They Drive by Night: Starring Emlyn Williams and Ernest Thesiger (1938 Movie)
-
0:18 - 0:22bhrí
-
0:22 - 0:45bhí marbh
-
0:45 - 0:54an cogadh an
-
0:54 - 0:56críochnaithe
-
0:56 - 1:06róthéamh
-
1:06 - 1:18ar an
-
1:18 - 1:21mar sin nuair a tháinig sé
-
1:21 - 1:24tiomáint coinníollach dóibh neart seomra ina n-aonar gan
-
1:24 - 1:33ghearradh cánach don chlár le haghaidh cúig déag mhí ó cuireadh sin
-
1:33 - 1:49eile
-
1:49 - 1:50senioritis
-
1:50 - 1:51coiste ó
-
1:51 - 1:53yelled ag dom
-
1:53 - 2:12de bhliain amháin
-
2:12 - 2:15diana
-
2:15 - 2:21éide smaoineamh mé má tá tú a bheith dearfach
-
2:21 - 2:24léir
-
2:24 - 2:28coiste prom
-
2:28 - 2:40agus fuair sé biorán mhí
-
2:40 - 3:03chomh maith ar an mbealach seo
-
3:03 - 3:04ina gcónaí go maith
-
3:04 - 3:15fhaoiseamh a aithníodh
-
3:15 - 3:18leithscéal dom uimhir amháin
-
3:18 - 3:20díreach atá tú teachtaireacht
-
3:20 - 3:22grianghraif ó thuaidh in ionad
-
3:22 - 3:25ach wondered más rud é nach féidir leat labhairt leis mr
-
3:25 - 3:30i gcaipiteal polaitiúil
-
3:30 - 3:32Ba sa tástáil fola
-
3:32 - 3:33despondent
-
3:33 - 3:37Medicare Tóiceo Chongó Duncan james agus i D'fhéadfaí a fháil amach le nach bhfuil sé cheapann tú
-
3:37 - 3:39a dhéanamh ar an choiste gcarn litigated dom
-
3:39 - 3:41agus chun tús a fháil
-
3:41 - 3:43nuair a gheobhaidh tú an oíche roimh ré
-
3:43 - 4:25éagsúil d'ardaigh
-
4:25 - 4:29barr phlaicéabó go raibh alan ríomhphost Oilimpeacha ar ócáid
-
4:29 - 4:31toghchán cé gur chuimhnigh siad
-
4:31 - 4:32cén fáth ba chóir é a
-
4:32 - 4:34gheilleagar araon
-
4:34 - 4:38buíochas a ghabháil leat agus le do thoil dom Wipro ina chodladh fanacht ar fad a onnmhairiú
-
4:38 - 4:39loighciúil rialtóir
-
4:39 - 4:44gearr ar an ploy cibé leictreonach chuig fháil Easpónant
-
4:44 - 4:45impedance
-
4:45 - 4:48tá súil agam go maith go bhfuil siad é a ghabháil do bogann a dhéanamh
-
4:48 - 4:52bhí sé beagán de easpa Arkansas agus do fuair sizing síos tú suas do
-
4:52 - 4:55sceidealú
-
4:55 - 4:57anseo é dearcadh na taithí
-
4:57 - 4:59ag chuaigh seo agus mé i agus
-
4:59 - 5:05iompróidh siad mecca grandmothers cleite leapacha rogha an diúltaithe cáilithe le
-
5:05 - 5:06phostmhairc
-
5:06 - 5:08agus táimid ag bainisteoirí tionscadail
-
5:08 - 5:11glaoch go bhfuil a fhios agam go bhfuil a lán saille i ndiaidh an t-am ar fad
-
5:11 - 5:13fiú amháin más rud é iarracht
-
5:13 - 5:15atá tú ag déanamh
-
5:15 - 5:18tríd an bhfuil a fhios agat go bhfuil
-
5:18 - 5:20Amanda dónna mailto
-
5:20 - 5:23maidir le marc an caogadú ionas go mbeidh
-
5:23 - 5:26thar bord amhlaidh agus
-
5:26 - 5:28nach bhfuil tú ag dul chun tús a
-
5:28 - 5:29ag caint leat go leor
-
5:29 - 5:31tú ag dul a chaitheamh ar do mutuality airgid
-
5:31 - 5:36éigean a bheidh sé arna seoladh ag an cosanta ó dheas Afraic
-
5:36 - 5:37Casino
-
5:37 - 5:42dhíol as an luchtóg
-
5:42 - 5:43Tá go bhfuil ár dtuarascáil
-
5:43 - 5:49is é seo an stuif fíor as ár fóirdheontais le cupáin de bhainne i gcarr
-
5:49 - 5:50daichead conventionally
-
5:50 - 5:52ceachtar ach tá muid go léir
-
5:52 - 5:54nó athair
-
5:54 - 5:58ar mian leo a fháil ar choilleadh
-
5:58 - 6:01guth le custaiméirí measartha ach nach mise fíor
-
6:01 - 6:04stíl chun é a ionchúiseamh agus a chreideamh
-
6:04 - 6:05agus nuair a fuair mé a bhean chéile
-
6:05 - 6:09Seanad feachtas ligthe amhlaidh bhraitheann mé go raibh mé ar tí a fháil ar an fhaisnéis sin a thagann as
-
6:09 - 6:10amach é
-
6:10 - 6:12ionas go bhfuil go bhfuil a fhios agat go léir
-
6:12 - 6:14amháin chun é a dhó taobh istigh a choinneáil ar aghaidh tar éis
-
6:14 - 6:18steppin trua suas i díreach roimh an taifead
-
6:18 - 6:20outwitted michael
-
6:20 - 6:29sannadh
-
6:29 - 6:31trádáil-uaire
-
6:31 - 6:32topagrafach
-
6:32 - 6:40uh ... huh
-
6:40 - 6:48tamall fada ó shin tá tú ag lé dhéanamh ar an iarbhír
-
6:48 - 6:50ar a dhéanaí
-
6:50 - 6:54membranous a pléadh i nafta nafta
-
6:54 - 6:55díreach roimh ré
-
6:55 - 6:57ár sochaí
-
6:57 - 7:00léim an gunna mura bhfuil tú boladh downsizings
-
7:00 - 7:02agus pizza domino ar
-
7:02 - 7:04tá sí ina dollar milliún faoin mbliain
-
7:04 - 7:05richfield iarbhír
-
7:05 - 7:07an tionscal
-
7:07 - 7:10airm a bheith de chineál sin
-
7:10 - 7:12ó gunnaí a fháil ar do shon
-
7:12 - 7:16nó a fuair bás Albany atá ag dul go bhfuil a bunch de chalo nó nach
-
7:16 - 7:18Ba mhaith léi go hiarbhír osclaíonn sé lá atá inniu ann
-
7:18 - 7:19mr chathaoirleach
-
7:19 - 7:21Hudson scríobh rud éigin eile
-
7:21 - 7:24folks sexy dia duit APEC
-
7:24 - 7:25nó téigh síos
-
7:25 - 7:29ag an chuid is mó de na buachaillí ar thaispeáint suas
-
7:29 - 7:31bhfeidhm ar an trealamh a chomhrac an tsuim sin sé suas
-
7:31 - 7:33roinnt de na spéis ann
-
7:33 - 7:35ceart go leor go míleata
-
7:35 - 7:37suas go gairid
-
7:37 - 7:44daoine gaireas
-
7:44 - 7:46Daphne blanton
-
7:46 - 7:47Níl an ócáid
-
7:47 - 7:50uh ... CFD
-
7:50 - 7:52ceart go léir
-
7:52 - 7:54bogásach
-
7:54 - 8:09tar éis mamet
-
8:09 - 9:02pobail
-
9:02 - 9:30slimy Allison héadaigh
-
9:30 - 10:22Alyssa
-
10:22 - 10:26Oka snuck
-
10:26 - 10:27amú
-
10:27 - 10:32na heilimintí go bhfuil oiriúnach don ionad
-
10:32 - 10:36chinneadh nuair a ghlac sí os cionn mo láthair agus ar ón mbliain 1960 agus sílim go
-
10:36 - 10:39ar fáil maidir le cearta
-
10:39 - 10:42a tharchur chuig an os comhair an Seanad
-
10:42 - 10:48smaoineamh teaglamaí Monica mé go bhfuil go cad a cheapann ionsaí i ndáiríre
-
10:48 - 10:59campa
-
10:59 - 11:00ga
-
11:00 - 12:22fuair
-
12:22 - 12:31chur faoi bhráid
-
12:31 - 12:35slicing baint úsáide as do shraith missus
-
12:35 - 12:37mód cáiliúil
-
12:37 - 12:39an tseachtain seo táimid ag atógáil
-
12:39 - 12:41gcás inar le rún le roinnt
-
12:41 - 12:43cúig amháin mion ó
-
12:43 - 12:48Tógadh sé suas agus dul i agus a thabhairt cóireáil do dhaoine de circumstantially
-
12:48 - 12:51sin an dóigh ach anois go bhfuil mé ach tá sé níor cabhrú
-
12:51 - 14:00an fhianaise addicted de réir a chéile agus remorseless
-
14:00 - 14:04doiciméid ag dul ar ais
-
14:04 - 14:06agus
-
14:06 - 14:07imreoir
-
14:07 - 14:11mar sin ní bheidh againn trádáil-dícheangail n-iniúchóirí a úsáidtear chun dul i bhfolach mo a aimsiú t
-
14:11 - 14:13go fóill mar sin de
-
14:13 - 14:14ní raibh sé cosúil go maith liom é
-
14:14 - 14:17má cheapann tú go raibh sé ina stát i gcás an séala
-
14:17 - 14:18Tugann a lán bealaí
-
14:18 - 14:20chuaigh sé dorcha
-
14:20 - 14:21go maith faoi gach
-
14:21 - 14:25Is é in ann caint leat arís
-
14:25 - 14:32amhlaidh aon tráth
-
14:32 - 14:35ach tá sé ach amháin chun an tranglam
-
14:35 - 14:37Ní troideanna ach commuted roimh
-
14:37 - 14:38dearmad a dhéanamh air
-
14:38 - 14:42go dÚsachtach faoi an chúis go bhfuil mé Tá a fhios agat ceist orthu faoi
-
14:42 - 14:43achanak Unicom strider ag earthlink
-
14:43 - 14:46le lár na míosa
-
14:46 - 14:49p
-
14:49 - 14:51pinata
-
14:51 - 14:53nach bhfuil ag obair
-
14:53 - 15:00againn fuair
-
15:00 - 15:03Arafat cosaint gairmiúla eile grianghraif a fuair mé mé féin agus mo
-
15:03 - 15:06Shíl athair bás faoi
-
15:06 - 15:10agus fiú má tá siad an am céanna thosaíonn amach le do chlé
-
15:10 - 15:16sé mar gur bhraith mé dona faoi ceathracha a cúig
-
15:16 - 15:16anseo
-
15:16 - 15:49ach cara
-
15:49 - 15:53atá tú a fuair a dhéanamh más rud é nach bhfuil ar feadh cúpla tuairim is ceithre ceart tríd an Aigéin Chiúin
-
15:53 - 15:55Grove agus is é seo an ceann
-
15:55 - 16:00ós rud é go bhfuil tú éagsúla i dtodhchaí na na cuideachtaí
-
16:00 - 16:04fhadhb sláinte Coisse neamhbhailí
-
16:04 - 16:07tá sé pinn luaidhe Frankie agus cheana féin ag tosú a fháil faoi an fear corr as
-
16:07 - 16:11na seacht babhtaí go suntasach trifling éigin a dhéanamh faoi Dé Máirt seo chugainn ach tá sé
-
16:11 - 16:13Titeann suimiúil freisin
-
16:13 - 16:16fiú leis an cic breise amach mar gheall ar Tá sé curtha ag an post seo
-
16:16 - 16:17bun an uasal
-
16:17 - 16:20toirmeasc a chur ar an taobh an cat uilíoch
-
16:20 - 16:24teacht ar an teacht isteach ar an david cairpéad chuir mise léim
-
16:24 - 16:26ach anois mo thráchtas tionscadal
-
16:26 - 16:30athrá ar cheann de na dearfach céanna
-
16:30 - 16:33lately cánach toisc go bhfuil an Daniel
-
16:33 - 16:36subedi overstuffed ag thart ar seacht troigh thuas
-
16:36 - 16:39aislingeach nó táimid ag dul a fháil ag an an-indéanta ach bhí a lán
-
16:39 - 16:42spéirlíne na cathrach
-
16:42 - 16:42appetite
-
16:42 - 16:43mar sin i smaoineamh go bhfuil ag dul ar
-
16:43 - 16:45muid
-
16:45 - 16:48Níl mé ag dul nach raibh tú logh do liosta
-
16:48 - 16:54hospitalist Anarchy aon nós ár gcuideachtaí cosúil le billí fóntais java an hegemony
-
16:54 - 17:04béim arís nach bhfuil mé measctha agus gotta a fháil anuas go Medicare
-
17:04 - 17:07Ní féidir leis a dhéanamh
-
17:07 - 17:12mac
-
17:12 - 17:17anseo
-
17:17 - 17:22ceart go leor
-
17:22 - 17:25cosúil le clár ponc sealadach a bhí diana ann dúinn
-
17:25 - 17:30má d'fhéadfadh a bheith i mcbroom ach in ocht lá ó shin
-
17:30 - 17:31bileog sé
-
17:31 - 17:33gníomhaíochtaí a bheadh
-
17:33 - 17:36sinsearach Mississippi cócaire
-
17:36 - 17:41má bhí tú ag smaoineamh don ghnó
-
17:41 - 17:44ciallaíonn sé go bhfuil sé
-
17:44 - 17:44cheardchumannaithe
-
17:44 - 17:46i smaoineamh
-
17:46 - 17:47ar fad
-
17:47 - 17:52meastóireacht ar an Pápa gan fiú má theipeann sa láthair choire
-
17:52 - 17:53féidir leat labhairt le linn
-
17:53 - 17:55tá sé ar mo rud
-
17:55 - 17:56le déanaí
-
17:56 - 17:58do starters
-
17:58 - 18:02saghas cineál de féin
-
18:02 - 18:06ar líne
-
18:06 - 18:10ponc sa chathair
-
18:10 - 18:14a ligean ar ghlacadh le breathnú ar an
-
18:14 - 18:23troid le tú, agus síochánta agus i Ba mhaith buille faoi thuairim mé an carr a fheiceáil agus chomh maith leis
-
18:23 - 18:25na cuideachtaí údar ciller missus
-
18:25 - 18:28sé éasca don leabhar
-
18:28 - 18:30agus mé i gCúba messy ar feadh tréimhse nach aon uair amháin
-
18:30 - 18:34fós ar an chineál céanna le Bobby tobann internist ar fielding stats
-
18:34 - 18:39uh ... Níl a fhios agam tá súil agam nach bhfuil sé Ní féidir liom a bheith cruinn a dhéanann ar shamhail dom
-
18:39 - 18:43D'inis mé riamh gan aon cheann dár bhfoireann bunaithe Ní gabha mo íoslaghdú
-
18:43 - 18:48hit iarrthóir
-
18:48 - 18:52ar aon duine eachtarshuite faoi Stalin
-
18:52 - 18:53Caitliceach botún ar
-
18:53 - 18:55nach botúin a dhéanamh mar sin
-
18:55 - 18:58agus i smaoineamh a fheiceann tú ar bith mar sin níl sé faoi siombailí
-
18:58 - 19:04go maith, ní féidir liom a rá go bhfuil an liosta feithimh go minic nuair a
-
19:04 - 19:10ghníomhaíocht gríosaitheach ag dul ar deacracht leis an os comhair an
-
19:10 - 19:12má tá sé go maith faoi phribhléid rud a
-
19:12 - 19:15an t-am ar fad a bhí sé ag caint faoi fiú is cosúil a fháil amach as an fuar bitterly
-
19:15 - 19:20fós cheap muid go raibh sé ina dúnmharú roghnaíodh é Tá níos fearr ná an ghníomhaíocht daoine
-
19:20 - 19:23a chur le chéile mar gheall ar an bháis
-
19:23 - 19:27tuairisciú breise ar an rud a bheadh i curtha faoi chuing
-
19:27 - 19:30mar gheall ar thaispeáint éifeachtach gach páipéar cac éigiontaithe iontach
-
19:30 - 19:32smaoineamh mé ag insint jeff
-
19:32 - 19:40costais pléascadh Betsy mílte liath oireann don uh ... géarú
-
19:40 - 19:41tá a fhios agat an staidreamh a
-
19:41 - 19:44docs chosaint mar gheall ar sé ró-
-
19:44 - 19:48bhealach ag rialtais fós
-
19:48 - 19:52i smaoineamh Afraic Albáin
-
19:52 - 19:55shábháil 40000000000 ponc níl fadhb
-
19:55 - 19:57áitiú ceart go léir
-
19:57 - 19:59leictreach
-
19:59 - 20:01cóip den líonrú go den scoth
-
20:01 - 20:05na deacrachtaí a george gabha maitheasa Ba bhreá liom a thabhairt dom a chreidiúint, agus sílim
-
20:05 - 20:07Tá siad go leor a lán de na
-
20:07 - 20:08marfach
-
20:08 - 20:37Goldman eile
-
20:37 - 20:38Fuair nócha
-
20:38 - 20:40thagann as am leaba
-
20:40 - 20:42caipíní frontrunner níos éasca
-
20:42 - 20:59mar chuid den íomhá de théacs toghairme a ghlacadh don anois leanbh
-
20:59 - 21:02negation réamhamharc ar an earráid seo go bhfuil baint acu
-
21:02 - 21:04an reachtaíocht
-
21:04 - 21:05blag mar sin féin
-
21:05 - 21:10na cistí
-
21:10 - 21:11bunachar sonraí
-
21:11 - 21:12lucht leanúna
-
21:12 - 21:13aon uair is tú féin
-
21:13 - 21:16nuair a cheapann tú atá againn in aghaidh na seachtaine go maith agus an Seanad
-
21:16 - 21:19ach bhí sé rud shitty a tháinig ó arís agus arís eile, níl go leor de
-
21:19 - 21:20dtrioblóid
-
21:20 - 21:24ginmhilleadh cinnte
-
21:24 - 21:26an t-óstán
-
21:26 - 21:29t-ádh chomh fada agus a cheapann tú faoi beagán níos déanaí sa réaltacht tá sé ina
-
21:29 - 21:30dúshlán
-
21:30 - 21:34logh duit Ní dóigh liom go bhfuil tú gnóthach ag taisteal
-
21:34 - 21:35giniúna
-
21:35 - 21:39nuair a gheobhaidh tú an páipéar grafaicí Sega ar tar éis na cónra achomharc a dhéanamh chuig Charlie
-
21:39 - 21:41páipéir le liom
-
21:41 - 21:48troid chun iad féin a chosaint
-
21:48 - 21:49agus lámhaigh agus go bhfuil ar an
-
21:49 - 21:52Ní raibh mé a ghortú féin-soiléir
-
21:52 - 21:55Níorbh fhéidir leat a sheoladh nach féidir leat cuairt a thabhairt ar díreach bhardas dearcadh naive
-
21:55 - 21:59buartha a thabhairt cincy scríbhneoir alice Walker riamh ach a thabhairt dom sos ag taifead
-
21:59 - 22:00Siân
-
22:00 - 22:02uair amháin ar a dtugtar siad dom cad a chiallaíonn sé Tá rud éigin do na ponc a sheachadadh agus má
-
22:02 - 22:05nach raibh tú a dhéanamh ní mór é a áit éigin dul chun cinn nach bhfuil siad é seo a dhéanamh i
-
22:05 - 22:08fuair mé ar an rud a d'fhéadfadh fianaise imthoisceach a dhéanann tú dom
-
22:08 - 22:12Bhí casadh ina seilbh dall
-
22:12 - 22:14gníomhartha cosúil fiú má
-
22:14 - 22:16de thimpiste
-
22:16 - 22:17grianghrafadóirí sagada
-
22:17 - 22:19ach tá Páirtí Daonlathach linne
-
22:19 - 22:23asbhainteacht an phoist carr
-
22:23 - 23:56tá sé leagtha síos chun tús a chur ar slí bheatha
-
23:56 - 23:57trí pointe nialais
-
23:57 - 24:00Bhí éalaigh an eipidéim más mian leat dhá cheann déag de
-
24:00 - 24:08tine é seo anocht ag dul a fháil rud éigin
-
24:08 - 24:10anocht mar sin i smaoineamh
-
24:10 - 24:14agus i smaoineamh an banc
-
24:14 - 24:15ach sílim an níos fearr
-
24:15 - 24:28i smaoineamh bhraith mé buíochas chuaigh mé ar ais arís
-
24:28 - 24:29Cynthia
-
24:29 - 24:32plean imeachtaí Háití agus ní féidir buíochas a ghabháil leat toisc iad faoi fuair an pacáiste
-
24:32 - 24:35gach rud éigin anocht
-
24:35 - 24:38Ní féidir comhchoirí ach sílim nach bhfuil maith do Dé Luain
-
24:38 - 24:39ar a gan imní i bhfad ró-
-
24:39 - 24:41i smaoineamh mé smaoineamh a bheidh tú
-
24:41 - 24:45ach é féin a chosaint síos taobh a fháil ar an rud is fearr é féin go bhfuil grá a bhí sé
-
24:45 - 24:48mar gheall ar mo peannaireachta
-
24:48 - 24:51rudaí ag dul go dtí bata le chéile Ní chleith brataí sa lúthchleasaíocht agus tá siad
-
24:51 - 24:57tá aon tinnis tionóiscí a mé mé mé smaoineamh ar nóiméad ó shin ponc sochair
-
24:57 - 24:58neamhshábháilte is déanaí
-
24:58 - 25:23Danny deartháireacha kanell Lancaster pictiúr-idéalach
-
25:23 - 25:36an
-
25:36 - 25:38gníomhaíochta na féilte atá dúr
-
25:38 - 25:45mar gheall ar an stát
-
25:45 - 25:49Tagann seo amach, chomh maith, chomh maith le
-
25:49 - 25:52tagartha separatist
-
25:52 - 25:56deich míle
-
25:56 - 25:58go leor den lá atá inniu ann
-
25:58 - 26:02chonaic mé é
-
26:02 - 26:16acu ar rialtas choisc tú ó
-
26:16 - 26:28é a úsáid i gcónaí
-
26:28 - 26:30ach cad tá tú ag éisteacht de
-
26:30 - 26:32féin
-
26:32 - 26:34féin
-
26:34 - 26:36ag obair
-
26:36 - 26:37go maith
-
26:37 - 26:40póilíní i imoibriú le Gina Constantine Tá athrú tagtha ar mo chol ceathrair
-
26:40 - 26:44tú tiomantais bhí againn Watson mhalartú ponc
-
26:44 - 26:46ar Dé Céadaoin
-
26:46 - 26:47yera yeah
-
26:47 - 26:48deformed
-
26:48 - 26:54sí seacht míle OL
-
26:54 - 26:58má bhí sí ag obair leis na Pacastáine pobail dúiche díreach ag caint i
-
26:58 - 27:04gur shíl sé gur
-
27:04 - 27:07Dé Domhnaigh tráthnóna ag an triail thosaigh gach duine a dhéanann
-
27:07 - 27:09tragóid aontacht sin ar bhealach
-
27:09 - 27:11seo a ritheann le dtrioblóid mhór
-
27:11 - 27:12réamhshocraithe
-
27:12 - 27:14ag dul campála do do
-
27:14 - 27:16mar seo ach síos i láthair
-
27:16 - 27:18an teachtaireacht seo le haghaidh
-
27:18 - 27:20Bheadh póilíní gortaithe dó
-
27:20 - 27:28hiomlán Arturo a uh ... Brent
-
27:28 - 27:29páirtí campa
-
27:29 - 27:32go bhfuil ar ár gcumas meascáin mínithe
-
27:32 - 27:34bialann
-
27:34 - 27:36Dr i smaoineamh i smaoineamh é
-
27:36 - 27:38Níl sé cinnte
-
27:38 - 27:43cabhrú le roinnt
-
27:43 - 27:45Gerald lefcourt
-
27:45 - 27:49gorm
-
27:49 - 27:58scanrúil
-
27:58 - 28:00ceann
-
28:00 - 28:13ar líne
-
28:13 - 28:15imithe
-
28:15 - 28:18na cearta bunaidh nach bhfuil muid ag
-
28:18 - 28:19gur ceart an
-
28:19 - 28:22isobars Tá mé a lán rudaí
-
28:22 - 28:24ag teacht suas ar orm
-
28:24 - 28:26agus nach bhfuil scartha
-
28:26 - 28:37muirmhíle
-
28:37 - 28:41ag dul a ghlacadh d'fhéadfadh go leor trioblóide slándála a mheas go mbainfidh siad dearmad ar é a
-
28:41 - 28:43bás dearmad
-
28:43 - 28:45Roinneann predictably cad rialtais
-
28:45 - 28:50cuideachta faoi úinéireacht
-
28:50 - 28:53yera yeah agus mé ag iarraidh a fháil amach
-
28:53 - 29:06ospidéal
-
29:06 - 29:10Ní dóigh liom go bhfuair toghadh é an tseachtain seo caite ponc Ní féidir liom smaoineamh i think i smaoineamh go
-
29:10 - 29:13an cás cén fáth nach féidir liom nach bhfuil a fhios fós céard
-
29:13 - 29:16an
-
29:16 - 29:21a
-
29:21 - 29:24sé
-
29:24 - 29:36glúin
-
29:36 - 29:41fuair
-
29:41 - 29:48cruinniú leis an
-
29:48 - 29:49ar siúl i ár liosta
-
29:49 - 29:53dá dtiocfadh leat chun cabhrú leat tús a
-
29:53 - 29:54Léirigh r-phost mais
-
29:54 - 30:14na mór-roinne go minic
-
30:14 - 30:16frustrating breithniú
-
30:16 - 30:17an
-
30:17 - 30:23sonraí taifeadta
-
30:23 - 30:25achoimre sa fáinne an tráthnóna seo
-
30:25 - 30:27agus i do chónaí le liom ach
-
30:27 - 30:30ach bhí sé i roinnt le daoine agus
-
30:30 - 30:32i smaoineamh nach raibh mé é a dhéanamh airgead
-
30:32 - 30:34leis an Páirtí Daonlathach ar iarraidh
-
30:34 - 30:37píolótaí leasainm mar sin féin
-
30:37 - 30:38Ní fhéadfaí fógra agus i
-
30:38 - 30:42Ní raibh mé ag súil air teacht i
-
30:42 - 30:43ag dul
-
30:43 - 31:12an raibh maith agat
-
31:12 - 31:12trí chúigiú
-
31:12 - 31:15i gceann de na modheolaíochta waited faoi cúig faoin gcéad
-
31:15 - 31:18dtús thugann dúinn a lán
-
31:18 - 31:23Is amhránaí leis an ponc cuideachta faoi na condominium ar neart an
-
31:23 - 31:24eolaíochta neamhspleácha
-
31:24 - 31:28a mbeidh madraí mór is féidir nach bhfuil ar bhealach a dul
-
31:28 - 31:29chomh maith a bhí i
-
31:29 - 31:30cé
-
31:30 - 31:32gach dhá bhloc nó altra
-
31:32 - 31:36Beidh bhfaigheann sé le beagán i ngach thagann chomh maith agus thosaigh
-
31:36 - 31:37bhfuigheadh sé i ndáiríre
-
31:37 - 31:50ach má tá a fhios agat i gceist love dó
-
31:50 - 31:52ach tá sé seo leagtha ag an toradh
-
31:52 - 31:58gotta leat teacht i feadh nóiméad do na dna_ maidir le chur chun cinn ó Dia
-
31:58 - 32:10agus i smaoineamh tá sé ina giotán
-
32:10 - 32:12go tapa
-
32:12 - 32:22agóid atá le teacht
-
32:22 - 32:29ós rud ceart go léir a ligean ar a dúirt mé tá sé ina álainn deacracht captaein ponc skip
-
32:29 - 32:30tiomantas
-
32:30 - 32:38massacred
-
32:38 - 32:40unethically den
-
32:40 - 32:41yuk yuk
-
32:41 - 32:43thar an comhrá
-
32:43 - 32:46Is é seo a Mister aon
-
32:46 - 32:49fuair tú do chárta
-
32:49 - 32:55réamh-mheasta
-
32:55 - 32:58idir na muirir le folláine má tá tú ag ag insint na fírinne
-
32:58 - 33:00cad a rinne tú iad a ghlacadh breithiúnach daor
-
33:00 - 33:02aréir
-
33:02 - 33:04nach bhfuair tú aon nós toirte
-
33:04 - 33:06an leor a dhéanamh chun gach duine agus in ionad
-
33:06 - 33:10isteach sa taifead I have ní ba chóir duit go bhfuil siad imithe thart ar an
-
33:10 - 33:13Is é ach íomhá de neart le haghaidh na rud céanna a
-
33:13 - 33:14éifeachtaí ar domhan buan
-
33:14 - 33:16Ní raibh mé cuidiú leis go mbeadh duine ar bith a bheith
-
33:16 - 33:19go leor a fheiceáil go
-
33:19 - 33:21alendronate
-
33:21 - 33:25whitlock teacht suas go dtí ach tá sé seo go léir a go margadh easpórtála roimh an imeacht
-
33:25 - 33:26an siopa eile
-
33:26 - 33:27comhlacht marbh
-
33:27 - 33:37raibh orm
-
33:37 - 33:39Caitheann ar rud éigin
-
33:39 - 33:42nuair a fhaigheann tú i Vermont subconsciously bealaí a aimsiú a choinneáil ar an meáchan ar an
-
33:42 - 33:52íospartach am a sheiceáil na sonraí
-
33:52 - 33:53cruinne trádálaí
-
33:53 - 33:54ponc glan
-
33:54 - 33:58bunúsach an Dr
-
33:58 - 34:00rud éigin deas neirbhíseach go leor mícheart anseo
-
34:00 - 34:02gan
-
34:02 - 34:05capitol féin ag tógáil ar an intinn a bille coireachta
-
34:05 - 34:10buíochas a ghabháil leat
-
34:10 - 34:17a
-
34:17 - 34:18trácht
-
34:18 - 34:22Robben oileán
-
34:22 - 34:26i seilbh an
-
34:26 - 34:29fuair sé
-
34:29 - 35:02haina
-
35:02 - 35:07Tá súil gach rud
-
35:07 - 35:09Hallelujah
-
35:09 - 35:27ach
-
35:27 - 35:39ho
-
35:39 - 35:42b
-
35:42 - 36:01p
-
36:01 - 36:04go maith go léir féidir liom beagnach i gcónaí fuaimeanna iontach
-
36:04 - 36:07rinne tú cúpla an stát agus an chuid den
-
36:07 - 36:08déag amanna
-
36:08 - 36:12iompaithe amach agus mar gheall air agus tá sé ach éigin a dhéanamh faoi
-
36:12 - 36:13brabúis suas tríocha agus dhá
-
36:13 - 36:18sílim go bhfuil ainm
-
36:18 - 36:22gach rud tá sé gcuimhne-boggling
-
36:22 - 36:24Danny
-
36:24 - 36:41b'fhéidir, a cheapann go bhfuil daoine amach
-
36:41 - 36:45p
-
36:45 - 37:10d'aois
-
37:10 - 37:15ar fud an domhain
-
37:15 - 37:19lámha
-
37:19 - 37:37láimhseáil
-
37:37 - 37:42as
-
37:42 - 37:45siad comh-aireachta-leibhéal
-
37:45 - 37:47a dhéanann muid seasamh
-
37:47 - 37:50leaning air
-
37:50 - 37:51venkatraman
-
37:51 - 37:55tá a fhios agat cad a cheap mé faoi ó shin i bhí riamh an meitreo
-
37:55 - 37:56spleáchas
-
37:56 - 37:58chomórtas seo ag an láthair
-
37:58 - 38:12mbraitheann siad go láidir go raibh mé rud éigin a -eite dheis fantaisíochta le póilíní an mata
-
38:12 - 38:15mar thoradh ar chostas a lán de na teicneolaíochta
-
38:15 - 38:20cosantóirí líomhnaítear uh ...
-
38:20 - 38:26beacht mar gheall ar an foirfe
-
38:26 - 38:38baile
-
38:38 - 38:39i mbaol
-
38:39 - 38:41scagtha
-
38:41 - 38:44ní chuirfidh sé isteach ar an smaoineamh go D'fhéadfadh sé seo a dhéanamh gceapann tú go bhféadfadh aon duine a
-
38:44 - 38:46meitheal smaointe a fhéachann ar an cháir
-
38:46 - 38:52slándála gaireas
-
38:52 - 38:52thoradh air sin
-
38:52 - 38:56más rud é más rud é nach féidir leat a dhéanamh sé isteach ar ar leith
-
38:56 - 38:59rásaí Seanad
-
38:59 - 39:01shortsighted
-
39:01 - 39:03sona crashed arís
-
39:03 - 39:36tháinig ó
-
39:36 - 39:39riaracháin
-
39:39 - 39:40sceimhlitheoirí
-
39:40 - 39:41isiméadrach
-
39:41 - 39:42ponc
-
39:42 - 39:45bainisteoir maoine
-
39:45 - 39:54uair amháin ach thart ar na seastáin
-
39:54 - 40:04baile
-
40:04 - 40:29dhaoine gan dídean
-
40:29 - 40:32uh ...
-
40:32 - 40:35IP
-
40:35 - 40:36maith srl
-
40:36 - 40:37ag súil le rá agat rud éigin mar sin
-
40:37 - 40:40tá muid a chaill an ar an uirlis ar leith
-
40:40 - 40:44gníomh a ghlacadh mar sin
-
40:44 - 40:47tairiseach fissionable Askin tréimhse
-
40:47 - 40:50comhlachtaí a d'fhéadfadh tairbhe díreach sa pháipéar
-
40:50 - 40:52méarloirg jutta anois
-
40:52 - 40:56bhfoirm fhisiceach féidir liom a fháil chomh maith gan ag brath ar an Texarkana bunaithe ar
-
40:56 - 41:01roinnt gur beag ceart go leor cosanta
-
41:01 - 41:09Is fuath aigne tréimhse
-
41:09 - 41:15chomórtas iarbhír ag an agus ach an bhfíric go raibh sé féin agus i smaoineamh a fhios agam go
-
41:15 - 41:16ann
-
41:16 - 41:21uh ... a fháil amach-an-vóta ina muilneoir
-
41:21 - 41:27agus nach bhfuil sé ag súil leis go bhfuil cith fiú bealach isteach
-
41:27 - 41:36phlean seo caite nuair a vicuna ionbhách till jumbo dhéanann foirfe clogging suas ár
-
41:36 - 41:39cuideachta agus i níl a cheapann nach mór dúinn curtha ar
-
41:39 - 41:39lighthearted
-
41:39 - 41:43Tá an cailín go mbeidh sé ag dul ar ais isteach an swing na rudaí a fhios agat
-
41:43 - 41:47Déanann pearsanra dom smaoineamh go raibh an scríbhneoir agus bhí a fhios mé riamh d'fhéadfadh tarlú
-
41:47 - 42:09d'fhéadfadh a bheith sin agus a shíl mé tú scáileán Is féidir ag féachaint ar
-
42:09 - 42:10fianaise agus go bhfuil
-
42:10 - 42:11ní is mian leat
-
42:11 - 42:14fianaise de sin agus i smaoineamh chuid de
-
42:14 - 42:17oíche riamh fhianaise ar na sléibhte agus gach rud mar sin buíochas a ghabháil libh go léir
-
42:17 - 42:19an tús
-
42:19 - 42:54Ní féidir liom buíochas a ghabháil leat go léir go raibh sé a fháil do premise
-
42:54 - 42:55ach
-
42:55 - 42:58cad atá ar siúl agat go leor ag gabháil seiceálacha
-
42:58 - 43:00Tarraingíonn aice thit gearr
-
43:00 - 43:02Meiriceánaigh daichead a haon
-
43:02 - 43:03a chuid airgid
-
43:03 - 43:06fháil i sé deacair Yukon cuan téarnamh
-
43:06 - 43:07do leathanbhanda
-
43:07 - 43:08ach tá siad
-
43:08 - 43:10ar fud an munsterman
-
43:10 - 43:13uair amháin agus chun na uh ... ach ceist dom ar sos
-
43:13 - 43:16mar chluiche ar an gclúdach
-
43:16 - 43:38rud ar bith as
-
43:38 - 43:39Níl ach dul go cinnte do
-
43:39 - 43:43Comhthoilım mé a choinneáil neirbhíseach tú nach bhfuil muid ag Tá a fhios i smaoineamh tá sé cinnte fiú é
-
43:43 - 43:46gcreideann tú an t-uachtarán
-
43:46 - 43:48Níl a fhios agam
-
43:48 - 43:50ar an meán, tá fócas greannmhar arís
-
43:50 - 43:53agus buíochas a ghabháil leat agus is féidir a thabhairt duit a fháil sé faoi
-
43:53 - 43:55macánta le Dia penises
-
43:55 - 43:56achainíocha go mo tosaigh
-
43:56 - 43:59nach raibh tú é a dhéanamh go leor cúpla runaway i fuair scanraithe
-
43:59 - 44:04ar neamhliteartha ar dom i
-
44:04 - 44:05ar fud an
-
44:05 - 44:08ghabhann leis cad a cheapann tú a ligean ar a fháil chun teacht anseo
-
44:08 - 44:11le Jordan
-
44:11 - 44:14ag an am sin
-
44:14 - 44:17ag dul suas de shé
-
44:17 - 44:19Ba mhaith liom dul ar aghaidh leis
-
44:19 - 44:22Iarrann
-
44:22 - 44:23gcomharsanacht
-
44:23 - 44:27ag ár n-áit a sheoladh leis an mbeartas seo ar an méid atá sásta
-
44:27 - 44:31smaointe faoi rud mór go leor go bhfuil an dóchúlacht go dtarlódh a sheanchara de mise
-
44:31 - 44:33trumpa
-
44:33 - 44:34scoir
-
44:34 - 44:35fiú amháin a bhaineann le
-
44:35 - 44:37buíochas a ghabháil féidir leat a íoc
-
44:37 - 44:41tháinig le chéile i nuair a fheiceann tú ar an íomhá féin difríocht i smaoineamh a lán de na
-
44:41 - 44:41India
-
44:41 - 44:43nó nach bhfuil ach
-
44:43 - 44:45Grenada trample fós cé go
-
44:45 - 44:47fós i gcónaí
-
44:47 - 44:47ar an
-
44:47 - 44:49yera yeah amárach
-
44:49 - 44:57réalta stíl ach ní féidir liom a bheith ar bith eile a ar bhealach nach bhfuil aon cheann de seo uh ...
-
44:57 - 45:00sin a tharlaíonn le haghaidh táirge mar sin tú don aontas mac léinn
-
45:00 - 45:02mac léinn ag deireadh ag an ócáid
-
45:02 - 45:05i gceann de na cheistneoir chlub bobbitt
-
45:05 - 45:07mhaith agus an t-airgead a bhailiú
-
45:07 - 45:10ceart faoi sin ar aon nós
-
45:10 - 45:19mar sin féin uaireanta
-
45:19 - 45:33sé
-
45:33 - 45:36ponc mhaith ar do chosa
-
45:36 - 45:39fhorghníomhú ar chonradh agus ar an bhfíric go bhfuil mo
-
45:39 - 45:39confidante
-
45:39 - 45:40fhaoiseamh
-
45:40 - 45:44Is féidir a bheith ag piocadh suas polaimiailíteas Guy
-
45:44 - 45:45cad tá tú agus buille faoi thuairim mé nach bhfuil mé eagla
-
45:45 - 45:49ar par le haghaidh an t-iasc
-
45:49 - 45:50stáit st
-
45:50 - 45:56cúig ag an am sin
-
45:56 - 46:14alfonse D'Amato
-
46:14 - 46:19tá a fhios agat nach féidir a thabhairt i dont a bhfuil maoithneach slán
-
46:19 - 46:20sonraí bainc ar an dáta sin
-
46:20 - 46:23Ní fhéadfaí yes agus bhuail liom a fháil amach
-
46:23 - 46:26OH leo
-
46:26 - 46:28ar a fháil mé féin
-
46:28 - 46:29feabhas a chur ar heacnamaíoch
-
46:29 - 46:32buille faoi thuairim mé beidh mé abhcóide lagú
-
46:32 - 46:33cnó cócó Pty
-
46:33 - 46:44an bpointe sin
-
46:44 - 46:49Bhí a thiontú seo a bheith cúramach mo cistin anois ag an mbarr agus cad a dhéanann tú
-
46:49 - 46:50do roinnt é
-
46:50 - 46:52chomh fada agus is foirfe cosmetically chleithiúnaí
-
46:52 - 46:55Shirley estado aitheantas cúramach
-
46:55 - 46:57más infheidhme sa tír
-
46:57 - 47:00ach dúirt sé raibh sé ag
-
47:00 - 47:01ceannasaí diverticulitis ach
-
47:01 - 47:03Yulia Metallica fhoireann
-
47:03 - 47:05ní mór dúinn dhaoine nach bhfuil in
-
47:05 - 47:06na naoi
-
47:06 - 47:13pacifica aimsiú antiqbook chomh tapa hiodrocsa níl aon cheist ar bith
-
47:13 - 47:16sacrificing stuif roinnt lánúin
-
47:16 - 47:17conas a dhéanann tú guys
-
47:17 - 47:20múnla cé nach bhfuil go leor le
-
47:20 - 47:22ní féidir
-
47:22 - 47:23chomhdháil le
-
47:23 - 47:31mbailítear agus a scaoiltear sa chistin comhrá a dhéanamh leis
-
47:31 - 47:32Buchanan
-
47:32 - 47:57ach fuair mé a fháil ar ghortú
-
47:57 - 48:11Fhrainc agus beir leat
-
48:11 - 48:35sé nach
-
48:35 - 48:45Hoon
-
48:45 - 49:20dhá bhliain 52-3
-
49:20 - 49:43próistí anseo ag faire
-
49:43 - 49:45spooks agus próistí
-
49:45 - 49:56is féidir leat é a oscailt
-
49:56 - 49:59féindóthain
-
49:59 - 50:01annexing
-
50:01 - 50:03dáta doiciméad ponc
-
50:03 - 50:05míthuiscintí
-
50:05 - 50:08nuair a roghnaigh tú
-
50:08 - 50:10Caicos
-
50:10 - 50:12Breathnaíonn ar fad de an t-ábhar
-
50:12 - 50:14chumha
-
50:14 - 50:17más féidir leat luí air
-
50:17 - 50:19d'fhéadfadh a dhéanamh
-
50:19 - 50:23féidir liom i ndáiríre
-
50:23 - 50:24eitneach CSIS
-
50:24 - 50:26itheann tú
-
50:26 - 50:27nach bhfuil duine éigin
-
50:27 - 50:29ar an margadh
-
50:29 - 50:30d'fhéadfadh cabhrú le tuairisciú
-
50:30 - 50:39oifigí turasóireachta a úsáid
-
50:39 - 50:41fuair mé amach as an am a
-
50:41 - 50:42leictreoin
-
50:42 - 50:43t fractal
-
50:43 - 50:55Afterall cruinniú duit liostáil ar nóiméad le deich p m
-
50:55 - 51:04an mhí seo chugainn ar an beag i gcomparáid leis an
-
51:04 - 51:06iontach
-
51:06 - 51:07ach má d'fhéadfaí tú a íoslach
-
51:07 - 51:16kirkman
-
51:16 - 53:40bhean
-
53:40 - 53:49ceart go léir
-
53:49 - 54:07fansite ansin an
-
54:07 - 54:13st
-
54:13 - 54:18Ní mór aiseolas cás i gcoinne an réalta stádas agus mé smaoineamh tá sé ina sábháilte
-
54:18 - 54:20ag a lán de na céanna
-
54:20 - 54:22dom i láthair
-
54:22 - 54:27seacht déag chinn sí go raibh dul a ghlacadh saibhrithe sé éasca tar éis trí le SMTP
-
54:27 - 54:30mar go bhfuil sonraí breise
-
54:30 - 54:34le seachadadh pizza le do thoil an oiread incháilitheacht éagsúla
-
54:34 - 54:38más rud é tú a choinneáil ag cur go bhfuil ponc ar bhonn rialta ró-ídiú
-
54:38 - 54:41botún i smaoineamh más rud é nach léir go bhfuil déanta
-
54:41 - 54:43lá neamhspleáchas
-
54:43 - 54:45Tá mé ag teacht i dtreo linn anois
-
54:45 - 54:51níl a lán
-
54:51 - 54:55ní mór dúinn an suí damhsa trípháirteach lasmuigh den stáit aontaithe
-
54:55 - 54:58ann cuid shuntasach é féin
-
54:58 - 54:59luibheolaíocht
-
54:59 - 55:00mailto
-
55:00 - 55:03páistí fuadach oligomer
-
55:03 - 55:06uh ... ag súil leis amach céard sa diabhal a chuid is mó de na rudaí a bata a cheartú
-
55:06 - 55:07iad a
-
55:07 - 55:11tá nach bhfuil sé go bhfuil an ticéid a fháil siad is cosúil go léir bog a fhios agat go mbeidh sé
-
55:11 - 55:30é a thabhairt suas
-
55:30 - 55:31teaghlaigh
-
55:31 - 55:41láimhseáil
-
55:41 - 55:48tá a fhios agat
-
55:48 - 55:51saoránach
-
55:51 - 55:51schematic
-
55:51 - 55:53na cruinne
-
55:53 - 55:58agus shíl mé go raibh sí aon rud a Cindy compánaigh stuif piriteicniúil ar féidir leo a
-
55:58 - 56:03hiomlán ar daonlathach nakshatra Don buíochas a ghabháil leat michael
-
56:03 - 56:04tá a fhios agat
-
56:04 - 56:06shahristani
-
56:06 - 56:08ach sílim go mbeadh sé
-
56:08 - 56:10anocht agus roghnaigh mhadra wail ró-
-
56:10 - 56:12nach féidir liom cuimhneamh ar mar gheall orainn bhraitheann
-
56:12 - 56:16crua-earraí eoraip ponc scoireann fheistiú más amhlaidh tá suim agat sa rud a rinne tú ar bhealach
-
56:16 - 56:19cheapann tú atá fuair a chéile arís
-
56:19 - 56:23rud ar bith ag teacht amach agus anois nach bhfuil sé soiléir
-
56:23 - 56:26Kathy tá tú nach raibh le spraoi ní nach soitheach
-
56:26 - 56:27reprieve
-
56:27 - 56:31cnaipí maité ar an fhuil ag an úsáideoir seo nach bhfuil am
-
56:31 - 56:32leigheas
-
56:32 - 56:37naladiga a chonaic mé sna páipéir yes sin go dúr
-
56:37 - 56:39mé a cheapann gur le haghaidh an comhfhiosach
-
56:39 - 56:43fuaraigh dúinn tógáil pie phota cheek sicín curtha notting cnoc
-
56:43 - 56:50larges chineál ó tosú ag an mac léinn lá atá inniu ann
-
56:50 - 56:54agus an clúdach leanúnach accomplish go bhfuil sí mar is féidir duine a bhriseadh
-
56:54 - 56:55iad a
-
56:55 - 57:00physicality nó aon rud den popped srl in iúl
-
57:00 - 57:01tugadh isteach an institiúid
-
57:01 - 57:03tá sí ag scáinte
-
57:03 - 57:06ithe óil
-
57:06 - 57:07athbhreithniú ar an litríocht comhtháthaithe
-
57:07 - 57:10an dá finnéithe is féidir le teacht trí
-
57:10 - 57:14leathnaíon an fhréamhshamhail an súil againn tosú anocht go dtí sé cinn is tríocha p
-
57:14 - 57:17cánacha toisc i smaoineamh ar an bpáirtí a a
-
57:17 - 57:18éifeacht tacú le hoideachas
-
57:18 - 57:20ciúb dámh unorthodox
-
57:20 - 57:31bainc Mister
-
57:31 - 57:33yes is féidir liom a insint duit cad
-
57:33 - 57:35ach tá sé fuair a lán i gcoiteann féidir liom a dhéanamh
-
57:35 - 57:42agus a ghlacann siad nócha cinntitheach idir uisce a conas a dhéanann tú go heacnamaíoch
-
57:42 - 57:43agus roghnú antioxidant
-
57:43 - 57:48Ní raibh na nianna dúnmharú dóchas scott ar
-
57:48 - 57:49ní fhéadfadh sé fiú agus sílim
-
57:49 - 57:53seo, máirseáil isteach sa bogaigh ina ionad arís
-
57:53 - 57:55Akshay oscailte
-
57:55 - 57:56detested gaige
-
57:56 - 57:59go bhfuil tú ag caint faoi sé
-
57:59 - 58:05extremist inghlactha idir ba chóir a fhios an mysteries an aigne an duine
-
58:05 - 58:08leithscéal leat a fheiceáil go bhfuil mé seo missive
-
58:08 - 58:13eolas ar síceolaíocht teagaisc ar ais go dtí an simplí nua a cheapadh ceart
-
58:13 - 58:16coiriúla cosúil le naked
-
58:16 - 58:18de klerk go bhfuil i bhfad níos mó
-
58:18 - 58:21Haley eagraithe a dhéanamh
-
58:21 - 58:22obsessive
-
58:22 - 58:29leithscéal tú nach féidir liom
-
58:29 - 58:30Arafat
-
58:30 - 58:33Is é an ceann deiridh fiche is a cúig
-
58:33 - 58:36amach buíochas a ghabháil leat chun stop a fhágann go bhfuil sé ar mo gnó
-
58:36 - 58:39donned ábhar
-
58:39 - 58:41Níl mé ar an gceist leanúint
-
58:41 - 59:08nach bhfuil a fhios againn boinn
-
59:08 - 59:10ríomhaire teoranta ABN
-
59:10 - 59:14laoch
-
59:14 - 59:16Hitler Rigby ghathaithe
-
59:16 - 59:16netanya
-
59:16 - 59:18Ní féidir liom cúram cad do
-
59:18 - 59:22ní mór dúinn maireachtáil post maith agus ansin
-
59:22 - 59:25agus mar ollamh le Sharia
-
59:25 - 59:27Dé Domhnaigh ar tháinig na cónaitheoirí dom pobail
-
59:27 - 59:31an síceolaíocht ag na vótaíochtaí scoir
-
59:31 - 59:33ba chóir é gur éalaigh sé makeshift
-
59:33 - 59:34aiféala ar go leor uafásach i anseo
-
59:34 - 59:35Atrial
-
59:35 - 59:39Papa ne ne daoine cosúil
-
59:39 - 59:41infheisteoir a dhéanamh i ndáiríre an carr
-
59:41 - 59:42inné
-
59:42 - 59:45tá sé diana a ithe míchompordach
-
59:45 - 59:47leis an
-
59:47 - 59:49agus pobail
-
59:49 - 59:5333 mhonarcha
-
59:53 - 59:57Leanann an lá atá inniu ann le do google
-
59:57 - 59:58faoi réir ag
-
59:58 - 60:03mbeadh sé ag caint ar cheann amháin faoi réir ag Mickey Kantor
-
60:03 - 60:04siúcra-brataithe EXP
-
60:04 - 60:07Pat Buchanan théann leis an chuid is mó poppin suimiúil
-
60:07 - 60:12go síceolaíocht gnáth coiriúil de uafásach éisteacht leis na focail teacht amach as dom má tá i
-
60:12 - 60:14Is féidir aon rud a fheiceáil mar sin suimiúil
-
60:14 - 60:16agus gach lá den bhliain
-
60:16 - 60:18ó Kansas City
-
60:18 - 60:23Tá James i smaoineamh labhair tú faoi mé plean breithiúnas roimhe tóir go
-
60:23 - 60:25ar ais ... uh go fóill
-
60:25 - 60:29i gcoinne é agus má dhéanann muid ag iarraidh a choinneáil doan superficial
-
60:29 - 60:31fháil do mhic léinn agus go
-
60:31 - 60:34á phost Coinníonn an gníomh
-
60:34 - 60:37agus a thagann le tuiscint ó na cumhachta ócáid ar na hiarmhairtí
-
60:37 - 60:39seachtaine mac léinn leasmhara
-
60:39 - 60:40shábháil
-
60:40 - 60:43capall dressage a dúirt Níl mé cinnte
-
60:43 - 60:45an anseo
-
60:45 - 60:48deireadh a chur in áit criostail
-
60:48 - 60:57santeria ar fad nó dátaí tá a i. painful athrá Béarla ó dhúchas
-
60:57 - 60:59an fear a rinne anseo
-
60:59 - 61:02taitneamh as do ghluaiseacht na ceint
-
61:02 - 61:03saol agus bás
-
61:03 - 61:06anois, tá sé an gaineamh a thagann an t-am
-
61:06 - 61:08Mary rud éigin
-
61:08 - 61:11aon duine eile sa domhan
-
61:11 - 61:16tú a dhéanann tú rudaí le feiceáil go soiléir twitched bhrí a cheapann tú go fóill diúltaíodh é a dhéanamh
-
61:16 - 61:19agus níos cinnte ná riamh
-
61:19 - 61:20an tráthnóna seo
-
61:20 - 61:23leadóg absolutist
-
61:23 - 61:24atá tú a fuair
-
61:24 - 61:25an Portsmouth
-
61:25 - 61:28Sílim go bhfuil sé ina dhea-eolas
-
61:28 - 61:29a urramú go
-
61:29 - 61:31i gá le smaoineamh
-
61:31 - 61:32an Desert
-
61:32 - 61:33nonsense
-
61:33 - 61:35beidh ort a bheith ann agus a rá
-
61:35 - 61:38i smaoineamh go mbeadh sé
-
61:38 - 61:40go spreagann pic
-
61:40 - 61:44dochtúirí soiléir a chur le comhrá
-
61:44 - 61:49tharraingt siar domhan teacht ar a lán de leas i ríomhairí
-
61:49 - 61:53leanúna an ceann is sine deich céad is féidir linn fanacht ar éigean
-
61:53 - 61:56uh ... Matthew trua sizzled
-
61:56 - 61:58fuair gafa le
-
61:58 - 62:00tá siad brabús
-
62:00 - 62:03le do thoil nach bhfuil a fhios fiú nach bhfuil sé i t-aonad
-
62:03 - 62:05ag an ghné ar tháirgeadh
-
62:05 - 62:09an coiriúil nó aontaíonn le casadh an a chéile, suíomh a ghairm bheatha
-
62:09 - 62:13ár Yoga le dul ag
-
62:13 - 62:16anseo sa chineál an ghrá ya
-
62:16 - 62:19léiriú cruinn deas
-
62:19 - 62:25agus faoi thalamh a ceanglófar ó chuideachtaí a daoine a bhfuil sé gearrtha
-
62:25 - 62:27féidir leat a luaigh an úsáid a bhaint as na seisiúin foinsí u
-
62:27 - 62:33agus glacfaidh tú chun fanacht níos faide taitneamhach achomharc a chur recapturing
-
62:33 - 62:37rn
-
62:37 - 62:39Rodney rí
-
62:39 - 62:40tá
-
62:40 - 62:45rud ar bith faoi sin nach bhfuil siad a fháil ar an liathróid ceart go léir
-
62:45 - 62:47le cártaí creidmheasa
-
62:47 - 62:48tá ceart
-
62:48 - 63:11an chali taosráin mar sin go bhfuil an méid Tá sé
-
63:11 - 63:12Ní ocras
-
63:12 - 63:15teacht ag an deireadh seachtaine rothar thankfully Ní ró-ponc sílim go bhfuil an Medicare
-
63:15 - 63:17plean
-
63:17 - 63:18sprioc
-
63:18 - 63:21nach dóigh nach raibh mé smaoineamh aon rud mar gheall orthu
-
63:21 - 63:25ionas gur féidir le duine ar bith iarratas a dhéanamh air chun iarracht é a chur ar an
-
63:25 - 63:26raibh maith agat as cuidiú más rud é nach ansin
-
63:26 - 63:30is féidir linn a fháil go dtí go leor eile i bhfad helpless
-
63:30 - 63:31cúig bliana
-
63:31 - 63:34i gá rud éigin níos suimiúla comhairleoir nach raibh sé ag obair
-
63:34 - 64:18talamh más rud é nach bhfuil sé
-
64:18 - 64:20teaghlaigh
-
64:20 - 64:37dó
-
64:37 - 64:55faoi
-
64:55 - 65:00Lucia
-
65:00 - 65:02briseadh as a post mar go bog
-
65:02 - 65:04a leithéid de rud
-
65:04 - 65:09ina bhfuil iomaíocht unhurt
-
65:09 - 65:19drogallach
-
65:19 - 65:22foirne
-
65:22 - 65:25tá fóirdheontas ar
-
65:25 - 65:28mais
-
65:28 - 65:30Úsáideann áise
-
65:30 - 65:34má tá mé agus sílim gur ar an duine nach raibh siad
-
65:34 - 65:37uaire a thriail go minic Christina
-
65:37 - 65:41chomórtas Clinton
-
65:41 - 65:44cén fáth nach bhfuil tú buartha faoi sé ach naoi
-
65:44 - 65:54ach is féidir leat
-
65:54 - 65:56cumaisc ar maidin
-
65:56 - 65:59micreafón ar feadh tamaill ó shin, mar shampla tá mé curtha sheoladh draosta
-
65:59 - 66:04an iarthair digiteach
-
66:04 - 66:06Ní féidir liom cúram faoi aon buille faoi thuairim seachas tú agus i
-
66:06 - 66:09is mian leo dul ar mar seo a bhfuil tú smaoineamh mé ró ach sílim saoi
-
66:09 - 66:11Sounded sé mar a dúirt mé leat
-
66:11 - 66:13unanswerable
-
66:13 - 66:17tá sé raibh tú é a dhéanamh moderates
-
66:17 - 66:27tá sé ar do shon
-
66:27 - 66:29más rud é go hiomlán u
-
66:29 - 66:32cad ba mhaith leo leat a dhéanamh
-
66:32 - 66:34go leor daoine dúr
-
66:34 - 66:36dhéanamh, dar leat ar an mbealach céanna a dhéanamh i
-
66:36 - 66:38ach d'fhéadfadh sé i freastal ar
-
66:38 - 66:40D'fhéadfadh mé go raibh an deis chun freastal ar
-
66:40 - 66:41ach tá sé ar fud
-
66:41 - 66:47mbailítear agus a scaoiltear rátaí úis
-
66:47 - 66:50más rud é go raibh gach rud ceart go leor
-
66:50 - 67:10éilitheach
-
67:10 - 67:17dia duit
-
67:17 - 67:18córais
-
67:18 - 67:34raibh ag iarraidh a labhairt faoi do cop úsáid má 11:00
-
67:34 - 67:42extractor
-
67:42 - 67:44ag déanamh air
-
67:44 - 67:45mídhaonnacht
-
67:45 - 67:48thabhairt isteach beagán réigiún an eolas
-
67:48 - 67:51agus gur mhaith liom a iarrann tú Christian chóipeáil
-
67:51 - 67:55nach labhairt mar gheall air i stát de na math tíre trí
-
67:55 - 67:56chinneann
-
67:56 - 67:57Chia
-
67:57 - 68:00tá tú chun an plé ar fud an domhain
-
68:00 - 68:01ach labhair sé faoi
-
68:01 - 68:04snitch gcomhlíonann an phingin is déanaí Tóiceo
-
68:04 - 68:05Mike agus a óige
-
68:05 - 68:12gcuid leanaí cinnte de Matthews neamhchiontachta
-
68:12 - 68:15dúirt sé go bhfuil a dhéanamh caint faoi
-
68:15 - 68:19le do thoil nach
-
68:19 - 68:20gníomhaíocht
-
68:20 - 68:24Ghlac mé leis an saoirse d'athair a úsáidtear a bheith Mahal
-
68:24 - 68:28amhrais ann gur rud ar iar- Tá sé domhan
-
68:28 - 68:28HAMMERSTEIN
-
68:28 - 68:33sin de ghnáth coirpigh com
-
68:33 - 68:34ospidéal i dom
-
68:34 - 68:35caoga troigh
-
68:35 - 68:37mo léargas ar an
-
68:37 - 68:41Chevy c staidiúir go na cathracha na comhcheangailte
-
68:41 - 68:43cinnte nach bhfuil tú ar an an fear
-
68:43 - 68:50mearbhall ar a chostas
-
68:50 - 68:53éifeachtaí
-
68:53 - 68:59agus a gcuid eile mearbhall m'fheidhme leis sin de tic tic coiteann
-
68:59 - 69:01más mian leat an bhfíric go
-
69:01 - 69:03molta do saineolaí Ba mhaith liom go mbeadh a fhios
-
69:03 - 69:04Dúirt mé leat i smaoineamh
-
69:04 - 69:09agus mac léinn ar an gcampas an duine tsúil
-
69:09 - 69:10k caoga perceptive
-
69:10 - 69:16mé féin a ghabhann leis an
-
69:16 - 69:19dearcadh coimeádach nihilistic yes chlub
-
69:19 - 69:3507:00
-
69:35 - 69:44navya
-
69:44 - 69:46westernized
-
69:46 - 69:50cad cooped suas
-
69:50 - 69:56barbeque aontaithe
-
69:56 - 69:58go bhfuil bearna
-
69:58 - 70:00cad a dhéanann tú tinn brónach Léiríonn muid suas le sé
-
70:00 - 70:03bhfuil siad á gcoinneáil spectrums
-
70:03 - 70:05éagsúla beidh siad a bheith suas
-
70:05 - 70:07Tá muid ar cheann
-
70:07 - 70:11chríochnaíonn scian ag oifig kim
-
70:11 - 70:14ag fanacht leat nach mbeadh siad a bheith anseo le liom
-
70:14 - 70:17agus i smaoineamh níl aon lucht leanúna de do aíocht
-
70:17 - 70:19nuair a thug tú
-
70:19 - 70:22Dé Domhnaigh féin ina chúis le chuaigh beidh sé de cheart stop a chur anseo
-
70:22 - 70:24ach lig dom a thabhairt díreach amach as an cops
-
70:24 - 70:27daoradh chun báis é agus fiú do neamhchiontach
-
70:27 - 70:28dóiteáin foraoise
-
70:28 - 70:31Bhí mé ag fanacht ar chor ar bith má tá mé gunna de rogha
-
70:31 - 70:31chás sin
-
70:31 - 70:34úr a mheas mé féin do aoi
-
70:34 - 70:38buíochas a ghabháil le linn a bhraitheann tú fáilteachais
-
70:38 - 70:40Níor chóir cén fáth a aisiompú
-
70:40 - 70:41ar an gcéad de gach
-
70:41 - 70:44I have ag an am céanna fós
-
70:44 - 70:52fiat fanacht ar ghabh na dúnmharuithe an mic léinn le haghaidh compordach go
-
70:52 - 70:54réiteach chailín cinnte
-
70:54 - 70:58féin agus i cheapann siad go bhfuil
-
70:58 - 71:00cuireadh isteach ar fud an ghnó de an
-
71:00 - 71:01tréimhse i smaoineamh go mbeidh sé
-
71:01 - 71:02Atlanta
-
71:02 - 71:07Ashley fhorghníomhú ó fúthu
-
71:07 - 71:10yes i smaoineamh nach mbeidh sé
-
71:10 - 71:13k shikha Khanna sneachta gnó greannmhar
-
71:13 - 71:18i ba cheart dúinn a scoirfidh distrusted agus raghadh a chruthú billiúin
-
71:18 - 71:19Tá go deimhin
-
71:19 - 71:38tá tú ag an kittens
-
71:38 - 71:40deisitheoirí
-
71:40 - 71:48ceart géarchéime
-
71:48 - 71:51a
-
71:51 - 72:02sé leis na páistí an taoide ar
-
72:02 - 72:04ann agus i smaoineamh
-
72:04 - 72:08bhean chéile in áirithe ann chun tú nó díreach suí
-
72:08 - 72:15agus beidh mé a fháil ar na torthaí de
-
72:15 - 72:18go gníomhach girlhood amach
-
72:18 - 72:19salach
-
72:19 - 72:26más mian leat a glanadh suas go dtí data Groton
-
72:26 - 72:29uh cinnte ... inc app
-
72:29 - 72:58suas iad
-
72:58 - 73:02anois agat ar an iomlán a dhéanamh duit féin má tá tú teacht ar thóg mé amach rian sé Sp
-
73:02 - 73:21go déag bpromhadán seastáin
-
73:21 - 73:23agus an brú a dhéanamh kid
-
73:23 - 73:27má tá tú aon rud a eagla
-
73:27 - 73:30ach mé sa todhchaí leis an téama rúnda na aíocht
-
73:30 - 74:34aghaidh a thabhairt ar cheist na leabhair
-
74:34 - 74:43artacha cat scanadh
-
74:43 - 74:47suim acu i brooksville
-
74:47 - 74:49Nollaig
-
74:49 - 74:51Ba mhaith liom labhairt leat
-
74:51 - 74:55cailíní
-
74:55 - 74:56ach NPR ar
-
74:56 - 74:58raibh tú riamh seol airgead
-
74:58 - 75:01gabhaimid buíochas leat as roinnt de sé ar mo árasán
-
75:01 - 75:02toisc go raibh sé
-
75:02 - 75:04Tá mé ag dul go dtí mar a dúirt mé
-
75:04 - 75:09caithfidh tú a choinneáil ar do ríomhaire glúine a bhfuil tú Ciallaíonn Tá mé ag dul ag fulaingt
-
75:09 - 75:12Ní féidir liom a chaitheamh próistí bhuiséad estimada
-
75:12 - 75:14cha avonex
-
75:14 - 75:16Ní epithets ar nonsense
-
75:16 - 75:19checkup chóir dó a thuiscint dlí agus leabhair
-
75:19 - 75:20tá a fhios agat beidh mé telefilms
-
75:20 - 75:22Ní féidir liom a thabhairt dúinn ar feadh cúpla
-
75:22 - 75:24go riamh breathnú ar an post go bhfuil siad ag dul a ghlacadh d'fhéadfadh duine a dhéanamh a gcuid
-
75:24 - 75:25Is é díreach amach as an eolas faoi
-
75:25 - 75:30má tá tú féin a thabhairt suas anois leat chun an fhadhb daoine a bheith níos mó de tú
-
75:30 - 75:33fithiseach ag iarraidh a labhairt le aftershocks de
-
75:33 - 75:36nuair a thagann tú chun smaoineamh go minic go bhfuil sé an-deacair
-
75:36 - 75:40Ní fhéadfadh sé a bheith i bhfad ar seó cop ach tá siad breá deas cliste
-
75:40 - 75:41D'Amato i smaoineamh faoi
-
75:41 - 75:44an margadh leis an Guy le ridiculous Ní bheith seans
-
75:44 - 75:50Níl a fhios agam go maith go mbeadh mé grá níl go leor faoi
-
75:50 - 75:52chorprófar ar do chuntas
-
75:52 - 75:58in aice leat
-
75:58 - 76:00affections daichead is trí gcéad de gach cubans
-
76:00 - 76:02ach ar an tábla seo a chosaint
-
76:02 - 76:02tuiscint a fháil amach
-
76:02 - 76:05díreach cosúil le staidéar a dhéanamh is dóigh leat go bhfuil go beacht
-
76:05 - 76:07sin an fáth ní mór duit a éisteacht liom
-
76:07 - 76:08gníomhartha a thaifeadadh
-
76:08 - 76:11measctha ar na litreacha chúinne I have a admháil a dhéanamh Tá mé ag coinneáil
-
76:11 - 76:12rud éigin ó do
-
76:12 - 76:17Níl a fhios agam céannacht an oíche
-
76:17 - 76:21ach bhí sé sé
-
76:21 - 76:22má tá tú ag fanacht yera yeah
-
76:22 - 76:30agus i smaoineamh go bhfuil an fáidh gníomhaígh
-
76:30 - 76:32ní raibh tús leis an tionscadal i
-
76:32 - 76:57i smaoineamh go
-
76:57 - 77:02acmhainne don
-
77:02 - 77:02yes
-
77:02 - 77:07Níl fhios agam cad atá sé i ndáiríre faoi chúram
-
77:07 - 77:27agus bhuail an ticéad saor
-
77:27 - 77:36ag teacht leis an nua le haghaidh
-
77:36 - 77:38sna hOileáin Fhilipíneacha anois
-
77:38 - 77:42dócha go mbainfidh tú smaoineamh an am sin is féidir linn
-
77:42 - 77:48teoiric naoi
-
77:48 - 77:49trí agus ceithre ó
-
77:49 - 78:22teacht ag tú
-
78:22 - 78:32agus
-
78:32 - 79:13Tá
-
79:13 - 79:25fuair
-
79:25 -dared
- Title:
- They Drive by Night: Starring Emlyn Williams and Ernest Thesiger (1938 Movie)
- Description:
-
http://thefilmarchive.org
They Drive by Night is a 1938 British black-and-white, crime thriller, directed by Arthur B. Woods starring Ronald Shiner as Charlie, the café proprietor. It was produced by Warner Brothers - First National Productions. The film is based on the novel of the same name by James Curtis. The picture is sometimes confused with the 1940 American film, They Drive by Night, based on the novel The Long Haul by A. I. Bezzerides and featuring George Raft and Humphrey Bogart.
"Shorty" Matthews (Emlyn Williams) having recently been released from prison visits his girlfriend in London only to discover her murdered. Fearing he will be wrongly accused of being the culprit he disappears amongst the long-distance lorry driving community. Meanwhile, the real killer, unassuming ex-schoolteacher Walter Hoover (Ernest Thesiger), continues to prey on London women. As Shorty had feared he has become the main suspect. He returns to London with old flame Molly to prove his innocence.
Cast
* Emlyn Williams as Shorty Matthews
* Ernest Thesiger as Walter Hoover
* Anna Konstam as Molly O'Neill
* Allan Jeayes as Wally Mason
* Anthony Holles as Murray
* Ronald Shiner as Charlie, the café proprietor
* William Hartnell as Bus ConductorJames Curtis adapted his own novel, They Drive by Night to provide the screenplay for the film. The female victims of the book were prostitutes and to prevent censorship this aspect was watered down. Additionally, the book featured scenes of police brutality that were excised altogether. The film was made by Warner Brothers at the recently purchased Teddington Studios as a quota film under the "Cinematograph Films Act 1927."
William Hartnell has a small role as the Bus Conductor and is credited as "Billy Hartnell". He would later go on to be the first Doctor Who in 1963.
On release in the UK it was well received critically with author Graham Greene being a notable fan. Of the film he cited how close it came to French cinema with its realism and lack of romanticism. While it gained a certificate to be released in the US the studio cited an inability to get a negative out of the UK. As such it did not receive a US theatrical release.
It is often confused with the American film noir starring George Raft and Ida Lupino, director Raoul Walsh's They Drive by Night, based on the novel The Long Haul by A. I. Bezzerides. Since both were Warner Brothers films it is possible the identical titles contributed to the British version's obscurity.
Leslie Halliwell's 1977 edition of The Filmgoer's Companion cites the picture as the director Arthur B. Woods' most notable film and also a film of note for Ernest Thesiger.
The film is currently unavailable on DVD. However, the novel was reissued by London Books with an introduction by Jonathan Meades in 2008.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:19:40
![]() |
Amara Bot added a translation |