përfshirë në të gjithë këtë. -
62:10 - 62:14I dashur Zot. Ajo është e përfshirë
, thotë ajo. -
62:14 - 62:17Come on, Buddy, le ' s shkoni.
-
62:25 - 62:32Le ' s vënë letrat e
dashurisë në zemrat tona përsëri. -
63:06 - 63:13Tani, vetëm vdekja mund të na ndajë.
Drejta? -
63:13 - 63:15Po.
-
63:28 - 63:30Emre!
-
63:30 - 63:32Emre!
-
63:36 - 63:38Duket si askush ' s shtëpi.
-
63:38 - 63:41Mirë, por pse dikush do të shkojë
jashtë dhe të lënë derën hapur? -
63:41 - 63:46Ndoshta ai është në të fqinjit ' s.
-
63:55 - 63:58Kafe është ende e ngrohtë.
-
63:58 - 64:01Qese dhe xhaketë tij aren ' t këtu.
-
64:05 - 64:10Kompjuteri i tij është më.
- A ta pyesni fqinjët? -
64:10 - 64:15Unë do të shkoj shikoj. Unë do të kërkoj
rojeve në qoftë se unë mund të gjeni një të tillë. -
64:18 - 64:22A duhet që ne e quajmë
Departamentit për zhdukje? -
64:22 - 64:28Diçka është e gabuar.
Unë mos si kjo. -
64:28 - 64:33Ai as iku
apo u rrëmbye. -
64:50 - 64:53Nxitoni, nxitoni!
-
65:26 - 65:30Pra, si jeni duke bërë
, të rinjtë? -
65:30 - 65:34Gjithçka ' s mrekullueshme. Faleminderit
ju aq shumë, Xha Tayyar. -
65:34 - 65:37A ju thonë "Xhaxhai & APOS ;?
-
65:38 - 65:43Ju martuar fëmijën tim dhe kanë bërë
bijë Unë kam kërkuar gjithmonë. -
65:43 - 65:49Ju lutem të më quajnë" baba & APOS ;. Unë do të
ofenduar nëse ti më thirre "Xhaxhai & APOS ;. -
65:50 - 65:53Sigurisht... Babai
-
65:53 - 65:56Tani që tingëllon e mrekullueshme.
-
65:56 - 65:59Unë jam si një baba
për ju gjithsesi. -
65:59 - 66:04Nëse Ahmet dhe Zerrin ishin
këtu, ata do të jetë aq i lumtur. -
66:04 - 66:10Po, ata do të, por ata do
gjithashtu të jetë shumë i habitur. -
66:10 - 66:13Ne vetëm e dinte në lidhje Mert.
-
66:14 - 66:20Jo, Ahmet dinte për Fatih Ai
ishte një mik i besuar i imi -
66:22 - 66:26unë humbas atë kështu
-
66:27 - 66:32Anyway Don '... t të jetë e trishtuar se babai juaj
nuk është nga ana juaj -
66:32 - 66:40Nga tani e tutje, unë jam babai yt
Babai juaj është!. Tayyar Dundar! -
66:40 - 66:47Pra, ku po shkon pas
dërguar njeriun e vjetër në Stamboll? -
66:47 - 66:52Ne strehë ' t biseduar për muajin e mjaltit ende,
por ne ' do të shkoj kudo gruaja ime dëshiron. -
66:52 - 66:56Mirë. Enjoy it në
plotë dhe relaksohuni. -
66:56 - 66:59Ndërkohë, unë do të merrni
shtëpi tuaj gati. -
66:59 - 67:05Unë do të kemi në katin e dytë të shtëpisë sime
gatshme për ju. Ne ' do të jetojnë së bashku. -
67:05 - 67:07Ka ' s nuk ka nevojë; ne ' ll
shkoj në nënën time dhe e APOS; s. -
67:07 - 67:10Kur Nilufer gjen një shtëpi
ajo pëlqen, ne ' do të lëvizin jashtë. -
67:10 - 67:13Çfarëdo që ju pëlqen, Birin.
Njerëzit thonë se kur dy -
67:13 - 67:16zemrat bëhen një, madje një
kabinë ndjehet si një pallat. -
67:16 - 67:19Mbajë në të njëri-tjetrit
dhe kurrë nuk e mënyrave pjesë! -
67:19 - 67:25Dashuria është pasuri më i madh në botë.
Ju duhet të vlerësojmë atë. -
67:50 - 67:55Asli, ka Nulifer
shkoni në shtrat kaq herët? -
67:55 - 67:58Po, shumë kohë më parë.
-
68:22 - 68:24Kam dëgjuar se keni qenë duke shkuar
për të folur për Nilufer. Kjo ' s -
68:24 - 68:26Pse unë shkova në stacion.
A keni folur me të? -
68:27 - 68:32Ne e bëmë.
- Cili ishte çështje? -
68:34 - 68:38Nilufer dëshiron të të tregoj veten.
Tre prej nesh -
68:38 - 68:42do të takohen nesër, dhe
ju do të mësoni gjithçka. -
68:42 - 68:46Mirë. Le ' s shoh nesër atë.
-
68:46 - 68:52Sot ishte një ditë e vështirë anyway.
Unë jam i rraskapitur. -
68:53 - 68:55Come on, më thoni. mos
le të pre në mendjen tuaj. -
68:55 - 69:00Si e dini se?
- Zemra juaj më tha. -
69:00 - 69:03Çfarë tha zemra ime?
-
69:21 - 69:27A e kam mend të drejtë?
- Le ' s shkoni, ose ne nuk do të jetë në gjendje për të pjesë. -
69:27 - 69:31A duhet të shkojmë? Unë mendoj kështu për të.
Le ' s shkoni. -
69:36 - 69:37Omer, ku po shkon?
Kjo është se mënyra. -
69:37 - 69:43E pra, miqtë tanë shkuan në pelo ' s
vend për të mbajtur Ipek sigurt. -
69:43 - 69:45Serhat dhe Arif mund të tregojnë
deri në derën e saj përsëri. Pra, -
69:45 - 69:47policia do të shikojnë vendin
për disa ditë. -
69:47 - 69:51Gjë e mirë është se Arda
do të jetë atje. - Pra? -
69:51 - 69:56Pra, që nga vajzat janë
në duart e mirë, unë mund të -
69:56 - 70:01përqafim i dashuri im dhe bie në gjumë
ardhshëm të saj. -
70:01 - 70:06Sigurisht, unë do vend
fle në shtëpinë time, por -
70:06 - 70:11dje ju u çmendur, dhe
ne u lanë të pastrehë. -
70:11 - 70:15Pari, kjo ishte e gjitha për shkak të ju.
Ju më bëri të zemëruar. -
70:15 - 70:16Kjo ishte për shkakun tim?
- Po! -
70:16 - 70:19Ah, unë të heqë dorë. Unë me të vërtetë e bëjnë!
-
70:19 - 70:24Ju do të më mirë, sepse më i mirë Omer
është ai që bën lëshime. -
70:24 - 70:28Çfarë, çfarë? Thuaj se përsëri?
Cili Omer është më i mirë? -
70:33 - 70:40Ju jeni më në fund gruaja ime, e bukur!
Nilufer Dundar! -
70:50 - 70:53Kam humbur ty aq shumë
-
71:00 - 71:02Mos keni humbur gje mua?
-
71:04 - 71:06Stop, unë mund ' t bëjë atë.
-
71:06 - 71:11Ju mos duan atë?
- I mos. -
71:12 - 71:15A e kam bërë asgjë të gabuar?
-
71:16 - 71:19Po.
- Çfarë? -
71:20 - 71:24Këto duart prekur Bahar!
Këto buzët e puthi Bahar ' s! -
71:24 - 71:27Çdo herë që ju prek me këto
imazhe flash nëpër mendjen time. -
71:27 - 71:32Ju puthjeve të saj, përkëdhelur flokët e saj!
Unë mund ' t bëjë atë, Fatih! -
71:38 - 71:41Mirë, ne nuk do të bëjmë atë
nëse ju mos duan të. -
71:42 - 71:47Ju nuk do të insistojnë?
Ju nuk do të detyrojë mua? -
71:48 - 71:55Nilufer... unë mund të ketë bërë gabime,
por unë nuk jam një kafshë. -
71:55 - 72:00Unë dua të fillojë të gjithë me ju.
Unë dua të të bëjnë të lumtur. -
72:00 - 72:07Vetëm me besim përsëri. Më fal.
Unë do të pres për aq kohë sa ajo merr. -
72:17 - 72:20Tani Ju jeni messing me
kokën time, vajzë e bukur. -
72:21 - 72:25Anyway. Ne kemi për të vënë
me tekave tuaja tani. -
72:26 - 72:31Le ' s shikojnë një film atëherë.
-
72:34 - 72:37Shikojnë një film...
-
73:14 - 73:22Nilufer, ju dhe unë kam për të përmbushur deri. mos
takohen Fatih pa folur me mua për herë të parë! -
73:41 - 73:44Jam unë do të fle këtu?
- Po. Çfarë mendoni ju? -
73:44 - 73:51I mos di... unë mendova ne u do
të fle së bashku në dhomën tonë. -
73:51 - 73:56Dhoma jonë? Në dhomën tonë?
- U-huh. -
73:56 - 73:59Zot, më jep durim!
Ejani këtu dhe shtrihem. -
73:59 - 74:02Ipek është në gjumë në atje,
kështu mos bëjë ndonjë zhurmë. -
74:02 - 74:07Mirë, le të ' s shkoni për të fjetur. Por
mbajnë njëri-tjetrin. Në rregull? -
74:07 - 74:10Arda! Tërhiqe frenat
para se unë të fillojë ju. -
74:11 - 74:13Unë didn ' t imagjinoj kjo
natë si kjo. -
74:13 - 74:19Ne ishim duke shkuar për të përqafohen njëri-tjetrin, bie në gjumë
, dhe për të përmbushur të mëngjesit në këtë mënyrë. -
74:19 - 74:24Arda, unë të kam njohur për tre ditë, dhe
tani unë kam për të ju mirëpresim në dhomën time? -
74:24 - 74:30I dashur Zot! Mbani ëndërroja!
- Perëndia e dashur! Tre ditë ?! -
74:30 - 74:33Katër vjet në Policor College
dhe një tjetër katër në -
74:33 - 74:35Akademisë. Kjo e bën 8
vjet vetëm në Ankara. -
74:35 - 74:39Pastaj, partneriteti ynë të detyruar,
dhe pastaj Stambolli... -
74:39 - 74:42Kjo e bën 15 vjet dhe 3 ditë.
-
74:42 - 74:50Natën e mirë, Arda! Natën e mirë!
- Pelo, i dashur... Por... -
74:57 - 74:59Çfarë është kjo ?!
-
75:07 - 75:10Ju keni një të majtë të veshkave, por
ju ende pi. Një ditë -
75:10 - 75:13mëlçisë juaj do të heqë dorë - le ' s
parë se çfarë ju do të bëni pastaj. -
75:13 - 75:17mos merak, djali - unë jam në
biznesin e pjesëve të këmbimit. -
75:17 - 75:21Pra? Ju jeni në një humor të mirë - do të thotë kjo
idiots tuaj e bëri punën e tyre? -
75:21 - 75:27Yeah, gjë e mirë unë kam më shumë
qentë talentuar se sa ju. -
75:29 - 75:33Ju duken shumë të mirë në pamjet.
Shumë i bukur. -
75:33 - 75:37Unë didn ' t di ti
fotografuar aq mirë! -
75:42 - 75:45Nuk ka kopje të saj, e drejtë?
- None. -
75:46 - 75:53Ali fshihen kopjet në stacion,
dhe unë pastruar rrëmujën pas jush. -
75:53 - 75:59Nga tani e tutje, sigurohuni tank juaj
është e plotë para se të bërë biznes. -
75:59 - 76:02Ku po shkon?
-
76:03 - 76:05Ne ' kam mbaruar tregtinë tonë, dhe tani unë po shkoj në shtëpi.
Çfarë tjetër duhet të bëj? -
76:07 - 76:09Ne ' kam mbaruar tregtinë tonë? A është kjo kështu?
-
76:09 - 76:13Pastaj, pse është ajo që unë mos kanë atë që unë dua, Huseyin?
-
76:13 - 76:17Brother, a keni një sy në pension tim tani?
Çfarë më shumë do? -
76:17 - 76:20Shiko, babai im vonë gjithmonë tha:
-
76:20 - 76:26... se në këtë botë asgjë është lënë i papaguar.
Jo i mirë, as i keq . -
76:26 - 76:28Që unë u përpoq për të pastruar rrëmujën ju lënë prapa...
-
76:28 - 76:34Që unë vrau hacker
që ishte në të djathtë në polici... -
76:34 - 76:39Që unë u kursyer ass tuaj, atëherë duhet të ketë një çmim.
ISN ' t asaj të drejte, Huseyin? -
76:47 - 76:50Këtu... Merre këtë dhe të shpenzojnë atë si ju dëshironi.
-
76:53 - 77:02Njeriu, që kur ju e doni ngrohtësinë e parave aq shumë,
ju duhet të kurrë nuk e harroj këtë dhe nuk le kjo
gabim të ndodhë përsëri, kushëri. -
77:02 - 77:07Pa kërkuar në elegancën tuaj, ju jeni duke i dhënë me këshilla?
Ku po vijnë nga veshur si një pinguin? -
77:07 - 77:09Unë po vij nga një martesë!
-
77:09 - 77:10- Wedding e kujt?
-
77:10 - 77:15Ju do të gjeni mjaft shpejt.
Ju janë të dështuar në ndarjen elif dhe Omer... -
77:15 - 77:19Por unë vazhdimisht të gjetur mënyra për të zënë kohën e tyre.
Ju të jetë paqësore, kushëri. -
77:23 - 77:27Unë pyes veten se çfarë ju do të bëni pa mua.
-
78:03 - 78:05Unë shpresoj që të jetë e fat të mirë, Komisar.
-
78:09 - 78:11Në fund të një dite si kjo...
-
78:11 - 78:14... qiriu është lloj i çuditshëm.
-
78:15 - 78:17Por, çfarë mund të bëjmë, Elif im?
-
78:17 - 78:20Ka vetëm momente të vogla mbetur për ne.
-
78:22 - 78:24Kjo tingëllon si një clich√ ©....
-
78:25 - 78:27... por le të gëzojnë momentet tona.
-
78:29 - 78:33Si do të shkojmë për të bërë këtë?
- Si do të shkojmë për të bërë këtë? -
78:38 - 78:40Koha do të ndalet...
-
78:40 - 78:43Çdo gjë rreth nesh do të ndalet...
-
78:43 - 78:47Për një natë vetëm,
Toka do të ngadalësojë turneun e saj nëpër Diellit -
78:51 - 78:52Kjo është ajo.
-
78:52 - 78:55Çdo gjë është në favorin tonë.
-
78:58 - 79:01A është dashuria jonë që i çmuar?
-
79:02 - 79:06Dashuria jonë është aq e çmuar... sa vetë jeta!
-
79:40 - 79:43Dashuria është një zog i pastrehë,
-
79:43 - 79:48... nganjëherë, edhe në qoftë se ju provoni, ju mund të mos arrijë atë
-
79:48 - 79:57Përhapjen krahët tuaja. dhe le frika bien prapa .
-
79:57 - 80:01Le të jemi së bashku për përjetësinë .
-
80:01 - 80:05Çdo mëngjes të zgjoheni pranë jush .
-
80:05 - 80:10< i> Për të qenë dritë në sytë tuaj...
-
80:10 - 80:14unë wove jetën time me tuajat;
-
80:14 - 80:18... më lejoni të humbni veten në ju <. / i>
-
80:18 - 80:22Çdo mëngjes të zgjoheni pranë jush .
-
80:22 - 80:27Për të qenë dritë në sytë tuaj...
-
80:27 - 80:31unë wove tim jeta me tuajat;
-
80:31 - 80:35... më lejoni të humbni veten në ju .
-
80:35 - 80:40Kjo histori ka një fund të lumtur.
Ju jeni nesër ime -
80:40 - 80:42Trust mua
-
80:42 - 80:46Ju lutem, don '.!! T kini frikë...
-
80:50 - 80:54Sigurisht, pasi çdo gjë që ka ndodhur,
Unë kam qenë duke menduar shumë. -
80:54 - 80:58Çfarë duhet të bëjmë - se si ne duhet të përfundojë kjo.
-
80:58 - 81:03Çdo njeri është i dyshimtë në lidhje me këtë Ipek ' s fëmijë.
Absolutisht të gjithë. -
81:03 - 81:08Babai madje filluan të dyshojnë,
dhe ai shkoi për të kontrolluar atësisë. -
81:08 - 81:12Filiz dhe kam biseduar, dhe ajo e bëri disa hulumtime.
-
81:12 - 81:19Ka 3-4 firma që bëjnë testet e ADN-së.
Ne kemi kërkuar secilit prej tyre për të na dhënë informacion. -
81:19 - 81:23Por ne dështuar për shkak se ajo është informacion konfidencial.
-
81:23 - 81:27Unë duhet të jenë policë, kështu që ata do të ma japësh mua.
-
81:30 - 81:33-Kjo Është ajo ku unë të marrë përsipër?
-
81:33 - 81:35Bravo!
-
81:36 - 81:39Ndonjëherë ju të kuptoni gjërat shumë shpejt.
-
81:40 - 81:44Le të shohim se çfarë lloj polic ju jeni.
-
81:46 - 81:51Gjej nëse Omer është babai i Ipek ' s fëmijë.
-
82:03 - 82:06Arda, ju vënë në aq shumë majdanoz.
Unë mos si atë në këtë mënyrë. -
82:06 - 82:08I mos si duke fjetur në divan ose...
-
82:08 - 82:11Por, ndonjëherë në jetë, ne mos merrni atë që duam.
-
82:11 - 82:16A jam i drejtë, i dashur im?
Mirë, unë jam i lumtur që ju e kuptoni se. -
82:19 - 82:22Shhh, Arda, të jenë të qetë! Ju do të zgjoheni saj deri.
-
82:22 - 82:26Ajo nuk fle gjithë natën,
ajo ishte duke menduar për djalin e saj. -
82:26 - 82:28MHM, rreth Yagiz.
-
82:28 - 82:30Gjithnjë me emrin!
-
82:31 - 82:33Si të mos mund unë!
-
82:33 - 82:35Për vite ishte kjo jo vetëm e tyre ëndërr?
-
82:35 - 82:40Ata do të kenë një fëmijë, dhe kjo do të ishte një djalë,
dhe ata do të emërojë atij Yagiz? -
82:40 - 82:43Ne e dëgjuam atë mbi dhe mbi përsëri, dhe
kur kam dëgjuar emrin dje,
kam marrë mornica trupit. -
82:43 - 82:45Me too.
-
82:45 - 82:49Unë pyes veten në qoftë se ajo i dha këtë emër
si një kujtim të atyre ditëve. -
82:49 - 82:52Por pastaj, një person do të vuante
çdo herë ajo e quan atë me atë emër. -
82:52 - 82:55Unë nuk mendoj se si në të gjitha.
-
82:55 - 82:58Kur ajo tha emrin,
ajo e shikoi Omer në një mënyrë që... -
82:59 - 83:02unë nuk mund të fle natën e fundit,
kështu kam bërë disa llogaritjet. -
83:03 - 83:07Pas akademisë,
dy prej tyre janë transferuar për të shërbyer në Van... -
83:07 - 83:09Dy muaj më vonë vajza u martua.
-
83:10 - 83:15Sipas datës,
fëmija ka lindur i parakohshëm. -
83:18 - 83:20Unë mendoj se është Omer ' s fëmijë.
-
83:20 - 83:24Dhe ju u pyesin për këtë gjatë gjithë
natën si një vajzë thashetheme? -
83:24 - 83:26-Kjo Nuk ka të bëjë me thashetheme.
-
83:26 - 83:29Kjo është për jetën e mikut tim të dashur.
-
83:29 - 83:33Nëse dyshimet e mia janë të vërteta, atëherë Omer ' s jeta është e gjatë.
Unë jam vetëm duke thënë -
83:33 - 83:35- Elif & APOS, është tepër
-
83:36 - 83:37Elif ' s too.
-
83:38 - 83:40Ju më la për një fëmijë që nuk ishte e vërtetë.
-
83:40 - 83:43Kur Elif sheh atë fëmijë në mish dhe gjak,
çfarë është ajo që do të bëni? -
83:43 - 83:46Ajo do të largohet OMER - kjo është ajo që ajo do të bëjë.
-
83:48 - 83:50Pelo!
-
83:50 - 83:52-Mbi Këtu.
-
83:52 - 83:54Tolga quajtur. Ai gjeti
njeri i cili përputhet me përshkrimin që ne i dha atij. -
83:54 - 83:57Emri i tij është Arif. Ai gjeti
tij të adresave dhe tha se ne duhet të shkojmë deri atje. -
83:57 - 83:59Okay!
-Great! -
84:13 - 84:15Elif!
-
84:19 - 84:20Elif!
-
84:20 - 84:22Elif!
-
84:28 - 84:31Mirëmëngjesi!
- Mirëmëngjesi! -
84:37 - 84:41Kur u zgjova dhe nuk e shoh ty,
unë mendova se ju do të lihet. -
84:42 - 84:46Pse do të shkoj diku
kur unë jam i lumtur ku unë jam tani? -
84:48 - 84:54mos bëni ndonjë gjëra të çmendur. Uluni poshtë.
Unë kam një omëletë në furrë, dhe ajo do të digjen. -
84:55 - 84:58Tryezë është një 10 me 5 yje...
-
84:58 - 85:00... por kjo gjë me omëletë në furrë ngatërron mua.
-
85:00 - 85:02Unë mendoj se është e pamundur.
A jeni i sigurt? -
85:02 - 85:07Unë mendoj se ju duhet të provoni atë më parë dhe pastaj gjykoni omëletë time.
I kam recetë nga një mik i cili punon si kuzhinier në Romë. -
85:07 - 85:10Por, në qoftë se ju mos si ai,
unë do të jetë i kënaqur për të ngrënë atë me veten time. -
85:10 - 85:14Fine. Gjobë.
Unë do të përpiqet atë - nuk ka problem. -
85:14 - 85:19Pra, ju do të provoni atë dhe, në qoftë se ju pëlqen, ju do të hani atë.
Nëse ju don & APOS, t, ju nuk do të hani atë. A është kjo kështu? -
85:19 - 85:20Po.
-
85:23 - 85:30Fine, mos të jetë i çmendur. Elif, nuk ka asnjë problem.
Unë do të ha atë - të vijë këtu. -
85:40 - 85:46Wow... dashuri im, çfarë ke bërë!?
Kjo është madhështor! -
85:48 - 85:50Kjo është e gjitha. Vetëm për të provoni atë.
-
85:50 - 85:52-Dhe Nëse unë të marrë një për jetën?
-
86:01 - 86:03Unë dua që ju të bëni këtë omëletë për mua çdo mëngjes.
-
86:04 - 86:10Cili ishte emri i atij djalë italian
cili bëri bukë me pure domatesh? -
86:10 - 86:11Bruscetti.
-
86:11 - 86:15Nëse ju bërë mua ato feta me pure domatesh,
unë do të jetë ende i uritur. -
86:16 - 86:18Të gjitha unë duhet është për ju të zgjoheni pranë meje çdo mëngjes.
-
86:18 - 86:20-Kjo Është ajo ku ju jeni të gabuar, Komisar.
-
86:20 - 86:24Nga tani e tutje... në qoftë se ju keni nuse e re,
dhe mundësinë për të se është i madh, -
86:24 - 86:28ju duhet të thënë asaj: unë do të hani helm nga duart tuaja
-
86:28 - 86:29=. = Look!
-
86:30 - 86:33Ku kam ardhur nga, ne mos tolerojë protesta,
vetëm kështu ju e dini. -
86:33 - 86:37Dhe, nga kam ardhur, ne mos pëlqen
kur dikush është kokëfortë. -
86:37 - 86:39A ju quaj më kokëfortë përsëri?
-
86:39 - 86:42Në mënyrë që ju mos të parë se çfarë ju jeni duke thënë,
por ju vetëm e gjykojnë atë që thoni. -
86:42 - 86:44A ju quaj më kokëfortë përsëri?
- Omer, ju lutem. -
86:44 - 86:45A ju quaj më kokëfortë përsëri?
- Omer, mos. -
86:45 - 86:48- Omer mos! mos! Jo! Jo! Ju lutem! Ju lutem!
-
86:48 - 86:50Ju lutem! Ju lutem!
-
86:50 - 86:51Jo!
-
86:52 - 86:54I kam ju, eja këtu.
-
86:57 - 87:00Fine, gjobë, vijnë këtu.
- Fine! -
87:06 - 87:09Ju kurrë nuk do të më quajnë kokëfortë përsëri, apo jo?
- Fine! Kam fituar ' t! -
87:15 - 87:17Faleminderit, Filiz.
-
87:17 - 87:19-Bon APETIT.
-
87:19 - 87:22Dëgjoni, zgjoheni Nilufer.
-
87:22 - 87:24Unë jam duke shkuar në zyrë.
Unë dua që ajo të vijë me mua. -
87:24 - 87:29Ajo ishte duke vdekur për të fillojë të punojë,
por ajo është askund të gjendet. -
87:29 - 87:31Fine, Nënë Nedret.
-
87:40 - 87:42Çfarë do të shkojmë të bëjmë me makinë?
-
87:42 - 87:45-Ne Do ta dërgojë atë në shërbim të makinave.
-
87:46 - 87:50A doni mua për të marrë ju në shtëpi apo në zyrë.
Pari më lejoni të ju marrë pak vend. -
87:50 - 87:51A ju flisni me Nilufer?
-
87:51 - 87:54Jo, pasi të gjithë, ju jeni shoqja e saj.
-
87:54 - 87:57Ne u menduar për të përmbushur këtë mëngjes.
Çfarë ndodhi? -
87:57 - 88:00Perëndia im, ndoshta ajo është overslept?
-
88:22 - 88:24Mendova se ju u do të jetë i durueshëm?
-
88:24 - 88:27Nëse ju mund të shihni veten mënyrë unë shoh ty.
-
88:27 - 88:29Nëse ju mund të dëgjoni zemrat zërin tim,
ju do të kuptoni, por... -
88:29 - 88:33Ju do të kuptoni, por...
-
88:35 - 88:38Ju e dini, unë me të vërtetë dua që.
-
88:39 - 88:42Unë dua aq shumë për të dini nëse ju vërtet e doni mua apo jo.
-
88:43 - 88:45Ju ende keni dyshime në lidhje me të?
-
88:51 - 88:53Fatih, nuk është një gjë që unë dua nga ju.
-
88:53 - 88:54- Thuaj atë.
-
88:56 - 89:00Unë mendoj se ne duhet të pranojmë Xha Tayyar ' s propozim.
Le ' s lëvizur në me të. -
89:00 - 89:03Nuk ka nevojë për të bërë këtë.
Ne do të organizojmë vetë jetën tonë. -
89:03 - 89:06Më tej larg Tayyar Dundar është, aq më mirë për ne.
-
89:06 - 89:09Elif dhe Omer do të bëjë gjithçka në fuqinë e tyre
që të na ndajë. -
89:09 - 89:11Xha Tayyar mund të na shpëtojë nga kjo.
-
89:11 - 89:13Unë mund të na shpëtojë.
-
89:13 - 89:16Unë mund të shpëtuar gruan time.
A e kuptoni mua? -
89:16 - 89:21Unë e kuptoj që ju jeni duke thënë se me krenari tani,
por ju jeni frikë nga Omer shumë. -
89:21 - 89:25Përndryshe, pse e keni jetuar si një të kërkuar për disa javë?
-
89:26 - 89:30Shiko, ne kemi nevojë kjo për vetë paqen tonë.
Vetëm për një kohë. -
89:30 - 89:35Ju jeni duke imagjinuar gjëra,
ne mos duhet babain tim. -
89:35 - 89:38Po ju them në lidhje me tmerret e mia dhe
ju jeni duke thënë se unë jam duke imagjinuar gjëra. -
89:38 - 89:42Nëse ju mos të më seriozisht nga të parë të mëngjesit,
atëherë ne duhet të merrni një anulimin. -
89:42 - 89:46Sepse për mua, nuk
ka nevojë për të shkuar më me këtë, Fatih. -
89:47 - 89:56Dëgjomëni, ne kemi ndërtuar një fole.
Ne nuk ndërtojmë një ëndërr tub. -
89:56 - 90:03Nëse ju të përpiqet të trembë mua me anullimin një herë,...
unë do të thyejnë zemrën tuaj. -
90:34 - 90:39- Çfarë po ndodh, Signorina?
- Gabimet janë atje për të korrigjohet. -
90:41 - 90:44- Mirëmëngjesi.
- Mirëmëngjesi. -
90:44 - 90:45- Mirëmëngjesi!
- Ju jeni me fat, Miss Elif. -
90:45 - 90:50Ju më thirri në vetëm koha e duhur. Ka pasur
çift të klientëve, por ata weren ' t aq të besueshme. -
90:50 - 90:51Ishte fat i juaj.
-
90:51 - 90:52Shumë mirë.
-
90:52 - 90:55Më lejoni të hapur dritaret për të lejuar
disa ajrit në shtëpi. -
90:58 - 91:01Pastaj... kjo është shtëpia jonë tani.
-
91:03 - 91:05- Më lejoni t'ju them, kjo ishte surprizë e bukur.
-
91:05 - 91:08Unë ishte aq i mërzitur që ne
mund të humbasë këtë shtëpi. -
91:08 - 91:10- Me too.
-
91:10 - 91:13Kur e bëri ju thirrën, pra rreth shtëpisë?
-
91:13 - 91:15- A më tregoni gjithçka që ju bëni?
-
91:16 - 91:17Wow!
-
91:19 - 91:20Shtëpia jonë, ha!
-
91:20 - 91:23- Po... shtëpi e Elif dhe Omerit!.
-
91:35 - 91:39Mund, biri, qese tuaj. Qese tuaj.
-
91:40 - 91:44- Çfarë lloj i nënës jeni?
Pse didn ' t ju zgjoheni mua deri për shkollë? -
91:44 - 91:46Autobus Shkolla është tashmë në Ortakoi nga tani.
-
91:46 - 91:48Ju duhet të pranojë disa përgjegjësi
dhe të vendosur alarmin tuaj. -
91:48 - 91:50Unë jam i sëmurë prej jush.
-
91:57 - 91:59Auntie, çfarë po ndodh?
-
91:59 - 92:03Unë jam duke kërkuar për Nilufer,
kështu që ne mund të shkojnë në zyrën së bashku.
Ajo është askund të gjendet që nga ky mëngjes. -
92:03 - 92:08Askush në shtëpinë e di se ku ajo është,
dhe telefoni i saj është off. -
92:12 - 92:16Unë do të vënë disa prej të parëve
ata kanë në shtëpitë e vjetra këtu. -
92:16 - 92:20Unë do të vënë disa nga ato me yjet këtu.
Ata janë të këndshme dhe aesthetically i kënaqshëm. -
92:20 - 92:21Çfarë mendoni ju?
-
92:22 - 92:23Megjithatë ju doni atë.
-
92:24 - 92:30Trëndafila janë në gjendje të mirë.
Unë do të shkurtojë ato prapa, dhe ata do të lulëzim përsëri. -
92:31 - 92:32Fine.
-
92:33 - 92:37Unë do të vënë violets që ju të sjellë mua në këtë dritare.
-
92:39 - 92:41Këtu është numri i llogarisë tonë bankare.
-
92:41 - 92:45Ju duhet të depozitojë 5000 dollarë.
Kontrata do të përfundojë nga sonte. -
92:47 - 92:49Çfarë ndodhi?
Ka shkuar çmimi up? -
92:49 - 92:53Jo, kam harruar të ju tregojë për depozitimin, më fal.
-
92:55 - 92:57Buddy, si mund të ju harroni një gjë të tillë?
-
92:59 - 93:02Omer, ne do të kujdeset për të; ajo është ok.
-
93:02 - 93:05Në rregull, Elif im, unë do të kujdeset për të;
Ajo është detyrimi im. -
93:05 - 93:07Mirë, buddy, unë do të bisedoj me ju më vonë.
-
93:07 - 93:09. - Fine, urime.
Urime për ju shumë. -
93:09 - 93:10- Ju faleminderit shumë!
-
93:10 - 93:12Pastaj unë do të shkoj në zyrë dhe për të marrë poshtë njoftimin
për dhënien me qira të shtëpisë. -
93:12 - 93:13Fine.
-
93:20 - 93:23Çdo gjë do të shkojë mirë.
- Ajo do të jetë. -
93:43 - 93:47Elif, ju keni marrë dhjetë fotografitë nga të njëjtën dritare.
-
93:47 - 93:50Para së gjithash, ajo nuk është e njëjtë, dhe çdo herë që unë të marrë një foto,
ajo është nga një kënd tjetër. -
93:51 - 93:54Përveç kësaj, unë jam një projektuesi dhe
unë shoh gjërat ndryshe se ju shohin atë. -
93:54 - 93:55A ndërhyjnë në profesionin tuaj?
-
93:55 - 93:58Sigurisht. i dashur, si në qoftë se ju do të ndërhyjë në profesionin tim?
-
93:58 - 94:02Nëse ne të harrojmë faktin se ju
çuan në magazinën me makinën tuaj, atëherë po,
ju mos ndërhyjnë në profesionin tim në të gjitha. -
94:03 - 94:05Gizem është një arkitekt i saktë.
-
94:05 - 94:08Nëse unë mos shpjegojë çdo detaj të saj,
ajo do të kuptojnë atë që unë dua. -
94:08 - 94:10Unë mund ' t marrin këtë rrezik.
-
94:16 - 94:18Taxi është këtu.
-
94:21 - 94:24Ju kërkuat për një taksi?
- Po, po. -
94:26 - 94:29Unë jam duke shkuar në shtëpi për të ndryshuar rrobat e mia,
dhe pastaj unë jam duke shkuar për në zyrë. -
94:29 - 94:30Shihemi më vonë.
-
94:30 - 94:33Thuaj kur ka lajme për Tayyar ' s burra
ose Ipek ' s biri, ok? -
94:33 - 94:34Ok!
-
94:51 - 94:53Nilfer, ku jeni?
-
94:53 - 94:56Pse aren ' t ju përgjigjur telefonin tuaj dhe
nuk iu përgjigjur mesazheve të mia? -
94:58 - 95:02Omer, unë i martuar Fatih natën e fundit.
-
95:04 - 95:06- Çfarë keni bërë? Çfarë keni bërë?
-
95:06 - 95:11Unë u detyruar në të; I didn ' t kanë një zgjedhje.
Unë do të shpjegojë gjithçka për ju, dhe ju do të kuptoni. -
95:12 - 95:14Ku jeni ju?
Më thuaj tani, dhe unë do të vij dhe të merrni ju. -
95:14 - 95:15- Jo, jo, mos vij.
-
95:15 - 95:17Tani për tani, plani ynë është duke shkuar e madhe.
-
95:18 - 95:20Fatih dhe unë do të shkojë në Tayyar ' s shtëpi.
-
95:20 - 95:22Unë do të marrë CD dhe ta sjellë atë për ju.
-
95:22 - 95:24Nilufer, harrojmë për atë CD.
Askush pyetur ju për këtë. -
95:24 - 95:25Fine, plan është anuluar!
-
95:25 - 95:27Kudo që të jeni të merrni larg nga atje këtë minutë.
-
95:27 - 95:28Kjo lojë ka përfunduar para se të filluar. !
-
95:28 - 95:33Omer... Shiko, në qoftë se ju prish këtë për mua,
unë do të them se ju jeni të gënjyer;
Unë do të mohojë çdo gjë. -
95:33 - 95:39Plus, ju mos duan Fatih çmendur në mua,
që nga ne të dy e dimë se çfarë ai është në gjendje të bëj. -
95:40 - 95:43Ju lutem, më lejoni të bëj këtë,
sepse unë jam i sigurt këtu tani. -
95:46 - 95:49Nilfer, ju... Nilufer dëgjoni mua. Nilufer!
-
95:50 - 95:52Damn it!
-
96:11 - 96:16Familja ime i dashur, unë e di se ju
jeni të shqetësuar dhe të zhgënjyer... -
96:16 - 96:22Por unë e dëgjoi zërin e zemrës sime, dhe
mbrëmë I martuar Fatih, njeri I dua -
96:22 - 96:24Ju lutemi të don & APOS,. t prish lumturinë time
-
96:24 - 96:26Don '.. t merak për mua ose burrin tim
-
96:26 - 96:30Nëse ju mos duan të humbin mua,
atëherë respektojnë dashurinë time dhe martesa ime -
96:34 - 96:35Asli.!
-
96:57 - 97:00Pinar shkoi për të parë nënën e saj për disa ditë.
-
97:00 - 97:02Mert, siç e dini, nuk është këtu.
-
97:02 - 97:05Unë jam të gjithë vetëm në këtë shtëpi të madhe.
-
97:05 - 97:11Tani, në sajë të ju, kjo është shtëpi.
Nuk ka mirënjohje e mjaftueshme që unë mund të ju jap. -
97:11 - 97:17Nëse ju dëshironi, ju mund të telefononi një projektuesi të brendshëm që do të vijnë vështrim
në vendin dhe të bëjë çdo gjë që ju pëlqen.
Dhomë Relaksimi, etj -
97:17 - 97:21I mos si energji e këtë dhomë;
Le & APOS, jo s të qëndrojnë këtu. -
97:21 - 97:27Në fakt, unë si dhomë në katin e poshtëm.
Një pranë zyrës. -
97:27 - 97:29Mund Fatih dhe unë qëndroj atje?
-
97:31 - 97:35Girl, se dhoma është shumë e vogël.
Vetëm një krevat përshtatet në atje. -
97:35 - 97:37Por ajo ka dritë aq shumë atje.
-
97:38 - 97:43Tani, fëmija im, nganjëherë
Unë punoj në zyrën time gjatë natës. -
97:43 - 97:49Unë kam takime, të sjellë mysafirët;
Ju do të jetë jo i qetë aty. Në asnjë mënyrë. -
97:50 - 97:53Unë u solli deri në një familje të madhe Xha Tayyar.
-
97:54 - 97:56Pardon... Dad!
-
97:56 - 98:00Unë wouldn të dhe APOS; t mend atë në të gjitha; për më tepër,
unë do të jenë të lumtur në këtë mënyrë. -
98:00 - 98:05Tani që ju thirri me dada,
ujërat kandidon ka ndaluar për mua. -
98:06 - 98:13Tani, biri im, flas me designers dhe
le të fillojë të punojë në dhomë në katin e poshtëm. -
98:13 - 98:16Çdo gjë do të jetë aq tim
bija-in-ligj dëshiron që ajo të jetë. -
98:17 - 98:20Mirë se vini në shtëpinë tuaj, fëmijët. Të jetë i lumtur!
-
98:20 - 98:22Tani. le ' s të shkojnë!
-
98:29 - 98:32Tayyar Dundar, të hapur derën!
Unë dua të shoh motrën time! -
98:33 - 98:35Ku është Nilufer?
-
98:38 - 98:42Tayyar Dundar, Unë jam duke folur për ju!
Mund të dëgjoni mua ?! Hapur derën! Hapur derën! -
98:42 - 98:43Unë dua të shoh motrën time!
-
98:43 - 98:46Këtu vjen motra-in-ligjin e trazuar.
- Hapni derën! -
98:46 - 98:49Fatih, të ndaluar! Ajo do të bërtas për një kohë,
dhe pastaj ajo do të shkojë. Le të shkojë! -
98:49 - 98:53Që nga ajo është në dyert tona, unë të paktën mund të themi "Hello" të saj.
(Fatih, ku është Nilufer Ku është Nilufer??) -
98:56 - 98:59Nëse ju do të flisni me Elif, të ndaluar, Fatih!
-
99:00 - 99:01-Pse?
-
99:01 - 99:03Për shkak se ajo është si një zog i plagosur tani.
-
99:03 - 99:05Më lejoni të flasim për të saj të parë.
-
99:06 - 99:07Fine!
-
99:18 - 99:21Nilufer! Hapni derën, e hapur!
-
99:21 - 99:23Hap derën!
-
99:24 - 99:25Ku është motra ime?
-
99:26 - 99:29Nisë për të parë ju përsëri, Elif, e bukur për të parë ju.
Ju nuk solli armë tuaj këtë kohë? -
99:29 - 99:31Çfarë ndodhi?
A keni ardhur këtu shumë shpejt? -
99:31 - 99:34Unë i thashë ju të qëndroni larg nga familja ime
dhe motrën time! -
99:34 - 99:35Ku është Nilufer?
-
99:35 - 99:38Unë e kuptoj se ju jeni shumë të mërzitur.
Por ajo erdhi si një e papritur për ne si. -
99:38 - 99:41Ata u martuan në mënyrë të shpejtë,
por çfarë mund të bëjmë? -
99:41 - 99:43Fëmijët janë të lumtur.
-
99:43 - 99:45Asgjë çështje tjetër, isn ' t atë të drejtë?
-
99:45 - 99:47- Ku është motra ime?
-
99:47 - 99:49Nilufer! Nilufer!
-
99:49 - 99:51Nilufer nuk është një fëmijë.
-
99:52 - 99:53
-
99:53 - 99:54Ajo është një grua e rritur.
-
99:54 - 99:56Ajo u martua me dëshirë.
-
99:56 - 100:00Motra ime kurrë nuk do të martohet me dëshirë për të
se, që... djali yt! -
100:00 - 100:05Kjo nuk është e drejtë, i dashur Elif.
Ne jemi inlaws tani. Ne jemi familje! -
100:05 - 100:08Ju jeni shumë i ashpër, shumë i vrazhdë. Kjo është një turp!
-
100:08 - 100:10- Ne jemi asgjë për ju, Tayyar Dundar!
-
100:10 - 100:13A ju dëgjoni mua?
Ne kurrë nuk do të mund të jetë çdo gjë me ju! -
100:13 - 100:15Ku është motra ime?
Të sjellë motrën time përsëri !! -
100:15 - 100:20Unë isha i zemëruar me fëmijët sepse
ata nuk ftoi Elif në dasmë. -
100:20 - 100:22Por ata kishin të drejtë.
-
100:22 - 100:23Shikoni shtetit ku ndodheni
-
100:23 - 100:27Këto akte i pakujdesshëm i juaji
janë arsyeja që ju të humbni çdo kohë. -
100:27 - 100:28Kjo është një turp.
-
100:28 - 100:32Dhe kjo do të ishte në mënyrë të këndshme nëse ne mund vetëm
gëzojnë këtë moment, wouldn & APOS, T atë? -
100:33 - 100:35Ju shkoni në dhe të gëzojnë.
-
100:35 - 100:37Por mos harroni këtë!
-
100:37 - 100:40Unë kurrë nuk do të lë motrën time në birit tuaj të maniak ' s duart.
-
100:42 - 100:43Dhe si po ju do të bëni këtë?
-
100:43 - 100:45Unë jam shumë kurioz, Miss Elif.
-
100:45 - 100:47Më thuaj, të lutem!
-
100:49 - 100:50Bring motrën time përsëri!
-
100:50 - 100:52Shiko... Bring motrën time përsëri!!... Elif!
-
100:52 - 100:54Ku është motra ime?
- Elif! -
100:54 - 100:55Ku është motra ime?
- Elif! -
100:55 - 100:57Ok, Elif, ok!
-
100:57 - 100:59- Ha, Komisar Omer është këtu!
-
100:59 - 101:01Merrni e saj larg nga këtu
para se unë të ndaluar që në mënyrë të këndshme. -
101:01 - 101:03A jeni duke u përpjekur për të përzënë me crazy, Tayyar Dundar?
-
101:03 - 101:07- Unë kam një dhimbje koke - të marrë ata të dy nga këtu.
-
101:07 - 101:08mos prek!
-
101:08 - 101:11- Get duart tuaja off!
Come on, buddy - lëvizin larg! -
101:11 - 101:15Shiko, të merrni të vdekurit tuaj larg nga këtu; përndryshe,
unë do të arrestojnë ata për të sulmuar një oficer policie. -
101:15 - 101:20Tani, thirrje Nilufer për të ardhur këtu,
sepse ju nuk do të të shpëtoj nga mua dhe Elif! -
101:20 - 101:23Call saj për të dalë; përndryshe,
unë do të shkoj brenda një mënyrë ose në një tjetër. -
101:30 - 101:35Këtu është fotografia familja
Unë kam kërkuar për të parë për kaq gjatë. -
101:35 - 101:38Elif, ku është Nilufer?
-
101:39 - 101:43Përshëndetje, zoti Tayyar!
- Mirësevini, Miss Nedret! -
101:43 - 101:47Kam dëgjuar se keni ardhur për të jetuar këtu, por
ajo ishte menduar për ne për të plotësuar njëri-tjetrin sot! -
101:47 - 101:51Lini ato fjalë sjellshme,
dhe të flasin drejtë, ju lutem. -
101:51 - 101:57Për fat të keq, mbesa ime ka hyrë në
një martese të padëshiruar me djalin tuaj. -
101:57 - 102:00Por, ne nuk mund të zgjidhin atë në këmbë këtu.
-
102:00 - 102:02Ne duhet të bëjmë atë në një mënyrë të duhur.
-
102:02 - 102:04Dhe, në mënyrë të tillë që askush nuk do të merrni zemëruar!
-
102:05 - 102:06Drejta!
-
102:08 - 102:11Ju jeni të drejtë; Unë mendoj se është e drejtë si.
-
102:11 - 102:12Mirësevini.
-
102:13 - 102:15- Go mbi fëmijët! Go on, ju lutem.
-
102:29 - 102:30Nilufer!
-
102:30 - 102:37- Unë shpresoj se ju erdhi këtu
për të sjellë një kuptim të Elif. -
102:37 - 102:40Ajo është shumë e pakëndshme dhe i vrazhdë.
-
102:40 - 102:42Ajo nuk i përshtatet asaj.
-
102:42 - 102:45Ju jeni më i vjetër në familje.
-
102:45 - 102:48Ajo nuk më respekton,
por ajo mund të respektojnë ty. -
103:04 - 103:05Mirësevini.
-
103:13 - 103:16Perëndia të mallkuar, nuk ishte dhe APOS; t mjaftueshme gjithçka që keni bërë për ne?
Nuk qe ' t atë të mjaftueshme për ju? -
103:16 - 103:18Elif, mjaft!
- A jeni dënimi jonë? -
103:18 - 103:20Motra në ligj, kjo është shumë i vrazhdë, shumë i vrazhdë!
-
103:20 - 103:21Merrni duart tuaja off saj!
-
103:21 - 103:23- Kush jeni ju yelling në në shtëpinë time?
-
103:23 - 103:25mos përzënë me crazy!
-
103:25 - 103:28- Stop atë! Çfarë po bën?
-
103:30 - 103:32Come on, ne jemi duke shkuar në shtëpi.
-
103:32 - 103:34- Unë nuk jam duke shkuar kudo me ju, Elif!
-
103:35 - 103:40Get off rastin tim tashmë! Dal nga jeta ime
dhe këtë shtëpi. Më lini vetëm! -
103:43 - 103:45Unë e dua burrin tim.
-
103:46 - 103:50Dhe, në qoftë se ju doni të shihni më fytyrën time,
ndaluar duke vepruar si kjo. -
103:54 - 103:55Burri juaj?
-
103:57 - 104:01- Fine, ju kurrë nuk do të më shihni përsëri!
-
104:02 - 104:06Sepse, unë nuk kam një motër me emrin Nilufer.
-
104:07 - 104:09A e kuptoni?
-
104:14 - 104:16Fatih, të marrë më larg nga këtu, ju lutem!
-
104:17 - 104:20Unë nuk mund të besoj se ju do të keni
të njëjtin mbiemër si atin tonë dhe APOS; s vrasës! -
104:20 - 104:23Nilufer, unë kurrë nuk do të fal ty!
A ju dëgjoni mua? -
104:23 - 104:25Unë kurrë nuk do të fal ty!
-
104:25 - 104:27Kjo është e mjaftueshme, eja.
-
104:29 - 104:32- Në çdo zgjedhje që ju të heqë dorë nga diçka, Nilufer!
-
104:32 - 104:35Kur ju zgjodhi Fatih, ju na dha dorë.
-
104:36 - 104:38Dhe unë do të marrë nga ju e zemrës sime!
-
104:38 - 104:42Elif, hesht!
mos ju guxoj të bëjë gruaja ime e trishtuar përsëri! -
104:48 - 104:50Turp për ju!
-
104:51 - 104:53- Come on, Elif! Come on, Asli, le ' s të shkojnë!
-
105:20 - 105:22Nilufer është besuar mua.
-
105:22 - 105:24Nga tani e tutje, unë konsideroj atë si vajzën time.
-
105:24 - 105:27Ju mund të vijnë dhe të shohin atë
sa herë që ju dëshironi. -
105:27 - 105:32Sigurisht, nëse ajo dëshiron të shoh ty
pas gjithë asaj që ka ndodhur. -
105:33 - 105:36Ne do të flasim për çdo gjë,
mos merak. -
105:37 - 105:39Le ' s qetësuar pak.
-
105:40 - 105:43Ju jeni të drejtë për një gjë, ju e dini?
-
105:44 - 105:47Unë do të kujdeset për to nga tani e tutje.
-
105:48 - 105:50Deri dje Krahët e tyre ishin thyer.
-
105:50 - 105:52Ata ishin vetëm.
-
105:53 - 105:55Por tani, unë jam kreu i kësaj familjeje!
-
105:57 - 106:00Unë nuk do të lejoj askënd...
-
106:00 - 106:03... ndonjë gjë të keqe!
-
106:07 - 106:09Elif!
-
106:09 - 106:12Ejani në vajzën time! Asli, ne jemi të lënë!
-
106:13 - 106:15Ju uroj një ditë të mirë!
-
106:18 - 106:20Mirupafshim.
-
106:36 - 106:37A jeni ok?
-
106:38 - 106:40- Unë do të jetë më mirë.
-
106:47 - 106:49Ne të dy e dinim se kjo do të ndodhte.
-
106:51 - 106:52- I mos kujdesen për ta Gjithsesi.
-
106:52 - 106:54Unë u përgatitur për çdo gjë.
-
107:00 - 107:02Më lejoni të larë fytyrën time dhe duart, Fatih!
-
107:52 - 107:57Si mund që vajza të bëjë një gjë të tillë?
Si mund ajo të martohet se njeriu?
Unë me të vërtetë nuk mund të besoj se kjo! -
107:59 - 108:01Elif!
-
108:03 - 108:06Nilufer martuar Fatih shkakun tim.
- Title:
- Kara Para Aşk 34.Bölüm
- Description:
-
Kara Para Aşk Resmi YouTube Kanalı: http://goo.gl/bR5Yvt
للانتقال إلى القناة الرسمية على اليوتيوب اضغط هن: http://goo.gl/bR5Yvt
For Official YouTube Channel click here: http://goo.gl/bR5Yvt
Zur Offiziellen YouTube-Kanal Klicken: http://goo.gl/bR5Yvt
Нажмите здесь, чтобы перейти на официальный канал в YouTube: http://goo.gl/bR5Yvt
Ay Yapım Resmi Facebook Sayfası: http://goo.gl/JRe1sK
(Official Facebook Page)Kara Para Aşk HD bölümler için tıklayın: http://goo.gl/IPTtxQ
Kara Para Aşk Fragmanlar için tıklayın: http://goo.gl/CP3l6O
Kara Para Aşk Forum Sayfası için tıklayın: http://goo.gl/z9wE2UKara Para Aşk Özel Videolar için tıklayın: http://goo.gl/fbSgQT
Kara Para Aşk Sezon 1 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/Eq9WUg
Kara Para Aşk Sezon 2 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/E6Pj6SKara Para Aşk Pöpüler Videolar için tıklayın: http://goo.gl/jH1y12
Kara Para Aşk Jenerik için tıklayın: http://goo.gl/MR9S1VDaha fazlası için tıklayın: http://goo.gl/Dg0YY7
Ay Yapım Resmi YouTube Sayfası: http://goo.gl/Jwpbx8
Ay Yapım Resmi Web Sitesi: http://goo.gl/tX3MZN - Video Language:
- Turkish
- Duration:
- 01:50:22
![]() |
Ilir Mema edited Albanian subtitles for Kara Para Aşk 34.Bölüm |