Хайтарма. Національна ідентичність кримських татар | Севгіль Мусаєва-Боровик | TEDxIvanoFrankivsk
-
0:07 - 0:14(Оплески)
Доброго дня! -
0:14 - 0:42(Музика)
-
0:42 - 0:47Це відео, яке називається
"Khaitarma Round The World", -
0:47 - 0:52минулого року зняли
мої ровесники - кримські татари, -
0:52 - 0:54які мешкають у різних країнах світу.
-
0:54 - 1:02Розділені кордонами, часовими поясами,
розділені кілометрами, вони об'єдналися -
1:02 - 1:07у цьому відео, у нашому народному танці,
який називається хайтарма. -
1:07 - 1:14Якщо ви дивилися фільм "Хайтарма",
то ви знаєте, що назва цього танцю -
1:14 - 1:18перекладається як "повертатися, рухатися".
-
1:18 - 1:26Це танець, який символізує колообіг життя
з усіма його радощами, сумнівами, печалями. -
1:26 - 1:30І насправді хайтарма -
це не лише народний танець. -
1:30 - 1:35І це відео, яке ми зняли минулого року,
коли сталися відомі події, -
1:35 - 1:40воно символізує все, що відбувалося
з моїм народом в останні 70 років. -
1:40 - 1:44І ми дуже добре знаємо,
що таке повертатися. -
1:44 - 1:51Тому що колись, 70 років тому, наших
бабусь і дідусів виселили з Криму. -
1:51 - 1:56Примусово. А через 50 років
мої батьки повернулися -
1:56 - 1:59через своє бажання
жити на своїй Батьківщині. -
1:59 - 2:03На жаль, через 20 років історія
повторюється, і тепер вже моє покоління -
2:03 - 2:05ось так розкидане по світу.
-
2:05 - 2:09Я сама не можу потрапити до Криму.
-
2:09 - 2:14І сьогодні я хочу вам розказати
цю історію свого народу -
2:14 - 2:19через історію своєї родини, через історії
людей, яких я особисто вважаю героями. -
2:19 - 2:25Це картина, яка символізує
депортацію кримських татар. -
2:25 - 2:29Ви, напевне, з підручників історії знаєте,
що 18 травня усіх представників -
2:29 - 2:36кримськотатарського народу посадили до
потягів товарних і вивезли до Сибіру -
2:36 - 2:42і до Середньої Азії, нібито
через колабораціонізм із окупантами. -
2:42 - 2:46Я знаю цю історію з 5 років
від своєї бабусі. -
2:46 - 2:54Їй було 18 років, і на той час вона вже
була прикута до ліжка протягом року -
2:54 - 2:59через радикуліт, і всю депортацію,
3 тижні, вона перенесла на простирадлі. -
2:59 - 3:09Її везли вагонами, потім у Сибір,
її молодші брати носили це простирадло. -
3:09 - 3:12Моя родина прожила у Сибірі не так довго,
-
3:12 - 3:15і через деякий час
потрапила до Середньої Азії, -
3:15 - 3:19там також не було
жодних умов для виживання, -
3:19 - 3:21там були бараки без вікон і дверей,
-
3:21 - 3:23і там був комендантський час.
-
3:23 - 3:27Але кримські татари знаходили у собі
можливість радіти навіть у такій ситуації. -
3:27 - 3:33Вони ходили один до одного в гості,
вони танцювали хайтарму в гостях. -
3:33 - 3:39І ви знаєте, чому саме так,
чому ходили в гості? -
3:39 - 3:43Тому що кримський татарин, як би йому
не було пагано, він завжди приготує -
3:43 - 3:45найкраще для свого гостя.
-
3:45 - 3:49Цю людину ви добре знаєте.
-
3:49 - 3:51Це наш національний лідер,
-
3:51 - 3:54з якого починався
кримськотатарський національний рух, - -
3:54 - 3:56Мустафа Джемілєв.
-
3:56 - 4:0115 років загального ув"язнення,
300 днів голодування... -
4:01 - 4:06Ви знаєте, мені 28 років, і я дуже багато
чому навчаюся досі у Мустафи - -
4:06 - 4:12як не впадати у відчай, як радіти життю,
незважаючи на те, що через 70 років, -
4:12 - 4:17коли людина вже повернулася, і в 71 рік
у неї забрали Батьківщину, - -
4:17 - 4:19він мене цьому навчає.
-
4:19 - 4:25Але сьогодні я хочу розказати про іншого
героя - це Муса Мамут, і ви, напевно, -
4:25 - 4:28ніхто не знаєте про нього.
-
4:28 - 4:31Коли мені було так само 5 років,
перша книжка, яку я прочитала, -
4:31 - 4:36яку прочитала мені спочатку бабуся,
а потім я, - була "Полум'я над Кримом". -
4:36 - 4:40Вона розповідає про історію
Муси Мамута. -
4:40 - 4:46У 1975 році, незважаючи на заборону
жити в Криму і прописуватися, -
4:46 - 4:53Муса Мамут зі своєю родиною приїхав
і оселився, і намагався прописатися. -
4:53 - 4:57Через це проти нього
була порушена кримінальна справа. -
4:57 - 5:05Кримінальна справа закінчилася 2 роками
ув'язнення у таборі, і Муса Мамут 2 роки -
5:05 - 5:12провів у Кременчузі. Але він повернувся до
Криму і все ж таки намагався прописатися там. -
5:12 - 5:18І коли проти нього вчергове порушили
кримінальну справу, і прийшли міліціонери, -
5:18 - 5:21він облив себе бензином та підпалив.
-
5:21 - 5:27І через опіки, несумісні з життям, через
3 дні буквально, він загинув. -
5:27 - 5:34Кримські татари, які знаходилися на той
час у Середній Азії, деякі проживали -
5:34 - 5:38на той час у Херсоні, тому що в Криму не
можна було оселятися, у Сибірі, - -
5:38 - 5:45всі вони надсилали телеграми до родини
Муси Мамута. І так само моя родина, -
5:45 - 5:50моя бабуся із мамою надіслали
цю телеграму із співчуттями, -
5:50 - 5:56а через 2 тижні до них прийшов офіцер КДБ.
І сказав: "Ви надсилали телеграму?" -
5:56 - 6:02Моя бабуся сказала: "Так, звичайно.
Я не можу висловити співчуття?" -
6:02 - 6:06"Ну, Ви ж розумієте, що це політична
справа?" - спитав у неї офіцер КДБ. -
6:06 - 6:11На що моя бабуся сказала: "Що в цьому
політичного, якщо людина хоче жити -
6:11 - 6:16на своїй землі, а ви їй не даєте?"
На що їй офіцер КДБ сказав: -
6:16 - 6:21"Ви знаєте, у Вас 16-річна дочка, вона
скоро буде вступати до внз, -
6:21 - 6:25навіщо вам ці проблеми? Ми її влаштуємо,
у вас не буде жодних проблем. -
6:25 - 6:30Не треба влаштовувати все це
показово, не роздмухуйте." -
6:30 - 6:36На що моя бабуся сказала: "Якщо потрібно,
я себе теж обіллю бензином і підпалю." -
6:36 - 6:42Ну, звичайно, розмови не вийшло, і моя
мама наступні 3 роки пробувала вступити -
6:42 - 6:46до медичного вузу, але її мрія так і
не збулася, до вузу вона не вступила. -
6:46 - 6:53Коли я народилася у 1987 році,
кримськотатарський національний рух -
6:53 - 7:01нарешті здобув бажану перемогу. Після того,
як були демонстрації кримських татар -
7:01 - 7:12на Червоній площі, нашому народу повернули
можливість повернутися додому. -
7:12 - 7:15І моя родина цією можливістю скористалася.
-
7:15 - 7:20Мені було два з половиною, сестрі -
6 місяців, і батьки, незважаючи на те, -
7:20 - 7:24що в Узбекистані в них все було добре,
вони вирішили повернутися -
7:24 - 7:26і будувати життя на своїй землі.
-
7:26 - 7:29Було дуже складно і...
-
7:29 - 7:33так виглядає мітинг 18-го травня...
-
7:33 - 7:38було дуже складно, оскільки важко було
знайти роботу, перші 2 роки ми жили -
7:38 - 7:46в приміщенні 25 квадратних метрів,
в якому мешкало ще 2 родини. -
7:46 - 7:49Мати, незважаючи на те,
що в неї була освіта економічна, -
7:49 - 7:55була змушена мити підлогу
в місцевому аеропорту. -
7:55 - 8:03Я теж знаю, що таке бути вигнанцем на
своїй землі. Я дуже добре це відчула, -
8:03 - 8:06коли навчалася у школі, і в мене були
проблеми з однокласниками, -
8:06 - 8:13оскільки я була єдиною
кримською татаркою в класі. -
8:13 - 8:18Можливо, через це я свого часу і залишила
Крим, приїхала до Києва. -
8:18 - 8:27Ця фотографія вже початок нової історії.
Це 26 лютого 2014 року, мітинг під будівлею -
8:27 - 8:34Верховної Ради Криму. І це офіційний
початок анексії півострова, коли -
8:34 - 8:38кримські татари намагалися
стримати російських прихильників. -
8:38 - 8:43Але, на жаль, процеси вже були запущені.
-
8:43 - 8:46І на той час мені вперше стало страшно.
-
8:46 - 8:52І ми зібралися з моїми друзями - Алімом
Алієвим і Тамілою Ташевою - і думаємо: -
8:52 - 8:55а що треба робити? Давайте
створимо якусь платформу, -
8:55 - 8:57для того, щоб хоча би інформувати.
-
8:57 - 9:02Ми думали, що це на 3 тижні, що швидко все
закінчиться, що нічого не буде. -
9:02 - 9:05На жаль, історія затягнулася.
-
9:05 - 9:08Це моя мама, це 8 березня минулого року.
-
9:08 - 9:14Через 10 днів після того, як мама вийде на
мітинг у підтримку єдності України, -
9:14 - 9:23Крим офіційно ввійде до складу Росії,
і за підписом Путіна, ви знаєте, -
9:23 - 9:24як це було - "історичний момент"...
-
9:24 - 9:31А це Решет Аметов, який став
першою жертвою анексії, -
9:31 - 9:39який вийшов на одиночний пікет, і був
викрадений самообороною кримською, -
9:39 - 9:41а потім його тіло знайшли у лісі.
-
9:41 - 9:46І це така сама пасіонарність,
як у Муси Мамута свого часу. -
9:46 - 9:54Це людина, яка в мене символізується із
втратою Батьківщини. Я зараз поясню чому. -
9:54 - 9:58Коли наша ініціатива проіснувала вже
декілька днів, 1-го березня було прийняте -
9:58 - 10:03рішення Ради Федерації про
введення військ до України. -
10:03 - 10:07І ця людина стала першим переселенцем.
-
10:07 - 10:11На той час ми не розуміли з "Крим SOS", що
взагалі в майбутньому нам доведеться -
10:11 - 10:15підтримувати саме переселенців.
-
10:15 - 10:19Це кримськотатарський художник Рустем
Скібін, і того дня він подзвонив мені -
10:19 - 10:23і сказав, що "я виїжджаю з Криму, я не
знаю, що буде, допоможіть мені, будь ласка, -
10:23 - 10:27зустріньте..." , і він став
першим переселенцем. -
10:27 - 10:34Через рік, на жаль, кількість переселенців
не тільки з Криму, але і зі сходу України, -
10:34 - 10:40яким допомогли мої друзі з "Крим SOS",
досягла 120 тисяч людей. -
10:40 - 10:48Це Ліля Буджурова, головний редактор
єдиного телеканалу кримськотатарського - -
10:48 - 10:53ATR, який 1-го квітня припинив своє
мовлення на території Криму. -
10:53 - 10:58І це теж такий сум і біль мого народу,
тому що довгий час цей телеканал, -
10:58 - 11:04незважаючи на анексію, на окупацію, був
об'єднувачем для багатьох родин. -
11:04 - 11:12Але, коли 1-го квітня телеканал припиняв
свою трансляцію, Ліля Буджурова звернулася -
11:12 - 11:18до своїх глядачів і сказала дуже
прості слова, що, якщо ми пережили -
11:18 - 11:24Сталіна, Радянський Союз, то ми повернемося
і будемо будувати дім на своїй землі. -
11:24 - 11:27Немає жодних сумнівів у цьому!
-
11:27 - 11:33Іскіндер Нібієв - це один із в'язнів
нової кримської влади. -
11:33 - 11:39Він знімав мітинг 26 лютого, той самий
мітинг, який я вам показувала на фотографії. -
11:39 - 11:47А зараз йому загрожує 5 років ув'язнення
через "участь у масових безчинствах". -
11:47 - 11:50Він стоїть з українським прапором,
він ніколи не соромився своєї -
11:50 - 11:55державницької позиції, тому що він
підтримує..., він є патріотом України. -
11:55 - 12:04І таких ув'язнених, насправді, на Кримському
півострові сотні тисяч. І це наші громадяни. -
12:04 - 12:10І вони тримають там тил.
Сьогодні. Заради нас. -
12:10 - 12:18Так само серед цих ув'язнених
і моя мама, і мій тато, мої друзі. -
12:18 - 12:25Ви знаєте, я вже рік не була вдома.
-
12:25 - 12:29І мої друзі, з якими ми створювали
"Крим SOS", так само рік не були вдома. -
12:29 - 12:36І коли стає дуже сумно, Алім Алієв,
мій друг, він мене підтримує. -
12:36 - 12:42Він каже: "Не бійся, ми обов'язково ще
станцюємо хайтарму на уламках цього режиму." -
12:42 - 12:48А це символ. Ми його з сестрою розробили
на цьогорічну річницю депортації - -
12:48 - 12:56це ластівка, яка пролітає над Кримом. Крим
червоний, оскільки сьогодні півострів подає -
12:56 - 12:59знак SOS для всього цивілізованого світу -
-
12:59 - 13:03через порушення прав людини,
через відсутність свободи слова, -
13:03 - 13:06через усю складну ситуацію,
яка зараз там є. -
13:06 - 13:11А ластівка - це сьогодні ми,
кримські татари, усі кримчани, -
13:11 - 13:13які хочуть повернутися.
-
13:13 - 13:18Ця ластівка - я, яка теж мріє обійняти
своїх батьків на рідній землі. -
13:18 - 13:22І насправді, ця ластівка сьогодні
символізує не лише нас, -
13:22 - 13:26кримських татар, які
залишилися по різні боки - -
13:26 - 13:30хтось залишився на окупованій території,
хтось змушений був виїхати. -
13:30 - 13:34Ця ластівка присвячена усім переселенцям.
-
13:34 - 13:40А їх, щоб ви розуміли, в країні
понад мільйон. Я дуже хочу сподіватися, -
13:40 - 13:47я дуже вірю, що ластівки обов'язково
повернуться, тому що ластівки завжди -
13:47 - 13:49повертаються, і весна обов'язково настане.
-
13:49 - 13:51Дякую!
-
13:51 - 14:07(Оплески)
- Title:
- Хайтарма. Національна ідентичність кримських татар | Севгіль Мусаєва-Боровик | TEDxIvanoFrankivsk
- Description:
-
Хайтарма (з кримськотатарської мови qaytarma - "повернення") - це не лише народний танець, це символ колообігу життя кримських татар, які добре знають, що таке повертатися і заново будувати свій дім на своїй землі. На прикладі власної родини Севгіль розповідає про непросту долю кримських татар.
Севгіль Мусаєва-Боровик - українська журналістка, головна редакторка онлайн-видання «Українська правда».
Цей виступ записано на місцевій події TEDx, проведеній у форматі конференції TED, але організованій незалежно місцевою спільнотою. Щоб дізнатися більше, перейдіть, будь ласка, за посиланням: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Ukrainian
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:09