Yerel gazetecilik ölürse demokrasi de ölür
-
0:00 - 0:0423 yıldan fazla bir süredir,
-
0:04 - 0:06Arkansas Democrat-Gazette'de
-
0:06 - 0:08Pittsburg Tribune Review'da
-
0:08 - 0:10Ve son zamanlarda
The Denver Post'ta gazeteciyim. -
0:10 - 0:14(Alkışlar)
-
0:14 - 0:182003'de Denver Post'ta işe başladığımda
-
0:18 - 0:22yaklaşık 300 gazeteci
-
0:22 - 0:24ve etkileyici abone yapısıyla
-
0:24 - 0:27ülkenin en büyük 10 gazetesi arasındaydı.
-
0:28 - 0:30O zamanlar 30'lu yaşlarımdaydım.
-
0:30 - 0:32O yaştaki her hırslı gazeteci
-
0:32 - 0:35''The New York Times'' veya
''The Wall Street Journal'' gibi -
0:35 - 0:37ulusal gazetelerden
birinde çalışmak için can atar. -
0:38 - 0:39Denver Gazetesi ise daha ilk haftalarda
-
0:39 - 0:42beni havaya uçurmuştu. Ve dedim ki:
-
0:42 - 0:45''Burası benim gazetem olacak.
-
0:45 - 0:47Burada bir kariyer yapabilirim.''
-
0:48 - 0:50Ve aradan yedi yıl geçti,
-
0:50 - 0:53Alden Global Capital adında
-
0:53 - 0:54bir kamu fonuna satılmıştık.
-
0:55 - 0:57Birkaç yıl içerisinde
-
0:57 - 0:58(Gülme)
-
0:58 - 1:00(Gülme sesleri)
-
1:00 - 1:01Bazıları bu hikayeyi biliyor.
-
1:01 - 1:04(Gülme sesleri)
-
1:05 - 1:06Birkaç yıl içerisinde
-
1:06 - 1:09geçmiş ve şimdiki sahiplerin
satın alımları -
1:09 - 1:11basın odalarını neredeyse yarıya indirdi.
-
1:13 - 1:14Ve ben anladım.
-
1:14 - 1:19Temel kural şuydu ki
gazetelerin gelirinin %80'i -
1:19 - 1:22özel basılı reklamlardan
ve ilanlardan geliyordu. -
1:22 - 1:26Google, Facebook ve Craiglist gibi
devlerin çıkmasıyla -
1:26 - 1:29o reklam gelirleri buharlaştı.
-
1:29 - 1:34Koca bir endüstri devasa bir değişimle
yazılıdan dijitale geçiş yaptı. -
1:34 - 1:37Alden'ın emirleri
ilk önce dijital olmaktı. -
1:37 - 1:41Bloglar, videolar
ve sosyal medyadan yararlanın. -
1:41 - 1:44Bir gün, çevrim içi kazandığımız paranın
-
1:44 - 1:49basılı olarak kaybettiğimiz parayı
telafi edeceğini söylediler. -
1:50 - 1:51Fakat o gün asla gelmedi.
-
1:52 - 1:552013 yılında Aurora Colorado'daki
silahlı saldırının haberini yaparak -
1:55 - 1:58bir Pulitzer Ödülü kazandık.
-
1:59 - 2:02Alden daha fazla
gazetecinin kovulmasını istedi. -
2:03 - 2:04Yeniden
-
2:04 - 2:06ve yeniden
-
2:06 - 2:07ve yeniden
-
2:07 - 2:08ve yeniden.
-
2:08 - 2:11Sadece arkadaş olarak değil
bir aile olarak gördüğümüz -
2:11 - 2:14yetenekli ve çalışkan gazetecilere
-
2:14 - 2:16veda etmek zorunda kaldık.
-
2:17 - 2:20Geride kalanlarımız birkaç şeyle meşgulken
-
2:20 - 2:24ve acele makaleler yazarken
inanılmaz sıkıştık. -
2:25 - 2:29Mart 2018'de penceresiz
bir toplantı odasında -
2:29 - 2:3330 kişinin daha
gitmek zorunda kaldığını öğrendik. -
2:34 - 2:37Bu gazete bir zamanlar
300 gazeteciye sahipken -
2:37 - 2:40bugün bu rakam 70.
-
2:41 - 2:43Ve bu hiç mantıklı gözükmedi.
-
2:43 - 2:46Burada, birden fazla
Pulitzer ödülü kazandık. -
2:46 - 2:48Odağımızı yazılıdan dijitale kaydırdık
-
2:48 - 2:50hırslı hedeflere ulaştık
-
2:50 - 2:55sektöre öncülük eden isimlerden e-postalar
gazetenin kar marjını artırdı, -
2:55 - 2:59ki uzmanlara göre bu yaklaşık
yüzde 20 kadardı. -
3:00 - 3:04Eğer şirketimiz bu kadar
başarılıysa ve kar ediyorsa -
3:04 - 3:08ofisimiz neden gittikçe
daha fazla küçülüyordu? -
3:10 - 3:15Biliyordum ki Colorado'da olan
bütün ülkede oluyordu. -
3:15 - 3:172004 yılından beri
-
3:17 - 3:21neredeyse 1800 basın odası kapatıldı.
-
3:22 - 3:24Yiyecek kıtlığını duymuşsunuzdur.
-
3:24 - 3:26Bu da haberin kıtlığı.
-
3:26 - 3:29Topluluklar ve sıklıkla bütün ilçeler
-
3:29 - 3:33neredeyse hiç habere ulaşamıyorlar.
-
3:33 - 3:35Daha da kötüsü:
-
3:35 - 3:38birçok gazete hayalet gemi haline gelip
-
3:38 - 3:40bir basın odasıymış gibi yelken açıyor
-
3:40 - 3:43fakat gerçekte anlamsız yazıların
etrafını reklamlarla sarıyorlar. -
3:44 - 3:49Alden gibi şirketlere devamlı
daha fazla basın odası satılıyor. -
3:49 - 3:51Ve bu toplantıda
-
3:51 - 3:54niyetleri daha açık olamazdı.
-
3:54 - 3:56Hasat kaldırabildilerini kaldırıp
-
3:56 - 3:58geri kalanları atıyorlar.
-
3:59 - 4:03Gizli bir şekilde
sekiz kişilik bir yazar takımıyla -
4:03 - 4:06yerel gazetelerin önemiyle alakalı
-
4:06 - 4:08özel bir Pazar Perspektifi
bölümü hazırladık. -
4:08 - 4:11(Gülme sesleri)
-
4:11 - 4:14Denver isyanı, bir füze gibi fırlatıldı
-
4:14 - 4:16ve hidrojen bombası gibi patladı.
-
4:16 - 4:17[Olağanüstü bir eylemle
-
4:17 - 4:20''Denver Post'' sahibini gazeteyi
satmaya çağırıyor] -
4:20 - 4:23[''Denver Post'' Editör Kurulu Açıkça
Gazetenin Sahiplerine Meydan Okuyor] -
4:23 - 4:26[''Denver Post'ta akbabalar
ve süper kahramanlar] -
4:26 - 4:29(Alkışlar ve tezahüratlar)
-
4:29 - 4:32Açıkça, bu hareketimizde yalnız değildik.
-
4:33 - 4:36Fakat beklenildiği gibi
istifa etmeye zorlandım. -
4:36 - 4:38(Gülme sesleri)
-
4:38 - 4:41Ve bir yıl sonra hiçbir şey değişmedi.
-
4:41 - 4:45''The Denver Post'' kılığında
bir zaman harika olan bir gazetede -
4:45 - 4:48birkaç yalnız gazeteci
hayranlık uyandıran işler yapıyorlar. -
4:49 - 4:54En azından bazılarınız
-
4:54 - 4:55"N'olmuş yani?" diye düşünüyorsunuz.
-
4:55 - 4:57Doğru mu?
-
4:57 - 4:58N'olmuş yani?
-
4:58 - 5:00Bırakın ölmekte olan bu endüstri ölsün.
-
5:00 - 5:01Ve kısmen bunu anlıyorum.
-
5:02 - 5:06Yerel haberler o kadar
uzun zamandır düşüşte ki -
5:06 - 5:08birçoğunuz büyük bir yerel
gazeteye sahip olmanın -
5:08 - 5:11nasıl bir şey olduğunu
hatırlamıyor bile olabilirsiniz. -
5:12 - 5:15Belki de gazeteciliğin eskiden nasıl
olduğunu romantikleştiren -
5:15 - 5:19"Spotlight" veya "The Paper"
gibi filmleri izlediniz. -
5:20 - 5:23Ben buraya bunu romantikleştirmek
veya nostalji yapmak için gelmedim. -
5:23 - 5:26Burada sizi yerel gazetelerin öldüğü zaman
-
5:26 - 5:29demokrasinin de öleceği
konusunda uyarmaya geldim. -
5:29 - 5:31Bu, sizi endişelendirmeli.
-
5:31 - 5:37(Alkışlar ve tezahüratlar)
-
5:38 - 5:41Bu sizi neye
üye olursanız olun ilgilendirmeli. -
5:42 - 5:44Alın size sebebi.
-
5:44 - 5:48Demokrasi, halkın kendini yönetmesi.
-
5:48 - 5:52İnsanlar, nihai gücün
ve otoritenin kaynağı. -
5:53 - 5:56Harika bir yerel haber merkezi
bir ayna gibi davranıyor. -
5:56 - 6:00Gazeteciler, toplumu gözlemliyor
ve geri yansıtıyor. -
6:00 - 6:03Bu bilgi güç veriyor.
-
6:03 - 6:05Görmek, bilmek ve anlamak
-
6:05 - 6:07bunlar iyi karar almanın yolları.
-
6:08 - 6:10İyi bir yerel gazeteye sahip olduğunuzda
-
6:10 - 6:14her kent konseyi toplandığında
oturan gazetecilere de sahip olursunuz. -
6:14 - 6:18Hükumet binalarının
ve senatonun toplantılarını dinlerler. -
6:18 - 6:20Bu önemli ama kabul etmeliyiz,
-
6:20 - 6:23bazen inanılmaz sıkıcı
komite konuşmaları oluyor. -
6:23 - 6:24(Gülme sesleri)
-
6:24 - 6:28Gazeteciler hataları ve kötü tasarlanmış
önlemleri keşfediyorlardı, -
6:28 - 6:32toplum iyi bilgilendirildiği için
kirli çamaşırlar ortaya çıkıyordu. -
6:32 - 6:34Okuyucular, sandıklara gidiyor
-
6:34 - 6:37ve oy pusulalarının
artı-eksilerini biliyorlardı -
6:37 - 6:40çünkü gazeteciler onlar için
işin yükünü üstleniyorlardı. -
6:41 - 6:42Daha da iyisi
-
6:42 - 6:46araştırmalara göre yerel gazete
okumak, oy vermeyenlerin -
6:46 - 6:50yüzde 13'ünü sandığa götürüyor.
-
6:50 - 6:52Yüzde 13.
-
6:52 - 6:57(Alkışlar)
-
6:57 - 7:00Bu bir çok seçimin sonucunu
değiştirebilecek bir rakam. -
7:00 - 7:02Eğer büyük bir yerel gazeteniz yoksa
-
7:02 - 7:06seçmenler hukuk diline göre
en iyi tercihi yapmaya çalışırken -
7:06 - 7:07kafaları karışıyor,
-
7:07 - 7:11sandıklarda donup kalıyorlar.
-
7:12 - 7:14Kusurlu önlemler geçiyor.
-
7:14 - 7:18İyi tasarlanmış fakat fazlasıyla
teknik önlemler başarısız oluyor. -
7:18 - 7:20Oy verenler daha da partizanlaşıyor.
-
7:22 - 7:25Son zamanlarda
Colorado'da vali yarışlarında -
7:25 - 7:28herhangi birinin hatırlayabileceğinden
daha fazla aday vardı. -
7:28 - 7:29Geçen zamanlarda
-
7:29 - 7:32gazeteciler, yerel gazetedeki rakiplerini
-
7:32 - 7:35irdelemiş, doğruluğunu kontrol etmiş,
profillemiş ve çekişerek -
7:35 - 7:38derinlemesine incelemişlerdir.
-
7:39 - 7:41''The Denver Post'' bunun
en iyisini yaptı. -
7:41 - 7:45Ancak geçmiş seviyelerdeki titiz raporlar
ve araştırmalara rağmen -
7:45 - 7:48toplum yüksek performanslı konuşmalara
-
7:48 - 7:52ve zeki kampanya reklamlarını
-
7:52 - 7:53kendileri için yorumlamayı bıraktı.
-
7:54 - 7:57Harcadığı paranın reklamını yaparak
-
7:57 - 7:59seçilebilirlik paraya indirgeniyor.
-
8:00 - 8:02Böylece ön seçimlerin sonunda
-
8:02 - 8:05sadece en zengin ve en iyi fonlanmış
-
8:05 - 8:07adaylar kaldı.
-
8:07 - 8:10Birçok deneyimli ve övgüye değer aday
-
8:10 - 8:12asla nefes alamadı
-
8:12 - 8:14çünkü yerel gazeteler azalınca
-
8:14 - 8:18satın almak için pahalı şeyler
oynamak için öde yarışlarına döndü. -
8:18 - 8:21Yeni valimizin 300 milyon dolarlık
-
8:21 - 8:25bir aday oluşu sizi şaşırtır mı?
-
8:25 - 8:30Ya da milyarder iş adamları
Donald Trump ve Howard Schultz -
8:30 - 8:32politik sahneyi ele geçirebilir mi?
-
8:32 - 8:36Bence serbest ve adil seçimler derken
-
8:36 - 8:38Amerika'nın kurucularının
aklından geçen bu değildi. -
8:38 - 8:45(Alkışlar ve tezahüratlar)
-
8:46 - 8:52İşte tam olarak bundan 'The Journal'',
''The Times'' ve ''The Post'' gibi -
8:52 - 8:55büyük ulusal gazetelere güvenemiyoruz.
-
8:55 - 8:57Bunlar muazzam gazeteler
-
8:57 - 9:00ve tanrım, onlara şu anda
hiç olmadığımız kadar ihtiyacımız var. -
9:01 - 9:04Ancak her ülke içerisindeki her seçimi
-
9:04 - 9:07kapsayacak bir dünya yok.
-
9:07 - 9:08Hayır.
-
9:08 - 9:12Yerel seçimlerinizi korumak için
-
9:12 - 9:14en donanımlı olanı
sizin yerel haber merkeziniz olmalı. -
9:14 - 9:17Eğer şanslıysanız ve hala bundan
bir taneye sahipseniz. -
9:17 - 9:19Seçim günü sona erdiğinde
-
9:19 - 9:24büyük bir yerel gazete hala orada
bir bekçi köpeği gibi bekler. -
9:25 - 9:27İzleniyorken,
-
9:27 - 9:29politikacılar daha az güce sahip olurlar,
-
9:29 - 9:31polisler toplum için doğru olanı yaparlar
-
9:31 - 9:34hatta devasa şirketler
en iyi tutumunu sergilerler. -
9:35 - 9:40Bize jenerasyonlar boyunca
bilgi veren ve rehberlik eden bu mekanizma -
9:40 - 9:43artık eski fonksiyonlarına sahip değil.
-
9:44 - 9:48Zehirli ulusal söylemin neye benzediğini,
-
9:48 - 9:52bunun ne kadar alaycı bir tartışma konusu
haline geldiğini yakından biliyorsunuz. -
9:52 - 9:55Yerel haber merkezleri
kepenkleri indirince -
9:56 - 10:00ülke çapındaki topluluklar
izlenmiyor ve görülmüyor. -
10:01 - 10:04Yerel haberlerdeki bu düşüşün
-
10:04 - 10:07toplum için ciddi sonuçlarını
fark edene kadar -
10:07 - 10:10bu durum daha iyiye gitmeyecek.
-
10:11 - 10:14Uygun şekilde kadrolaşmış
yerel gazete karlı değildir, -
10:14 - 10:16Google ve Facebook çağında da
-
10:17 - 10:18karlı olmayacaktır.
-
10:19 - 10:22Eğer gazeteler demokrasimiz
için hayati öneme sahipse -
10:22 - 10:25onları demokrasimiz için
hayatiymiş gibi fonlamalıyız. -
10:25 - 10:32(Alkışlar ve tezahüratlar)
-
10:32 - 10:36Burada durup bekçilerimizin
baskılanmasına izin veremeyiz. -
10:36 - 10:39Daha fazla topluluğun karanlıkta
gözden kaybolmasına izin veremeyiz. -
10:39 - 10:42Dördüncü kuvvet ve onunla birlikte
-
10:42 - 10:44büyük demokrasi anlayışımız yok olmadan
-
10:44 - 10:48toplumun fonlama seçeneğini tartışmalıyız.
-
10:48 - 10:50Bir isyandan daha fazlasına
ihtiyacımız var. -
10:50 - 10:53Bir devrime ihtiyacımız var.
-
10:53 - 10:54Teşekkür ederim.
-
10:54 - 10:58(Alkışlar ve tezahüratlar)
- Title:
- Yerel gazetecilik ölürse demokrasi de ölür
- Speaker:
- Chuck Plunkett
- Description:
-
more » « less
2004 yılından beri neredeyse 1.800 haber odası kepenkleri indirdi ve birçok topluluk karanlıkta görünmez ve duyulmaz oldu. Bu tutkulu konuşmada ve toplanma çağrısında gazeteci Chuck Plunkett iş verenlerine, neden yok olmak üzere olan bir endüstrinin farkındalığını arttırmak için isyan ettiğini açıklıyor ve yerel gazetelerin sağlıklı bir demokrasi için vazgeçilmez bir parça oluşunun davasını yapıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:11
| Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for When local news dies, so does democracy | ||
| Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for When local news dies, so does democracy | ||
|
Adel Kuzulu accepted Turkish subtitles for When local news dies, so does democracy | |
|
Adel Kuzulu edited Turkish subtitles for When local news dies, so does democracy | |
|
Adel Kuzulu edited Turkish subtitles for When local news dies, so does democracy | |
|
Adel Kuzulu edited Turkish subtitles for When local news dies, so does democracy | |
|
Yusuf Kerem Sağlam edited Turkish subtitles for When local news dies, so does democracy | |
|
Adel Kuzulu declined Turkish subtitles for When local news dies, so does democracy |

