Language and Religion of the Former Yugoslavia
-
0:00 - 0:05對於這個曾是南斯拉夫的國家(或區域)
-
0:05 - 0:08瞭解種族與宗教的相異性與相同性可能會非常令人困惑。
-
0:08 - 0:11不過,我想要嘗試透過這個影片提供一個切入點。
-
0:11 - 0:15它所起的關鍵作用不只是對於瞭解第一次世界大戰的觸發,
-
0:15 - 0:19很顯然也是瞭解─在80年代後期與90年代早期共產主義沒落時顯得非常不堪的─
-
0:19 - 0:25南斯拉夫解體的關鍵。
-
0:25 - 0:27也就是說,首先,去了解「南斯拉夫」這個字的來源
-
0:27 - 0:30會是個不錯的點子。
-
0:30 - 0:34字面上它代表南方的斯拉夫國家。
-
0:34 - 0:36也就是說,Yugo代表「南」
-
0:36 - 0:39而「slavia」則是指斯拉夫國家。
-
0:39 - 0:41當人們談到斯拉夫語言時,他們不只是在說
-
0:41 - 0:44這個區域所使用的語言,也包含了
-
0:44 - 0:49東歐和如今的俄國所使用的許多語言
-
0:49 - 0:54現在,我們可以看到我們著上藍色的這個部份是
-
0:54 - 0:59使用塞爾維亞-克羅埃西亞語的地區
-
0:59 - 1:05它是這個地區斯拉夫語的大宗
-
1:05 - 1:08而且,它有多種腔調,有人可能會說
-
1:08 - 1:12那是克羅埃西亞語,或是蒙特內哥羅語,或是塞爾維亞語,或是任何它可能是的語言。
-
1:12 - 1:15不過,多數的語言學家指出他們彼此非常接近
-
1:15 - 1:18你可以大致上將他們視為同一種語言,
-
1:18 - 1:21「塞爾維亞─克羅埃西亞語」
-
1:21 - 1:23你可以看到它在今天所使用的地區
-
1:23 - 1:28克羅埃西亞、波士尼亞與赫塞哥維那、塞爾維亞,以及蒙特內哥羅
-
1:28 - 1:34這是這個地方的相同處,這件事將這個區域繫在一起
-
1:34 - 1:37現在,在上方,斯洛維尼亞語也是斯拉夫語
-
1:37 - 1:41它很接近塞爾維亞─克羅埃西亞語
-
1:41 - 1:43馬其頓也使用斯拉夫語
-
1:43 - 1:46很接近保加利亞語,但它有些關連
-
1:46 - 1:49而不是全然不同於塞爾維亞─克羅埃西亞語
-
1:49 - 1:52也就是說,這個區域有語言上的連接。
-
1:52 - 1:58所以,真正分裂這個區域的是宗教和歷史,
-
1:58 - 2:00也就是說,這個區域,如果你回顧百年以來,
-
2:00 - 2:04它曾經歷過多個帝國的控制之下
-
2:04 - 2:06奧匈帝國、鄂圖曼帝國
-
2:06 - 2:09談到奧匈帝國,你會聯想到一個
-
2:09 - 2:11羅馬公教的帝國
-
2:11 - 2:12而當提到鄂圖曼,
-
2:12 - 2:13你會想起一個穆斯林帝國
-
2:13 - 2:18而他們都擁有這片疆域的一部分長達百年
-
2:18 - 2:22而最後的結果是宗教的混合攙雜,
-
2:22 - 2:28並以種族認同維繫了當地人民
-
2:28 - 2:32接下來我要談的便是
-
2:32 - 2:36前南斯拉夫的宗教分裂
-
2:36 - 2:39也就是說,就在粉紅色的這塊區域下,覆蓋的是
-
2:39 - 2:41主要信奉羅馬公教的部份
-
2:41 - 2:43我說主要的意思是它其實
-
2:43 - 2:45是相互混雜的
-
2:45 - 2:48也就是說,斯洛維尼亞、克羅埃西亞,主要是羅馬公教
-
2:48 - 2:54而當你看向塞爾維亞,以及蒙特內哥羅,主要是東正教
-
2:54 - 3:00在科索沃,你會看到強大的穆斯林主流,就在這裡
-
3:00 - 3:05而科索沃在分裂之前就是塞爾維亞與蒙特內哥羅的一部分
-
3:05 - 3:10雖然它們之間存在著非常大的宗教分歧
-
3:10 - 3:14而波士尼亞與赫塞哥維納則是一個非常非常混雜的地方
-
3:14 - 3:19大約有一半的人口在上個世紀移入這個地區
-
3:19 - 3:23但它的主流宗教是伊斯蘭教
-
3:23 - 3:25接下來,這就是令人困惑的地方
-
3:25 - 3:31當人們提起波士尼亞人,他們通常是在說
-
3:31 - 3:36波士尼亞穆斯林
-
3:36 - 3:41不過,波士尼亞與赫塞哥維那也有相當規模的
-
3:41 - 3:44塞爾維亞族東正教徒居住,那也是我之所以
-
3:44 - 3:47將這個地方塗上棕色的原因,他們的人口將近三分之一
-
3:47 - 3:50另外這裡也有相當多的羅馬公教人口
-
3:50 - 3:53而我們稱之為波士尼亞克羅埃西亞族
-
3:53 - 3:56所以,這些都要弄清楚──其實這常常讓人搞混
-
3:56 - 3:58就算你聽過這段歷史,或是聽過相關新聞
-
3:58 - 4:01我還記得在90年代,聽到這些新聞常讓我一頭霧水
-
4:01 - 4:04當有人提起波士尼亞穆斯林,或是波士尼亞人時,
-
4:04 - 4:09他們通常偏向指的是一個住在波士尼亞的穆斯林
-
4:09 - 4:17假如他們說的是一個波士尼亞克族,這指的是
-
4:17 - 4:24一個有克羅埃西亞血統,住在波士尼亞,而且通常信仰羅馬公教的人。
-
4:24 - 4:30而當你遇上一個波士尼亞塞族,那他就是一個
-
4:30 - 4:35在血緣上認同自己是塞爾維亞人,或是塞人,
-
4:35 - 4:39居住在波士尼亞與赫塞哥維那,
-
4:39 - 4:42但傾向於信仰東正教的人。
-
4:42 - 4:44也就是說,你可以想像,這些人在語言上
-
4:44 - 4:51甚至是種族上擁有強大的關聯,卻在某些時候
-
4:51 - 4:54因為宗教信仰、或是方言差異,他們之間就變得
-
4:54 - 4:57迥然不同,尤其是當事情變得一發不可收拾的時候
-
4:57 - 4:59好比說共產主義的垮台
-
4:59 - 5:01所以說,我希望這會奠定我們對於當地同質性以及
-
5:01 - 5:03差異性的認知基礎
-
5:03 - 5:06而這個基礎會幫助我們了解「誰將我們捲入了第一次世界大戰」
-
5:06 - 5:08還有「是什麼觸發了第一次世界大戰」
-
5:08 - 5:12某些難堪的部份甚至到90年代都還能看見脈絡
-
5:12 - 5:15總結而論,簡單來說
-
5:15 - 5:20直到第一次世界大戰以前,這並不是一個統一的國家
-
5:20 - 5:23某種程度上是為了某些需求而使他成為一個統一的國家
-
5:23 - 5:32這個向來被奧匈帝國和鄂圖曼帝國分裂的語言暨種族群集
-
5:32 - 5:35因為在第一次世界大戰前鄂圖曼帝國的衰落
-
5:35 - 5:44而開始有更多的能量尋求一個統一國家的組成
-
5:44 - 5:46第一次世界大戰對於南斯拉夫的統一來說
-
5:46 - 5:49是必要的催化劑
-
5:49 - 5:54同時,從其他角度來看,它在共產主義沒落以前一直維持統一
-
5:54 - 5:58雖然在冷戰時期它是個社會主義國家、
-
5:58 - 6:02共產國家,但它實際上卻總是和蘇聯
-
6:02 - 6:04維持著陌生又遙遠的關係
-
6:04 - 6:08然而,在共產主義──它在某種程度上使南斯拉夫團結──沒落之後
-
6:08 - 6:10這些宗教與種族差異─尤其是宗教差異─
-
6:10 - 6:15從而使它分崩離析。
![]() |
chy7526 edited Chinese, Traditional subtitles for Language and Religion of the Former Yugoslavia | |
![]() |
chy7526 edited Chinese, Traditional subtitles for Language and Religion of the Former Yugoslavia | |
![]() |
apha0816 edited Chinese, Traditional subtitles for Language and Religion of the Former Yugoslavia | |
![]() |
apha0816 edited Chinese, Traditional subtitles for Language and Religion of the Former Yugoslavia |