< Return to Video

They Drive by Night: Starring Emlyn Williams and Ernest Thesiger (1938 Movie)

  • 0:18 - 0:22
    bhrí
  • 0:22 - 0:45
    bhí marbh
  • 0:45 - 0:54
    an cogadh an
  • 0:54 - 0:56
    críochnaithe
  • 0:56 - 1:06
    róthéamh
  • 1:06 - 1:18
    ar an
  • 1:18 - 1:21
    mar sin nuair a tháinig sé
  • 1:21 - 1:24
    tiomáint coinníollach dóibh neart seomra ina n-aonar gan
  • 1:24 - 1:33
    ghearradh cánach don chlár le haghaidh cúig déag mhí ó cuireadh sin
  • 1:33 - 1:49
    eile
  • 1:49 - 1:50
    senioritis
  • 1:50 - 1:51
    coiste ó
  • 1:51 - 1:53
    yelled ag dom
  • 1:53 - 2:12
    de bhliain amháin
  • 2:12 - 2:15
    diana
  • 2:15 - 2:21
    éide smaoineamh mé má tá tú a bheith dearfach
  • 2:21 - 2:24
    léir
  • 2:24 - 2:28
    coiste prom
  • 2:28 - 2:40
    agus fuair sé biorán mhí
  • 2:40 - 3:03
    chomh maith ar an mbealach seo
  • 3:03 - 3:04
    ina gcónaí go maith
  • 3:04 - 3:15
    fhaoiseamh a aithníodh
  • 3:15 - 3:18
    leithscéal dom uimhir amháin
  • 3:18 - 3:20
    díreach atá tú teachtaireacht
  • 3:20 - 3:22
    grianghraif ó thuaidh in ionad
  • 3:22 - 3:25
    ach wondered más rud é nach féidir leat labhairt leis mr
  • 3:25 - 3:30
    i gcaipiteal polaitiúil
  • 3:30 - 3:32
    Ba sa tástáil fola
  • 3:32 - 3:33
    despondent
  • 3:33 - 3:37
    Medicare Tóiceo Chongó Duncan james agus i D'fhéadfaí a fháil amach le nach bhfuil sé cheapann tú
  • 3:37 - 3:39
    a dhéanamh ar an choiste gcarn litigated dom
  • 3:39 - 3:41
    agus chun tús a fháil
  • 3:41 - 3:43
    nuair a gheobhaidh tú an oíche roimh ré
  • 3:43 - 4:25
    éagsúil d'ardaigh
  • 4:25 - 4:29
    barr phlaicéabó go raibh alan ríomhphost Oilimpeacha ar ócáid
  • 4:29 - 4:31
    toghchán cé gur chuimhnigh siad
  • 4:31 - 4:32
    cén fáth ba chóir é a
  • 4:32 - 4:34
    gheilleagar araon
  • 4:34 - 4:38
    buíochas a ghabháil leat agus le do thoil dom Wipro ina chodladh fanacht ar fad a onnmhairiú
  • 4:38 - 4:39
    loighciúil rialtóir
  • 4:39 - 4:44
    gearr ar an ploy cibé leictreonach chuig fháil Easpónant
  • 4:44 - 4:45
    impedance
  • 4:45 - 4:48
    tá súil agam go maith go bhfuil siad é a ghabháil do bogann a dhéanamh
  • 4:48 - 4:52
    bhí sé beagán de easpa Arkansas agus do fuair sizing síos tú suas do
  • 4:52 - 4:55
    sceidealú
  • 4:55 - 4:57
    anseo é dearcadh na taithí
  • 4:57 - 4:59
    ag chuaigh seo agus mé i agus
  • 4:59 - 5:05
    iompróidh siad mecca grandmothers cleite leapacha rogha an diúltaithe cáilithe le
  • 5:05 - 5:06
    phostmhairc
  • 5:06 - 5:08
    agus táimid ag bainisteoirí tionscadail
  • 5:08 - 5:11
    glaoch go bhfuil a fhios agam go bhfuil a lán saille i ndiaidh an t-am ar fad
  • 5:11 - 5:13
    fiú amháin más rud é iarracht
  • 5:13 - 5:15
    atá tú ag déanamh
  • 5:15 - 5:18
    tríd an bhfuil a fhios agat go bhfuil
  • 5:18 - 5:20
    Amanda dónna mailto
  • 5:20 - 5:23
    maidir le marc an caogadú ionas go mbeidh
  • 5:23 - 5:26
    thar bord amhlaidh agus
  • 5:26 - 5:28
    nach bhfuil tú ag dul chun tús a
  • 5:28 - 5:29
    ag caint leat go leor
  • 5:29 - 5:31
    tú ag dul a chaitheamh ar do mutuality airgid
  • 5:31 - 5:36
    éigean a bheidh sé arna seoladh ag an cosanta ó dheas Afraic
  • 5:36 - 5:37
    Casino
  • 5:37 - 5:42
    dhíol as an luchtóg
  • 5:42 - 5:43
    Tá go bhfuil ár dtuarascáil
  • 5:43 - 5:49
    is é seo an stuif fíor as ár fóirdheontais le cupáin de bhainne i gcarr
  • 5:49 - 5:50
    daichead conventionally
  • 5:50 - 5:52
    ceachtar ach tá muid go léir
  • 5:52 - 5:54
    nó athair
  • 5:54 - 5:58
    ar mian leo a fháil ar choilleadh
  • 5:58 - 6:01
    guth le custaiméirí measartha ach nach mise fíor
  • 6:01 - 6:04
    stíl chun é a ionchúiseamh agus a chreideamh
  • 6:04 - 6:05
    agus nuair a fuair mé a bhean chéile
  • 6:05 - 6:09
    Seanad feachtas ligthe amhlaidh bhraitheann mé go raibh mé ar tí a fháil ar an fhaisnéis sin a thagann as
  • 6:09 - 6:10
    amach é
  • 6:10 - 6:12
    ionas go bhfuil go bhfuil a fhios agat go léir
  • 6:12 - 6:14
    amháin chun é a dhó taobh istigh a choinneáil ar aghaidh tar éis
  • 6:14 - 6:18
    steppin trua suas i díreach roimh an taifead
  • 6:18 - 6:20
    outwitted michael
  • 6:20 - 6:29
    sannadh
  • 6:29 - 6:31
    trádáil-uaire
  • 6:31 - 6:32
    topagrafach
  • 6:32 - 6:40
    uh ... huh
  • 6:40 - 6:48
    tamall fada ó shin tá tú ag lé dhéanamh ar an iarbhír
  • 6:48 - 6:50
    ar a dhéanaí
  • 6:50 - 6:54
    membranous a pléadh i nafta nafta
  • 6:54 - 6:55
    díreach roimh ré
  • 6:55 - 6:57
    ár sochaí
  • 6:57 - 7:00
    léim an gunna mura bhfuil tú boladh downsizings
  • 7:00 - 7:02
    agus pizza domino ar
  • 7:02 - 7:04
    tá sí ina dollar milliún faoin mbliain
  • 7:04 - 7:05
    richfield iarbhír
  • 7:05 - 7:07
    an tionscal
  • 7:07 - 7:10
    airm a bheith de chineál sin
  • 7:10 - 7:12
    ó gunnaí a fháil ar do shon
  • 7:12 - 7:16
    nó a fuair bás Albany atá ag dul go bhfuil a bunch de chalo nó nach
  • 7:16 - 7:18
    Ba mhaith léi go hiarbhír osclaíonn sé lá atá inniu ann
  • 7:18 - 7:19
    mr chathaoirleach
  • 7:19 - 7:21
    Hudson scríobh rud éigin eile
  • 7:21 - 7:24
    folks sexy dia duit APEC
  • 7:24 - 7:25
    nó téigh síos
  • 7:25 - 7:29
    ag an chuid is mó de na buachaillí ar thaispeáint suas
  • 7:29 - 7:31
    bhfeidhm ar an trealamh a chomhrac an tsuim sin sé suas
  • 7:31 - 7:33
    roinnt de na spéis ann
  • 7:33 - 7:35
    ceart go leor go míleata
  • 7:35 - 7:37
    suas go gairid
  • 7:37 - 7:44
    daoine gaireas
  • 7:44 - 7:46
    Daphne blanton
  • 7:46 - 7:47
    Níl an ócáid
  • 7:47 - 7:50
    uh ... CFD
  • 7:50 - 7:52
    ceart go léir
  • 7:52 - 7:54
    bogásach
  • 7:54 - 8:09
    tar éis mamet
  • 8:09 - 9:02
    pobail
  • 9:02 - 9:30
    slimy Allison héadaigh
  • 9:30 - 10:22
    Alyssa
  • 10:22 - 10:26
    Oka snuck
  • 10:26 - 10:27
    amú
  • 10:27 - 10:32
    na heilimintí go bhfuil oiriúnach don ionad
  • 10:32 - 10:36
    chinneadh nuair a ghlac sí os cionn mo láthair agus ar ón mbliain 1960 agus sílim go
  • 10:36 - 10:39
    ar fáil maidir le cearta
  • 10:39 - 10:42
    a tharchur chuig an os comhair an Seanad
  • 10:42 - 10:48
    smaoineamh teaglamaí Monica mé go bhfuil go cad a cheapann ionsaí i ndáiríre
  • 10:48 - 10:59
    campa
  • 10:59 - 11:00
    ga
  • 11:00 - 12:22
    fuair
  • 12:22 - 12:31
    chur faoi bhráid
  • 12:31 - 12:35
    slicing baint úsáide as do shraith missus
  • 12:35 - 12:37
    mód cáiliúil
  • 12:37 - 12:39
    an tseachtain seo táimid ag atógáil
  • 12:39 - 12:41
    gcás inar le rún le roinnt
  • 12:41 - 12:43
    cúig amháin mion ó
  • 12:43 - 12:48
    Tógadh sé suas agus dul i agus a thabhairt cóireáil do dhaoine de circumstantially
  • 12:48 - 12:51
    sin an dóigh ach anois go bhfuil mé ach tá sé níor cabhrú
  • 12:51 - 14:00
    an fhianaise addicted de réir a chéile agus remorseless
  • 14:00 - 14:04
    doiciméid ag dul ar ais
  • 14:04 - 14:06
    agus
  • 14:06 - 14:07
    imreoir
  • 14:07 - 14:11
    mar sin ní bheidh againn trádáil-dícheangail n-iniúchóirí a úsáidtear chun dul i bhfolach mo a aimsiú t
  • 14:11 - 14:13
    go fóill mar sin de
  • 14:13 - 14:14
    ní raibh sé cosúil go maith liom é
  • 14:14 - 14:17
    má cheapann tú go raibh sé ina stát i gcás an séala
  • 14:17 - 14:18
    Tugann a lán bealaí
  • 14:18 - 14:20
    chuaigh sé dorcha
  • 14:20 - 14:21
    go maith faoi gach
  • 14:21 - 14:25
    Is é in ann caint leat arís
  • 14:25 - 14:32
    amhlaidh aon tráth
  • 14:32 - 14:35
    ach tá sé ach amháin chun an tranglam
  • 14:35 - 14:37
    Ní troideanna ach commuted roimh
  • 14:37 - 14:38
    dearmad a dhéanamh air
  • 14:38 - 14:42
    go dÚsachtach faoi an chúis go bhfuil mé Tá a fhios agat ceist orthu faoi
  • 14:42 - 14:43
    achanak Unicom strider ag earthlink
  • 14:43 - 14:46
    le lár na míosa
  • 14:46 - 14:49
    p
  • 14:49 - 14:51
    pinata
  • 14:51 - 14:53
    nach bhfuil ag obair
  • 14:53 - 15:00
    againn fuair
  • 15:00 - 15:03
    Arafat cosaint gairmiúla eile grianghraif a fuair mé mé féin agus mo
  • 15:03 - 15:06
    Shíl athair bás faoi
  • 15:06 - 15:10
    agus fiú má tá siad an am céanna thosaíonn amach le do chlé
  • 15:10 - 15:16
    sé mar gur bhraith mé dona faoi ceathracha a cúig
  • 15:16 - 15:16
    anseo
  • 15:16 - 15:49
    ach cara
  • 15:49 - 15:53
    atá tú a fuair a dhéanamh más rud é nach bhfuil ar feadh cúpla tuairim is ceithre ceart tríd an Aigéin Chiúin
  • 15:53 - 15:55
    Grove agus is é seo an ceann
  • 15:55 - 16:00
    ós rud é go bhfuil tú éagsúla i dtodhchaí na na cuideachtaí
  • 16:00 - 16:04
    fhadhb sláinte Coisse neamhbhailí
  • 16:04 - 16:07
    tá sé pinn luaidhe Frankie agus cheana féin ag tosú a fháil faoi an fear corr as
  • 16:07 - 16:11
    na seacht babhtaí go suntasach trifling éigin a dhéanamh faoi Dé Máirt seo chugainn ach tá sé
  • 16:11 - 16:13
    Titeann suimiúil freisin
  • 16:13 - 16:16
    fiú leis an cic breise amach mar gheall ar Tá sé curtha ag an post seo
  • 16:16 - 16:17
    bun an uasal
  • 16:17 - 16:20
    toirmeasc a chur ar an taobh an cat uilíoch
  • 16:20 - 16:24
    teacht ar an teacht isteach ar an david cairpéad chuir mise léim
  • 16:24 - 16:26
    ach anois mo thráchtas tionscadal
  • 16:26 - 16:30
    athrá ar cheann de na dearfach céanna
  • 16:30 - 16:33
    lately cánach toisc go bhfuil an Daniel
  • 16:33 - 16:36
    subedi overstuffed ag thart ar seacht troigh thuas
  • 16:36 - 16:39
    aislingeach nó táimid ag dul a fháil ag an an-indéanta ach bhí a lán
  • 16:39 - 16:42
    spéirlíne na cathrach
  • 16:42 - 16:42
    appetite
  • 16:42 - 16:43
    mar sin i smaoineamh go bhfuil ag dul ar
  • 16:43 - 16:45
    muid
  • 16:45 - 16:48
    Níl mé ag dul nach raibh tú logh do liosta
  • 16:48 - 16:54
    hospitalist Anarchy aon nós ár gcuideachtaí cosúil le billí fóntais java an hegemony
  • 16:54 - 17:04
    béim arís nach bhfuil mé measctha agus gotta a fháil anuas go Medicare
  • 17:04 - 17:07
    Ní féidir leis a dhéanamh
  • 17:07 - 17:12
    mac
  • 17:12 - 17:17
    anseo
  • 17:17 - 17:22
    ceart go leor
  • 17:22 - 17:25
    cosúil le clár ponc sealadach a bhí diana ann dúinn
  • 17:25 - 17:30
    má d'fhéadfadh a bheith i mcbroom ach in ocht lá ó shin
  • 17:30 - 17:31
    bileog sé
  • 17:31 - 17:33
    gníomhaíochtaí a bheadh
  • 17:33 - 17:36
    sinsearach Mississippi cócaire
  • 17:36 - 17:41
    má bhí tú ag smaoineamh don ghnó
  • 17:41 - 17:44
    ciallaíonn sé go bhfuil sé
  • 17:44 - 17:44
    cheardchumannaithe
  • 17:44 - 17:46
    i smaoineamh
  • 17:46 - 17:47
    ar fad
  • 17:47 - 17:52
    meastóireacht ar an Pápa gan fiú má theipeann sa láthair choire
  • 17:52 - 17:53
    féidir leat labhairt le linn
  • 17:53 - 17:55
    tá sé ar mo rud
  • 17:55 - 17:56
    le déanaí
  • 17:56 - 17:58
    do starters
  • 17:58 - 18:02
    saghas cineál de féin
  • 18:02 - 18:06
    ar líne
  • 18:06 - 18:10
    ponc sa chathair
  • 18:10 - 18:14
    a ligean ar ghlacadh le breathnú ar an
  • 18:14 - 18:23
    troid le tú, agus síochánta agus i Ba mhaith buille faoi thuairim mé an carr a fheiceáil agus chomh maith leis
  • 18:23 - 18:25
    na cuideachtaí údar ciller missus
  • 18:25 - 18:28
    sé éasca don leabhar
  • 18:28 - 18:30
    agus mé i gCúba messy ar feadh tréimhse nach aon uair amháin
  • 18:30 - 18:34
    fós ar an chineál céanna le Bobby tobann internist ar fielding stats
  • 18:34 - 18:39
    uh ... Níl a fhios agam tá súil agam nach bhfuil sé Ní féidir liom a bheith cruinn a dhéanann ar shamhail dom
  • 18:39 - 18:43
    D'inis mé riamh gan aon cheann dár bhfoireann bunaithe Ní gabha mo íoslaghdú
  • 18:43 - 18:48
    hit iarrthóir
  • 18:48 - 18:52
    ar aon duine eachtarshuite faoi Stalin
  • 18:52 - 18:53
    Caitliceach botún ar
  • 18:53 - 18:55
    nach botúin a dhéanamh mar sin
  • 18:55 - 18:58
    agus i smaoineamh a fheiceann tú ar bith mar sin níl sé faoi siombailí
  • 18:58 - 19:04
    go maith, ní féidir liom a rá go bhfuil an liosta feithimh go minic nuair a
  • 19:04 - 19:10
    ghníomhaíocht gríosaitheach ag dul ar deacracht leis an os comhair an
  • 19:10 - 19:12
    má tá sé go maith faoi phribhléid rud a
  • 19:12 - 19:15
    an t-am ar fad a bhí sé ag caint faoi fiú is cosúil a fháil amach as an fuar bitterly
  • 19:15 - 19:20
    fós cheap muid go raibh sé ina dúnmharú roghnaíodh é Tá níos fearr ná an ghníomhaíocht daoine
  • 19:20 - 19:23
    a chur le chéile mar gheall ar an bháis
  • 19:23 - 19:27
    tuairisciú breise ar an rud a bheadh i curtha faoi chuing
  • 19:27 - 19:30
    mar gheall ar thaispeáint éifeachtach gach páipéar cac éigiontaithe iontach
  • 19:30 - 19:32
    smaoineamh mé ag insint jeff
  • 19:32 - 19:40
    costais pléascadh Betsy mílte liath oireann don uh ... géarú
  • 19:40 - 19:41
    tá a fhios agat an staidreamh a
  • 19:41 - 19:44
    docs chosaint mar gheall ar sé ró-
  • 19:44 - 19:48
    bhealach ag rialtais fós
  • 19:48 - 19:52
    i smaoineamh Afraic Albáin
  • 19:52 - 19:55
    shábháil 40000000000 ponc níl fadhb
  • 19:55 - 19:57
    áitiú ceart go léir
  • 19:57 - 19:59
    leictreach
  • 19:59 - 20:01
    cóip den líonrú go den scoth
  • 20:01 - 20:05
    na deacrachtaí a george gabha maitheasa Ba bhreá liom a thabhairt dom a chreidiúint, agus sílim
  • 20:05 - 20:07
    Tá siad go leor a lán de na
  • 20:07 - 20:08
    marfach
  • 20:08 - 20:37
    Goldman eile
  • 20:37 - 20:38
    Fuair nócha
  • 20:38 - 20:40
    thagann as am leaba
  • 20:40 - 20:42
    caipíní frontrunner níos éasca
  • 20:42 - 20:59
    mar chuid den íomhá de théacs toghairme a ghlacadh don anois leanbh
  • 20:59 - 21:02
    negation réamhamharc ar an earráid seo go bhfuil baint acu
  • 21:02 - 21:04
    an reachtaíocht
  • 21:04 - 21:05
    blag mar sin féin
  • 21:05 - 21:10
    na cistí
  • 21:10 - 21:11
    bunachar sonraí
  • 21:11 - 21:12
    lucht leanúna
  • 21:12 - 21:13
    aon uair is tú féin
  • 21:13 - 21:16
    nuair a cheapann tú atá againn in aghaidh na seachtaine go maith agus an Seanad
  • 21:16 - 21:19
    ach bhí sé rud shitty a tháinig ó arís agus arís eile, níl go leor de
  • 21:19 - 21:20
    dtrioblóid
  • 21:20 - 21:24
    ginmhilleadh cinnte
  • 21:24 - 21:26
    an t-óstán
  • 21:26 - 21:29
    t-ádh chomh fada agus a cheapann tú faoi beagán níos déanaí sa réaltacht tá sé ina
  • 21:29 - 21:30
    dúshlán
  • 21:30 - 21:34
    logh duit Ní dóigh liom go bhfuil tú gnóthach ag taisteal
  • 21:34 - 21:35
    giniúna
  • 21:35 - 21:39
    nuair a gheobhaidh tú an páipéar grafaicí Sega ar tar éis na cónra achomharc a dhéanamh chuig Charlie
  • 21:39 - 21:41
    páipéir le liom
  • 21:41 - 21:48
    troid chun iad féin a chosaint
  • 21:48 - 21:49
    agus lámhaigh agus go bhfuil ar an
  • 21:49 - 21:52
    Ní raibh mé a ghortú féin-soiléir
  • 21:52 - 21:55
    Níorbh fhéidir leat a sheoladh nach féidir leat cuairt a thabhairt ar díreach bhardas dearcadh naive
  • 21:55 - 21:59
    buartha a thabhairt cincy scríbhneoir alice Walker riamh ach a thabhairt dom sos ag taifead
  • 21:59 - 22:00
    Siân
  • 22:00 - 22:02
    uair amháin ar a dtugtar siad dom cad a chiallaíonn sé Tá rud éigin do na ponc a sheachadadh agus má
  • 22:02 - 22:05
    nach raibh tú a dhéanamh ní mór é a áit éigin dul chun cinn nach bhfuil siad é seo a dhéanamh i
  • 22:05 - 22:08
    fuair mé ar an rud a d'fhéadfadh fianaise imthoisceach a dhéanann tú dom
  • 22:08 - 22:12
    Bhí casadh ina seilbh dall
  • 22:12 - 22:14
    gníomhartha cosúil fiú má
  • 22:14 - 22:16
    de thimpiste
  • 22:16 - 22:17
    grianghrafadóirí sagada
  • 22:17 - 22:19
    ach tá Páirtí Daonlathach linne
  • 22:19 - 22:23
    asbhainteacht an phoist carr
  • 22:23 - 23:56
    tá sé leagtha síos chun tús a chur ar slí bheatha
  • 23:56 - 23:57
    trí pointe nialais
  • 23:57 - 24:00
    Bhí éalaigh an eipidéim más mian leat dhá cheann déag de
  • 24:00 - 24:08
    tine é seo anocht ag dul a fháil rud éigin
  • 24:08 - 24:10
    anocht mar sin i smaoineamh
  • 24:10 - 24:14
    agus i smaoineamh an banc
  • 24:14 - 24:15
    ach sílim an níos fearr
  • 24:15 - 24:28
    i smaoineamh bhraith mé buíochas chuaigh mé ar ais arís
  • 24:28 - 24:29
    Cynthia
  • 24:29 - 24:32
    plean imeachtaí Háití agus ní féidir buíochas a ghabháil leat toisc iad faoi fuair an pacáiste
  • 24:32 - 24:35
    gach rud éigin anocht
  • 24:35 - 24:38
    Ní féidir comhchoirí ach sílim nach bhfuil maith do Dé Luain
  • 24:38 - 24:39
    ar a gan imní i bhfad ró-
  • 24:39 - 24:41
    i smaoineamh mé smaoineamh a bheidh tú
  • 24:41 - 24:45
    ach é féin a chosaint síos taobh a fháil ar an rud is fearr é féin go bhfuil grá a bhí sé
  • 24:45 - 24:48
    mar gheall ar mo peannaireachta
  • 24:48 - 24:51
    rudaí ag dul go dtí bata le chéile Ní chleith brataí sa lúthchleasaíocht agus tá siad
  • 24:51 - 24:57
    tá aon tinnis tionóiscí a mé mé mé smaoineamh ar nóiméad ó shin ponc sochair
  • 24:57 - 24:58
    neamhshábháilte is déanaí
  • 24:58 - 25:23
    Danny deartháireacha kanell Lancaster pictiúr-idéalach
  • 25:23 - 25:36
    an
  • 25:36 - 25:38
    gníomhaíochta na féilte atá dúr
  • 25:38 - 25:45
    mar gheall ar an stát
  • 25:45 - 25:49
    Tagann seo amach, chomh maith, chomh maith le
  • 25:49 - 25:52
    tagartha separatist
  • 25:52 - 25:56
    deich míle
  • 25:56 - 25:58
    go leor den lá atá inniu ann
  • 25:58 - 26:02
    chonaic mé é
  • 26:02 - 26:16
    acu ar rialtas choisc tú ó
  • 26:16 - 26:28
    é a úsáid i gcónaí
  • 26:28 - 26:30
    ach cad tá tú ag éisteacht de
  • 26:30 - 26:32
    féin
  • 26:32 - 26:34
    féin
  • 26:34 - 26:36
    ag obair
  • 26:36 - 26:37
    go maith
  • 26:37 - 26:40
    póilíní i imoibriú le Gina Constantine Tá athrú tagtha ar mo chol ceathrair
  • 26:40 - 26:44
    tú tiomantais bhí againn Watson mhalartú ponc
  • 26:44 - 26:46
    ar Dé Céadaoin
  • 26:46 - 26:47
    yera yeah
  • 26:47 - 26:48
    deformed
  • 26:48 - 26:54
    sí seacht míle OL
  • 26:54 - 26:58
    má bhí sí ag obair leis na Pacastáine pobail dúiche díreach ag caint i
  • 26:58 - 27:04
    gur shíl sé gur
  • 27:04 - 27:07
    Dé Domhnaigh tráthnóna ag an triail thosaigh gach duine a dhéanann
  • 27:07 - 27:09
    tragóid aontacht sin ar bhealach
  • 27:09 - 27:11
    seo a ritheann le dtrioblóid mhór
  • 27:11 - 27:12
    réamhshocraithe
  • 27:12 - 27:14
    ag dul campála do do
  • 27:14 - 27:16
    mar seo ach síos i láthair
  • 27:16 - 27:18
    an teachtaireacht seo le haghaidh
  • 27:18 - 27:20
    Bheadh póilíní gortaithe dó
  • 27:20 - 27:28
    hiomlán Arturo a uh ... Brent
  • 27:28 - 27:29
    páirtí campa
  • 27:29 - 27:32
    go bhfuil ar ár gcumas meascáin mínithe
  • 27:32 - 27:34
    bialann
  • 27:34 - 27:36
    Dr i smaoineamh i smaoineamh é
  • 27:36 - 27:38
    Níl sé cinnte
  • 27:38 - 27:43
    cabhrú le roinnt
  • 27:43 - 27:45
    Gerald lefcourt
  • 27:45 - 27:49
    gorm
  • 27:49 - 27:58
    scanrúil
  • 27:58 - 28:00
    ceann
  • 28:00 - 28:13
    ar líne
  • 28:13 - 28:15
    imithe
  • 28:15 - 28:18
    na cearta bunaidh nach bhfuil muid ag
  • 28:18 - 28:19
    gur ceart an
  • 28:19 - 28:22
    isobars Tá mé a lán rudaí
  • 28:22 - 28:24
    ag teacht suas ar orm
  • 28:24 - 28:26
    agus nach bhfuil scartha
  • 28:26 - 28:37
    muirmhíle
  • 28:37 - 28:41
    ag dul a ghlacadh d'fhéadfadh go leor trioblóide slándála a mheas go mbainfidh siad dearmad ar é a
  • 28:41 - 28:43
    bás dearmad
  • 28:43 - 28:45
    Roinneann predictably cad rialtais
  • 28:45 - 28:50
    cuideachta faoi úinéireacht
  • 28:50 - 28:53
    yera yeah agus mé ag iarraidh a fháil amach
  • 28:53 - 29:06
    ospidéal
  • 29:06 - 29:10
    Ní dóigh liom go bhfuair toghadh é an tseachtain seo caite ponc Ní féidir liom smaoineamh i think i smaoineamh go
  • 29:10 - 29:13
    an cás cén fáth nach féidir liom nach bhfuil a fhios fós céard
  • 29:13 - 29:16
    an
  • 29:16 - 29:21
    a
  • 29:21 - 29:24
  • 29:24 - 29:36
    glúin
  • 29:36 - 29:41
    fuair
  • 29:41 - 29:48
    cruinniú leis an
  • 29:48 - 29:49
    ar siúl i ár liosta
  • 29:49 - 29:53
    dá dtiocfadh leat chun cabhrú leat tús a
  • 29:53 - 29:54
    Léirigh r-phost mais
  • 29:54 - 30:14
    na mór-roinne go minic
  • 30:14 - 30:16
    frustrating breithniú
  • 30:16 - 30:17
    an
  • 30:17 - 30:23
    sonraí taifeadta
  • 30:23 - 30:25
    achoimre sa fáinne an tráthnóna seo
  • 30:25 - 30:27
    agus i do chónaí le liom ach
  • 30:27 - 30:30
    ach bhí sé i roinnt le daoine agus
  • 30:30 - 30:32
    i smaoineamh nach raibh mé é a dhéanamh airgead
  • 30:32 - 30:34
    leis an Páirtí Daonlathach ar iarraidh
  • 30:34 - 30:37
    píolótaí leasainm mar sin féin
  • 30:37 - 30:38
    Ní fhéadfaí fógra agus i
  • 30:38 - 30:42
    Ní raibh mé ag súil air teacht i
  • 30:42 - 30:43
    ag dul
  • 30:43 - 31:12
    an raibh maith agat
  • 31:12 - 31:12
    trí chúigiú
  • 31:12 - 31:15
    i gceann de na modheolaíochta waited faoi cúig faoin gcéad
  • 31:15 - 31:18
    dtús thugann dúinn a lán
  • 31:18 - 31:23
    Is amhránaí leis an ponc cuideachta faoi na condominium ar neart an
  • 31:23 - 31:24
    eolaíochta neamhspleácha
  • 31:24 - 31:28
    a mbeidh madraí mór is féidir nach bhfuil ar bhealach a dul
  • 31:28 - 31:29
    chomh maith a bhí i
  • 31:29 - 31:30
  • 31:30 - 31:32
    gach dhá bhloc nó altra
  • 31:32 - 31:36
    Beidh bhfaigheann sé le beagán i ngach thagann chomh maith agus thosaigh
  • 31:36 - 31:37
    bhfuigheadh sé i ndáiríre
  • 31:37 - 31:50
    ach má tá a fhios agat i gceist love dó
  • 31:50 - 31:52
    ach tá sé seo leagtha ag an toradh
  • 31:52 - 31:58
    gotta leat teacht i feadh nóiméad do na dna_ maidir le chur chun cinn ó Dia
  • 31:58 - 32:10
    agus i smaoineamh tá sé ina giotán
  • 32:10 - 32:12
    go tapa
  • 32:12 - 32:22
    agóid atá le teacht
  • 32:22 - 32:29
    ós rud ceart go léir a ligean ar a dúirt mé tá sé ina álainn deacracht captaein ponc skip
  • 32:29 - 32:30
    tiomantas
  • 32:30 - 32:38
    massacred
  • 32:38 - 32:40
    unethically den
  • 32:40 - 32:41
    yuk yuk
  • 32:41 - 32:43
    thar an comhrá
  • 32:43 - 32:46
    Is é seo a Mister aon
  • 32:46 - 32:49
    fuair tú do chárta
  • 32:49 - 32:55
    réamh-mheasta
  • 32:55 - 32:58
    idir na muirir le folláine má tá tú ag ag insint na fírinne
  • 32:58 - 33:00
    cad a rinne tú iad a ghlacadh breithiúnach daor
  • 33:00 - 33:02
    aréir
  • 33:02 - 33:04
    nach bhfuair tú aon nós toirte
  • 33:04 - 33:06
    an leor a dhéanamh chun gach duine agus in ionad
  • 33:06 - 33:10
    isteach sa taifead I have ní ba chóir duit go bhfuil siad imithe thart ar an
  • 33:10 - 33:13
    Is é ach íomhá de neart le haghaidh na rud céanna a
  • 33:13 - 33:14
    éifeachtaí ar domhan buan
  • 33:14 - 33:16
    Ní raibh mé cuidiú leis go mbeadh duine ar bith a bheith
  • 33:16 - 33:19
    go leor a fheiceáil go
  • 33:19 - 33:21
    alendronate
  • 33:21 - 33:25
    whitlock teacht suas go dtí ach tá sé seo go léir a go margadh easpórtála roimh an imeacht
  • 33:25 - 33:26
    an siopa eile
  • 33:26 - 33:27
    comhlacht marbh
  • 33:27 - 33:37
    raibh orm
  • 33:37 - 33:39
    Caitheann ar rud éigin
  • 33:39 - 33:42
    nuair a fhaigheann tú i Vermont subconsciously bealaí a aimsiú a choinneáil ar an meáchan ar an
  • 33:42 - 33:52
    íospartach am a sheiceáil na sonraí
  • 33:52 - 33:53
    cruinne trádálaí
  • 33:53 - 33:54
    ponc glan
  • 33:54 - 33:58
    bunúsach an Dr
  • 33:58 - 34:00
    rud éigin deas neirbhíseach go leor mícheart anseo
  • 34:00 - 34:02
    gan
  • 34:02 - 34:05
    capitol féin ag tógáil ar an intinn a bille coireachta
  • 34:05 - 34:10
    buíochas a ghabháil leat
  • 34:10 - 34:17
    a
  • 34:17 - 34:18
    trácht
  • 34:18 - 34:22
    Robben oileán
  • 34:22 - 34:26
    i seilbh an
  • 34:26 - 34:29
    fuair sé
  • 34:29 - 35:02
    haina
  • 35:02 - 35:07
    Tá súil gach rud
  • 35:07 - 35:09
    Hallelujah
  • 35:09 - 35:27
    ach
  • 35:27 - 35:39
    ho
  • 35:39 - 35:42
    b
  • 35:42 - 36:01
    p
  • 36:01 - 36:04
    go maith go léir féidir liom beagnach i gcónaí fuaimeanna iontach
  • 36:04 - 36:07
    rinne tú cúpla an stát agus an chuid den
  • 36:07 - 36:08
    déag amanna
  • 36:08 - 36:12
    iompaithe amach agus mar gheall air agus tá sé ach éigin a dhéanamh faoi
  • 36:12 - 36:13
    brabúis suas tríocha agus dhá
  • 36:13 - 36:18
    sílim go bhfuil ainm
  • 36:18 - 36:22
    gach rud tá sé gcuimhne-boggling
  • 36:22 - 36:24
    Danny
  • 36:24 - 36:41
    b'fhéidir, a cheapann go bhfuil daoine amach
  • 36:41 - 36:45
    p
  • 36:45 - 37:10
    d'aois
  • 37:10 - 37:15
    ar fud an domhain
  • 37:15 - 37:19
    lámha
  • 37:19 - 37:37
    láimhseáil
  • 37:37 - 37:42
    as
  • 37:42 - 37:45
    siad comh-aireachta-leibhéal
  • 37:45 - 37:47
    a dhéanann muid seasamh
  • 37:47 - 37:50
    leaning air
  • 37:50 - 37:51
    venkatraman
  • 37:51 - 37:55
    tá a fhios agat cad a cheap mé faoi ó shin i bhí riamh an meitreo
  • 37:55 - 37:56
    spleáchas
  • 37:56 - 37:58
    chomórtas seo ag an láthair
  • 37:58 - 38:12
    mbraitheann siad go láidir go raibh mé rud éigin a -eite dheis fantaisíochta le póilíní an mata
  • 38:12 - 38:15
    mar thoradh ar chostas a lán de na teicneolaíochta
  • 38:15 - 38:20
    cosantóirí líomhnaítear uh ...
  • 38:20 - 38:26
    beacht mar gheall ar an foirfe
  • 38:26 - 38:38
    baile
  • 38:38 - 38:39
    i mbaol
  • 38:39 - 38:41
    scagtha
  • 38:41 - 38:44
    ní chuirfidh sé isteach ar an smaoineamh go D'fhéadfadh sé seo a dhéanamh gceapann tú go bhféadfadh aon duine a
  • 38:44 - 38:46
    meitheal smaointe a fhéachann ar an cháir
  • 38:46 - 38:52
    slándála gaireas
  • 38:52 - 38:52
    thoradh air sin
  • 38:52 - 38:56
    más rud é más rud é nach féidir leat a dhéanamh sé isteach ar ar leith
  • 38:56 - 38:59
    rásaí Seanad
  • 38:59 - 39:01
    shortsighted
  • 39:01 - 39:03
    sona crashed arís
  • 39:03 - 39:36
    tháinig ó
  • 39:36 - 39:39
    riaracháin
  • 39:39 - 39:40
    sceimhlitheoirí
  • 39:40 - 39:41
    isiméadrach
  • 39:41 - 39:42
    ponc
  • 39:42 - 39:45
    bainisteoir maoine
  • 39:45 - 39:54
    uair amháin ach thart ar na seastáin
  • 39:54 - 40:04
    baile
  • 40:04 - 40:29
    dhaoine gan dídean
  • 40:29 - 40:32
    uh ...
  • 40:32 - 40:35
    IP
  • 40:35 - 40:36
    maith srl
  • 40:36 - 40:37
    ag súil le rá agat rud éigin mar sin
  • 40:37 - 40:40
    tá muid a chaill an ar an uirlis ar leith
  • 40:40 - 40:44
    gníomh a ghlacadh mar sin
  • 40:44 - 40:47
    tairiseach fissionable Askin tréimhse
  • 40:47 - 40:50
    comhlachtaí a d'fhéadfadh tairbhe díreach sa pháipéar
  • 40:50 - 40:52
    méarloirg jutta anois
  • 40:52 - 40:56
    bhfoirm fhisiceach féidir liom a fháil chomh maith gan ag brath ar an Texarkana bunaithe ar
  • 40:56 - 41:01
    roinnt gur beag ceart go leor cosanta
  • 41:01 - 41:09
    Is fuath aigne tréimhse
  • 41:09 - 41:15
    chomórtas iarbhír ag an agus ach an bhfíric go raibh sé féin agus i smaoineamh a fhios agam go
  • 41:15 - 41:16
    ann
  • 41:16 - 41:21
    uh ... a fháil amach-an-vóta ina muilneoir
  • 41:21 - 41:27
    agus nach bhfuil sé ag súil leis go bhfuil cith fiú bealach isteach
  • 41:27 - 41:36
    phlean seo caite nuair a vicuna ionbhách till jumbo dhéanann foirfe clogging suas ár
  • 41:36 - 41:39
    cuideachta agus i níl a cheapann nach mór dúinn curtha ar
  • 41:39 - 41:39
    lighthearted
  • 41:39 - 41:43
    Tá an cailín go mbeidh sé ag dul ar ais isteach an swing na rudaí a fhios agat
  • 41:43 - 41:47
    Déanann pearsanra dom smaoineamh go raibh an scríbhneoir agus bhí a fhios mé riamh d'fhéadfadh tarlú
  • 41:47 - 42:09
    d'fhéadfadh a bheith sin agus a shíl mé tú scáileán Is féidir ag féachaint ar
  • 42:09 - 42:10
    fianaise agus go bhfuil
  • 42:10 - 42:11
    ní is mian leat
  • 42:11 - 42:14
    fianaise de sin agus i smaoineamh chuid de
  • 42:14 - 42:17
    oíche riamh fhianaise ar na sléibhte agus gach rud mar sin buíochas a ghabháil libh go léir
  • 42:17 - 42:19
    an tús
  • 42:19 - 42:54
    Ní féidir liom buíochas a ghabháil leat go léir go raibh sé a fháil do premise
  • 42:54 - 42:55
    ach
  • 42:55 - 42:58
    cad atá ar siúl agat go leor ag gabháil seiceálacha
  • 42:58 - 43:00
    Tarraingíonn aice thit gearr
  • 43:00 - 43:02
    Meiriceánaigh daichead a haon
  • 43:02 - 43:03
    a chuid airgid
  • 43:03 - 43:06
    fháil i sé deacair Yukon cuan téarnamh
  • 43:06 - 43:07
    do leathanbhanda
  • 43:07 - 43:08
    ach tá siad
  • 43:08 - 43:10
    ar fud an munsterman
  • 43:10 - 43:13
    uair amháin agus chun na uh ... ach ceist dom ar sos
  • 43:13 - 43:16
    mar chluiche ar an gclúdach
  • 43:16 - 43:38
    rud ar bith as
  • 43:38 - 43:39
    Níl ach dul go cinnte do
  • 43:39 - 43:43
    Comhthoilım mé a choinneáil neirbhíseach tú nach bhfuil muid ag Tá a fhios i smaoineamh tá sé cinnte fiú é
  • 43:43 - 43:46
    gcreideann tú an t-uachtarán
  • 43:46 - 43:48
    Níl a fhios agam
  • 43:48 - 43:50
    ar an meán, tá fócas greannmhar arís
  • 43:50 - 43:53
    agus buíochas a ghabháil leat agus is féidir a thabhairt duit a fháil sé faoi
  • 43:53 - 43:55
    macánta le Dia penises
  • 43:55 - 43:56
    achainíocha go mo tosaigh
  • 43:56 - 43:59
    nach raibh tú é a dhéanamh go leor cúpla runaway i fuair scanraithe
  • 43:59 - 44:04
    ar neamhliteartha ar dom i
  • 44:04 - 44:05
    ar fud an
  • 44:05 - 44:08
    ghabhann leis cad a cheapann tú a ligean ar a fháil chun teacht anseo
  • 44:08 - 44:11
    le Jordan
  • 44:11 - 44:14
    ag an am sin
  • 44:14 - 44:17
    ag dul suas de shé
  • 44:17 - 44:19
    Ba mhaith liom dul ar aghaidh leis
  • 44:19 - 44:22
    Iarrann
  • 44:22 - 44:23
    gcomharsanacht
  • 44:23 - 44:27
    ag ár n-áit a sheoladh leis an mbeartas seo ar an méid atá sásta
  • 44:27 - 44:31
    smaointe faoi rud mór go leor go bhfuil an dóchúlacht go dtarlódh a sheanchara de mise
  • 44:31 - 44:33
    trumpa
  • 44:33 - 44:34
    scoir
  • 44:34 - 44:35
    fiú amháin a bhaineann le
  • 44:35 - 44:37
    buíochas a ghabháil féidir leat a íoc
  • 44:37 - 44:41
    tháinig le chéile i nuair a fheiceann tú ar an íomhá féin difríocht i smaoineamh a lán de na
  • 44:41 - 44:41
    India
  • 44:41 - 44:43
    nó nach bhfuil ach
  • 44:43 - 44:45
    Grenada trample fós cé go
  • 44:45 - 44:47
    fós i gcónaí
  • 44:47 - 44:47
    ar an
  • 44:47 - 44:49
    yera yeah amárach
  • 44:49 - 44:57
    réalta stíl ach ní féidir liom a bheith ar bith eile a ar bhealach nach bhfuil aon cheann de seo uh ...
  • 44:57 - 45:00
    sin a tharlaíonn le haghaidh táirge mar sin tú don aontas mac léinn
  • 45:00 - 45:02
    mac léinn ag deireadh ag an ócáid
  • 45:02 - 45:05
    i gceann de na cheistneoir chlub bobbitt
  • 45:05 - 45:07
    mhaith agus an t-airgead a bhailiú
  • 45:07 - 45:10
    ceart faoi sin ar aon nós
  • 45:10 - 45:19
    mar sin féin uaireanta
  • 45:19 - 45:33
  • 45:33 - 45:36
    ponc mhaith ar do chosa
  • 45:36 - 45:39
    fhorghníomhú ar chonradh agus ar an bhfíric go bhfuil mo
  • 45:39 - 45:39
    confidante
  • 45:39 - 45:40
    fhaoiseamh
  • 45:40 - 45:44
    Is féidir a bheith ag piocadh suas polaimiailíteas Guy
  • 45:44 - 45:45
    cad tá tú agus buille faoi thuairim mé nach bhfuil mé eagla
  • 45:45 - 45:49
    ar par le haghaidh an t-iasc
  • 45:49 - 45:50
    stáit st
  • 45:50 - 45:56
    cúig ag an am sin
  • 45:56 - 46:14
    alfonse D'Amato
  • 46:14 - 46:19
    tá a fhios agat nach féidir a thabhairt i dont a bhfuil maoithneach slán
  • 46:19 - 46:20
    sonraí bainc ar an dáta sin
  • 46:20 - 46:23
    Ní fhéadfaí yes agus bhuail liom a fháil amach
  • 46:23 - 46:26
    OH leo
  • 46:26 - 46:28
    ar a fháil mé féin
  • 46:28 - 46:29
    feabhas a chur ar heacnamaíoch
  • 46:29 - 46:32
    buille faoi thuairim mé beidh mé abhcóide lagú
  • 46:32 - 46:33
    cnó cócó Pty
  • 46:33 - 46:44
    an bpointe sin
  • 46:44 - 46:49
    Bhí a thiontú seo a bheith cúramach mo cistin anois ag an mbarr agus cad a dhéanann tú
  • 46:49 - 46:50
    do roinnt é
  • 46:50 - 46:52
    chomh fada agus is foirfe cosmetically chleithiúnaí
  • 46:52 - 46:55
    Shirley estado aitheantas cúramach
  • 46:55 - 46:57
    más infheidhme sa tír
  • 46:57 - 47:00
    ach dúirt sé raibh sé ag
  • 47:00 - 47:01
    ceannasaí diverticulitis ach
  • 47:01 - 47:03
    Yulia Metallica fhoireann
  • 47:03 - 47:05
    ní mór dúinn dhaoine nach bhfuil in
  • 47:05 - 47:06
    na naoi
  • 47:06 - 47:13
    pacifica aimsiú antiqbook chomh tapa hiodrocsa níl aon cheist ar bith
  • 47:13 - 47:16
    sacrificing stuif roinnt lánúin
  • 47:16 - 47:17
    conas a dhéanann tú guys
  • 47:17 - 47:20
    múnla cé nach bhfuil go leor le
  • 47:20 - 47:22
    ní féidir
  • 47:22 - 47:23
    chomhdháil le
  • 47:23 - 47:31
    mbailítear agus a scaoiltear sa chistin comhrá a dhéanamh leis
  • 47:31 - 47:32
    Buchanan
  • 47:32 - 47:57
    ach fuair mé a fháil ar ghortú
  • 47:57 - 48:11
    Fhrainc agus beir leat
  • 48:11 - 48:35
    sé nach
  • 48:35 - 48:45
    Hoon
  • 48:45 - 49:20
    dhá bhliain 52-3
  • 49:20 - 49:43
    próistí anseo ag faire
  • 49:43 - 49:45
    spooks agus próistí
  • 49:45 - 49:56
    is féidir leat é a oscailt
  • 49:56 - 49:59
    féindóthain
  • 49:59 - 50:01
    annexing
  • 50:01 - 50:03
    dáta doiciméad ponc
  • 50:03 - 50:05
    míthuiscintí
  • 50:05 - 50:08
    nuair a roghnaigh tú
  • 50:08 - 50:10
    Caicos
  • 50:10 - 50:12
    Breathnaíonn ar fad de an t-ábhar
  • 50:12 - 50:14
    chumha
  • 50:14 - 50:17
    más féidir leat luí air
  • 50:17 - 50:19
    d'fhéadfadh a dhéanamh
  • 50:19 - 50:23
    féidir liom i ndáiríre
  • 50:23 - 50:24
    eitneach CSIS
  • 50:24 - 50:26
    itheann tú
  • 50:26 - 50:27
    nach bhfuil duine éigin
  • 50:27 - 50:29
    ar an margadh
  • 50:29 - 50:30
    d'fhéadfadh cabhrú le tuairisciú
  • 50:30 - 50:39
    oifigí turasóireachta a úsáid
  • 50:39 - 50:41
    fuair mé amach as an am a
  • 50:41 - 50:42
    leictreoin
  • 50:42 - 50:43
    t fractal
  • 50:43 - 50:55
    Afterall cruinniú duit liostáil ar nóiméad le deich p m
  • 50:55 - 51:04
    an mhí seo chugainn ar an beag i gcomparáid leis an
  • 51:04 - 51:06
    iontach
  • 51:06 - 51:07
    ach má d'fhéadfaí tú a íoslach
  • 51:07 - 51:16
    kirkman
  • 51:16 - 53:40
    bhean
  • 53:40 - 53:49
    ceart go léir
  • 53:49 - 54:07
    fansite ansin an
  • 54:07 - 54:13
    st
  • 54:13 - 54:18
    Ní mór aiseolas cás i gcoinne an réalta stádas agus mé smaoineamh tá sé ina sábháilte
  • 54:18 - 54:20
    ag a lán de na céanna
  • 54:20 - 54:22
    dom i láthair
  • 54:22 - 54:27
    seacht déag chinn sí go raibh dul a ghlacadh saibhrithe sé éasca tar éis trí le SMTP
  • 54:27 - 54:30
    mar go bhfuil sonraí breise
  • 54:30 - 54:34
    le seachadadh pizza le do thoil an oiread incháilitheacht éagsúla
  • 54:34 - 54:38
    más rud é tú a choinneáil ag cur go bhfuil ponc ar bhonn rialta ró-ídiú
  • 54:38 - 54:41
    botún i smaoineamh más rud é nach léir go bhfuil déanta
  • 54:41 - 54:43
    lá neamhspleáchas
  • 54:43 - 54:45
    Tá mé ag teacht i dtreo linn anois
  • 54:45 - 54:51
    níl a lán
  • 54:51 - 54:55
    ní mór dúinn an suí damhsa trípháirteach lasmuigh den stáit aontaithe
  • 54:55 - 54:58
    ann cuid shuntasach é féin
  • 54:58 - 54:59
    luibheolaíocht
  • 54:59 - 55:00
    mailto
  • 55:00 - 55:03
    páistí fuadach oligomer
  • 55:03 - 55:06
    uh ... ag súil leis amach céard sa diabhal a chuid is mó de na rudaí a bata a cheartú
  • 55:06 - 55:07
    iad a
  • 55:07 - 55:11
    tá nach bhfuil sé go bhfuil an ticéid a fháil siad is cosúil go léir bog a fhios agat go mbeidh sé
  • 55:11 - 55:30
    é a thabhairt suas
  • 55:30 - 55:31
    teaghlaigh
  • 55:31 - 55:41
    láimhseáil
  • 55:41 - 55:48
    tá a fhios agat
  • 55:48 - 55:51
    saoránach
  • 55:51 - 55:51
    schematic
  • 55:51 - 55:53
    na cruinne
  • 55:53 - 55:58
    agus shíl mé go raibh sí aon rud a Cindy compánaigh stuif piriteicniúil ar féidir leo a
  • 55:58 - 56:03
    hiomlán ar daonlathach nakshatra Don buíochas a ghabháil leat michael
  • 56:03 - 56:04
    tá a fhios agat
  • 56:04 - 56:06
    shahristani
  • 56:06 - 56:08
    ach sílim go mbeadh sé
  • 56:08 - 56:10
    anocht agus roghnaigh mhadra wail ró-
  • 56:10 - 56:12
    nach féidir liom cuimhneamh ar mar gheall orainn bhraitheann
  • 56:12 - 56:16
    crua-earraí eoraip ponc scoireann fheistiú más amhlaidh tá suim agat sa rud a rinne tú ar bhealach
  • 56:16 - 56:19
    cheapann tú atá fuair a chéile arís
  • 56:19 - 56:23
    rud ar bith ag teacht amach agus anois nach bhfuil sé soiléir
  • 56:23 - 56:26
    Kathy tá tú nach raibh le spraoi ní nach soitheach
  • 56:26 - 56:27
    reprieve
  • 56:27 - 56:31
    cnaipí maité ar an fhuil ag an úsáideoir seo nach bhfuil am
  • 56:31 - 56:32
    leigheas
  • 56:32 - 56:37
    naladiga a chonaic mé sna páipéir yes sin go dúr
  • 56:37 - 56:39
    mé a cheapann gur le haghaidh an comhfhiosach
  • 56:39 - 56:43
    fuaraigh dúinn tógáil pie phota cheek sicín curtha notting cnoc
  • 56:43 - 56:50
    larges chineál ó tosú ag an mac léinn lá atá inniu ann
  • 56:50 - 56:54
    agus an clúdach leanúnach accomplish go bhfuil sí mar is féidir duine a bhriseadh
  • 56:54 - 56:55
    iad a
  • 56:55 - 57:00
    physicality nó aon rud den popped srl in iúl
  • 57:00 - 57:01
    tugadh isteach an institiúid
  • 57:01 - 57:03
    tá sí ag scáinte
  • 57:03 - 57:06
    ithe óil
  • 57:06 - 57:07
    athbhreithniú ar an litríocht comhtháthaithe
  • 57:07 - 57:10
    an dá finnéithe is féidir le teacht trí
  • 57:10 - 57:14
    leathnaíon an fhréamhshamhail an súil againn tosú anocht go dtí sé cinn is tríocha p
  • 57:14 - 57:17
    cánacha toisc i smaoineamh ar an bpáirtí a a
  • 57:17 - 57:18
    éifeacht tacú le hoideachas
  • 57:18 - 57:20
    ciúb dámh unorthodox
  • 57:20 - 57:31
    bainc Mister
  • 57:31 - 57:33
    yes is féidir liom a insint duit cad
  • 57:33 - 57:35
    ach tá sé fuair a lán i gcoiteann féidir liom a dhéanamh
  • 57:35 - 57:42
    agus a ghlacann siad nócha cinntitheach idir uisce a conas a dhéanann tú go heacnamaíoch
  • 57:42 - 57:43
    agus roghnú antioxidant
  • 57:43 - 57:48
    Ní raibh na nianna dúnmharú dóchas scott ar
  • 57:48 - 57:49
    ní fhéadfadh sé fiú agus sílim
  • 57:49 - 57:53
    seo, máirseáil isteach sa bogaigh ina ionad arís
  • 57:53 - 57:55
    Akshay oscailte
  • 57:55 - 57:56
    detested gaige
  • 57:56 - 57:59
    go bhfuil tú ag caint faoi sé
  • 57:59 - 58:05
    extremist inghlactha idir ba chóir a fhios an mysteries an aigne an duine
  • 58:05 - 58:08
    leithscéal leat a fheiceáil go bhfuil mé seo missive
  • 58:08 - 58:13
    eolas ar síceolaíocht teagaisc ar ais go dtí an simplí nua a cheapadh ceart
  • 58:13 - 58:16
    coiriúla cosúil le naked
  • 58:16 - 58:18
    de klerk go bhfuil i bhfad níos mó
  • 58:18 - 58:21
    Haley eagraithe a dhéanamh
  • 58:21 - 58:22
    obsessive
  • 58:22 - 58:29
    leithscéal tú nach féidir liom
  • 58:29 - 58:30
    Arafat
  • 58:30 - 58:33
    Is é an ceann deiridh fiche is a cúig
  • 58:33 - 58:36
    amach buíochas a ghabháil leat chun stop a fhágann go bhfuil sé ar mo gnó
  • 58:36 - 58:39
    donned ábhar
  • 58:39 - 58:41
    Níl mé ar an gceist leanúint
  • 58:41 - 59:08
    nach bhfuil a fhios againn boinn
  • 59:08 - 59:10
    ríomhaire teoranta ABN
  • 59:10 - 59:14
    laoch
  • 59:14 - 59:16
    Hitler Rigby ghathaithe
  • 59:16 - 59:16
    netanya
  • 59:16 - 59:18
    Ní féidir liom cúram cad do
  • 59:18 - 59:22
    ní mór dúinn maireachtáil post maith agus ansin
  • 59:22 - 59:25
    agus mar ollamh le Sharia
  • 59:25 - 59:27
    Dé Domhnaigh ar tháinig na cónaitheoirí dom pobail
  • 59:27 - 59:31
    an síceolaíocht ag na vótaíochtaí scoir
  • 59:31 - 59:33
    ba chóir é gur éalaigh sé makeshift
  • 59:33 - 59:34
    aiféala ar go leor uafásach i anseo
  • 59:34 - 59:35
    Atrial
  • 59:35 - 59:39
    Papa ne ne daoine cosúil
  • 59:39 - 59:41
    infheisteoir a dhéanamh i ndáiríre an carr
  • 59:41 - 59:42
    inné
  • 59:42 - 59:45
    tá sé diana a ithe míchompordach
  • 59:45 - 59:47
    leis an
  • 59:47 - 59:49
    agus pobail
  • 59:49 - 59:53
    33 mhonarcha
  • 59:53 - 59:57
    Leanann an lá atá inniu ann le do google
  • 59:57 - 59:58
    faoi réir ag
  • 59:58 - 60:03
    mbeadh sé ag caint ar cheann amháin faoi réir ag Mickey Kantor
  • 60:03 - 60:04
    siúcra-brataithe EXP
  • 60:04 - 60:07
    Pat Buchanan théann leis an chuid is mó poppin suimiúil
  • 60:07 - 60:12
    go síceolaíocht gnáth coiriúil de uafásach éisteacht leis na focail teacht amach as dom má tá i
  • 60:12 - 60:14
    Is féidir aon rud a fheiceáil mar sin suimiúil
  • 60:14 - 60:16
    agus gach lá den bhliain
  • 60:16 - 60:18
    ó Kansas City
  • 60:18 - 60:23
    Tá James i smaoineamh labhair tú faoi mé plean breithiúnas roimhe tóir go
  • 60:23 - 60:25
    ar ais ... uh go fóill
  • 60:25 - 60:29
    i gcoinne é agus má dhéanann muid ag iarraidh a choinneáil doan superficial
  • 60:29 - 60:31
    fháil do mhic léinn agus go
  • 60:31 - 60:34
    á phost Coinníonn an gníomh
  • 60:34 - 60:37
    agus a thagann le tuiscint ó na cumhachta ócáid ar na hiarmhairtí
  • 60:37 - 60:39
    seachtaine mac léinn leasmhara
  • 60:39 - 60:40
    shábháil
  • 60:40 - 60:43
    capall dressage a dúirt Níl mé cinnte
  • 60:43 - 60:45
    an anseo
  • 60:45 - 60:48
    deireadh a chur in áit criostail
  • 60:48 - 60:57
    santeria ar fad nó dátaí tá a i. painful athrá Béarla ó dhúchas
  • 60:57 - 60:59
    an fear a rinne anseo
  • 60:59 - 61:02
    taitneamh as do ghluaiseacht na ceint
  • 61:02 - 61:03
    saol agus bás
  • 61:03 - 61:06
    anois, tá sé an gaineamh a thagann an t-am
  • 61:06 - 61:08
    Mary rud éigin
  • 61:08 - 61:11
    aon duine eile sa domhan
  • 61:11 - 61:16
    tú a dhéanann tú rudaí le feiceáil go soiléir twitched bhrí a cheapann tú go fóill diúltaíodh é a dhéanamh
  • 61:16 - 61:19
    agus níos cinnte ná riamh
  • 61:19 - 61:20
    an tráthnóna seo
  • 61:20 - 61:23
    leadóg absolutist
  • 61:23 - 61:24
    atá tú a fuair
  • 61:24 - 61:25
    an Portsmouth
  • 61:25 - 61:28
    Sílim go bhfuil sé ina dhea-eolas
  • 61:28 - 61:29
    a urramú go
  • 61:29 - 61:31
    i gá le smaoineamh
  • 61:31 - 61:32
    an Desert
  • 61:32 - 61:33
    nonsense
  • 61:33 - 61:35
    beidh ort a bheith ann agus a rá
  • 61:35 - 61:38
    i smaoineamh go mbeadh sé
  • 61:38 - 61:40
    go spreagann pic
  • 61:40 - 61:44
    dochtúirí soiléir a chur le comhrá
  • 61:44 - 61:49
    tharraingt siar domhan teacht ar a lán de leas i ríomhairí
  • 61:49 - 61:53
    leanúna an ceann is sine deich céad is féidir linn fanacht ar éigean
  • 61:53 - 61:56
    uh ... Matthew trua sizzled
  • 61:56 - 61:58
    fuair gafa le
  • 61:58 - 62:00
    tá siad brabús
  • 62:00 - 62:03
    le do thoil nach bhfuil a fhios fiú nach bhfuil sé i t-aonad
  • 62:03 - 62:05
    ag an ghné ar tháirgeadh
  • 62:05 - 62:09
    an coiriúil nó aontaíonn le casadh an a chéile, suíomh a ghairm bheatha
  • 62:09 - 62:13
    ár Yoga le dul ag
  • 62:13 - 62:16
    anseo sa chineál an ghrá ya
  • 62:16 - 62:19
    léiriú cruinn deas
  • 62:19 - 62:25
    agus faoi thalamh a ceanglófar ó chuideachtaí a daoine a bhfuil sé gearrtha
  • 62:25 - 62:27
    féidir leat a luaigh an úsáid a bhaint as na seisiúin foinsí u
  • 62:27 - 62:33
    agus glacfaidh tú chun fanacht níos faide taitneamhach achomharc a chur recapturing
  • 62:33 - 62:37
    rn
  • 62:37 - 62:39
    Rodney rí
  • 62:39 - 62:40
  • 62:40 - 62:45
    rud ar bith faoi sin nach bhfuil siad a fháil ar an liathróid ceart go léir
  • 62:45 - 62:47
    le cártaí creidmheasa
  • 62:47 - 62:48
    tá ceart
  • 62:48 - 63:11
    an chali taosráin mar sin go bhfuil an méid Tá sé
  • 63:11 - 63:12
    Ní ocras
  • 63:12 - 63:15
    teacht ag an deireadh seachtaine rothar thankfully Ní ró-ponc sílim go bhfuil an Medicare
  • 63:15 - 63:17
    plean
  • 63:17 - 63:18
    sprioc
  • 63:18 - 63:21
    nach dóigh nach raibh mé smaoineamh aon rud mar gheall orthu
  • 63:21 - 63:25
    ionas gur féidir le duine ar bith iarratas a dhéanamh air chun iarracht é a chur ar an
  • 63:25 - 63:26
    raibh maith agat as cuidiú más rud é nach ansin
  • 63:26 - 63:30
    is féidir linn a fháil go dtí go leor eile i bhfad helpless
  • 63:30 - 63:31
    cúig bliana
  • 63:31 - 63:34
    i gá rud éigin níos suimiúla comhairleoir nach raibh sé ag obair
  • 63:34 - 64:18
    talamh más rud é nach bhfuil sé
  • 64:18 - 64:20
    teaghlaigh
  • 64:20 - 64:37
  • 64:37 - 64:55
    faoi
  • 64:55 - 65:00
    Lucia
  • 65:00 - 65:02
    briseadh as a post mar go bog
  • 65:02 - 65:04
    a leithéid de rud
  • 65:04 - 65:09
    ina bhfuil iomaíocht unhurt
  • 65:09 - 65:19
    drogallach
  • 65:19 - 65:22
    foirne
  • 65:22 - 65:25
    tá fóirdheontas ar
  • 65:25 - 65:28
    mais
  • 65:28 - 65:30
    Úsáideann áise
  • 65:30 - 65:34
    má tá mé agus sílim gur ar an duine nach raibh siad
  • 65:34 - 65:37
    uaire a thriail go minic Christina
  • 65:37 - 65:41
    chomórtas Clinton
  • 65:41 - 65:44
    cén fáth nach bhfuil tú buartha faoi sé ach naoi
  • 65:44 - 65:54
    ach is féidir leat
  • 65:54 - 65:56
    cumaisc ar maidin
  • 65:56 - 65:59
    micreafón ar feadh tamaill ó shin, mar shampla tá mé curtha sheoladh draosta
  • 65:59 - 66:04
    an iarthair digiteach
  • 66:04 - 66:06
    Ní féidir liom cúram faoi aon buille faoi thuairim seachas tú agus i
  • 66:06 - 66:09
    is mian leo dul ar mar seo a bhfuil tú smaoineamh mé ró ach sílim saoi
  • 66:09 - 66:11
    Sounded sé mar a dúirt mé leat
  • 66:11 - 66:13
    unanswerable
  • 66:13 - 66:17
    tá sé raibh tú é a dhéanamh moderates
  • 66:17 - 66:27
    tá sé ar do shon
  • 66:27 - 66:29
    más rud é go hiomlán u
  • 66:29 - 66:32
    cad ba mhaith leo leat a dhéanamh
  • 66:32 - 66:34
    go leor daoine dúr
  • 66:34 - 66:36
    dhéanamh, dar leat ar an mbealach céanna a dhéanamh i
  • 66:36 - 66:38
    ach d'fhéadfadh sé i freastal ar
  • 66:38 - 66:40
    D'fhéadfadh mé go raibh an deis chun freastal ar
  • 66:40 - 66:41
    ach tá sé ar fud
  • 66:41 - 66:47
    mbailítear agus a scaoiltear rátaí úis
  • 66:47 - 66:50
    más rud é go raibh gach rud ceart go leor
  • 66:50 - 67:10
    éilitheach
  • 67:10 - 67:17
    dia duit
  • 67:17 - 67:18
    córais
  • 67:18 - 67:34
    raibh ag iarraidh a labhairt faoi do cop úsáid má 11:00
  • 67:34 - 67:42
    extractor
  • 67:42 - 67:44
    ag déanamh air
  • 67:44 - 67:45
    mídhaonnacht
  • 67:45 - 67:48
    thabhairt isteach beagán réigiún an eolas
  • 67:48 - 67:51
    agus gur mhaith liom a iarrann tú Christian chóipeáil
  • 67:51 - 67:55
    nach labhairt mar gheall air i stát de na math tíre trí
  • 67:55 - 67:56
    chinneann
  • 67:56 - 67:57
    Chia
  • 67:57 - 68:00
    tá tú chun an plé ar fud an domhain
  • 68:00 - 68:01
    ach labhair sé faoi
  • 68:01 - 68:04
    snitch gcomhlíonann an phingin is déanaí Tóiceo
  • 68:04 - 68:05
    Mike agus a óige
  • 68:05 - 68:12
    gcuid leanaí cinnte de Matthews neamhchiontachta
  • 68:12 - 68:15
    dúirt sé go bhfuil a dhéanamh caint faoi
  • 68:15 - 68:19
    le do thoil nach
  • 68:19 - 68:20
    gníomhaíocht
  • 68:20 - 68:24
    Ghlac mé leis an saoirse d'athair a úsáidtear a bheith Mahal
  • 68:24 - 68:28
    amhrais ann gur rud ar iar- Tá sé domhan
  • 68:28 - 68:28
    HAMMERSTEIN
  • 68:28 - 68:33
    sin de ghnáth coirpigh com
  • 68:33 - 68:34
    ospidéal i dom
  • 68:34 - 68:35
    caoga troigh
  • 68:35 - 68:37
    mo léargas ar an
  • 68:37 - 68:41
    Chevy c staidiúir go na cathracha na comhcheangailte
  • 68:41 - 68:43
    cinnte nach bhfuil tú ar an an fear
  • 68:43 - 68:50
    mearbhall ar a chostas
  • 68:50 - 68:53
    éifeachtaí
  • 68:53 - 68:59
    agus a gcuid eile mearbhall m'fheidhme leis sin de tic tic coiteann
  • 68:59 - 69:01
    más mian leat an bhfíric go
  • 69:01 - 69:03
    molta do saineolaí Ba mhaith liom go mbeadh a fhios
  • 69:03 - 69:04
    Dúirt mé leat i smaoineamh
  • 69:04 - 69:09
    agus mac léinn ar an gcampas an duine tsúil
  • 69:09 - 69:10
    k caoga perceptive
  • 69:10 - 69:16
    mé féin a ghabhann leis an
  • 69:16 - 69:19
    dearcadh coimeádach nihilistic yes chlub
  • 69:19 - 69:35
    07:00
  • 69:35 - 69:44
    navya
  • 69:44 - 69:46
    westernized
  • 69:46 - 69:50
    cad cooped suas
  • 69:50 - 69:56
    barbeque aontaithe
  • 69:56 - 69:58
    go bhfuil bearna
  • 69:58 - 70:00
    cad a dhéanann tú tinn brónach Léiríonn muid suas le sé
  • 70:00 - 70:03
    bhfuil siad á gcoinneáil spectrums
  • 70:03 - 70:05
    éagsúla beidh siad a bheith suas
  • 70:05 - 70:07
    Tá muid ar cheann
  • 70:07 - 70:11
    chríochnaíonn scian ag oifig kim
  • 70:11 - 70:14
    ag fanacht leat nach mbeadh siad a bheith anseo le liom
  • 70:14 - 70:17
    agus i smaoineamh níl aon lucht leanúna de do aíocht
  • 70:17 - 70:19
    nuair a thug tú
  • 70:19 - 70:22
    Dé Domhnaigh féin ina chúis le chuaigh beidh sé de cheart stop a chur anseo
  • 70:22 - 70:24
    ach lig dom a thabhairt díreach amach as an cops
  • 70:24 - 70:27
    daoradh chun báis é agus fiú do neamhchiontach
  • 70:27 - 70:28
    dóiteáin foraoise
  • 70:28 - 70:31
    Bhí mé ag fanacht ar chor ar bith má tá mé gunna de rogha
  • 70:31 - 70:31
    chás sin
  • 70:31 - 70:34
    úr a mheas mé féin do aoi
  • 70:34 - 70:38
    buíochas a ghabháil le linn a bhraitheann tú fáilteachais
  • 70:38 - 70:40
    Níor chóir cén fáth a aisiompú
  • 70:40 - 70:41
    ar an gcéad de gach
  • 70:41 - 70:44
    I have ag an am céanna fós
  • 70:44 - 70:52
    fiat fanacht ar ghabh na dúnmharuithe an mic léinn le haghaidh compordach go
  • 70:52 - 70:54
    réiteach chailín cinnte
  • 70:54 - 70:58
    féin agus i cheapann siad go bhfuil
  • 70:58 - 71:00
    cuireadh isteach ar fud an ghnó de an
  • 71:00 - 71:01
    tréimhse i smaoineamh go mbeidh sé
  • 71:01 - 71:02
    Atlanta
  • 71:02 - 71:07
    Ashley fhorghníomhú ó fúthu
  • 71:07 - 71:10
    yes i smaoineamh nach mbeidh sé
  • 71:10 - 71:13
    k shikha Khanna sneachta gnó greannmhar
  • 71:13 - 71:18
    i ba cheart dúinn a scoirfidh distrusted agus raghadh a chruthú billiúin
  • 71:18 - 71:19
    Tá go deimhin
  • 71:19 - 71:38
    tá tú ag an kittens
  • 71:38 - 71:40
    deisitheoirí
  • 71:40 - 71:48
    ceart géarchéime
  • 71:48 - 71:51
    a
  • 71:51 - 72:02
    sé leis na páistí an taoide ar
  • 72:02 - 72:04
    ann agus i smaoineamh
  • 72:04 - 72:08
    bhean chéile in áirithe ann chun tú nó díreach suí
  • 72:08 - 72:15
    agus beidh mé a fháil ar na torthaí de
  • 72:15 - 72:18
    go gníomhach girlhood amach
  • 72:18 - 72:19
    salach
  • 72:19 - 72:26
    más mian leat a glanadh suas go dtí data Groton
  • 72:26 - 72:29
    uh cinnte ... inc app
  • 72:29 - 72:58
    suas iad
  • 72:58 - 73:02
    anois agat ar an iomlán a dhéanamh duit féin má tá tú teacht ar thóg mé amach rian sé Sp
  • 73:02 - 73:21
    go déag bpromhadán seastáin
  • 73:21 - 73:23
    agus an brú a dhéanamh kid
  • 73:23 - 73:27
    má tá tú aon rud a eagla
  • 73:27 - 73:30
    ach mé sa todhchaí leis an téama rúnda na aíocht
  • 73:30 - 74:34
    aghaidh a thabhairt ar cheist na leabhair
  • 74:34 - 74:43
    artacha cat scanadh
  • 74:43 - 74:47
    suim acu i brooksville
  • 74:47 - 74:49
    Nollaig
  • 74:49 - 74:51
    Ba mhaith liom labhairt leat
  • 74:51 - 74:55
    cailíní
  • 74:55 - 74:56
    ach NPR ar
  • 74:56 - 74:58
    raibh tú riamh seol airgead
  • 74:58 - 75:01
    gabhaimid buíochas leat as roinnt de sé ar mo árasán
  • 75:01 - 75:02
    toisc go raibh sé
  • 75:02 - 75:04
    Tá mé ag dul go dtí mar a dúirt mé
  • 75:04 - 75:09
    caithfidh tú a choinneáil ar do ríomhaire glúine a bhfuil tú Ciallaíonn Tá mé ag dul ag fulaingt
  • 75:09 - 75:12
    Ní féidir liom a chaitheamh próistí bhuiséad estimada
  • 75:12 - 75:14
    cha avonex
  • 75:14 - 75:16
    Ní epithets ar nonsense
  • 75:16 - 75:19
    checkup chóir dó a thuiscint dlí agus leabhair
  • 75:19 - 75:20
    tá a fhios agat beidh mé telefilms
  • 75:20 - 75:22
    Ní féidir liom a thabhairt dúinn ar feadh cúpla
  • 75:22 - 75:24
    go riamh breathnú ar an post go bhfuil siad ag dul a ghlacadh d'fhéadfadh duine a dhéanamh a gcuid
  • 75:24 - 75:25
    Is é díreach amach as an eolas faoi
  • 75:25 - 75:30
    má tá tú féin a thabhairt suas anois leat chun an fhadhb daoine a bheith níos mó de tú
  • 75:30 - 75:33
    fithiseach ag iarraidh a labhairt le aftershocks de
  • 75:33 - 75:36
    nuair a thagann tú chun smaoineamh go minic go bhfuil sé an-deacair
  • 75:36 - 75:40
    Ní fhéadfadh sé a bheith i bhfad ar seó cop ach tá siad breá deas cliste
  • 75:40 - 75:41
    D'Amato i smaoineamh faoi
  • 75:41 - 75:44
    an margadh leis an Guy le ridiculous Ní bheith seans
  • 75:44 - 75:50
    Níl a fhios agam go maith go mbeadh mé grá níl go leor faoi
  • 75:50 - 75:52
    chorprófar ar do chuntas
  • 75:52 - 75:58
    in aice leat
  • 75:58 - 76:00
    affections daichead is trí gcéad de gach cubans
  • 76:00 - 76:02
    ach ar an tábla seo a chosaint
  • 76:02 - 76:02
    tuiscint a fháil amach
  • 76:02 - 76:05
    díreach cosúil le staidéar a dhéanamh is dóigh leat go bhfuil go beacht
  • 76:05 - 76:07
    sin an fáth ní mór duit a éisteacht liom
  • 76:07 - 76:08
    gníomhartha a thaifeadadh
  • 76:08 - 76:11
    measctha ar na litreacha chúinne I have a admháil a dhéanamh Tá mé ag coinneáil
  • 76:11 - 76:12
    rud éigin ó do
  • 76:12 - 76:17
    Níl a fhios agam céannacht an oíche
  • 76:17 - 76:21
    ach bhí sé sé
  • 76:21 - 76:22
    má tá tú ag fanacht yera yeah
  • 76:22 - 76:30
    agus i smaoineamh go bhfuil an fáidh gníomhaígh
  • 76:30 - 76:32
    ní raibh tús leis an tionscadal i
  • 76:32 - 76:57
    i smaoineamh go
  • 76:57 - 77:02
    acmhainne don
  • 77:02 - 77:02
    yes
  • 77:02 - 77:07
    Níl fhios agam cad atá sé i ndáiríre faoi chúram
  • 77:07 - 77:27
    agus bhuail an ticéad saor
  • 77:27 - 77:36
    ag teacht leis an nua le haghaidh
  • 77:36 - 77:38
    sna hOileáin Fhilipíneacha anois
  • 77:38 - 77:42
    dócha go mbainfidh tú smaoineamh an am sin is féidir linn
  • 77:42 - 77:48
    teoiric naoi
  • 77:48 - 77:49
    trí agus ceithre ó
  • 77:49 - 78:22
    teacht ag tú
  • 78:22 - 78:32
    agus
  • 78:32 - 79:13
  • 79:13 - 79:25
    fuair
  • 79:25 -
    dared
Title:
They Drive by Night: Starring Emlyn Williams and Ernest Thesiger (1938 Movie)
Description:

http://thefilmarchive.org

They Drive by Night is a 1938 British black-and-white, crime thriller, directed by Arthur B. Woods starring Ronald Shiner as Charlie, the café proprietor. It was produced by Warner Brothers - First National Productions. The film is based on the novel of the same name by James Curtis. The picture is sometimes confused with the 1940 American film, They Drive by Night, based on the novel The Long Haul by A. I. Bezzerides and featuring George Raft and Humphrey Bogart.

"Shorty" Matthews (Emlyn Williams) having recently been released from prison visits his girlfriend in London only to discover her murdered. Fearing he will be wrongly accused of being the culprit he disappears amongst the long-distance lorry driving community. Meanwhile, the real killer, unassuming ex-schoolteacher Walter Hoover (Ernest Thesiger), continues to prey on London women. As Shorty had feared he has become the main suspect. He returns to London with old flame Molly to prove his innocence.

Cast

* Emlyn Williams as Shorty Matthews
* Ernest Thesiger as Walter Hoover
* Anna Konstam as Molly O'Neill
* Allan Jeayes as Wally Mason
* Anthony Holles as Murray
* Ronald Shiner as Charlie, the café proprietor
* William Hartnell as Bus Conductor

James Curtis adapted his own novel, They Drive by Night to provide the screenplay for the film. The female victims of the book were prostitutes and to prevent censorship this aspect was watered down. Additionally, the book featured scenes of police brutality that were excised altogether. The film was made by Warner Brothers at the recently purchased Teddington Studios as a quota film under the "Cinematograph Films Act 1927."

William Hartnell has a small role as the Bus Conductor and is credited as "Billy Hartnell". He would later go on to be the first Doctor Who in 1963.

On release in the UK it was well received critically with author Graham Greene being a notable fan. Of the film he cited how close it came to French cinema with its realism and lack of romanticism. While it gained a certificate to be released in the US the studio cited an inability to get a negative out of the UK. As such it did not receive a US theatrical release.

It is often confused with the American film noir starring George Raft and Ida Lupino, director Raoul Walsh's They Drive by Night, based on the novel The Long Haul by A. I. Bezzerides. Since both were Warner Brothers films it is possible the identical titles contributed to the British version's obscurity.

Leslie Halliwell's 1977 edition of The Filmgoer's Companion cites the picture as the director Arthur B. Woods' most notable film and also a film of note for Ernest Thesiger.

The film is currently unavailable on DVD. However, the novel was reissued by London Books with an introduction by Jonathan Meades in 2008.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:19:40
Amara Bot added a translation

Irish subtitles

Revisions