手術の安全性を高める本物のようなシミュレーター
-
0:01 - 0:05新たな治療技術があり
-
0:05 - 0:09それが医師や看護師の手に渡れば
-
0:09 - 0:14子ども、大人、あらゆる年齢の
患者たちの治療アウトカムを改善し -
0:15 - 0:18疼痛や苦しみ
-
0:18 - 0:21手術室で過ごす時間
-
0:21 - 0:24そして麻酔時間を減らし
-
0:24 - 0:26治療は最高の効果を生み
-
0:26 - 0:28治療をすれば
-
0:28 - 0:30その分だけ患者は良くなる
-
0:31 - 0:34それに加えて副作用がなく
-
0:34 - 0:37あらゆる場所で処置できる—
そんなものがあったらどうでしょう -
0:38 - 0:41ボストン小児病院の
ICUで働く救急医にすると -
0:41 - 0:43これはゲームチェンジャーです
-
0:43 - 0:48その技術とは
まるで本番のような手術のリハーサルです -
0:49 - 0:53本番のようなリハーサルが
治療シミュレーションを通じて行われます -
0:54 - 0:58症例を通して
-
0:58 - 1:01この奮闘の様子をご紹介し
-
1:01 - 1:04この技術が医療の質を高めるだけでなく
-
1:04 - 1:07医療にとって必須だという理由を
ご説明しましょう -
1:08 - 1:10これは生まれたての女の子です
-
1:10 - 1:12私たちは
-
1:12 - 1:15生まれて最初の日を
「生後0日目」と言いますが -
1:15 - 1:16この子が生まれるとすぐ
-
1:16 - 1:18全身状態が悪化しているのに
気づきました -
1:19 - 1:22心拍が早まり血圧が下がり
-
1:22 - 1:24赤ちゃんの呼吸はとても速く
-
1:24 - 1:29その理由は胸部レントゲンに表れていました
-
1:29 - 1:31これはベビーグラムと言う
-
1:31 - 1:34新生児の全身のレントゲン撮影です
-
1:34 - 1:36上方は
-
1:36 - 1:38心臓と肺があるべきところです
-
1:38 - 1:41下方には腹部が見えますが
-
1:41 - 1:43ここには腸があるべき場所です
-
1:44 - 1:46透明な部分が
-
1:46 - 1:49赤ちゃんの胸部 向かって右側へ
侵入しているのが見えると思いますが -
1:49 - 1:53これらは間違った場所にある腸です
-
1:54 - 1:56それが肺を圧迫し
-
1:56 - 1:59この哀れな赤ちゃんの
呼吸を困難にしていました -
1:59 - 2:01これを解決するためには
-
2:01 - 2:03この子をすぐに手術室へ運び
-
2:03 - 2:06腹部に腸を戻し
-
2:06 - 2:07肺の圧迫を解決し
-
2:07 - 2:09再び呼吸できるようにすることが必要です
-
2:09 - 2:12でも彼女が手術室へ入る前に
-
2:12 - 2:15一旦私たちのICUへ連れてこられます
-
2:15 - 2:17私は外科手術チームと働いています
-
2:17 - 2:18その子を取り囲み
-
2:18 - 2:22人工心肺装置につなぎ
-
2:24 - 2:25そしてまず麻酔をかけ
-
2:25 - 2:28首にごく小さな切開を加え
-
2:28 - 2:31そこから大血管へカテーテルを通し
-
2:31 - 2:35この大血管はボールペンの
-
2:35 - 2:37芯ほどの太さです
-
2:37 - 2:39そして血液を体内からとり出し
-
2:39 - 2:41機械を通して血液に酸素が加えられ
-
2:41 - 2:43それが体内に戻されます
-
2:43 - 2:45この子の命を救い
-
2:45 - 2:47手術室へ安全に運びます
-
2:49 - 2:50でも問題があります
-
2:52 - 2:53こうした疾患—
-
2:53 - 2:57先天性横隔膜ヘルニアというのは
-
2:57 - 3:00横隔膜に空いた穴から
内臓が胸腔内に脱出するのですが— -
3:00 - 3:02稀だということです
-
3:03 - 3:07世界で最高の技術を持つ外科医でも
-
3:07 - 3:15完全に手技が熟練するために必要な数の
手術の機会に恵まれるのは困難です -
3:15 - 3:17この症例は稀なのです
-
3:19 - 3:22稀少な症例をどうやって
ありふれたものにできるでしょう? -
3:24 - 3:25もうひとつの問題は
-
3:26 - 3:31現行の医療制度で臨床訓練を
-
3:31 - 3:3220年やってきましたが
-
3:32 - 3:35現行のトレーニングモデルは
徒弟(技術見習い)制度といい -
3:35 - 3:37数世紀の間使われてきたものですが
-
3:37 - 3:41手術を一度だか
-
3:41 - 3:43数回見学した後
-
3:43 - 3:45その手術を実地で行います
-
3:45 - 3:49次には次世代の医師に
教えるというものです -
3:50 - 3:53このモデルでは
-
3:53 - 3:55言うまでもなく
-
3:55 - 4:00私たちは治療すべき患者を
練習台にしています -
4:02 - 4:04これは問題です
-
4:07 - 4:09もっとましなアプローチがあるはずです
-
4:09 - 4:14医学の世界は高い危険を伴うのに
-
4:14 - 4:17本番に備え練習をしない
最後の業界と言えるかもしれません -
4:18 - 4:22治療シミュレーションを使ったより良い方法を
ご紹介したいと思います -
4:24 - 4:28まず 私たちはこのような方法を
何十年も使ってきた -
4:28 - 4:31危険を伴う業務を行う
他の業界を訪ねました -
4:31 - 4:32原子力発電所です
-
4:32 - 4:36ここでは想定外の事態が起こった際の訓練を
-
4:36 - 4:40シナリオに基づいて 定期的に行います
-
4:40 - 4:44私たちに身近な 航空業界では
-
4:44 - 4:47私たちは安心して飛行機に乗れますが
-
4:47 - 4:53それもパイロットやクルーが
このようなシミュレーターで訓練を積み -
4:53 - 4:56緊急事態のシナリオで経験を重ね
-
4:56 - 4:58万が一そんなことが起こったとしても
-
4:58 - 5:00最悪の事態に備えているという
安心感があるからです -
5:01 - 5:05実際 航空業界は飛行機の
胴体丸ごとをシミュレーション環境に -
5:05 - 5:07してしまいました
-
5:07 - 5:10チームの息が合うことが
重要だったからです -
5:11 - 5:13これは脱出ドリルシミュレーターで
-
5:14 - 5:18もしその「極めて稀な事態」が
起こるようなことがあっても -
5:18 - 5:21彼らは即座に対応する
準備ができています -
5:23 - 5:28そして いろいろな面で衝撃的だったのが
文字通り大きなお金が関わる -
5:28 - 5:30スポーツ業界です
-
5:30 - 5:34野球チームの選手たちの
練習風景を想像してください -
5:34 - 5:36これは素晴らしく
進んだトレーニングモデルだと思います -
5:36 - 5:39彼らはまず春季キャンプへ出かけます
-
5:39 - 5:42春季キャンプへ行き
-
5:42 - 5:44野球におけるシミュレーター
のようなものです -
5:45 - 5:48実際の球場ではなく
シミュレーションで -
5:48 - 5:50プレシーズンマッチの練習をします
-
5:50 - 5:53シーズン中にフィールドで
-
5:53 - 5:56ゲーム開始の前にまず何をすると思いますか?
-
5:56 - 6:01バッティングケージで
何時間もバッティング練習をして -
6:01 - 6:04様々なボールを打ち
-
6:04 - 6:08筋肉がほぐれるまで
十分に練習して -
6:09 - 6:10本番に備えます
-
6:11 - 6:13ここからが最も興味深い部分です
-
6:15 - 6:17スポーツ観戦をする方なら
-
6:17 - 6:19見たことがあるでしょう
-
6:20 - 6:23打者がバッターボックスに入り
-
6:23 - 6:25ピッチャーも投球準備ができました
-
6:25 - 6:28投球の直前には
-
6:28 - 6:29打者は何をするでしょう?
-
6:29 - 6:31ボックスから踏み出し
-
6:32 - 6:34まずスイングします
-
6:34 - 6:36必ずその順番です
-
6:37 - 6:41私たちがどのようにこんな訓練の場を
医学の世界で作っているのかを -
6:41 - 6:42お話しします
-
6:42 - 6:46ボストン小児病院で私たちは
患者を治療する前のバッティングケージを -
6:46 - 6:47作っています
-
6:47 - 6:50最近の例でお話しすると
-
6:50 - 6:55頭部が大きくなり続ける
4歳児の症例ですが -
6:55 - 6:56その結果
-
6:56 - 6:59神経系などの発達に遅れが起こります
-
6:59 - 7:02これを引き起こしていたのは—
-
7:02 - 7:04水頭症と呼ばれる疾患です
-
7:05 - 7:07神経外科学を簡単に説明すると
-
7:07 - 7:09まず脳があり
-
7:09 - 7:11それを包む頭蓋骨があります
-
7:12 - 7:15脳と頭蓋骨の間にあるのは
-
7:15 - 7:18脳脊髄液あるいは髄液と呼ばれ
-
7:18 - 7:20衝撃を吸収します
-
7:21 - 7:22あなたの頭の中では
-
7:22 - 7:25脳脊髄液が脳を包み
-
7:25 - 7:27脳と頭蓋の間を満たしています
-
7:27 - 7:30脳のある部位で生産され
それが回流し -
7:30 - 7:31それが再吸収されます
-
7:31 - 7:34この見事な流れは私たち皆に起こります
-
7:34 - 7:36しかし不幸にも
-
7:37 - 7:39交通渋滞のようにこの流れが
-
7:39 - 7:41滞ってしまう子どもがいて
-
7:41 - 7:44滞留した髄液が
-
7:44 - 7:46脳を圧迫し
-
7:47 - 7:49脳の成長を阻害します
-
7:50 - 7:53その結果 子どもは
神経系発達指標に後れを生じます -
7:53 - 7:56これは非常に厄介な小児の疾患で
-
7:57 - 8:00手術で治療します
-
8:00 - 8:03従来の手術法は
頭蓋骨の1部を -
8:03 - 8:04切り取り
-
8:04 - 8:07この液体を排出し
そこに排出管を取り付けて -
8:07 - 8:10さらに排出された髄液が体内に
戻るようにします -
8:10 - 8:11大手術ですが
-
8:12 - 8:16良いニュースは
神経外科技術の向上で -
8:16 - 8:20この手術では
侵襲の低いアプローチが -
8:20 - 8:21可能になっています
-
8:21 - 8:26小さなピンホールを作って
カメラを挿入し -
8:27 - 8:30脳の深層部まで導いて
-
8:30 - 8:34小さな穴を被膜に開け
髄液を排出します -
8:34 - 8:36まるでシンクが排水するように
-
8:36 - 8:39突然 脳は圧力から解放され
-
8:39 - 8:40本来の大きさに戻ります
-
8:40 - 8:43私たちはその子を穴1つで
治療した訳です -
8:45 - 8:46しかし問題があります
-
8:46 - 8:48水頭症は比較的珍しい疾患で
-
8:49 - 8:51この内視鏡を正しい場所に持っていく
-
8:51 - 8:55トレーニングはありませんでした
-
8:55 - 8:59でも外科医たちは創造性を駆使し
-
8:59 - 9:01彼らはトレーニングモデルを選びました
-
9:01 - 9:03これが今のトレーニングモデルです
-
9:03 - 9:05(笑)
-
9:05 - 9:07本当ですよ
-
9:07 - 9:09この赤ピーマンは
ハリウッドの特殊効果ではなく -
9:09 - 9:11本物の赤ピーマンです
-
9:11 - 9:14医師はこの中に内視鏡を差し込み
-
9:14 - 9:17「種除去手術」をするのです
-
9:17 - 9:19(笑)
-
9:19 - 9:25この内視鏡と小さなピンセットを使い
種を取り出します -
9:26 - 9:28原始的な方法ですが
-
9:28 - 9:31これが手術の技を身につけるための方法です
-
9:32 - 9:35それから医師たちは徒弟制度に戻り
-
9:35 - 9:37多くの手術例を見て学び
-
9:37 - 9:40手術し、それをまた教え—
-
9:40 - 9:42患者と出会うチャンスを
待つだけです -
9:43 - 9:44しかしもっと良い方法があります
-
9:44 - 9:49私たちは子どもをモデルに
複製を作り -
9:49 - 9:53外科医や手術チームが
あらゆる重要な場面の -
9:53 - 9:55リハーサルをできるようにしました
-
9:55 - 9:57これをご覧ください
-
9:57 - 9:59私のチーム—
-
9:59 - 10:03シミュレーター・プログラム
SIMエンジニアリング部門で -
10:03 - 10:06素晴らしいスタッフで構成されています
-
10:06 - 10:08彼らは機械工学技術者
-
10:08 - 10:11イラストレーターたち
-
10:11 - 10:16CTスキャンやMRIから得た1次データを
-
10:16 - 10:19デジタル情報化し
-
10:19 - 10:20アニメーションにして
-
10:20 - 10:25子供の臓器の通りの配置に組み立て
-
10:25 - 10:29手術の必要に応じて
体表のスキャンが行われ -
10:29 - 10:31重ねられます
-
10:31 - 10:35そのデジタルデータを取り
-
10:35 - 10:39この最先端の3D印刷デバイスで
アウトプットし -
10:39 - 10:41子どもの臓器を
-
10:41 - 10:47ミクロンレベルまで本物そっくりに
印刷することができます -
10:47 - 10:48このように
-
10:48 - 10:51この子の頭蓋は
-
10:51 - 10:53手術の数時間前に印刷されます
-
10:55 - 10:57これを実現する手助けをしてくれたのは
-
10:57 - 11:02西海岸はカリフォルニア州
ハリウッドの友人たち -
11:03 - 11:06彼らは現実を再現する技術に長けている
-
11:06 - 11:08技術者たちです
-
11:08 - 11:13私たちにとって
大きな跳躍ではありませんでした -
11:13 - 11:15この分野に踏み込んでいくと
-
11:15 - 11:18自分たちは映画製作と同じことを
やっているのだとわかりました -
11:19 - 11:21映画を作っているんです
-
11:21 - 11:23ちょっと違うのは 俳優たちではなく
-
11:24 - 11:26本物の医者や看護師が出演することです
-
11:27 - 11:31これらはカリフォルニア州ハリウッドの
Fractured FX社の -
11:31 - 11:32友人たちによる画像です
-
11:32 - 11:36エミー賞を受賞した特殊効果技術の会社
-
11:36 - 11:39ジャスティン・ラレイとチームで
-
11:39 - 11:41これは患者ではありませんよ—
-
11:41 - 11:42(笑)
-
11:42 - 11:45彼らの優れた仕事を見て
-
11:45 - 11:49彼らと協力し互いの専門を融合させるため
-
11:49 - 11:51彼らをボストン小児病院へ招いたり
-
11:51 - 11:54我々がハリウッドへ赴いたりして
-
11:54 - 11:55シミュレーター開発のため
-
11:55 - 11:58意見を交換しました
-
11:58 - 12:03これからお見せするのは
この子の複製です -
12:07 - 12:12髪の一本一本まで再現されています
-
12:12 - 12:16これも同じ子の複製です
-
12:16 - 12:19気分悪くなられたら申し訳ありませんが
-
12:19 - 12:22これは手術をする予定の
-
12:22 - 12:24子供を再現しシミュレートしたものです
-
12:26 - 12:29これが先ほどの被膜で
-
12:29 - 12:31この子の脳の中にあります
-
12:32 - 12:37今からお見せするのは
本物の患者と -
12:37 - 12:39シミュレーションです
-
12:39 - 12:43小さな内視鏡カメラが
入っていくのが -
12:43 - 12:45ここに見えますね
-
12:45 - 12:47この被膜に小さな穴を開け
-
12:47 - 12:50液体が出るようにします
-
12:51 - 12:56ここでどちらが本物でしょう?
なんていうクイズを出すつもりはありません -
12:57 - 12:59右がシミュレーターです
-
13:01 - 13:04外科医たちはトレーニング環境を用意し
-
13:05 - 13:08こうした手術を何度でも練習できます
-
13:08 - 13:10慣れて安心できるまで
-
13:10 - 13:14そうした練習を経た後でのみ
子どもを手術室へ運びます -
13:14 - 13:15それだけでなく
-
13:15 - 13:20ここでの重要なステップは
技術そのものだけでなく -
13:20 - 13:24その技術を担当チームとの
連携にうまく組み込むことです -
13:24 - 13:26F1の例を見てみましょう
-
13:27 - 13:30テクニシャンがタイヤを交換しています
-
13:30 - 13:34この車で何度も繰り返し作業し
-
13:34 - 13:37それは即座に
チーム・トレーニングに -
13:37 - 13:38採り入れられ
-
13:38 - 13:43チームが一丸となってタイヤ交換を行い
-
13:43 - 13:46車をレーストラックに送り出します
-
13:46 - 13:50私たちは医療にそれを取り入れました
-
13:50 - 13:54これは手術のシミュレーションです
-
13:55 - 13:57お話ししたシミュレーターを
-
13:57 - 14:01ボストン小児病院の手術室に持ち込み
-
14:01 - 14:04当院の手術チームが
-
14:04 - 14:08本物の手術の前に
シミュレーション手術をしています -
14:08 - 14:102度の手術を行いますが—
-
14:10 - 14:11切るのは1度だけ
-
14:11 - 14:13このように
-
14:13 - 14:17(ビデオ)手術チームスタッフ1:
頭は下へ それとも上? -
14:17 - 14:18スタッフ2:10まで下げてくれる?
-
14:18 - 14:21スタッフ3:それから手術台全体を
少し下げて -
14:21 - 14:22スタッフ4:手術台下げます
-
14:25 - 14:28スタッフ3:船を操縦しているようだ
-
14:28 - 14:30ハサミをくれない?
-
14:30 - 14:33スタッフ5:手袋をはめます
サイズ8か8 1/2ある?すぐに参加するよ -
14:33 - 14:35スタッフ6:よし!ありがとう
-
14:36 - 14:38ワインストック:本当に驚きです
-
14:38 - 14:40この次のステップが重要なのですが
-
14:40 - 14:43チームは部屋から出るとすぐに
振り返りを行います -
14:43 - 14:45軍隊と同じ
-
14:45 - 14:50リーンやシックスシグマと
同じテクニックを使い -
14:50 - 14:53彼らを集め 何がうまくいったか
-
14:53 - 14:54そして もっと大切なことですが
-
14:54 - 14:57何がうまくいかなかったか
-
14:57 - 14:59どうやってそれを修正するかを話します
-
14:59 - 15:02そして手術室に戻り
繰り返すのです -
15:02 - 15:07最も必要な時に
バッティング練習ができるんです -
15:08 - 15:10さあこの症例に戻りましょう
-
15:11 - 15:12同じ子ですが
-
15:12 - 15:15ボストン小児病院で
この子がどんなケアを受けるかを -
15:15 - 15:16ご説明しましょう
-
15:16 - 15:19この子は午前3時に生まれました
-
15:19 - 15:21午前2時には
-
15:21 - 15:23私たちチームは集まり
-
15:23 - 15:25スキャンや画像からデータを得た
臓器を複製し -
15:25 - 15:29スキャンや画像からデータを得た
臓器を複製し -
15:29 - 15:31いわゆるバーチャル・ベッドサイド環境を
作り出しました -
15:31 - 15:33シミュレーテッド・ベッドサイドを
-
15:33 - 15:37数時間後にはこの子を
実際に手術するチームに -
15:37 - 15:39その手順を行ってもらいます
-
15:40 - 15:41ごらんください
-
15:42 - 15:44複製にメスを入れているところです
-
15:45 - 15:48赤ちゃんはまだ生まれていません
-
15:49 - 15:50どうですか
-
15:52 - 15:56私がボストン小児病院のICUで家族に話す
-
15:56 - 15:59説明の内容はすっかり変わりました
-
15:59 - 16:00説明の内容はすっかり変わりました
-
16:01 - 16:02こんな会話を想像してみてください
-
16:04 - 16:08「私たちはICUで頻繁に
この病気の症例を処置します -
16:09 - 16:11お子さんに行うような手術を
-
16:11 - 16:13数多くした それだけでなく
-
16:13 - 16:17『あなたのお子さんの手術』
に慣れているんです -
16:18 - 16:202時間前に
-
16:21 - 16:2310回も手術したので
-
16:23 - 16:27これからの本番にも
万全の準備ができていますよ」 -
16:29 - 16:31この新しい医療技術とは
-
16:32 - 16:35本番に備えて練習ができる
-
16:35 - 16:39極めてリアルなリハーサルです
-
16:40 - 16:41ありがとうございました
-
16:41 - 16:46(拍手)
- Title:
- 手術の安全性を高める本物のようなシミュレーター
- Speaker:
- ピーター・ワインストック
- Description:
-
緊急ケア医師ピーター・ワインストックが、危険な手術を事前に練習するために手術チームがハリウッドの特殊エフェクトや3Dプリンティング技術を使って、まるで本物のような患者の複製を作る様子を紹介します。「2度(模擬)手術を行い、切るのは1度だけ。」このトークで手術の未来を垣間見ましょう。
(模型ですが刺激的な映像の部分があります) - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:58
![]() |
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | |
![]() |
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | |
![]() |
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | |
![]() |
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | |
![]() |
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | |
![]() |
Masaki Yanagishita accepted Japanese subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | |
![]() |
Masaki Yanagishita edited Japanese subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | |
![]() |
Eriko Tsukamoto edited Japanese subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer |