Karadayı 53. Bölüm
-
0:00 - 0:28Subtitles Brought To You By The Karaday Take 2 Team @ Viki/Eh espańol
-
1:23 - 1:34K A R A D A Y I
-
1:36 - 1:38Mira, Necdet.
-
1:38 - 1:38Capítulo 53
Mira, Necdet. -
1:38 - 1:41Capítulo 53
no vayas a involucrarte en lo que hay entre Orhan y yo. -
1:41 - 1:42no vayas a involucrarte en lo que hay entre Orhan y yo.
-
1:42 - 1:45Nuestra amistad todavía es fuerte
-
1:45 - 1:50Qué terco eres! Te digo que no está aquí. Él no está aquí!!
-
1:50 - 1:52Estoy aquí Yilan!
-
2:03 - 2:06Dónde está Nilay?
-
2:06 - 2:07Nilay no está aquí, estoy yo!
-
2:07 - 2:10Te mataré, dónde está Nilay?
-
2:10 - 2:12No grites porque no te lo voy a decir.
-
2:16 - 2:18Yilan!
-
2:19 - 2:22Vamos por tu pistola!
-
2:24 - 2:28Estás retrasado dondequiera que vayas en este mundo, Kibar Nazif!
-
2:29 - 2:32Si te acercas un paso más hacia mi padre, te mataré Yilan!
-
2:32 - 2:34Esto significa que tú amas mucho a tu padre, eh?
-
2:34 - 2:36Orhan, ven.
-
2:41 - 2:43Toma tu decisión, Orhan.
-
2:43 - 2:45Tu padre o Nilay?
-
2:53 - 2:55-Voy por mi padre! Aproxímate si te atreves.
-
2:55 - 3:00Orhan! Orhan! Yilan... no lo hagas, vamos a solucionar este asunto en paz.
-
3:00 - 3:02Quién es este hombre?
-
3:02 - 3:04Quién es él para secuestrar a Nilay? eh?
-
3:04 - 3:06Qué es todo este engańo?
-
3:06 - 3:10Me estás haciendo pasar por tonto?
-
3:10 - 3:13Desleal! Dónde está Hilay?
-
3:15 - 3:19Por última vez, dónde está Nilay?
-
3:19 - 3:21Dímelo si quieres que tu padre viva.
-
3:21 - 3:22Dónde está Nilay?
-
3:23 - 3:28- Yilan, hermano...
- Aléjate! Luego hablaré contigo... -
3:28 - 3:35para que me cuentes acerca de tu mentira
-
3:39 - 3:41Estoy aquí, Yilan!
-
3:47 - 3:50Deja a Nazif y a Orhan...
-
3:50 - 3:54Cometí un error. Déjalos ir.
-
3:55 - 3:57Puta.
-
3:57 - 3:59Orhan!
-
4:02 - 4:05No la toques! Deja ir a la chica.
-
4:05 - 4:11No importa, al final, voy a matarlos a los dos.
-
4:13 - 4:15Baja el arma!
-
4:15 - 4:17Las manos arriba!
-
4:55 - 4:57Qué le diremos a Mahir?
-
4:57 - 5:00Cómo explicaremos ésto, Feride?
-
5:00 - 5:03Qué le decimos?
-
5:05 - 5:07Feride, di algo por Dios.
-
5:07 - 5:10Yasin, cállate, cállate. Estoy tratando de pensar.
-
5:12 - 5:17Yo te dije que Mahir no debía entregarse
-
5:17 - 5:21porque habría ayudado en la investigación hasta el último minuto
-
5:37 - 5:41Puedes tranquilizarte. El Dr. estará aquí en pocos minutos.
-
5:41 - 5:43Gracias Srta. enfermera.
-
5:48 - 5:51Tu herida está mejorando rápidamente.
-
5:51 - 5:54pero parece que es algo profunda.
-
5:57 - 6:02Por qué buscabas suicidarte?
-
6:02 - 6:05Aún no lo comprendo, Turgut.
-
6:07 - 6:10Estaba abrumado por una repentina pesadilla
-
6:10 - 6:14pero no tienes que preocuparte se terminó y ahora te vas.
-
6:14 - 6:19Sin embargo, me aferraré firmemente a la vida.
-
6:19 - 6:22No abandonaré esta vida.
-
6:23 - 6:26Turgut, por que? quiero decir
-
6:27 - 6:29Mahir
-
6:31 - 6:34Dice que mataste a tu esposa y
-
6:34 - 6:37el fiscal.
-
6:38 - 6:41Cometiste realmente todos esos crímenes?
-
6:41 - 6:42No te atrevas
-
6:44 - 6:46No me juzgues
-
6:46 - 6:51por la afirmación de Mahir
-
6:51 - 6:54de aquel chico que fué acusado por mí sin conocerlo
-
6:54 - 6:57él me ha perseguido tambíén.
-
6:57 - 7:01Hijo mío, he servido en el ejército durante toda mi vida.
-
7:01 - 7:05Muchas personas se han cruzado delante mío
-
7:05 - 7:10cuando miraba dentro de sus ojos, podía descubrir quién mentía y quién decía la verdad
-
7:11 - 7:14Aquel hombre estaba diciendo la verdad.
-
7:14 - 7:18Aquel hombre en el que puedes leer su corazón por sus ojos
-
7:20 - 7:24Ya que has servido en el ejército durante toda tu vida
-
7:24 - 7:29debes saber ésto, Comandante Iskender
-
7:29 - 7:34Cuando hay que hacer algo por la Patria el resto no es importante
-
7:34 - 7:39No daré información ni revelaremos el estado de la información confidencial
-
7:39 - 7:42te lo diré sólo a tí
-
7:42 - 7:46He sido contratado por los más altos mandos
-
7:46 - 7:50para la tarea de servir al estado
-
7:50 - 7:54Qué es ésto? Quieres decir que has estado en una misión secreta?
-
7:54 - 7:57Sé que Mahir no es una mala persona.
-
7:59 - 8:02Lo único que busca es ser correcto en su pequeńo mundo.
-
8:02 - 8:06No lo pondré en duda. Explicaré la situación tal como ha sucedido.
-
8:06 - 8:09mientras esté dando mi declaración.
-
8:09 - 8:14Dejaré claro que él no tenía ninguna intención de matarme.
-
8:17 - 8:21pero
-
8:21 - 8:25está ud Comandante Iskender.
-
8:25 - 8:29Todos me están juzgando sin conocimiento.
-
8:29 - 8:35He sido asignado a una misión crítica y estoy caminando por una tensa cuerda
-
8:36 - 8:38Vamos a entender a Mahir.
-
8:38 - 8:42Mahir es ignorante pero qué acerca de ud?
-
8:43 - 8:48Usted? Alguien como ud no
-
8:48 - 8:52entiende el corazón de su hijo.
-
8:52 - 8:57siendo que ud depende de alguien como ese chico
-
8:57 - 9:02me ha dańado mucho, Comandante Iskender.
-
9:03 - 9:05Pero hijo...
-
9:05 - 9:09cómo podía saber si no me dijiste la verdad?
-
9:11 - 9:13Cerremos este tema.
-
9:13 - 9:18Me siento muy cansado. Tengo que descansar un poco.
-
9:20 - 9:21De todas formas...
-
9:23 - 9:26lo más importante es que estás aún vivo.
-
9:26 - 9:31Que Dios no nos ponga días tan malos como éste de nuevo. Es mi único deseo.
-
9:33 - 9:36Deseo lo mismo, papá. Deseo lo mismo.
-
9:37 - 9:40Sr. abogado, no ha habido un juicio aún,
-
9:40 - 9:45esperaremos por su decisión sobre el encarcelamiento.
-
9:47 - 9:49Mahir, no te preocupes.
-
9:49 - 9:54Ciertamente encontraremos una solución. Probaremos tu inocencia.
-
10:02 - 10:06La justicia siempre encuentra una manera, tarde o temprano.
-
10:07 - 10:09No es verdad, hermano?
-
10:20 - 10:23Orhan Kara, Nazif Kara
-
10:23 - 10:26Necdet Guney, Yilan Berdan apodado La serpiente.
-
10:26 - 10:31Todos declararon que ellos se conocen entre sí y que no hay animosidad entre ellos.
-
10:31 - 10:34La razón para el arresto de Orhan Kara
-
10:34 - 10:37es su huída de la prisión.
-
10:37 - 10:40Yilan Berdan Kilic, se presentará en la corte
-
10:40 - 10:42por cargos de posesión de arma de fuego.
-
10:42 - 10:47Nazif Kara y Necdet Guney, ya que no hay cargos en su contra
-
10:47 - 10:50se ha decidido ponerlos en libertad.
-
10:50 - 10:52No teniendo acusaciones sobre ellos.
-
10:52 - 10:55Paguen su depósito.
-
10:57 - 11:00Envíe a Yilan a la celda.
-
11:00 - 11:03Te veo luego, amigo Orhan.
-
11:03 - 11:07Orhan, necesitamos hablar contigo acerca de tu hermano.
-
11:07 - 11:10Cállate! Qué piensas que es ésto?
-
11:10 - 11:12No puedes hablar con cualquiera. Está prohibido.
-
11:12 - 11:14Buen día, Sr. Attorney.
-
11:14 - 11:18Cuándo vas a poner atención, Necdet?
-
11:18 - 11:23Desaparece, antes de que cambie de opinión. Es obvio, hoy es tu día de suerte.
-
11:26 - 11:29Que le vaya bien, papá Nazif.
-
11:31 - 11:37Tío, si tu hijo no la devuelve, morirá.
-
11:37 - 11:41Sólo te informo para que sepas
-
12:19 - 12:23Hola, hija mía. No tengas miedo, mi nińa.
-
12:25 - 12:26Ya me iba.
-
12:26 - 12:28Dónde?
-
12:29 - 12:31A tu casa?
-
12:32 - 12:34No
-
12:34 - 12:36No puedo volver allí nunca más.
-
12:38 - 12:41En realidad, me están siguiendo.
-
12:41 - 12:44Tengo que ir a un lugar en el que ellos no puedan encontrarme.
-
12:44 - 12:48Hay un lugar como ese?
-
12:48 - 12:52Un amigo al que puedas recurrir por un lugar seguro, puedes esconderte con él?
-
12:56 - 13:00Me alojaré en un hotel mientras tanto.
-
13:02 - 13:06a pesar de que no dejarán una roca sin buscarme debajo de ella.
-
13:13 - 13:17Pienso que lo mejor es dejar de ocultarme.
-
13:17 - 13:19Voy a ir por mi propia voluntad
-
13:19 - 13:23y diré "he venido y castíguenme cualquiera que sea el castigo"
-
13:26 - 13:31Tal vez haya una posibilidad de que ellos dejen tranquilo a Orhan,
-
13:31 - 13:33y no le hagan dańo a ud.
-
13:34 - 13:40Todos se verán obligados a sufrir si haces eso.
-
13:42 - 13:46Dado que no tienes un techo seguro para esconderte.
-
13:48 - 13:49entonces ven conmigo.
-
13:49 - 13:51Cómo dice?
-
13:52 - 13:55Dónde iremos?
-
13:55 - 13:57A nuestra humilde casa.
-
13:57 - 14:01No puedo. No es posible
-
14:01 - 14:03Cómo puede suceder tal cosa?
-
14:07 - 14:12Es tarde, Srta. Jueza. Se llevaron a Mahir a la cárcel hace mucho.
-
14:15 - 14:17Sr. Erdal?
-
14:17 - 14:18Qué pasó?
-
14:18 - 14:20La decisión de encancelarlo está en espera del juicio
-
14:20 - 14:22Lo llevaron a la cárcel?
-
14:22 - 14:24No, todavía está aquí.
-
14:27 - 14:31Llevarán a otro interno también... Se espera que el juicio termine pronto...
-
14:32 - 14:35Cómo está Mahir abi?
-
14:42 - 14:44Buen día.
-
14:44 - 14:45También a ud.
-
16:22 - 16:26- Que tenga buenos días.
- Gracias. -
16:40 - 16:42Qué sucedió hija mía?
-
16:43 - 16:45No vio cómo nos miran?
-
16:47 - 16:50Está seguro que desea llevarme a su casa?
-
16:55 - 16:58Las palabras que salen de nuestra boca lo hacen una vez y no es sólo para hablar.
-
16:58 - 17:01Si te digo que vamos,
-
17:01 - 17:06es porque pensé que sería apropiado.
-
17:08 - 17:09Y mi condición?
-
17:09 - 17:11Qué significa eso de tu condición?
-
17:11 - 17:16Iremos a casa, y mi hija Ilknur te dará un vestido limpio,
-
17:16 - 17:19puedes bańarte y te pondrás hermosa.
-
17:21 - 17:24Cuál es la diferencia si me bańo?
-
17:24 - 17:27Nada puede limpiar mi suciedad.
-
17:31 - 17:34Su casa no es sólo una casa,
-
17:34 - 17:37es un hogar.
-
17:37 - 17:39No deseo arruinar su tranquilidad.
-
17:43 - 17:47Juzgar si alguien está sucio o no, no es trabajo que puedan hacer los humanos.
-
17:47 - 17:50Limpia tu corazón,
-
17:50 - 17:55haz que tus intenciones sean puras y mantén tu conciencia misericordiosa
-
17:55 - 17:58y clara.
-
17:58 - 18:01El resto no tiene importancia.
-
18:02 - 18:07Además, si tú fueras una mala persona, serías tan importante para mi hijo como su propia alma?
-
18:08 - 18:10Ven, vamos.
-
18:10 - 18:12Mira, permaneceremos de pie como esos.
-
18:26 - 18:29Mamá, toma ésto.
-
18:29 - 18:31tómalo
-
18:31 - 18:35No puedo, Ilknur,
-
18:35 - 18:38me duele el alma.
-
18:48 - 18:51Abuelo, ven.
-
18:51 - 18:53Papá?
-
18:55 - 18:58Nazif, gracias a Dios llegaste.
-
18:58 - 19:00Abuelo!
-
19:01 - 19:02Dónde está mi hermano, papá?
-
19:02 - 19:04Encontraste a Orhan, papá?
-
19:04 - 19:09Habla Nazif. He estado esperando y me volví loca. Encontraste al muchacho?
-
19:09 - 19:11Lo encontré.
-
19:11 - 19:13Dónde está?
-
19:13 - 19:15En la seccional de policía, como ya sabes,
-
19:15 - 19:18él es fugitivo y no puede ser liberado.
-
19:18 - 19:21Lo llevarán a la cárcel.
-
19:21 - 19:25Al menos ahora se conoce su paradero.
-
19:25 - 19:27Me quedé muy preocupada
-
19:27 - 19:30cuando dijiste que estabas yendo al casino,
-
19:30 - 19:32no sabía qué hacer, así que llamé
-
19:32 - 19:36a la policía para que vaya allí para evitar cualquier desastre.
-
19:36 - 19:39Hiciste bien. La policía llegó justo a tiempo, de lo contrario habría corrido sangre seguramente.
-
19:39 - 19:43No me lo digas... Dónde está él
-
19:43 - 19:45Se metió en un gran problema?
-
19:45 - 19:49Tienes demasiadas preguntas... ah....
-
19:51 - 19:53Lo siento hija mía, ven.
-
20:10 - 20:12Quien es esta chica, papá?
-
20:12 - 20:15Es tu invitada?
-
20:15 - 20:18Safiye es mi esposa.
-
20:19 - 20:22Ilknur es mi hija mayor.
-
20:22 - 20:25y Söngül la más joven.
-
20:25 - 20:29Este pequeńo pícaro es mi nieto.
-
20:29 - 20:35Esta chica es amiga de Orhan.
-
20:36 - 20:40y se quedará con nosotros por un tiempo.
-
20:40 - 20:44Soy... Zehra.
-
20:46 - 20:50Bienvenida hija mía.
-
20:50 - 20:53Cómo está mi tío Orhan, está bien?
-
20:55 - 20:59Seguro, está bien.
-
21:00 - 21:05Bienvenida, no te quedes parada, siéntate por favor.
-
21:06 - 21:11Ilknur ayuda a Zehra a que se lave, ya que es nuestra invitada. Tenemos que cuidar de ella.
-
21:11 - 21:15así puede sentirse mejor...
-
21:15 - 21:17Por supuesto papá...
-
21:17 - 21:20Söngül tus ropas parecen que le servirán a Zehra,
-
21:20 - 21:23Vamos y lo vemos juntas.
-
21:23 - 21:26Puedes elegir lo que te guste.
-
21:29 - 21:33Nazif!? Quién es ella?
-
21:33 - 21:35No me digas que es la chica que ama Orhan
-
21:35 - 21:41Parece que es así, Safiyem. Los encontré juntos,
-
21:41 - 21:44no sé qué decir o preguntar.
-
21:44 - 21:47Es muy hermosa, masallah. De dónde viene?
-
21:47 - 21:53Cuando todo se volvió un caos, la pobre muchacha se quedó sola.
-
21:53 - 21:56No la conozco.
-
21:56 - 21:59Miré y descubrí que ella no tiene dónde ir, así que la traje conmigo.
-
21:59 - 22:02- No tiene familia?
-
22:02 - 22:06- Te dije que no lo sé
- Perdona mi asombro -
22:06 - 22:09cuando me dijiste de repente que ella es la chica de Orhan
-
22:09 - 22:12Has hecho lo correcto de todos modos.
-
22:12 - 22:15Podemos considerarla como alguien que Orhan nos ha confiado.
-
22:15 - 22:18- Tengo algo que hacer Safiye
- Está bien. -
22:24 - 22:26Te he confiado el casino.
-
22:26 - 22:30y qué sucedió, en el momento en que me fuí?
-
22:30 - 22:33No lo protegiste de Yilan.
-
22:33 - 22:36Quien dijo a este hombre sobre Nilay y Orhan? Eh?
-
22:36 - 22:38Este hombre, de dónde lo descubrió?
-
22:38 - 22:41- Dime!
- No lo sabemos. -
22:41 - 22:44No se lo dijiste, tú tampoco...
-
22:44 - 22:47A quién están engańando, eh?
-
22:49 - 22:53Si no me lo dicen, los voy a hacer pedazos a todos ustedes.
-
22:53 - 22:56Salgan de mi vista.
-
22:58 - 23:02Selim ven aquí.
-
23:06 - 23:09- Quién fue?
- No lo se hermano. -
23:09 - 23:12He seguido sus órdenes, poniendo uno de mis hombres en la puerta.
-
23:12 - 23:15nadie sabía de la presencia de Orhan en el casino
-
23:16 - 23:18Esta información debía ser una carta ganadora para mí, Selim.
-
23:19 - 23:27Interrogaré a los hombres uno por uno hasta que encuentre al traidor,
-
23:27 - 23:32o tú serás responsable por esta cuestión y serás castigado...
-
23:32 - 23:37Te destruiré. Lo entiendes?
-
23:38 - 23:42Vamos.
-
24:01 - 24:04Papá Nazif.
-
24:10 - 24:14No he dicho nada acerca de tu matrimonio con Ayten,
-
24:15 - 24:18sólo por no molestarla, por su bien.
-
24:18 - 24:23Como si eso no fuera suficiente, te convertiste en mi vecino, para vernos todos los días
-
24:24 - 24:28y por esta razón me veo forzado a tolerarte, pero...
-
24:28 - 24:33mentir al hombre que tú consideras un hombre
-
24:34 - 24:39no hay excusa para eso... especialmente si el asunto era acerca de mi familia
-
24:40 - 24:44Por eso no escaparás de mi castigo.
-
24:45 - 24:48Vine esta vez para advertirte solamente...
-
24:48 - 24:51pero si te pones en mi contra de nuevo
-
24:52 - 24:57quiero que sepas que voy a tomar tu alma!
-
25:34 - 25:37Qué haces aquí Feride? Vas a entrar...
-
25:37 - 25:40Ayy... Pienso que es algo correcto.
-
25:41 - 25:44Feride, vas a continuar vagando por aquí como hasta ahora?
-
25:44 - 25:46Qué puedo hacer, Yasin?
-
25:48 - 25:50No puedo ir a mi oficina y quedarme de brazos cruzados sobre mi regazo.
-
25:50 - 25:54Está bien, estás en lo correcto pero ten calma. Erdal abi y yo acompańaremos a Mahir a la prisión
-
25:55 - 25:57y te informaremos todos los detalles....
-
25:59 - 26:01Feride. Por favor, mantén la calma. Ésto recien comienza.
-
26:02 - 26:06Hay muchas cosas que debemos investigar. Hemos encontrado a Orhan Kara y lo haremos hablar.
-
26:06 - 26:10Vamos a ir y empezamos donde sea. Vamos Feride, vete de aquí.
-
26:40 - 26:46Shh... Qué estás haciendo Feride? Por favor cálmate. Mira, esta situación les dolerá a ambos, a tí y a él...
-
26:47 - 26:52- Por favor, no hagas ésto.
- Yasin... Lamento no haberte escuchado. -
26:57 - 27:03He causado dolor al hombre que amo con mis propias manos, obedeciendo las reglas.
-
27:04 - 27:06Estoy muy arrepentida...
-
27:09 - 27:12Qué haré ahora...
-
27:13 - 27:16Cómo salvaré a Mahir?
-
27:24 - 27:27Una semana después...
-
27:31 - 27:33Feride!
-
27:35 - 27:39Buen día. Olvidé que nos encontraríamos?
-
27:39 - 27:42No, vine para hacerle saber algo. Turgut dará su declaración hoy.
-
27:42 - 27:47En serio? Finalmente se recuperó el seńor fiscal? Cualquiera puede recuperarse en dos días
-
27:47 - 27:50ha pasado una semana, y él no ha conseguido mejorarse aún. A quién engańa?
-
27:52 - 27:56De todos modos, no habrá nada útil en su declaración en cuanto a Mahir
-
27:56 - 28:01- Seguiremos nuestro camino nosotros mismos.
- Correcto, pero Kemal y yo buscamos en el hospital hace una semana -
28:01 - 28:05y no pudimos encontrar ningún testigo o algo que nos dé cualquier pista.
-
28:05 - 28:10Dijo que convenceríamos al Sr. Orhan pero él ni siquiera salió a vernos.
-
28:10 - 28:12Faltan 3 días para el juicio, Feride.
-
28:13 - 28:16No he ido a visitar a Mahir porque me da vergüenza.
-
28:16 - 28:21El hombre que amo como a mi hermano será juzgado y no puedo hacer nada por él. Estoy esperando con las manos y los brazos atados.
-
28:21 - 28:23- Qué haremos Feride??
- Calmémonos. -
28:23 - 28:25Primero calmémonos.
-
28:25 - 28:29Me he encontrado con el jefe de la prisión ayer. Voy a ir a hablar con Orhan hoy.
-
28:29 - 28:33Si, no vino para las visitas entonces lo traeremos por la fuerza.
-
28:33 - 28:37Hablaré con él para que dé su declaración acerca del arma y que dé una declaración a favor de su hermano.
-
28:38 - 28:39Orhan es un renegado.
-
28:40 - 28:42No creo que declare nada que ayude a su hermano
-
28:42 - 28:45Sé que no me va a enfrentar con sinceridad
-
28:46 - 28:50- pero no iré sola.
- Quién irá con ud.? -
28:57 - 29:00- Se fue Feride?
- Se está yendo -
29:00 - 29:03Está muy apurada
-
29:03 - 29:07con este pequeńo ayudante que tiene a su lado
-
29:07 - 29:10El vestido de novia llegó esta mańana.
-
29:13 - 29:16Bravo por nosotros, Sra. Kerime.
-
29:16 - 29:19Feride no sospecha nada.
-
29:19 - 29:25Ahora tenemos que preparar la casa.
-
29:27 - 29:30- Te gusta?
- Es perfecto. -
29:30 - 29:36- Feride estará hermosa en él.
- Entonces todo está listo. -
29:36 - 29:40Lo único que falta es que la novia llegue a tiempo esta noche.
-
29:51 - 29:54Se siente cómodo con éste sr.?
-
29:54 - 29:59Sí es perfecto.
-
30:00 - 30:03Le queda muy bien.
-
30:05 - 30:09Voy a ser el mejor vestido.
-
30:09 - 30:12La mujer de mi vida me dará el sí en la mejor noche de mi vida.
-
30:12 - 30:16No se preocupe por nada.
-
31:16 - 31:20- Está bien.
- Gracias hermano. -
31:21 - 31:24- Estabas aquí antes, verdad?
- Sí. -
31:24 - 31:27Salió Orhan?
-
31:27 - 31:30No lo conozco hermano.
-
31:30 - 31:33Un chico alto.
-
31:36 - 31:40- Llegó aquí anoche.
- Ah recuerdo, eres su hermano? -
31:41 - 31:45- Sí, soy Mahir.
- Mucho gusto. -
31:46 - 31:51Tu hermano está adentro, dijo que no desea salir.
-
31:53 - 31:58Gracias.
-
32:05 - 32:08Estás buscando a tu hermano, Mahir?
-
32:10 - 32:14Puedo darle tu mensaje si lo deseas.
-
32:29 - 32:33Que tu trabajo sea facil.
-
32:34 - 32:36Gracias.
-
32:49 - 32:52Te parece que alcanzan, hay suficiente?
-
32:52 - 32:56- Está bien, llévatelos.
- Gracias hermana. -
32:57 - 33:00Ahora tengo que irme
-
33:00 - 33:03Puedes quedarte con la nińa si quieres
-
33:03 - 33:06No, Nurten está esperándome en casa. Debo irme
-
33:07 - 33:10Está bien.
-
33:10 - 33:12Zehra me voy.
-
33:19 - 33:22Dónde estabas hermana? estaba lista para ir a buscarte
-
33:22 - 33:24Nurten me volveré loca.
-
33:24 - 33:30Estoy segura que he conocido a esta chica en alguna parte.
-
33:30 - 33:33Hermana qué sucede contigo? No nos importa.
-
33:33 - 33:36No nos concierne.
-
33:36 - 33:38Por qué estás haciéndolo más dificil?
-
33:38 - 33:42Ella mira mis ojos y actúa como si no me conociera.
-
33:42 - 33:45Y estoy segura de que nos hemos encontrado en alguna parte.
-
33:55 - 33:57Vas para la cárcel?
-
33:57 - 33:59Si Safiye. A la prisión de nuevo.
-
33:59 - 34:04Estaba contando los días para salir de ella, y una semana después estoy en su puerta todos los días.
-
34:04 - 34:10Es el destino. Nunca podemos saber la forma en que seremos puestos a prueba...
-
34:26 - 34:28Hola.
-
34:30 - 34:34- Buen día
- Buen día, mi bella hija. Entremos. -
34:34 - 34:36No, no entraré.
-
34:36 - 34:40Nazif bey... Vine a pedir su ayuda.
-
34:40 - 34:43Espero que esté disponible.
-
34:43 - 34:45A su servicio Srta. Jueza, lo sabe.
-
34:45 - 34:47Por favor.
-
34:48 - 34:51Deseo ver a Orhan hoy.
-
34:51 - 34:56- No me escuchará, pero lo escucharemos a él.
- Nazif ha ido allí todos los días durante una semana, -
34:56 - 34:58pero él no sale por las visitas.
-
34:59 - 35:02Él saldrá hoy. Hablaremos con él.
-
35:02 - 35:05- No perdamos más tiempo.
- Estaré a la espera de buenas noticias. -
35:06 - 35:08Ojalá.
-
35:14 - 35:16Un poco más arriba por favor.
-
35:19 - 35:22Por supuesto, está bien ahora?
-
35:22 - 35:25Un poco más abajo.
-
35:25 - 35:28ahí está perfecto
-
35:37 - 35:40Sr. Turgut. Hablé con Mehmet Saim,
-
35:40 - 35:44- le envió sus saludos.
- Igualmente para él. -
35:46 - 35:48Tiene alguna noticia para mí?
-
35:49 - 35:52Sí Sr. Ud. no podrá creer algo así.
-
35:52 - 35:55El resultado de su análisis de sangre está mal.
-
35:55 - 35:58y su salud está en peligro. Lo he escrito en mi reporte
-
35:59 - 36:00que le he enviado al Fiscal.
-
36:00 - 36:03Esto prolongará su estadía en el hospital.
-
36:06 - 36:07Es una pena para mí.
-
36:07 - 36:12Es muy buena la estadía aquí.
-
36:20 - 36:23Ellos tomarán su declaración, eso no pude evitarlo.
-
36:24 - 36:30- No hay problema.
- Sr. Fiscal, es hora. -
36:31 - 36:36- Bienvenido!
- Gracias. -
36:36 - 36:38Como puede ver, vino mi abogado.
-
36:39 - 36:44Puede dejarnos solos por favor? Continuaremos más tarde.
-
37:02 - 37:06Usted conoce muy bien a Mahir
-
37:07 - 37:12Ojalá Dios le escriba mejor destino que el mío.
-
37:12 - 37:15Y que la opresión y el dolor que ha atravesado sean suficientes.
-
37:20 - 37:23Ojalá.
-
37:35 - 37:39Lo siento hermana, la puerta estaba abierta.
-
37:39 - 37:42Pasa.
-
37:42 - 37:46- Te traje las fotos de la boda.
- Está bien, gracias. -
37:47 - 37:51Nurten corre! Están las fotos de la boda.
-
37:53 - 37:57- Vamos a mirarlas?
- Ven, ven. -
37:59 - 38:02Qué feas que salieron...
-
38:02 - 38:05Tengo mis ojos cerrados en la mayoría de ellas.
-
38:05 - 38:08No, saliste bastante bien.
-
38:21 - 38:24La chica al lado de Yilan Berdan es ella.
-
38:28 - 38:31Enfrente, ella dijo que su nombre es Zehra.
-
38:31 - 38:35Cómo era su nombre?
-
38:42 - 38:44Nilay! Su nombre es Nilay.
-
38:45 - 38:48Ella estaba trabajando para Surreya.
-
38:48 - 38:51Mira ésto!
-
38:53 - 38:58He pensado mucho en el caso de la muerte de Sehra Hanim. Negaremos todo.
-
38:58 - 39:00Ud. nunca se metió al coche.
-
39:01 - 39:04sus pertenencias fueron robadas,
-
39:04 - 39:08ud. las ha perdido en algún lugar y no sabe dónde.
-
39:11 - 39:15Interesante! Y cuál fue el propósito para que me llevara y me dejara allí?
-
39:15 - 39:18Su pedido será vehemente Fikretcigim... estamos?
-
39:18 - 39:24Sí, por supuesto. Presentaremos las pruebas y afirmaremos que los poderes oscuros se pusieron en su contra.
-
39:25 - 39:27No daremos tantos detalles.
-
39:27 - 39:31Diremos que el resto de la información es información confidencial de estado.
-
39:35 - 39:38Está bien. Se ve grandioso.
-
39:38 - 39:42pero deseo estar seguro.
-
39:42 - 39:46No se preocupe.Todos los cargos serán retirados.
-
39:46 - 39:49Vamos a negar todo y oponernos a las pretenciones de Feride ?ado?lu
-
39:49 - 39:51acerca del asesinato de Süleyman Y?lmaz.
-
39:53 - 39:55El apoyo de Mehmet Saim es ilimitado.
-
39:55 - 39:58Permítame éstos. Deseo estudiarlos un poco más.
-
39:58 - 40:00Sí Fiscal.
-
40:00 - 40:05El Fiscal vendrá para su declaración
-
40:05 - 40:07No hablaremos acerca de Sehra han?m,
-
40:07 - 40:10Lo explicaremos todo en el juicio.
-
40:10 - 40:14Le da su declaración como hablamos.
-
40:14 - 40:17Luego no hay problemas de que permanezca en absoluto.
-
40:17 - 40:21Por supuesto.
-
40:21 - 40:25No es adecuado para un Fiscal ser enviado a la cárcel.
-
40:25 - 40:29Bien hecho.
-
40:29 - 40:32No es adecuado para un Fiscal
-
40:32 - 40:36ser enviado a la cárcel.
-
40:36 - 40:39No hay duda de eso.
-
40:43 - 40:45Desea una taza de café?
-
40:46 - 40:48Sí
-
40:48 - 40:50Enfermera Jeylan?
-
40:52 - 40:55Estas paredes grises y esa barrera cerrada.
-
40:55 - 41:00Que Dios mantenga lejos a los inocentes de la cautividad de estas cuatro paredes.
-
41:01 - 41:05Cuando Orhan haya dado su declaración, veremos si se despeja el camino para Mahir.
-
41:05 - 41:07Ojalá hija mía... Yo sé que hoy no es día de visitas.
-
41:07 - 41:10pero... ya que vinimos a ver a Orhan,
-
41:10 - 41:13podemos ver a Mahir después?
-
41:13 - 41:17Me gustaría más que nada, pero no es posible para mí.
-
41:17 - 41:20Por qué hija mía? Es ilegal para tí verlo?
-
41:20 - 41:22No legalmente.
-
41:22 - 41:26Pero si alguien se entera de que fuimos a verlo, su absolución puede ser sospechosa.
-
41:26 - 41:29Ud sabe que ellos han apelado la decisión ante la Corte de Apelaciones.
-
41:31 - 41:35Al principio, yo era un obstáculo para su amor al ser consideraco culpable.
-
41:35 - 41:40y ahora me dices que mi libertad se interpuso entre ustedes, mi hermosa hija.
-
41:40 - 41:43No piense así. No se sienta culpable por favor.
-
41:43 - 41:45Aquellos días oscuros se terminarán por fin
-
41:46 - 41:48Ciertamente terminarán.
-
41:48 - 41:51Verás hermosos y brillantes días.
-
41:52 - 41:55Ambos se sentirán uno al lado del otro.
-
41:55 - 41:58y seremos testigos de su felicidad en la tranquilidad esperada
-
41:58 - 42:00Ojalá.
-
42:14 - 42:16Bienvenidos!
-
42:16 - 42:19Traje un pastel caliente para tí.
-
42:19 - 42:22Gracias.
-
42:22 - 42:23De nada.
-
42:23 - 42:26Estamos limpiando la casa porque es un desastre.
-
42:26 - 42:29Está bien podemos hacerlo juntas.
-
42:29 - 42:31Que tu trabajo sea fácil.
-
42:33 - 42:36Quédate un poco, volveremos.
-
42:46 - 42:49Ya no te acuerdas de mí?
-
42:52 - 42:54No!
-
42:55 - 42:58Estoy trabajando, lo siento.
-
43:16 - 43:18Que tu trabajo sea facil tía Safiye.
-
43:18 - 43:23Gracias hija mía.
-
43:23 - 43:25Ven a sentarte, hice té.
-
43:25 - 43:29No, madre, quería decirle algo.
-
43:29 - 43:31Qué es hija mía?
-
43:33 - 43:36Sé que su invitada está parando en su casa.
-
43:36 - 43:38Es así.
-
43:38 - 43:40Ella vino a mi boda.
-
43:40 - 43:42Mira qué coincidencia.
-
43:42 - 43:44No es así.
-
43:44 - 43:47Quiero decir que esta chica no viene sin problemas.
-
43:47 - 43:50Qué quieres decir con ésto?
-
43:50 - 43:54Conoce a Yilan Berdan,
-
43:54 - 43:56Esta chica es suya.
-
43:56 - 43:58Qué estás diciendo hija mía?
-
43:58 - 44:01Estás segura? La estas acusando equivocadamente.
-
44:01 - 44:03Estoy segura, madre.
-
44:03 - 44:05Si no lo estuviera,
-
44:05 - 44:09no habría venido aquí.
-
44:09 - 44:12y algo peor...
-
44:12 - 44:15Ella trabaja en la casa de Surreya. La casa de reputación ilícita.
-
44:16 - 44:19Ella trabaja allí.
-
44:43 - 44:45El precio de la libertad.
-
44:45 - 44:48No puedes ocuparte de tí que vuelves aquí eeee?
-
44:48 - 44:51Nazif Kara, sabes que eres un hombre de suerte.
-
44:51 - 44:55Tráigalo, Sr. Guardia!
-
45:03 - 45:06Te tomó tu nuera del brazo y te sacó a pasear, eh baba?
-
45:06 - 45:08Orhan...
-
45:27 - 45:29Hola Orhan...
-
45:30 - 45:31Cómo estás?
-
45:31 - 45:36Estoy bien. Como lo están todos los que están aquí.
-
45:37 - 45:39Entendí...
-
45:40 - 45:45Grandioso... Ahora si me disculpan, ilumíneme, Srta. Jueza.
-
45:46 - 45:49Por qué están aquí?
-
45:59 - 46:05Orhan... Necesitamos tu ayuda.
-
46:05 - 46:07Cómo puede ser eso posible?
-
46:07 - 46:12Cómo puedo ayudarlos? Soy un hombre que está en prisión. Pero Ud. ?
-
46:12 - 46:15Ud. es una gran Jueza en buena posición
-
46:15 - 46:17Suficiente Orhan.
-
46:17 - 46:21Sé amable y escucha a la Srta. Jueza.
-
46:25 - 46:29Orhan. Tú sabes que tu hermano está aquí.
-
46:30 - 46:34Está acusado de dispararle a Turgut Akin
-
46:34 - 46:37con la misma arma que tú le disparaste a Yasin.
-
46:38 - 46:41Sabemos que no le diste el arma a Mahir,
-
46:42 - 46:45pero el asunto es quién te dio el arma
-
46:45 - 46:49De dónde tomaste el arma? Cómo llegó a manos de Turgut?
-
46:49 - 46:53Si nos ayudas a encontrar las respuestas a estas preguntas,
-
46:53 - 46:55entonces habrá esperanzas para tu hermano.
-
46:55 - 46:59Todo podría estar conectado a tu declaración...
-
46:59 - 47:04Si tomamos el hilo de algún lugar, podremos liberar a tu hermano.
-
47:05 - 47:07Si no...
-
47:08 - 47:14tu hermano será acusado de intento de homicidio,
-
47:14 - 47:18y será encarcelado mientras se demuestre su inocencia.
-
47:19 - 47:21Uffff, oh querida....
-
47:24 - 47:28El problema de la Srta. Jueza está entendido, baba.
-
47:30 - 47:36Su relación con mi hermano ya es conocida, Es obvio que vino a rescatar a su amor.
-
47:38 - 47:42Y qué hay de tí, baba? Por qué viniste?
-
47:42 - 47:45Viniste a rogar por Mahir,
-
47:45 - 47:48o para ver la cara de tu hijo que está preso por causa de él?
-
47:49 - 47:52Él fue el que me denunció, baba.
-
47:52 - 47:56Él me denunció sin piedad.
-
47:56 - 48:00Aunque mi interior me estuviera quemando por lo que hice
-
48:00 - 48:05no diría ni una palabra en su contra
-
48:05 - 48:10Tenía la esperanza de que encontrarías el camino correcto y te volverías un hombre,
-
48:10 - 48:15pero ahora veo que no sólo perdiste tu camino,
-
48:15 - 48:19tu visión de la justicia también tiene desequilibrios.
-
48:20 - 48:23Sin embargo te recuerdo que si estoy aquí frente a tí ahora
-
48:23 - 48:25es gracias a tu hermano.
-
48:25 - 48:29A causa de su lucha y la de la Srta. jueza
-
48:29 - 48:34y ahora le hacen volver a pagar por ésto.
-
48:41 - 48:48Orhan, hijo amado.
-
48:48 - 48:53Pon tu mente en tu cabeza, recuerda que tienes una familia
-
48:54 - 49:00Sé leal y haz lo que tengas que hacer, además, no se te está pidiendo que mientas
-
49:00 - 49:02Dí la verdad.
-
49:02 - 49:06Que el arma no pertenece a tu hermano.
-
49:06 - 49:11Dirás que el Fiscal fue quien te dió el arma y ésto se terminará.
-
49:11 - 49:14Se terminará verdad?
-
49:14 - 49:17Y yo?
-
49:17 - 49:21No hay diferencia si a quien se está haciendo dańo es de los míos
-
49:21 - 49:23Tú recibirás tu castigo como corresponde,
-
49:23 - 49:25pero te daré un consejo de padre,
-
49:26 - 49:29Mientras estés aquí, bajo este techo,
-
49:29 - 49:34no pierdas tu tiempo. De día y de noche, haz tu propio balance
-
49:35 - 49:39Libera de culpas tu conciencia.
-
49:39 - 49:42y vuelve a casa
-
49:43 - 49:47y te abrazaré en mi pecho como mi hijo
-
49:59 - 50:05Pero la condición que tienes es que salve a Mahir?
-
50:13 - 50:20No, baba, gracias. Déjalo.
-
50:22 - 50:29Ni me abrazarás ni volveré a casa.
-
50:31 - 50:34Tú tienes tres hijos
-
50:34 - 50:38encuentra tu consuelo en ellos
-
50:38 - 50:42Desde ahora, no tengo un padre ni una madre.
-
50:42 - 50:45Orhan,
-
50:46 - 50:49vuelve aquí.
-
51:07 - 51:13Qué pasa policía?
-
51:13 - 51:16- Qué demonios está haciendo?
- No quiero perder mi trabajo. -
51:16 - 51:18Tengo que obedecer órdenes.
-
51:18 - 51:20No puedo perder este trabajo.
-
51:20 - 51:23No, gracias.
-
51:23 - 51:26A quién estás engańando?
-
51:26 - 51:28Sabes quién soy yo?
-
51:28 - 51:30Tienes a un Fiscal frente a tí.
-
51:30 - 51:31Relájese Turgut bey.
-
51:31 - 51:35Cuando salga de aquí mi primera tarea será despedirte
-
51:36 - 51:41Me entiendes? Ahora lárgate de aquí.
-
51:41 - 51:48Apártate de mi vista.
-
51:53 - 51:56Me duele la cabeza
-
52:09 - 52:15Sr. Nazif... vaya a ver a Mahir si ud. desea yo lo esperaré.
-
52:15 - 52:19- No hija, cómo podría si tú te quedas aquí?
- Al contrario -
52:19 - 52:20No creo que sea malo en absoluto.
-
52:20 - 52:24Yo estaría contenta... también puede enviarle mis saludos.
-
52:25 - 52:29En otro momento, hija mía... No estoy de humor para nada
-
52:30 - 52:33Si veo a Mahir, él lo entenderá por mis ojos
-
52:33 - 52:35y qué podría decirle si me pregunta?
-
52:35 - 52:38Podría decirle "tu hermano ha acabado contigo"?
-
52:40 - 52:44Vamos, hija.
-
53:13 - 53:17Tu padre no tuvo buenas noticias para tí hoy.
-
53:18 - 53:20Tu juicio se acerca
-
53:20 - 53:23y él viene a ver a tu pequeńo hermano y se va
-
53:29 - 53:31Deberías preocuparte por tus cosas
-
53:31 - 53:33Cierra tu boca. No quiero sacar tu lengua fuera de ella!
-
53:33 - 53:37Despacio Mahir! No descargues tu ira contra tu padre sobre mí!
-
53:37 - 53:40- Déjame!
- Métete ésto en tu cabeza -
53:40 - 53:44Lo que quiera que haga mi padre está bien hecho
-
53:44 - 53:47Estoy seguro que ha tenido sus razones, pero tú necesitas permiso para mencionar su nombre!
-
53:47 - 53:55Entendiste? Entendiste? Déjenme!
-
54:22 - 54:27Tú viste hija, a pesar de que no tienen la misma madre y padre, ellos fueron criados de la misma manera
-
54:28 - 54:32Ellos comieron y bebieron bajo el mismo techo
-
54:32 - 54:37Ellos han tenido los mismos consejos, y se les enseńo el mismo bien y mal
-
54:37 - 54:43pero el carácter de una persona toma su propia forma
-
54:43 - 54:47Mientras uno de ellos está trabajando muy duro para transmitir lo que ha aprendido de tí a los demás
-
54:47 - 54:50el otro no acepta miles de cosas que tú dijiste
-
54:51 - 54:53y se envenena y a todos los que lo rodean
-
54:55 - 54:59Me hubiera gustado que no viniéramos juntos, no quería ponerlo triste
-
55:01 - 55:04Mi sufrimiento no es por tu causa, hija mía
-
55:04 - 55:06Ojalá hayamos hecho lo correcto
-
55:07 - 55:10Me gustaría que hubiéramos logrado nuestro objetivo
-
55:13 - 55:16Hicimos lo que pudimos
-
55:16 - 55:20Hablamos y explicamos, pero no lo convencimos
-
55:21 - 55:24si no acepta ayudarnos,
-
55:25 - 55:27encontraremos otra forma
-
55:27 - 55:31Sin duda conseguiré que Mahir salga de aquí
-
55:32 - 55:35Tu corazón es tan bello como tu rostro, hija
-
55:35 - 55:39Si hubiera otra manera... no lo hubiéramos hecho una semana atrás?
-
55:39 - 55:43Los dos sabemos que las posibilidades de Mahir están disminuyendo
-
55:43 - 55:50Sr. Nazif... si aprendí algo, es que lo mejor para Mahir es confiar
-
55:51 - 55:54Lo aprendió de usted
-
55:55 - 56:00Él solia decir siempre, lo que usted le enseńó: "la esperanza es lo último que se pierde"
-
56:01 - 56:04Creo en eso
-
56:05 - 56:09Si no creyera que puedo encontrar otro camino, entonces no seguiría luchando
-
56:11 - 56:15- Por favor creo en eso
- Ya sé qué has creído todo este tiempo -
56:16 - 56:21Frente a tu familia y tu trabajo, diste tu alma por el amor de Mahir
-
56:21 - 56:26Entonces no depende de que tú lo lo niegues
-
56:34 - 56:41el amor de Mahir para tí, y él poniendo su propia alma junto a la tuya, no fue en vano
-
56:43 - 56:48Espero que estén juntos muy pronto
-
56:48 - 56:51Los dos se complementan uno al otro
-
56:52 - 56:58Si Dios quiere, ustedes nunca tendrán que volver a separarse
-
57:01 - 57:05Lo llevaré a su casa
-
57:46 - 57:50Orhan!
-
58:00 - 58:05- Cómo estás, mi león?
- Te preocupas por mí de verdad? -
58:05 - 58:10o tu preocupación es acerca de si voy o no a salvarte?
-
58:10 - 58:12Qué estás diciendo, Orhan?
-
58:12 - 58:15No daría una declaración a tu favor ni aunque me mataran
-
58:16 - 58:20Lo entiendes? No diré que el arma era mía.
-
58:22 - 58:28Me voy a pudrir aquí por tu causa, tú también morirás aquí entre estas cuatro paredes
-
58:39 - 58:42Estaba preocupado por tí, no por mí.
-
58:43 - 58:47Estuviste en régimen de aislamiento durante una semana, así que quería preguntar por tí pero...
-
58:48 - 58:54Ya veo que estás bien. Excepto por tu ennegrecido corazón y tu oscura conciencia,
-
58:54 - 59:00tú estás bien, gracias a Dios.
-
59:20 - 59:23- Bienvenido Fiscal!
- Está disponible el Sr. Turgut? -
59:23 - 59:28Estuvo durmiendo por efecto de la medicación. Déjeme informarle.
-
59:28 - 59:31Esperaré aquí, enfermera
-
59:37 - 59:42Turgut bey! Quería informarle que llegó el Fiscal, qué hago?
-
59:45 - 59:49Primero cierre las cortinas.
-
59:58 - 60:02Ahora hágalo pasar.
-
60:04 - 60:07Pase,Turgut bey lo está esperando.
-
60:10 - 60:14Que se mejore
-
60:19 - 60:24- Gracias. Bienvenido Fiscal.
- Gracias. -
60:24 - 60:27No se ve bien.
-
60:28 - 60:30Cómo está?
-
60:30 - 60:32Lo estoy manejando.
-
60:33 - 60:36No es fácil,
-
60:36 - 60:39Acabo de volver de cerca de la muerte.
-
60:39 - 60:41Entonces no lo molesto tanto.
-
60:41 - 60:45Queremos tomar su declaración inmediatamente.
-
60:45 - 60:50Con placer. Estaba molesto porque lo hacíamos esperar
-
60:51 - 60:58Comenzaremos ya.
-
60:58 - 61:04Qué sucedió ese día cuando se encontró con Mahir Kara? Podría decirme todo desde el principio?
-
61:04 - 61:09Por supuesto.
-
61:09 - 61:15Ese día mi padre se enfermó.
-
61:15 - 61:19- Está ud bien?
- Un poco de agua por favor. -
61:24 - 61:26Gracias.
-
61:54 - 61:56- Perdón, está Turgut bey en su habitación?
- Sí Sr. -
61:56 - 61:59Gracias!
-
62:03 - 62:10Ese día fui a ver a mi padre.
-
62:10 - 62:13Estaba preocupado porque sabía
-
62:13 - 62:15que estaba enfermo.
-
62:15 - 62:20Casi llegaba a su puerta
-
62:20 - 62:25cuando Mahir Kara apareció de repente delante mío
-
62:25 - 62:28y me apuntó con el arma.
-
62:28 - 62:33Qué sucedió luego?
-
62:33 - 62:39Le rogué y le dije "No lo hagas Mahir"
-
62:39 - 62:44Traté de disuadirlo por ese error.
-
62:44 - 62:50pero dijo que había jurado matarme
-
62:50 - 62:55y que mi final estaba cerca
-
62:55 - 63:03y disparó sin piedad.
-
63:03 - 63:10No importa lo mucho que traté olvidar ésto, no pude hacerlo.
-
63:10 - 63:16Por favor, continúe.
-
63:16 - 63:21Después de eso, abrí mis ojos aquí.
-
63:22 - 63:25Ud. puede ver el estado en que ese asesino me dejó.
-
63:25 - 63:29Ud. dice que el arma de la que salió la bala era de Mahir Kara, verdad?
-
63:29 - 63:32Si. Proviene de él.
-
63:32 - 63:35Hizo un plan para matarme. Como le he dicho,
-
63:36 - 63:43él apuntó su arma hacia mí.
-
64:13 - 64:15- Está bien?
- Qué sucedió? -
64:15 - 64:18No lo sé. Fuí al bańo porque el Fiscal estaba adentro
-
64:18 - 64:21- Lo acabo de ver
- Sr. Iskender, está bien? -
64:21 - 64:24Venga tome mi mano, lo llevaremos a otro lugar inmediatamente
-
64:24 - 64:26Ayúdeme a meterlo en la habitación
-
64:26 - 64:29- No deberíamos esperar?
- Lo trasladaremos enseguida, tiene que reponerse. -
65:06 - 65:10En mi opinión, sólo invitando a los amigos más cercanos será suficiente
-
65:10 - 65:13No es necesario llenar el lugar
-
65:13 - 65:18Está en lo cierto... Mi mamá ha invitado una cantidad de amigos de la familia desde fuera de la ciudad
-
65:19 - 65:21por lo que no será una boda llena de gente.
-
65:21 - 65:25Espero que hayas designado a uno de tus reporteros para que sea el fotógrafo.
-
65:25 - 65:28Por supuesto, yo también pensé lo mismo. No se preocupe.
-
65:28 - 65:32Me sentiré bien al leer acerca de esta noticia.
-
65:33 - 65:34Por supuesto.
-
65:34 - 65:39Qué noticia la del casamiento de la Jueza Feride ?ado?lu
-
65:39 - 65:43y el joven dueńo de una empresa de periódicos, la gente se impresionará.
-
65:43 - 65:46No tengo dudas de eso. Ahora debe disculparme
-
65:46 - 65:50- Te veo mańana en el casamiento, hijo mío.
- Hasta luego -
65:50 - 65:52Dele mis saludos y respetos a Mrs. Kerime.
-
65:52 - 65:55Por supuesto
-
66:09 - 66:12Yo arreglé las habitaciones, puedo ayudarte aquí?
-
66:12 - 66:17No hija mía, gracias. Lo que hiciste fue más que suficiente.
-
66:22 - 66:25Tía Safiye
-
66:26 - 66:28he hecho algo que le haya molestado?
-
66:28 - 66:32No hija mía. Puedes ir a descansar arriba.
-
67:08 - 67:10Bienvenido Nazif!
-
67:12 - 67:15Qué hiciste? Fuiste a hablar con Orhan?
-
67:15 - 67:20Si él no habló, yo hablé. Si me preguntas si Orhan entendió o no,
-
67:20 - 67:24no tengo ninguna esperanza Safiye...
-
67:26 - 67:30Por qué? No le dijiste que la vida de su hermano está en sus manos?
-
67:31 - 67:35Lo hice Safiye, cómo no se lo iba a decir? Pensando que lo haría feliz en vez de molestarlo.
-
67:36 - 67:41No quiero atribuirle todo a ésto pero es insoportable cómo se quema mi alma.
-
67:42 - 67:46Cada dolor que pasa por Mahir,
-
67:48 - 67:52parece que le da placer a Orhan.
-
67:53 - 67:56Ah Orhan, ah.
-
67:56 - 67:59En vez de admitir su culpabilidad,
-
67:59 - 68:03- se enoja con su hermano.
- Y qué enojo, Safiye. -
68:03 - 68:09Él está dispuesto a acabar con su hermano en lugar de salvarlo.
-
68:09 - 68:15La culpabilidad de Mahir hace a Orhan sentir que hay justicia
-
68:19 - 68:24Iré a caminar.
-
68:24 - 68:28No iba a ir a la tienda hoy. Iré a ver qué están haciendo los chicos.
-
68:29 - 68:31Iré contigo Nazif.
-
68:31 - 68:35Mientras mis piernas mejoran y traigo el pan de Ismet en mi camino de regreso a casa.
-
68:35 - 68:39Grandioso, entonces vamos
-
68:41 - 68:46El té está en la cocina hija. Apágalo si no vas a beber.
-
69:08 - 69:12Esto significa que los secretos se interpusieron entre nosotros, después de todos estos ańos.
-
69:13 - 69:15Qué estás diciendo, Safiye? Qué escondo de tí?
-
69:15 - 69:18Acerca de quién es nuestra invitada, Nazif.
-
69:18 - 69:21Se trata de quién es la chica...
-
69:21 - 69:23Ni siquiera su nombre es Zehra sino Nilay.
-
69:23 - 69:27Estaba pensando que será difícil que ella se adapte a nuestra familia, nuestro nombre.
-
69:27 - 69:31Lo que estas diciendo no está bien, Safiye.
-
69:31 - 69:33Desde cuándo nosotros hemos medido a la gente así? Por qué?
-
69:34 - 69:37Quien sabe qué cosaa le han tocado vivir y todavía logró mantenerse en pie?
-
69:38 - 69:43Amar a las personas u odiarlas debido a su pasado no está en nuestra naturaleza.
-
69:43 - 69:48Lo importante es su amor hacia él
-
69:48 - 69:51y ser carińosos con ella para hacer que su dolor no sea una barrera para ella.
-
69:51 - 69:55- Sí, tienes razón.
- La chica se alojará en nuestra casa por unos días. -
69:55 - 69:57Has visto alguna falta de respeto de su parte?
-
69:58 - 70:01Si la pobre chica no puede levantar una ceja y mirarte a los ojos...
-
70:02 - 70:07La chica que esté en el corazón de Orhan tiene lugar en nuestra casa, éste es el caso, mi querida Safiye con hermoso corazón.
-
70:08 - 70:12Si, estás en lo cierto. Mi corazón se abrió a esta chica desde el momento en que la ví,
-
70:13 - 70:17pero es mi maternidad interior que no deja de decir
-
70:17 - 70:19" es ésta que él encontró?"
-
70:24 - 70:28-Mejórese pronto
- Gracias. -
71:14 - 71:17Creer que alguien puede cambiar es imposible
-
71:17 - 71:21una ingenuidad.
-
71:21 - 71:25Dicen que la verdad no se puede ocultar.
-
71:25 - 71:30Y que el burro permanece burro aunque lo vistan de oro.
-
71:30 - 71:35Qué es ésto? Estamos en una obra de literatura clásica, Comandante Iskender? Qué pasa?
-
71:35 - 71:42No tienes algo de honor o dignidad, aunque sea un gramo de ellos?
-
71:42 - 71:50Trataste de engańarme diciendo que estabas en una misión secreta del estado
-
71:50 - 72:06pero en realidad no era nada de eso. Nada.
-
72:06 - 72:12Qué quieres decir? No te entiendo, mi querido padre...
-
72:12 - 72:15Por qué no le dijiste la verdad al Fiscal?
-
72:15 - 72:19Hacer una acusación sobre este hombre te vuelve inocente?
-
72:19 - 72:26No todo es lo que parece, desafortunadamente.
-
72:26 - 72:31Por desgracia, nosotros nunca nos llevamos bien
-
72:31 - 72:36pero pensé que teníamos otra oportunidad con este incidente
-
72:36 - 72:42Tenía la esperanza de todo este problema iba a terminar bien
-
72:42 - 72:48pero fuí engańado otra vez. Qué vergüenza.
-
72:48 - 72:51No aparezcas delante mío nunca más.
-
72:51 - 72:55Voy a olvidar que tengo un hijo.
-
72:55 - 72:58Tú también olvida que tienes un padre.
-
72:58 - 73:04Baba, espere. Baba! Espere, escúcheme!
-
73:06 - 73:10Ahhhh. Dios, maldición.
-
73:22 - 73:25Buenas tardes mamá.
-
73:26 - 73:29Finalmente llegaste a casa en horario aceptable hoy, Feride.
-
73:31 - 73:34Mamá, por favor.
-
73:34 - 73:37Siempre llegas a casa de noche, Feride.
-
73:38 - 73:41Mira, tu padre y yo tenemos un gran respeto por tu profesión.
-
73:43 - 73:46No me mires así, Feride. Estoy en lo cierto.
-
73:46 - 73:49No nos hemos sentado como una familia para la cena desde hace una semana.
-
73:49 - 73:51Mamá, he pasado por una semana muy intensa.
-
73:51 - 73:55- Te descuidaría yo?
- No entiendo ésto, Feride. -
73:55 - 73:58Si tú llegas tarde mańana en la noche, estaré terriblemente molesta contigo.
-
73:59 - 74:01Qué hay mańana en la noche?
-
74:03 - 74:06No puedo creerte. Qué vergüenza.
-
74:06 - 74:10Celebraremos nuestro aniversario!
-
74:13 - 74:17Por supuesto, lo sé. Sólo bromeaba.
-
74:19 - 74:21Bien entonces.
-
74:21 - 74:26- Porque si no, me iba a enojar mucho.
- No te enojes. No te preocupes. -
74:26 - 74:29Prometo que estaré a tu lado en la celebración más importante de mi padre.
-
74:33 - 74:37Espere afuera echaré un vistazo a la herida..
-
74:38 - 74:41Está bien, esperaré.
-
74:45 - 74:47Por favor.
-
74:51 - 74:53Sr. Turgut, debe apurarse a realizar una llamada telefónica.
-
74:54 - 74:57No se preocupe.
-
75:14 - 75:18Suat? Escúchame con cuidado.
-
75:18 - 75:21Toma a mi padre y llévalo para unas vacaciones en un lugar alejado.
-
75:21 - 75:25Sí, sí. Prepara un buen plan.
-
75:25 - 75:28No dejes que nadie se interponga.
-
75:28 - 75:32Cuanto más lejos, mejor.
-
75:32 - 75:35Una vez que hagas el trabajo, vuelve.
-
75:35 - 75:40Espero tus noticias. Sí, sí.
-
76:35 - 76:38Mi amado.
-
76:39 - 76:42Tantos días han pasado sin ver tu rostro
-
76:43 - 76:45sin sentir tu respiración
-
76:46 - 76:48y sostener tu mano
-
76:49 - 76:53solucionar las cosas sin tí es duro
-
76:54 - 76:57Mi único soporte en la vida eres tú
-
76:58 - 77:02y mi alivio, mi fuerza
-
77:03 - 77:06Cuando no estás a mi lado
-
77:07 - 77:10es como si mis manos y pies estuvieran cortados
-
77:10 - 77:13y mi mente saliera de órbita
-
77:15 - 77:18Sé que estas palabras inyectan desesperanza
-
77:19 - 77:23pero la verdad es que todo pierde sentido sin tí
-
77:23 - 77:27Entiéndeme
-
77:27 - 77:30Tanto como mi corazón se revela de nuevo sin tí
-
77:32 - 77:36mi deseo se motiva tanto para liberarte
-
77:37 - 77:42En otras palabras, mis palabras están fundamentadas en mi esperanza
-
77:42 - 77:46mis palabras son mi amor
-
78:04 - 78:06Lee todo ésto!
-
78:06 - 78:08Nixon, el presidente americano
-
78:08 - 78:12presentó su renuncia esta mańana temprano
-
78:12 - 78:14Lea acerca de ésto!
-
78:15 - 78:20Nixon, el presidente Americano, presentó su renuncia esta mańana temprano.
-
78:26 - 78:32- Por favor, tenga cuidado con la lista de invitados.
- Por supuesto Sra. -
78:35 - 78:38- Buen día hija mía!
- Buen día. -
78:38 - 78:42Mamá, puedo ver que realmente preparaste mucho todo ésto
-
78:43 - 78:45parece que habrá un gran número de invitados.
-
78:45 - 78:47Creías que era una broma?
-
78:47 - 78:50No, no pensé que fuera una broma, pero no esperaba que fuera tan grande
-
78:51 - 78:54Estamos haciendo lo que es más adecuado para esta familia.
-
78:55 - 79:00La ceremonia es a las siete, por favor vuelve a casa antes de las cinco
-
79:00 - 79:03- Por favor, no vengas tarde.
- Está bien. -
79:03 - 79:06- Buen día mi bella hija.
- Buen día. -
79:06 - 79:08- No llegarás tarde esta noche, verdad?
- No. -
79:08 - 79:10Estaré a tiempo.
-
79:10 - 79:13No te canses mucho.
-
79:13 - 79:15Hay muchas cosas hermosas que vivirás esta noche.
-
79:15 - 79:18Verdad, Sra. Kerime?
-
79:19 - 79:21Por supuesto.
-
79:21 - 79:24Tengo que irme, los veo esta noche.
-
79:36 - 79:38Adelante
-
79:46 - 79:48Dime.
-
79:51 - 79:53Söngül?
-
79:53 - 79:56- Qué sucede? Pasó algo?
- No... no pasó nada -
79:57 - 80:03- Yo sólo estoy...
- Cuando te ví de repente, miles de temores se me vinieron a la mente. -
80:05 - 80:07Vine a pedirte algo.
-
80:09 - 80:12Por supuesto, si es algo posible.
-
80:12 - 80:15Si le digo a mi padre, no me llevaría allí.
-
80:15 - 80:18Yo no me animo a ir por mi cuenta.
-
80:18 - 80:20Dónde deseas ir?
-
80:20 - 80:24- A ver a mi hermano.
- Mahir?
- No, Orhan. -
80:24 - 80:27Necesito hablar con él, hay varios asuntos importantes.
-
80:27 - 80:31- Puedes llevarme a la prisión y dejármelo ver?
- Por supuesto, por supuesto. -
80:31 - 80:34Si ellos no te dejan verlo, puedo hablarles para que te dejen.
-
80:35 - 80:38Muchas gracias.
-
80:38 - 80:40- Si no tienes trabajo, me llevarías ahora?
-
80:40 - 80:42Vamos.
-
80:50 - 80:51Erdal, hermano!
-
80:52 - 80:55Lo lamento Ilknur, te asusté.
-
80:56 - 81:02Está bien. A veces soy así.
-
81:05 - 81:08He preparado estos expedientes.
-
81:12 - 81:14Gracias.
-
81:17 - 81:20Me encontré con uno de mis clientes ayer, Ilknur
-
81:20 - 81:22y me preguntaron por tí
-
81:22 - 81:25De verdad? Cuál era, me pregunto.
-
81:26 - 81:28El día que te caíste
-
81:28 - 81:30ellos te vieron
-
81:31 - 81:34Lo recuerdo.
-
81:34 - 81:39Ilknur, hay algo que desees decirme?
-
81:45 - 81:49Voy a hacer té, hermano Erdal.
-
82:00 - 82:03Hola!
-
82:03 - 82:06Sáquenme de aquí!
-
82:09 - 82:12No he visto el sol en días.
-
82:13 - 82:16Sácame.
-
82:41 - 82:45- Yilan envía sus saludos.
- Está libre?
- No, -
82:45 - 82:47está todavía en prisión
-
82:47 - 82:51- Has encontrado a Nilay?
- No, he buscado por todos lados pero nada. -
82:51 - 82:56- Como si se la hubiera tragado la tierra - Vé, búscala y tráela inmediatamente.
-
82:56 - 82:59Por supuesto, ya mismo.
-
83:01 - 83:05Escúchenme con atención. Yilan dió órdenes.
-
83:05 - 83:08El hombre que trajo aquí
-
83:08 - 83:11- Es el cuńado de Mahir y Orhan
- Dime, hermano -
83:11 - 83:13Dijo que no dejes que se vaya
-
83:13 - 83:17- Así sea!
- Y que le des al hermano Sami un trabajo -
83:17 - 83:19Es una coincidencia
-
83:19 - 83:25El hermano Sami está en la misma prisión con Orhan. Mahir, el que vino y atacó este lugar,
-
83:25 - 83:27está ahí también
-
83:27 - 83:29El hermano Sami se encargará de él
-
83:29 - 83:33Estas diciendo que el hermano Sami será el pincho de la barbacoa (lo asesinará)
-
83:33 - 83:35Exactamente
-
84:53 - 84:56Es obvio que tu rabia aún no desapareció.
-
84:57 - 85:00Desde que salimos no has pronunciado una sola palabra
-
85:00 - 85:02No, mi rabia ha pasado
-
85:03 - 85:07Se pasó, pero me enojé porque no me has llamado nunca
-
85:07 - 85:10No sabía qué decir cuando te llamara
-
85:10 - 85:11pero antes de hablar con Mahir
-
85:11 - 85:14y resolver las cosas, no pensé que fuera apropiado
-
85:14 - 85:17Entonces quedémonos en silencio ahora
-
85:17 - 85:20ya que seguramente todavía no hablaste con mi hermano
-
85:21 - 85:25- Ahora, ud está equivocada doncella.
- Cómo es eso? -
85:25 - 85:28Qué significa que lo hablaste?
-
85:28 - 85:31- Le hablé a él
- Eh, qué dijo? -
85:31 - 85:33- Se enojó mucho?
- Mucho -
85:34 - 85:37Él no miró mi cara.
-
85:37 - 85:40Pero cuando le expliqué mi amor por tí,
-
85:41 - 85:43me creyó... nos perdonó a los dos!
-
85:43 - 85:46- De verdad?
- Sí, de verdad. -
85:46 - 85:49Mahir dijo que una vez que vaya a casa, hablará el tema con su padre.
-
85:50 - 85:55No puedo creerlo! Es un milagro.
-
85:57 - 85:59Por qué no dijiste nada de ésto?
-
85:59 - 86:03- Si no hubiera venido, no me habría enterado
- Piensas que yo no quiero correr hacia tí, mi vida? -
86:03 - 86:04Pero no podía hacerlo.
-
86:04 - 86:07Mis ojos no pueden tocar los tuyos hasta que Mahir hable con tu padre.
-
86:08 - 86:09Estar juntos se considera traición a Mahir
-
86:09 - 86:12antes de que él salga y regrese a casa.
-
86:15 - 86:17No frunzas el ceńo así
-
86:17 - 86:20Seamos pacientes durante un tiempo y... mis promesas son promesas
-
86:20 - 86:22Voy a traer a mi padre y a mi madre
-
86:22 - 86:24y tú vendrás con chocolates y flores en la mano
-
86:24 - 86:27y vendré a pedir tu mano
-
86:28 - 86:32Por supuesto, es más apropiado de esta forma.
-
86:37 - 86:40Pero le prometí a Mahir algo.
-
86:40 - 86:42Qué prometiste?
-
86:42 - 86:45Tu padre y tu hermano desean que continúes tus estudios,
-
86:45 - 86:47y yo pienso lo mismo.
-
86:47 - 86:49Tú has trabajado todos estos ańos, y tienes la prioridad.
-
86:50 - 86:53Vamos a comprometernos y llevaremos los anillos,
-
86:53 - 86:56y una vez que terminen tus estudios, nos casaremos. Está bien?
-
86:56 - 87:02Está bien. Le prometo que estudiaré y seré una fiscal muy exitosa, Sr. policía
-
87:03 - 87:06Tu eres la más hermosa fiscal en el mundo.
-
87:42 - 87:44Soy testigo!
-
87:44 - 87:49Quien traiciona a mi hermano Yilan, me traiciona a mí.
-
87:50 - 87:52Al que es infiel se le corta el cuello!!
-
87:52 - 87:57Dale a Yilan mis saludos... Que tenga miedo de mí!
-
87:57 - 88:00Cometí un crimen y vine aquí sólo por esta razón
-
88:00 - 88:02Nadie puede salvarte de mis manos, Orhan!
-
88:02 - 88:06Apártate!! Si te acercas a él te mataré!
-
88:13 - 88:17- Quién eres tú? Qué quieres de Orhan?
- Él ha traicionado al hermano Yilan -
88:18 - 88:21Empezaré contigo y seguiré con la serpiente! Te enterraré si te aproximas a Orhan de nuevo!
-
88:26 - 88:29Qué clase de educación te dió Kibar Nazif a tí?
-
88:29 - 88:31Tus problemas nunca se detienen, eres igual que las mujeres!
-
88:31 - 88:34Haz tu trabajo adecuadamente maldito.
-
88:34 - 88:37Toma, él me atacó con ésto!
-
88:39 - 88:41Pongan al chico en confinamiento solitario
-
88:42 - 88:45para que piense bien allí acerca de a quién atacará luego.
-
88:47 - 88:50Sr. Mahir
-
88:50 - 88:53Afortunadamente le debo a su padre un favor,
-
88:53 - 88:56de lo contrario te pondría junto al tarado en aquella celda.
-
88:56 - 89:00así que mejor quédate tranquilo y no molestes.
-
89:00 - 89:04Cállate la boca y haz lo que tienes que hacer.
-
89:14 - 89:17Estas bien Orhan?
-
89:17 - 89:19No era necesario.
-
89:19 - 89:23Si no te hubieras metido, podría haberlo controlado
-
89:23 - 89:26pero aquí estás de nuevo, no pudiste contenerte,
-
89:26 - 89:32qué le vamos a hacer, corre por tu sangre. Cómo mi hermano Mahir va a dejar pasar un día sin hacer una acción violenta.
-
89:33 - 89:37No me engańarás. No daré esa declaración
-
89:38 - 89:44- Seguiremos siendo vecinos
- No hay poder sino en Dios!! -
90:09 - 90:14Srta. Jueza! La estaba buscando.
-
90:14 - 90:17Tiene una llamada telefónica, alguien de nombre Iskender bey la llamó.
-
90:17 - 90:20Supongo que es algo acerca de la herida de Turgut
-
90:20 - 90:23Páseme la llamada a mi despacho ahora.
-
90:33 - 90:35Soy la Jueza Feride ?ado?lu, en qué puedo ayudarlo?
-
90:36 - 90:38Eh, mil gracias por atenderme Srta. Jueza.
-
90:38 - 90:41Nunca tuve el honor de conocerla a ud.
-
90:41 - 90:46pero es como si la conociera por todo lo que Turgut ha hablado
-
90:46 - 90:48Eh... permítame presentarme.
-
90:48 - 90:51Soy un soldado retirado, Iskender Akin,
-
90:51 - 90:54padre del fiscal Turgut Akin.
-
90:54 - 90:55Entendido. Por favor, dígame.
-
90:55 - 90:59Eh, yo iba a ir a pedirle si nos podemos ver, si no es molestia.
-
91:01 - 91:04Tengo explicaciones acerca del incidente de Turgut.
-
91:05 - 91:08o más precisamente,
-
91:08 - 91:11me gustaría dar mi declaración sobre este asunto.
-
91:12 - 91:17Por supuesto, Iskender bey. Diga dónde desea que nos encontremos e iré inmediatamente.
-
91:17 - 91:22- Debería tratar, me pregunto?
- Quédate atrás! N- No abras la boca o todos tendremos que tomar medicina! -
91:45 - 91:49Orhan Kara tiene una visita.
-
92:14 - 92:17Qué sucedió? Puedo verlo?
-
92:17 - 92:19Ellos lo traerán en un momento.
-
92:24 - 92:26Quieres que te acompańe?
-
92:28 - 92:34- No, es mejor si hablo con él a solas.
- Está bien. -
92:34 - 92:38La sala de visitas es aquí.
-
93:02 - 93:10En la mańana era su padre y ahora su hermana. Es más fácil cuando la gente visita, mi león. Sigue!
-
93:13 - 93:18Söngül? Mi hermana. Estoy contento de que hayas venido.
-
93:20 - 93:23- Has perdido peso.
- Olvídate de mí ahora, estoy bien. -
93:24 - 93:27Cómo estás tú? Obtuviste tu diploma, verdad?
-
93:29 - 93:32Ven.
-
93:36 - 93:39Hermano, por qué estás haciendo ésto?
-
93:39 - 93:42Por qué no ayudarás a Mahir abi?
-
93:44 - 93:48- Tú ambién no, Söngül. N- Sí, yo también, hermano.
-
93:48 - 93:50Cuánto ha luchado Mahir por nosotros?
-
93:50 - 93:53y lo que está haciendo por nuestra familia.
-
93:54 - 93:56Todo ésto es porque me denunció
-
93:57 - 94:01para sacarme de la familia aunque yo no sea su hermano.
-
94:01 - 94:04De ningún modo! Desde cuándo Mahir nos ha separado por la sangre?
-
94:05 - 94:08Alguna vez pensaste así? Que no nos proteje?
-
94:09 - 94:12De qué protección hablas....
-
94:13 - 94:15Ésto es por lo que estoy aquí, Söngül!
-
94:15 - 94:18Por culpa de Mahir!
-
94:20 - 94:24pero estoy sufriendo de lo bien que estás haciendo en ser agradecida.
-
94:24 - 94:26Tu hermano no te denunció.
-
94:29 - 94:34De dónde sacaste ésto, Söngül? Él simplemente lo hizo.
-
94:35 - 94:37La policía dijo "fue tu hermano"?
-
94:37 - 94:42Mahir effendi dijo de su propia boca que él lo hizo. Qué vienes a decir ahora?
-
94:42 - 94:44Que esa no es la verdad.
-
94:44 - 94:47No hagas ésto Söngül.
-
94:48 - 94:52Hiciste todo este juego para salvar a tu precioso Mahir?
-
94:52 - 94:56Mi madre lo informó
-
94:56 - 94:59o fue mi padre quien lo hizo sin darse cuenta?
-
95:00 - 95:03Yo.
-
95:04 - 95:08Yo te denuncié a la policía hermano.
-
95:23 - 95:28Oh Mahir Kara, puedo ver que ud está en guardia
-
95:29 - 95:32Pienso que nuestro lugar es muy pequeńo para ud... no se preocupe
-
95:33 - 95:34Se acostumbrará
-
95:34 - 95:36y ud se acostumbrará a mí, Sr. Serdar
-
95:36 - 95:40Suficiente de chit chat y dime quién vino a visitar a Orhan
-
95:40 - 95:44Tu hermana... pero no sé cuál de ellas
-
95:44 - 95:48Como sabes, hay muchos de ustedes
-
95:48 - 95:52- Söngül
- Parece que no eres tan amado en esta familia -
95:52 - 95:56Todo el mundo vino por tu hermano y no por tí.
-
96:09 - 96:15Tú sabes que eres a quien más quiero de esta familia
-
96:17 - 96:22Bien, te entiendo. Tú eres devota de Mahir. Qué puedo hacer yo?
-
96:24 - 96:28Pero la culpa no es tuya...
-
96:28 - 96:30Se esconde detrás tuyo con el fin de salvarse a sí mismo, eh?
-
96:30 - 96:35No hermano! Yo fui a la policía. Yo soy la que dijo que tú le disparaste a Yasin.
-
96:35 - 96:38Tú estabas viendo rojo, así que me daba miedo que cometieras más errores.
-
96:39 - 96:43Tú no creías que Yasin fuera inocente, y si no hubiera llegado al hospital, lo habrías matado.
-
96:46 - 96:48No tenía otra opción.
-
96:48 - 96:50Me quejé a la policía para detenerte.
-
96:55 - 96:59Cómo pudiste hacer eso, Söngül? Tú eres de mi misma sangre!
-
96:59 - 97:03Tú eras la única en la que confiaba en esta familia.
-
97:04 - 97:09- Hermano, todo lo que hago es porque te amo!
- Es ésto lo que entiendes como amor, Söngül? -
97:09 - 97:12Alguien condena a los que ama?
-
97:12 - 97:15Eres igual que ellos.
-
97:15 - 97:18Me odias hasta el punto de que me apuńalas por la espalda.
-
97:18 - 97:22- Hermano!
- No me digas hermano. No me digas hermano. -
97:23 - 97:26Todos ustedes juntos han arruinado mi vida.
-
97:26 - 97:30El asunto es que no hay nadie en la familia Kara que me quiera.
-
97:32 - 97:35Eso significa que no te amamos, huh?
-
97:35 - 97:38Esta es la razón por la que tu madre olía la última camisa que habías usado todos los días.
-
97:39 - 97:43Ella está rezando y llorando por tí desde la noche en que te fuiste.
-
97:44 - 97:46Tu hermana que tú dices que no es de la misma sangre
-
97:46 - 97:49no sacó tus fotos de su bolso.
-
97:50 - 97:56Y mi padre? Él recorrió todos los caminos para ir a traerte de vuelta a casa desde el día que recuperó su libertad.
-
97:59 - 98:04Guardia! La visita terminó.
-
98:04 - 98:08Llevamos a Zehra a nuestra casa porque no te amamos, verdad?
-
98:08 - 98:11O debería decir Nilay?
-
98:14 - 98:18Mi padre no podía soportar verla permanecer en las calles.
-
98:19 - 98:21La llevó a casa
-
98:21 - 98:24diciendo que ella es adecuada para nuestra casa si se ha ganado el corazón de Orhan
-
98:25 - 98:28Ni siquiera nos dijo de dónde vino o lo que hizo
-
98:28 - 98:31si no lo descubríamos de casualidad, no nos hubiéramos enterado
-
98:32 - 98:35Ésto no es lo que nos importa de todos modos,
-
98:35 - 98:38todos la pusimos en nuestros corazones porque es la persona que amas.
-
98:43 - 98:46Y tú, si no vienes frente a la puerta,
-
98:46 - 98:50la abrazaremos en nuestros pechos.
-
98:54 - 98:59Piensa hermano. No te amamos?
-
99:00 - 99:03O tú no nos amas?
-
99:05 - 99:09Piensa en ésto.
-
99:10 - 99:13Vine aquí
-
99:13 - 99:17porque no quiero que hagas que Mahir abi sufra por lo que hice.
-
99:19 - 99:24Su único error es que evitó que se abriera una herida entre dos hermanos de la misma sangre cerrando una de ellas.
-
99:25 - 99:28Te hizo un favor,
-
99:28 - 99:32ahora es tu turno.
-
99:33 - 99:36Si lo deseas, sigue adelante y odiame,
-
99:36 - 99:39pero no pongas a Mahir abi en un montón de problemas.
-
100:10 - 100:13Söngül? Mi vida?
-
100:14 - 100:18Por qué estas en este estado? Está bien, está bien.
-
100:18 - 100:22Lo que es doloroso para tí se pasará de alguna manera.
-
100:23 - 100:27Mira, estoy aquí de tu lado.
-
100:27 - 100:32Yasin, no pasará. Orhan no me ayudará, y por causa suya Mahir será destruido.
-
100:32 - 100:35Hiciste lo que pudiste, Söngül.
-
100:35 - 100:38A veces es así.
-
100:38 - 100:41No es posible cambiar a alguien.
-
100:41 - 100:44Pensé que Orhan era completamente diferente.
-
100:44 - 100:47A veces lo amaba más que a Mahir.
-
100:47 - 100:52Estaba diciendo que tenemos los mismos padres y somos hermanos más que todos pero
-
100:53 - 101:00- fue una mentira.
- Mira. Llegará un día en el que entendrá sus errores. -
101:01 - 101:04Créeme.
-
101:34 - 101:39- Iskender bey?
- La Srta. Feride no ha venido? -
101:39 - 101:42- Sí, sí.
- Ella no fue capaz de venir por sí misma? -
101:42 - 101:50No, lo llevaré con ella. Lo ayudaré.
-
101:57 - 101:58No es esa la Srta. Jueza?
-
101:58 - 102:01- Suba al auto.
- Qué es todo ésto? -
102:02 - 102:07Sr. Iskender? Qué está haciendo? Ayudeme!
-
102:07 - 102:10- Déjeme ir.
- Sr. Iskender está bien? -
102:10 - 102:12Qué está haciendo? Sr. Iskender
-
102:12 - 102:18- Srta. Feride
- Está bien? -
102:18 - 102:22Si, no se preocupe.
-
102:23 - 102:25Vámonos.
-
102:25 - 102:28Tomaremos un poco de agua en alguna parte
-
102:29 - 102:34Ahmet y Feride vinieron a verlo varias veces. Por qué se decidió a hablar ahora?
-
102:36 - 102:39Digamos que yo estaba pensándolo
-
102:39 - 102:42Bien entonces. Explíquenos, estamos escuchando.
-
102:43 - 102:46Mahir Kara es mi hermano.
-
102:46 - 102:50No hemos estado hablando entre nosotros por un largo tiempo. Hay animosidad entre nosotros.
-
102:50 - 102:52Sin embargo, he descubierto
-
102:52 - 102:55que está siendo juzgado por intento de asesinato deliberado de Turgut Akin,
-
102:56 - 102:59y durante la audiencia dijeron que él tomó el arma de mí.
-
102:59 - 103:01No?
-
103:01 - 103:06No. Mi hermano no tiene nada que ver con armas de fuego y cosas por el estilo.
-
103:06 - 103:10Es un buen hombre, y no pertenece a ese mundo.
-
103:10 - 103:12El arma pertenecía a su hermano o no?
-
103:12 - 103:14Esa es la respuesta que el Procurador Ahmet está esperando.
-
103:14 - 103:16Esa arma ha sido usada en muchos crimenes.
-
103:16 - 103:18Entonces, quién es el propietario?
-
103:18 - 103:22Yilan Berdan.
-
103:23 - 103:26He escondido el arma en la tienda por un tiempo después de disparar al oficial de policía Yasin.
-
103:27 - 103:31Devolví el arma a Yilan Berdan porque él la quería de vuelta antes del incidente.
-
103:31 - 103:34Mi hermano y Yilan Berdan no pueden tolerarse uno al otro.
-
103:35 - 103:37Lo que significa que lo que ud tiene que entender es que
-
103:37 - 103:39está fuera de la cuestión que mi hermano haya llevado el arma allí.
-
103:40 - 103:46Es obvio que el fiscal al que le dispararon la trajo.
-
104:00 - 104:04Que te vaya bien hermano! Les recomiendo a Zehra!
-
104:05 - 104:07Qué quieres decir? Qué hiciste Orhan?
-
104:07 - 104:10No hables Mahir!
-
104:10 - 104:14Qué está sucediendo Orhan? Diste tu declaración?
-
104:14 - 104:19Les recomiendo a la persona que amo.
-
104:19 - 104:21Prométemelo.
-
104:21 - 104:23Te lo prometo.
-
104:23 - 104:25No te vayas, vamos a hablar un poco.
-
104:25 - 104:30- Es suficiente.
- Está bien ya voy -
105:16 - 105:17Cuide sus manos Serdar!
-
105:17 - 105:20No puedo dejarlo Mahir Kara.
-
105:21 - 105:24Hablaré con mi hermano.
-
105:33 - 105:34Cuándo?
-
105:34 - 105:37Quieres algo más mi pasha?
-
105:37 - 105:40Puedo traerte algo?
-
105:40 - 105:42Serdar, sal de mi vista. Hablaré con Orhan.
-
105:42 - 105:47Serdar?
-
105:50 - 105:53Serdar?
-
105:56 - 105:58Bienvenido.
-
105:59 - 106:03Eh, éste es el Sr. Iskender, el padre de Turgut Akin.
-
106:03 - 106:05Encantado de conocerlo, por favor siéntese.
-
106:13 - 106:16Querido fiscal,
-
106:16 - 106:19el Sr. Iskender es el único testigo del incidente.
-
106:19 - 106:23Él pensó que su hijo Turgut Akin explicaría la verdad,
-
106:23 - 106:25es por eso que él no habló antes.
-
106:26 - 106:30Adelante. Queremos saber cómo su hijo fue herido
-
106:31 - 106:36Seńor, eh... Turgut no fue herido
-
106:39 - 106:46Él provocó a Mahir Kara para que le disparara.
-
106:47 - 106:52Ésta es tu oportunidad! Toma tu venganza.
-
106:52 - 106:54Dispárame!
-
106:54 - 106:57Piénsalo. Voy a dar mi último aliento frente a tí y moriré!
-
106:58 - 107:01Estoy seguro que lo disfrutarás.
-
107:01 - 107:04Disfrutarás verme morir aquí, así que vamos!
-
107:05 - 107:07Podrás disfrutar de verme.
-
107:07 - 107:09toma mi último aliento... vamos!
-
107:09 - 107:14Tira del gatillo!
-
107:15 - 107:19Sin embargo, Mahir no se dejó llevar por ésto.
-
107:22 - 107:27No. Yo no soy tu asesino, la justicia será
-
107:27 - 107:30quien decidirá sobre ésto.
-
107:31 - 107:35Qué cobarde eres, qué lamentable Mahir.
-
107:35 - 107:38Tira del gatillo!
-
107:40 - 107:43No soy un cobarde.
-
107:44 - 107:46Soy una buena persona.
-
107:47 - 107:51Tan buena persona que no puedo tomar la vida de un hombre por mi voluntad.
-
107:51 - 107:54Sí, tú debes morir,
-
107:54 - 107:57pero es la justicia la que lo decidirá
-
107:59 - 108:02y Turgut tiró del gatillo
-
108:02 - 108:05enfrente de mis ojos,
-
108:05 - 108:08Turgut se disparó a sí mismo.
-
108:12 - 108:16Si tú no lo haces, lo haré yo!
-
108:16 - 108:21No!!!
-
108:27 - 108:31Aquí tiene, Sr. Iskender.
-
108:37 - 108:40Sr. Iskender, si quiere describir el incidente desde el principio
-
108:57 - 109:00Hoy es un buen día.
-
109:00 - 109:03Estoy realmente exhausto así que no escucharé si está enamorado o no.
-
109:03 - 109:08Hermano, la Srta. Feride trajo aquí al padre de Turgut, Sr. Iskender Akin.
-
109:08 - 109:10El hombre dijo todo.
-
109:10 - 109:12y están dando la orden de liberar a Mahir ahora.
-
109:13 - 109:15Por qué no lo dijiste desde el principio en lugar de decir cosas inútiles?
-
109:15 - 109:17Dónde están ellos?
-
109:19 - 109:23Sr. Yasin Le traje la declaración de Orhan.
-
109:29 - 109:34- Él se ve muy felíz!!
- Tiene motivos -
109:36 - 109:41Se entendió que, por las dos declaraciones y el testimonio de Mahir Kara,
-
109:42 - 109:46Mahir Kara no es culpable.
-
109:47 - 109:50Voy a solicitar la revocación de la decisión de mantenerlo en prisión.
-
109:51 - 109:54Gracias.
-
109:59 - 110:02Eh, querido Fiscal. Si me lo permite, déjeme ayudarlo.
-
110:02 - 110:05Vamos a empezar el trabajo...
-
110:05 - 110:08para permitir que Mahir vuelva a casa esta noche. Sería ésto posible?
-
110:11 - 110:14Llame al abogado de Mahir y dígale que venga.
-
110:33 - 110:35La suerte no hubiera venido si el hombre no era amenazado
-
110:36 - 110:38Mi madre solía decir que todo sucede por algo
-
110:41 - 110:43Nuestros esfuerzos no fueron en vano Yasin.
-
110:43 - 110:47Si no trabajamos tan duro, la suerte no hubiera venido.
-
110:47 - 110:51Si, es cierto. Lo que estás diciendo es verdad.
-
110:51 - 110:53Pero no le digas a Mahir sobre tu misión secreta policial
-
110:53 - 110:56Me matará gritando que él me dijo que tuviera cuidado de tí.
-
110:56 - 111:02Ahora me he convertido en una mujer indefensa que necesita ser protegida, verdad?
-
111:02 - 111:05Es cierto, es cierto. No te enojes. Vamos a ir a recoger a Mahir.
-
111:08 - 111:11Ah, Yasin... No puedo ir.
-
111:11 - 111:14Hoy es el aniversario de casados de mis padres.
-
111:14 - 111:17Les prometí que iría temprano, y si no llego a casa, les dolerá mucho.
-
111:17 - 111:21Está bien, lamento estropear su alegría, pero en mi opinión, será mejor si no viene.
-
111:21 - 111:25No dejen que los vean juntos por un tiempo.
-
111:26 - 111:30Estoy muy intrigada sobre lo que el Fiscal Ahmet está pensando porque nos vio trabajar tan duro.
-
111:30 - 111:33En mi opinión, es un buen hombre. Se preocupa por su trabajo. Es un fiscal justo.
-
111:33 - 111:36Nada malo vendrá a nosotros de su parte
-
111:37 - 111:41Eh, no haré esperar más a Mahir bey.
-
111:53 - 111:59Yasin? Dígale que lo amo
-
111:59 - 112:03y lo extrańo demasiado. De acuerdo?
-
112:04 - 112:11- Y que lo voy a estar esperando mańana temprano en la casa de té.
- Está bien, le transmitiré el mensaje. -
112:12 - 112:15Buenas noches.
-
112:26 - 112:29Que su servicio sea bendito, oficial.
-
112:33 - 112:34Buenas noches.
-
112:35 - 112:40- Bienvenido hermano.
- Gracias Yasin. -
112:42 - 112:46Ustedes dos han estado corriendo durante varios días, no han descansado ni de día ni de noche, lo sé.
-
112:47 - 112:50Qué puedo decir. Que Dios los bendiga a ambos.
-
112:50 - 112:53Estoy agradecido de tener un hermano como tú.
-
112:53 - 112:55Gracias.
-
112:55 - 112:59Deberías realmente orar por Feride. La chica ha hecho grandes esfuerzos durante muchos días.
-
112:59 - 113:01Ya iba a preguntar por ella. Dónde está Feride?
-
113:01 - 113:05- Ella no vino?
- Ella se ha ido a su casa esta noche. -
113:05 - 113:08Por el aniversario de bodas de sus padres, o algo como eso.
-
113:08 - 113:12Ella realmente deseaba venir, pero como ves, no pudo
-
113:13 - 113:17Hace 10 días que no nos vemos. Me hubiera gustado que ella viniera.
-
113:17 - 113:20Como te digo, ella en realidad quería pero...
-
113:20 - 113:24ella se ha ido a la celebración con tanta dificultad de no verte durante tantos días
-
113:24 - 113:26pero te esperará mańana temprano en Çay Bahçe.
-
113:28 - 113:32- También dijo otra cosa.
- Qué dijo ella? -
113:34 - 113:37Hay algún problema, Yasin?
-
113:37 - 113:38Habla!
-
113:39 - 113:41No hermano... No hay problema. Ella dijo...
-
113:41 - 113:44Qué dijo ella?
-
113:45 - 113:47Que te ama
-
113:48 - 113:53y te extrańa mucho, eso es lo que dijo.
-
113:53 - 113:58No sabía cómo decirte eso... No estoy acostumbrado
-
114:18 - 114:22No puede ser Feride! Esto es para tí llegar temprano?
-
114:22 - 114:24Tienes razón, lo siento mamá.
-
114:24 - 114:26Apúrate, preparate.
-
114:26 - 114:28Despacio hija mía,
-
114:28 - 114:30todavía tienes un montón de tiempo.
-
114:30 - 114:33Gracias papá.
-
114:38 - 114:40Qué hermosa eres!
-
114:40 - 114:43- Tú también
- Gracias. -
114:43 - 114:48- Está todo listo?
- Sí, hay algún problema?
- No. -
114:48 - 114:52- Sinan bienvenido!
- Buenas noches Sinan.
- Buenas noches. -
114:52 - 114:56Estás hermosa suegra.
-
114:57 - 115:01Perdón, iré a ver a Feride.
-
115:01 - 115:05Vamos hijo. Deseas algo para beber?
-
115:05 - 115:07Beberé.
-
115:12 - 115:16Madre, por qué está el vestido en mi habitación?
-
115:17 - 115:21No lo sé hija mía. Pensé que el vestido era más para una mujere joven
-
115:22 - 115:24y me dije a mí misma que yo no lo luciría.
-
115:25 - 115:28Pensaste mal. Pero tú sabes mejor lo que te gusta.
-
115:29 - 115:32Está bien. Ésta es nuestra noche
-
115:32 - 115:36pero quiero que te veas como un ángel...
-
115:36 - 115:38y ya que el material estaba todo listo
-
115:39 - 115:41el sastre lo hizo para tí
-
115:42 - 115:46Vístete, hija... Todavía falta el pelo y el maquillaje, apúrate
-
115:47 - 115:50Está bien!
-
115:56 - 116:00La declaración de Orhan fue genial pero la de Iskender cayó como una bomba.
-
116:01 - 116:04- Él dijo todo, huh?
- Él vió, se entiende, -
116:04 - 116:08y fue a dar su declaración después de ver lo idiota que es.
-
116:08 - 116:11Hermano, deshonroso hijo salió de un hombre que se cree que es justo y decente
-
116:11 - 116:14Es increíble.
-
116:14 - 116:17Mira eso. Ni siquiera delante de su padre, ha reconocido lo que hizo en absoluto.
-
116:18 - 116:21Afortunadamente nada le pasó a Feride.
-
116:21 - 116:25No te preocupes de nada hermano. Yo soy quien vio por última vez a tu amada. Ella está perfectamente bien.
-
116:26 - 116:29Por supuesto, todo lo que digo ahora es basura.
-
116:29 - 116:32No te relajarás hasta verla mańana temprano.
-
116:34 - 116:37Yo tampoco sé cómo voy a esperar hasta mańana en la mańana.
-
116:37 - 116:40Hermano, mańana será el primer día de tu nueva vida.
-
116:40 - 116:43Esperemos que ambos no se separen más.
-
116:46 - 116:49Yasin, prolongaré tu camino pero qué pasa si pasamos por su casa?
-
116:49 - 116:55Tal vez sea mi noche de suerte, y ella se asome a su ventana para que pueda ver su rostro.
-
116:55 - 116:59Por supuesto hermano, Como se suele decir, unir a los que se aman es una buena acción.
-
117:14 - 117:17Me sorprendió mucho pero ahora estoy muy felíz.
-
117:17 - 117:20- Felicitaciones!!
- Gracias. -
117:23 - 117:26Perdónenme.
-
117:28 - 117:32- Papá, vino nuestro invitado.
- En serio? Disculpe. -
117:34 - 117:40- Bienvenido.
- Gracias.
- Es un honor tenerlo en nuestra casa. -
117:40 - 117:43- Feride es como una hija para mí.
- Gracias. -
117:43 - 117:47- Muchas gracias por venir.
- Gracias por invitarme. -
117:49 - 117:52- Qué podemos ofrecerle?
- Tomaré té. -
117:52 - 117:55Perdóneme Sr., llegó su huesped.
-
117:55 - 117:58Gracias, tráigalo de inmediato
-
118:01 - 118:04Sr. Sinan bienvenido!
-
118:04 - 118:06Estamos felices de verlo aquí.
-
118:07 - 118:10Vine a último momento, no estaba seguro si podría hacerlo.
-
118:10 - 118:13Me alegro de que lo hizo!
-
118:13 - 118:16Bienvenido!
-
118:16 - 118:20- Oh, el jefe del ayuntamiento está aquí también
- Sr. Mehmet Saim -
118:20 - 118:23Sr. Ministro, Sr. Ministro
-
118:23 - 118:26- Sinan querido
- Bienvenido -
118:27 - 118:33Estas muy hermosa Feride!Todo el mundo va a mirarte.
-
118:33 - 118:36Mamá, por favor no exageres
-
118:36 - 118:38Seńoras, ya están listas?
-
118:38 - 118:42Estamos Mehmet Saim, estoy admirando a nuestra hija.
-
118:42 - 118:45Estás muy hermosa hija mía.
-
118:45 - 118:47Gracias padre.
-
118:47 - 118:50Bajemos ahora, estamos listos para empezar, el Sr. Bakam está aquí.
-
118:51 - 118:54- El Sr. Bakam?
- Vamos ahora. -
118:55 - 119:00Un momento por favor! Uds. se van a casar de nuevo?
-
119:00 - 119:04Sí, apúrate hija mía!
-
119:53 - 119:58Papá tienes que estar al lado de mi madre.
-
120:04 - 120:12Seńoras y seńores... Tengo el honor de presentarles a la novia.
-
120:16 - 120:24En realidad, lo sabes desde un principio. Te dije que tu boda sería este ańo.
-
120:24 - 120:28Te preparamos una sorpresa.
-
120:28 - 120:32Es el momento de dar el paso.
-
121:52 - 121:56Los testigos por favor.
-
121:56 - 122:01Feride, Sinan... es para mí un honor participar en su ceremonia
-
122:05 - 122:09Estamos aquí reunidos para presenciar la boda de dos jóvenes personas.
-
122:09 - 122:13de dos familias queridas por nosotros
-
122:14 - 122:20Feride ?ado?lu y Sinan Koca.
-
122:21 - 122:31Subtitulos presentados a ustedes por Karadayi Segunda temporada @ Viki/Eh espańol
-
122:32 - 122:37Fin del Episodio 53
-
122:42 - 122:49Gracias por mirarnos.
- Title:
- Karadayı 53. Bölüm
- Description:
-
more » « less
"KARADAYI" Her Pazartesi akşamı saat 20.00'de Atv'de...
Feride ve Yasin'in bütün çabalarına rağmen, Mahir'in tutukluluk kararı verilir. Nazif Kara'dan sonra Mahir için de suçsuz yere cezaevinin yolu görünmüştür. Feride, adaleti sağlamak için Mahir'in kaçmasına mani olduğuna ilk defa pişman olur. Çünkü Mahir'in etrafındaki çember gittikçe daralmaktadır.
Herkes elbirliği içinde Mahir'i kurtarmak için uğraşırken, Orhan abisi lehinde asla ifade vermeyeceğini açıkça söyler. Feride ve Nazif Mahir için başka bir çıkış yolu olmadığının farkındadır.
Turgut ise babası İskender'i kandırmak için gizli görevde olduğunu beyan eder. İskender önce buna inansa da daha sonra Turgut'un yalan söylediğini, Mahir'in başını yakacağını anlar. Bildiklerini herkese anlatacağını Turgut'a söyleyerek onu evlatlıktan reddeder. Ancak bu çıkış İskender için tehlikeli olacaktır. Çünkü Turgut Suat'ı yine görev başına çağırır. Üstelik bu defa gözden çıkardığı, kendi babasıdır.
- Video Language:
- Turkish
- Duration:
- 02:03:04
|
Patricia Lorenzoni edited Spanish subtitles for Karadayı 53. Bölüm |
