مزایای متحول کننده ورزش بر روی مغز
-
0:01 - 0:05چه میشود اگر به شما بگویم چیزهایی هستند
که الان می توانید با انجام آن ها -
0:05 - 0:09یک تاثیر مثبت و فوری روی مغزتان که
-
0:09 - 0:12شامل حوصله و تمرکزتان می شود داشته باشید؟
-
0:12 - 0:18و چه می شود اگربگویم این تاثیرات مشابه
می توانند درحقیقت برای مدتی طولانی -
0:18 - 0:20باقی بمانند و مغز شما را از
شرایط مختلف مثل -
0:20 - 0:24افسردگی،بیماری آلزایمر
یا زوال عقل مراقبت کنند. -
0:24 - 0:26انجامش می دهید؟
-
0:26 - 0:27بله!
-
0:27 - 0:32دارم درمورد تاثیرات قدرتمند
فعالیت های جسمی صحبت می کنم. -
0:32 - 0:34به طورساده ای تکان دادن بدنتان،
-
0:34 - 0:39مزایایی فوری، طولانی مدت و ایمن
برای مغزتان دارد. -
0:40 - 0:42که می تواند برای مابقی زندگیتان باقی بماند
-
0:42 - 0:45خب کاری که می خواهم امروز
به عنوان یک پروفسور اعصاب -
0:45 - 0:49انجام بدهم این است که داستانی
درمورد طریقه استفاده از فهم عمیقم -
0:49 - 0:51ازعلم اعصاب برایتان بگویم،
-
0:51 - 0:54که اساسا آزمایشهایی روی خودم انجام دادم
-
0:54 - 0:57که باعث شد به علمی پایه ای دست پیدا کنم
-
0:57 - 1:01که چرا امروزه ورزش کردن
دگرگون کننده ترین چیزی است -
1:01 - 1:03که می توانید برای مغزتان انجام دهید.
-
1:03 - 1:07حالا،به عنوان یک عصب شناس،
می دانم مغزهای ما، -
1:07 - 1:10که چیزی است که الان درسرهای ما قرار دارد،
-
1:10 - 1:15پیچیده ترین ساختارشناخته شده
توسط بشر است. -
1:15 - 1:18اما این یک چیز است که درمورد مغز می گوییم،
-
1:18 - 1:19و چیزهای دیگرهم هست که ببینیم.
-
1:20 - 1:23خب این یک مغز واقعی و
محافظت شده از انسان است. -
1:23 - 1:27و قرار است که دو منطقه کلیدی که قصد داریم
امروزدرمورد آن ها صحبت کنیم را نشان بدهد -
1:27 - 1:31اولین منطقه قشر لوب پیشانی است،
دقیقا پشت پیشانی شما، -
1:31 - 1:37برای چیزهایی مثل تصمیم گیری، تمرکز،
توجه و شخصیت تان مهم و ضروری است. -
1:37 - 1:42دومین منطقه کلیدی در لوب گیجگاهی که اینجا
نشان داده شده، واقع شده است. -
1:42 - 1:45شما دو لوب گیجگاهی در مغزتان دارید،
چپ و راست، -
1:45 - 1:47ودر عمق لوب گیجگاهی یک ساختار کلیدی
-
1:47 - 1:49و ضروری برای توانایی
-
1:49 - 1:54شکل دادن و حفظ کردن حقایق و اتفاقات جدید
در حافظه بلند مدت وجود دارد. -
1:54 - 1:57و آن ساختار هیپوکمپوس(قسمتی از لیمبیک)
نامیده می شود. -
1:57 - 2:00خب من همیشه مسحور هیپوکمپوس بوده ام.
-
2:01 - 2:05چطور است که اتفاقی که برای
یک لحظه به طول انجامیده، -
2:05 - 2:08مثل اولین بوسه تان،
-
2:08 - 2:11یا لحظه ای که اولین فرزندتان متولد شده،
-
2:11 - 2:14خاطره ای را شکل می دهد که مغزتان را
-
2:14 - 2:17به مدت یک عمر دچار تغییر می کند؟
-
2:17 - 2:19این چیزی است که می خواهم بدانم.
-
2:19 - 2:24می خواستم شروع کنم و فعالیت یکی از
سلول های مغزی در هیپوکمپوس را -
2:24 - 2:25هنگامی که موضوعات
-
2:25 - 2:28در حال شکل دادن
خاطرات جدید بودند را ثبت کنم. -
2:28 - 2:33و ضرورتا تلاش کنم و رمزگشایی کنم
از اینکه آن انفجارات مختصر الکتریکی -
2:33 - 2:36که از برقراری ارتباط
نورون ها باهم ایجاد می شود، -
2:36 - 2:41چگونه آن انفجارات مختصر به ما اجازه می دهد
یک خاطره جدید را شکل بدهیم یا اینکه ندهیم. -
2:41 - 2:44اما در سال های اخیر، چیزهای
بسیار غیرمعمولی درعلم انجام داده ام. -
2:44 - 2:46به عنوان یک پروفسور اعصاب،
-
2:46 - 2:50تصمیم گرفتم به کلی
برنامه تحقیقاتم را تغییر بدهم. -
2:51 - 2:55چون با چیزی مواجه شدم که شگفت انگیز بود،
-
2:55 - 2:58با پتانسیل این که بسیاری از زندگی هایی را
-
2:58 - 3:00که باید مطالعه کنم را تغییر بدهد.
-
3:00 - 3:06من تاثیرات دگرگون کننده ورزش را
بر روی مغز کشف و تجربه کردم. -
3:06 - 3:10و آن را به شیوه ای
کاملا تصادفی انجام دادم. -
3:10 - 3:13درحقیقت در اوج کارهایی
که انجام می دادم بودم -- -
3:13 - 3:15اطلاعات به ذهنم می رسیدند،
-
3:15 - 3:20در حال معروف شدن برای
تمامی این کارها در رشته ام بودم. -
3:20 - 3:23و داشت عالی پیش می رفت.
از نظر علمی عالی بود. -
3:24 - 3:28اما وقتی سرم را از در آزمایشگاهم
بیرون آوردم. -
3:28 - 3:29متوجه چیزی شدم.
-
3:30 - 3:31من هیچ زندگی اجتماعی نداشتم.
-
3:31 - 3:34وقت زیادی را برای گوش دادن به آن سلول های
مغزی در یک اتاق -
3:34 - 3:36تاریک و تنهایی صرف می کردم.
-
3:36 - 3:37(خنده)
-
3:37 - 3:40هرگز بدنم را هم حرکت نمی دادم.
-
3:40 - 3:42۱۲ کیلو اضافه کرده بودم.
-
3:42 - 3:45و درحقیقت، سال های زیادی
طول کشیده بود تا متوجه آن بشوم، -
3:45 - 3:47درواقع سیاه بخت بودم.
-
3:47 - 3:48و نباید می بودم.
-
3:48 - 3:53تنهایی رفتم به قایق رانی در رودخانه --
چون هیچ زندگی اجتماعی نداشتم. -
3:53 - 3:54و برگشتم --
-
3:54 - 3:55(خنده)
-
3:55 - 3:59فکر کردم، "اوه، خدای من،
من ضعیفترین شخص در آن مسافرت بودم." -
3:59 - 4:00با یک نتیجه برگشتم.
-
4:00 - 4:03گفتم،"هرگز قرار نیست احساسی مثل
ضعیفترین شخص در یک -
4:03 - 4:04قایقرانی رودخانه داشته باشم."
-
4:04 - 4:06و آن چیزی بود که باعث شد به باشگاه بروم.
-
4:06 - 4:10و با رفتن به تمام کلاس های ورزشی باشگاه
-
4:10 - 4:13روی شخصیت درجه یک خودم تمرکز کنم.
-
4:13 - 4:15همه چیز را تجربه کردم.
-
4:15 - 4:19به کلاس های کیکبوکس، رقص،
یوگا، و ایروبیک رفتم -
4:19 - 4:21و در ابتدا خیلی سخت بودند.
-
4:21 - 4:26اما چیزی که متوجه شدم این بود که بعد از هر
تمرین سنگین و معرقی که انجام میدادم -
4:26 - 4:30حالت بسیار خوب و انرژی مضاعفی داشتم.
-
4:30 - 4:33و این چیزی بود که من را
وادار به باشگاه رفتن می کرد. -
4:33 - 4:35بسیارخب، احساس قدرتمندتر شدن می کردم.
-
4:35 - 4:39احساس بهتری داشتم،
حتی آن ۱۲ کیلو را هم سوزاندم. -
4:39 - 4:44و حالا، به سرعت یک سال ونیم است
که این برنامه ورزش منظم را دارم -
4:45 - 4:48وچیزی را فهمیدم که واقعا باعث
برخاستن و توجه کردنم شد. -
4:48 - 4:51روی میزم نشسته بودم،
و یک پروژه تحقیقاتی را می نوشتم، -
4:51 - 4:53و یک فکر به ذهنم خطور کرد
-
4:53 - 4:56که قبلا هرگز فکرش را هم نکرده بودم.
-
4:56 - 4:58و آن فکر این بود،
-
4:58 - 5:01"هی! امروز پروژه های تحقیقاتی
خیلی خوب پیش میره." -
5:01 - 5:02و همه ی دانشمندان --
-
5:02 - 5:03(خنده)
-
5:03 - 5:06آره، همه ی دانشمندان می خندیدند
وقتی که آن را می گفتم، -
5:06 - 5:08چون که پروژه ها هیچ وقت خوب پیش نمی رفت.
-
5:08 - 5:11خیلی سخت است، همیشه خودت را
تحت فشار و مضیقه قرار می دهی، -
5:11 - 5:14و تلاش می کنی با ایده ای پیروز و یک میلیون
دلاری وارد عمل بشوی. -
5:14 - 5:17اما فهمیدم که پروژه های تحقیقاتی عالی
پیش می رفتند، -
5:17 - 5:22چون که قادر به تمرکزکردن و حفظ حواسم
-
5:22 - 5:24بیشتر از قبل بودم.
-
5:24 - 5:29و حافظه بلند مدتم --
چیزهایی که در آزمایشگاهم مطالعه کرده بودم -
5:29 - 5:31بهتر به نظرم می رسیدند.
-
5:32 - 5:34زمانی که آن را کنار هم میگذاشتم.
-
5:34 - 5:39شاید تمام آن ورزشی که به زندگیم
اضافه کرده بودم -
5:39 - 5:40داشت مغزم را متحول می کرد
-
5:40 - 5:43شاید آزمایشی روی خودم انجام داده بودم که
حتی ازآن اطلاعی نداشتم -
5:43 - 5:45خب به عنوان یک عصب شناس کنجکاو،
-
5:45 - 5:48به سوابق تحقیقاتی سر زدم تا ببینم
می توانم چه چیزی در مورد اطلاعاتی که از -
5:49 - 5:51تاثیر ورزش بر روی مغز داریم، پیدا کنم.
-
5:51 - 5:55چیزی که پیدا کردم سوابقی روبه رشد و
هیجان انگیز بود -
5:55 - 5:59که ضرورتا تمام چیزهایی که درخودم متوجه آن
شده بودم را نشان می داد. -
5:59 - 6:03حالت بهتر، انرژی بهتر،
حافظه بهتر، توجه بهتر. -
6:04 - 6:06و هرچه بیشتر یاد گرفتم،
-
6:06 - 6:09بیشتر متوجه شدم که ورزش چه قدر
قدرتمند بود. -
6:09 - 6:12که درنهایت باعث شد تصمیم بزرگی بگیرم
-
6:12 - 6:16که کاملا تمرکزم را روی تحقیقات عوض کرد.
-
6:16 - 6:21و اکنون، بعد از سال ها تمرکز کردن
بر روی این سوال، -
6:21 - 6:24به این نتیجه رسیدم:
-
6:24 - 6:27که ورزش دگرگون کننده ترین چیزی است
-
6:28 - 6:30که امروزه می توانید برای مغزتان انجام دهید
-
6:30 - 6:32به خاطر سه دلیل ذیل:
-
6:32 - 6:36شماره یک:
تاثیرات فوری بر روی مغزتان دارد. -
6:36 - 6:38ورزشی که انجام می دهید
-
6:38 - 6:41بلافاصله سطوح انتقال دهنده های عصبی مثل
-
6:41 - 6:45دوپامین، سروتونین
و نورآدرنالین را افزایش می دهد. -
6:45 - 6:48که باعث بهبود یافتن حالتان
دقیقا بعد از ورزش می شود، -
6:48 - 6:50دقیقا چیزی که من احساس می کردم.
-
6:50 - 6:52آزمایشهای من نشان داد، که یک تمرین
-
6:52 - 6:56می تواند توانایی تان را برای تمرکز حواس
بهبود ببخشد، -
6:56 - 7:00و آن بهبود تمرکز برای حداقل دوساعت
طول خواهد کشید. -
7:00 - 7:01درنهایت، مطالعات نشان دادند
-
7:02 - 7:05که یک تمرین زمان واکنش
شما را بهبود خواهد داد -
7:05 - 7:06که اساسا به این معناست
-
7:06 - 7:10که شما در گرفتن فنجان استارباکسی
که از اوپن پایین می افتد -
7:10 - 7:11سریع تر عمل خواهید کرد،
-
7:11 - 7:13که خیلی خیلی مهم است.
-
7:13 - 7:14(خنده)
-
7:14 - 7:18اما این تاثیرات فوری گذرا هستند،
و دقیقا بعد از تمرین به شما کمک می کنند. -
7:19 - 7:21کاری که می کنید چیزی است من انجام دادم
-
7:21 - 7:25رژیم غذایی ورزشی تان را عوض کنید،
عملکرد قلبی تان را افزایش بدهید، -
7:25 - 7:27تا به تاثیرات بلند مدت برسید.
-
7:27 - 7:29و این تاثیرات به این علت بلند مدت هستند که
-
7:29 - 7:34ورزش درحقیقت آناتومی، فیزیولوژی
-
7:34 - 7:36و عملکرد مغز را تغییر می دهد.
-
7:36 - 7:40بیاید با منطقه مورد علاقه من،
هیپوکمپوس، شروع کنیم. -
7:40 - 7:42هیپوکمپوس --
-
7:42 - 7:46یا ورزش در واقع سلول های
مغری جدید می سازد، -
7:46 - 7:51سلول های مغزی جدید در هیپوکمپوس،
حجم آن را افزایش می دهند، -
7:51 - 7:55همچنین حافظه بلند مدت تان را
بهبود می بخشند، درسته؟ -
7:55 - 7:58و شامل من و شما می شود.
-
7:58 - 8:02شماره دو: رایج ترین یافته ها
در مطالعات علوم اعصاب، -
8:02 - 8:05با توجه به تاثیرات بلند مدت ورزش،
-
8:05 - 8:09نشان می دهد که ورزش وابسته به لوب پیشانی
شما باعث بهبود عملکرد حواس می شود. -
8:09 - 8:12فقط تمرکز و توجه بیشتری کسب نمی کنید،
-
8:12 - 8:15بلکه حجم هیپوکمپوس هم به خوبی
افزایش می یابد. -
8:15 - 8:20و در نهایت، نه تنها تاثیرات فوری بر روی
حوصله تان را با ورزش کسب می کنید -
8:20 - 8:22بلکه برای مدت زیادی هم باقی می مانند.
-
8:22 - 8:27بنابراین توسعه های طولانی مدت را با وجود
آن انتقال دهنده های خوب کسب می کنید. -
8:28 - 8:32اما حقیقتا، دگرگون کننده ترین چیزی
که ورزش انجام می دهد -
8:33 - 8:36تاثیرات محافظتی ومراقبتی است
که بر مغزتان می گذارد. -
8:36 - 8:39اینجا می توانید مغزتان را
مثل یک ماهیچه در نظر بگیرید. -
8:39 - 8:40هرچه بیشتر تمرین کنید،
-
8:40 - 8:45هیپو کمپوس و لوب پیشانی تان
بزرگتر و قوی تر می شوند. -
8:46 - 8:47چرا این موضوع مهم است؟
-
8:47 - 8:50چون که لوب پیشانی و هیپو کمپوس
-
8:50 - 8:56دو منطقه ای هستند
که نسبت به بیماری های نوروژنتیکی -
8:56 - 8:58و کاهش شناخت در پیری بسیار حساس هستند.
-
8:59 - 9:02خب با افزایش ورزش در طول زندگی تان،
-
9:02 - 9:05لازم نیست به درمان بیماری های
زوال عقل یا آلزایمر بپردازید، -
9:05 - 9:08بلکه کاری که قصد انجام
آن را دارید این است که -
9:08 - 9:10قوی ترین و بزرگترین هیپوکمپوس
و لوب پیشانی را بسازید -
9:11 - 9:15بنابراین مدت بیشتری برای این بیماری ها تا
بتوانند اثری داشته باشند لازم است. -
9:16 - 9:18ازاین رو، می توانید ورزش را به عنوان یک
-
9:18 - 9:24مستمری بازنشستگی قدرتمند برای
مغزتان در نظر بگیرید، درسته؟ -
9:24 - 9:27و این حتی بهتر هم هست، چون که رایگان است.
-
9:28 - 9:31خب اما نکته قابل بحث آنجاست که
همه می گویند، -
9:31 - 9:33"جالب به نظر می رسد، وندی،
-
9:33 - 9:35اما واقعا می خواهم یک چیز را بدانم.
-
9:36 - 9:39و این هست که، فقط به من بگو حداقل مقدار
ورزشی که برای کسب کردن این -
9:39 - 9:41تغییرات لازم دارم چه قدر است."
-
9:41 - 9:42(خنده)
-
9:42 - 9:45می خواهم جواب آن سوال را به شما بگویم.
-
9:45 - 9:49اولش، یک خبر خوب: لازم نیست به یک ورزشکار
سه گانه برای کسب آن اثرات تبدیل شوید. -
9:50 - 9:54طبق حسابی سرانگشتی در یک هفته سه تا
چهار مرتبه ورزش یا جلسه تمرین -
9:54 - 9:57حداقل به مدت سی دقیقه لازم دارید،
-
9:58 - 10:00و می توانید ورزش های
هوازی هم وارد آن کنید. -
10:00 - 10:02آن ضربان قلب شما را بالا می برد.
-
10:02 - 10:05و خبر خوب این است که لازم نیست
حتما به باشگاه بروید -
10:05 - 10:07و یک عضو خیلی پرهزینه از باشگاه بشوید.
-
10:07 - 10:10نوعی پیاده روی سرعتی(هوازی) در اطراف
ساختمان ها به برنامه تان اضافه کنید. -
10:10 - 10:13پله دیدید -- از آن بالا بروید.
-
10:13 - 10:17و خلاء قدرت می تواند به خوبی
کلاس های ورزش هوازی -
10:17 - 10:19که قرار است در باشگاه انجام دهید باشد.
-
10:20 - 10:24بنابراین من ازکشف زوایای حافظه
-
10:24 - 10:26به تمرین های تقویت کننده آن رسیدم.
-
10:26 - 10:29از داخلی ترین فعالیت های مغزی،
-
10:30 - 10:34به تلاش برای فهمیدن چگونگی تاثیر ورزش
بر بهبودی عملکرد مغزی مان رسیدم، -
10:34 - 10:37و اکنون هدفم درآزمایشگاهم
-
10:37 - 10:40این هست که فراتر از آن حساب سرانگشتی
که به شما دادم بروم -- -
10:40 - 10:42سه تا چهار مرتبه در هفته، سی دقیقه.
-
10:42 - 10:47می خواهم یک نسخه بهینه از ورزش
-
10:47 - 10:51برای شما، در سن شما، در سطح اندام شما،
-
10:51 - 10:53برای زمینه های ژنتیکی شما پیدا کنم
-
10:53 - 10:57تا امروز تاثیرات ورزش را به حداکثر برسانم
-
10:57 - 11:02و همچنین به بهترین نحو مغزتان را
بهبود ببخشم و از مغزتان برای مابقی -
11:02 - 11:04زندگی تان مراقبت کنم.
-
11:04 - 11:08اما این چیزی است که در مورد ورزش کردن
می گوییم ولی انجام دادن آن چیزی دیگر است. -
11:08 - 11:12بنابراین قصد دارم به عنوان یک مربی ورزشی
تأیید شده از قدرتم استفاده کنم -
11:12 - 11:13و از همه شما بخواهم که برخیزید.
-
11:13 - 11:15(خنده)
-
11:15 - 11:17قرار است فقط یک دقیقه ورزش بکنیم.
-
11:17 - 11:21مثل پرسش و پاسخ است، هرکاری انجام
می دهم انجام بدید، هر چه می گویم بگویید، -
11:21 - 11:24و مطمئن شوید که به همسایتون
ضربه نمی زنید، باشه؟ -
11:24 - 11:25موزیک!
-
11:25 - 11:27(موسیقی شاد)
-
11:27 - 11:31پنج شش هفت هشت، درسته،
چپ، راست، چپ. -
11:31 - 11:36من می گویم، من قوی هستم.
-
11:36 - 11:37بگذارید صدایتان را بشنوم.
-
11:37 - 11:40حضار: من قوی هستم.
-
11:40 - 11:44وندی: خانم ها، من زن قدرتمند
و خارق العاده ای هستم. -
11:44 - 11:45بگذارید صدایتان را بشنوم.
-
11:45 - 11:48حضار: من زن قدرتمند
و خارق العاده ای هستم. -
11:48 - 11:51وندی: حرکت جدید--مشت از زیر(آپرکات)،
چپ و راست. -
11:51 - 11:55من فوق العاده هستم. بگویید!
-
11:55 - 11:58حضار: من فوق العاده هستم.
-
11:58 - 12:02وندی:حرکت آخر -- رو به پایین بکشید،
چپ و راست، راست و چپ. -
12:02 - 12:07می گویم، من هیجان زده هستم! بگویید.
-
12:07 - 12:10حضار: من هیجان زده هستم.
-
12:10 - 12:13وندی: و تمام! بسیار خب، کارتان حرف نداشت!
-
12:13 - 12:18(تشویق)
-
12:18 - 12:20ممنونم.
-
12:20 - 12:22می خواهم با آخرین ایده از جمع تان خارج بشم
-
12:22 - 12:26و این هست که، آوردن ورزش در زندگی تان
-
12:26 - 12:31نه تنها یک زندگی شادتر،
و ایمن تر به شما می دهد، -
12:31 - 12:35بلکه مغزتان را از بیماری های لاعلاج
در امان نگه خواهد داشت. -
12:36 - 12:41و به این طریق هست که مسیر
زندگی تان را به سوی بهترین ها -
12:41 - 12:42تغییر خواهد داد.
-
12:42 - 12:43خیلی سپاسگزارم.
-
12:43 - 12:46(تشویق)
-
12:46 - 12:48ممنونم.
-
12:48 - 12:50(تشویق)
- Title:
- مزایای متحول کننده ورزش بر روی مغز
- Speaker:
- وندی سوزوکی
- Description:
-
دگرگون کننده ترین چیزی که می توانید امروزه برای مغزتان انجام دهید چیست؟ وندی سوزوکی عصب شناس معتقد است که ورزش! چنان که سوزوکی در مورد این علم که چگونه تمرین کردن می تواند حالات و حافظه ما را تقویت کند، صحبت می کند شما به باشگاه رفتن تشویق می شوید -- تا از مغزتان در مقابل بیماری های اعصاب مثل آلزایمر محافظت کنید.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:02
![]() |
sadegh zabihi approved Persian subtitles for The brain-changing benefits of exercise | |
![]() |
sadegh zabihi accepted Persian subtitles for The brain-changing benefits of exercise | |
![]() |
sadegh zabihi edited Persian subtitles for The brain-changing benefits of exercise | |
![]() |
Ehsan Memari edited Persian subtitles for The brain-changing benefits of exercise | |
![]() |
Ehsan Memari edited Persian subtitles for The brain-changing benefits of exercise | |
![]() |
Ehsan Memari edited Persian subtitles for The brain-changing benefits of exercise | |
![]() |
Ehsan Memari edited Persian subtitles for The brain-changing benefits of exercise | |
![]() |
Ehsan Memari edited Persian subtitles for The brain-changing benefits of exercise |