Roboti, ktorí majú „dušu“
-
0:01 - 0:03Náplňou mojej práce je
navrhovanie, výroba a študovanie -
0:03 - 0:05robotov, ktorí komunikujú s ľuďmi.
-
0:05 - 0:08Na začiatku môjho príbehu
však nestojí robotika, -
0:08 - 0:09ale animácia.
-
0:09 - 0:11Keď som prvýkrát
videl film Luxo junior -
0:11 - 0:13od spoločnosti Pixar,
uchvátilo ma koľko emócií -
0:13 - 0:15zachytili v niečom takom obyčajnom,
-
0:15 - 0:17ako je stolová lampa.
-
0:17 - 0:19Len sa na nich pozrite, na konci filmu
-
0:19 - 0:22skutočne niečo cítite
pri pohľade na dva bytové doplnky. -
0:22 - 0:24(smiech)
-
0:24 - 0:26Povedal som si, že sa to musím naučiť.
-
0:26 - 0:29Takže som spravil veľmi zlé
rozhodnutie o svojej kariére. -
0:29 - 0:32A moja mama sa vtedy tvárila presne takto.
-
0:32 - 0:34(smiech)
-
0:34 - 0:36Odišiel som z veľmi dobrej práce
v peknej softvérovej firme -
0:36 - 0:38v Izraeli a presťahoval
som sa do New Yorku, -
0:38 - 0:40aby som tam študoval animáciu.
-
0:40 - 0:44Býval som so spolubývajúcimi
v rozpadávajúcej sa budove v Harleme. -
0:44 - 0:45A nemyslím to ako metaforu,
-
0:45 - 0:47jedného dňa sa nám skutočne
-
0:47 - 0:48prepadol strop v obývačke.
-
0:48 - 0:51Vždy, keď v správach hovorili
o problémoch s newyorskými budovami, -
0:51 - 0:53reportérov poslali pred našu budovu,
-
0:53 - 0:57ktorú používali ako pozadie, aby
ukázali, že stav je skutočne kritický. -
0:57 - 0:59Cez deň som teda chodil do školy a v noci
-
0:59 - 1:02som animoval a ceruzkou
som kreslil jeden záber za druhým. -
1:02 - 1:05Naučil som sa dve prekvapivé lekcie –
-
1:05 - 1:07prvou je, že keď chcete
-
1:07 - 1:09v divákoch vyvolať emócie,
-
1:09 - 1:11nezáleží na tom, ako niečo vyzerá,
-
1:11 - 1:13všetko je ukryté v pohybe –
-
1:13 - 1:15v načasovaní pohybu.
-
1:15 - 1:18Druhú lekciu mi dal
jeden z mojich učiteľov, -
1:18 - 1:20ktorý dokonca animoval
vačicu v Dobe ľadovej. -
1:20 - 1:22Povedal:
-
1:22 - 1:25„Ako animátor nie si režisér, ale herec.“
-
1:25 - 1:28Takže, ak chcete nájsť
správny pohyb pre svoju postavu, -
1:28 - 1:30nepremýšľajte o tom,
nájdite ho vlastným telom – -
1:30 - 1:31postavte sa pred zrkadlo,
-
1:31 - 1:34zahrajte si scénu pred kamerou
– urobte to, čo potrebujete. -
1:34 - 1:36Potom to pretransformujte
do svojej postavy. -
1:36 - 1:39O rok neskôr som sa ocitol v MIT
-
1:39 - 1:41a pracoval som
v skupine pre robotický život, -
1:41 - 1:44ktorá ako jedna z prvých skupín
skúmala vzťah medzi ľuďmi a robotmi. -
1:44 - 1:46Stále som sníval o tom, že vytvorím
-
1:46 - 1:48skutočnú, živú lampu Luxo junior.
-
1:48 - 1:49Ale zistil som, že roboty
-
1:49 - 1:51sa vôbec nehýbu tak plynulo,
-
1:51 - 1:53ako som bol zvyknutý zo štúdia animácie.
-
1:53 - 1:55Všetky boli veľmi...
-
1:55 - 1:57ako by som to – veľmi robotické.
-
1:57 - 1:59(smiech)
-
1:59 - 2:03Povedal som si, že využijem
svoje vedomosti zo štúdia animácie -
2:03 - 2:05pri dizajne svojej
robotickej stolovej lampy. -
2:05 - 2:08Takže som ju navrhol jeden záber po druhom
-
2:08 - 2:09a snažil som sa vytvoriť robota,
-
2:09 - 2:12ktorý bude čo
najelegantnejší a najpriateľskejší. -
2:12 - 2:14Tu vidíte, ako so mnou robot interaguje
-
2:14 - 2:16na stole.
-
2:16 - 2:18Tu práve vytváram
nový dizajn tohto robota, -
2:18 - 2:20takže on to nevie,
-
2:20 - 2:22ale tým, že mi pomáha,
si kope vlastný hrob. -
2:22 - 2:24(smiech)
-
2:24 - 2:27Chcel som, aby to nebola
len mechanická štruktúra, -
2:27 - 2:28ktorá mi dáva svetlo,
-
2:28 - 2:31ale skôr nápomocný, tichý učeň,
-
2:31 - 2:34ktorý vám je vždy poruke,
a pritom nezasahuje do vašej práce. -
2:34 - 2:36Ak napríklad hľadám batériu
-
2:36 - 2:37a neviem ju nájsť,
-
2:37 - 2:42nepatrne mi ukáže, kde je.
-
2:42 - 2:44Tu vidíte, že som zmätený.
-
2:44 - 2:46Nie som dobrý herec.
-
2:49 - 2:50Chcem vám predviesť,
-
2:50 - 2:52ako rovnaká mechanická štruktúra vie byť
-
2:52 - 2:55nežná a starostlivá,
a to len tým, ako sa hýbe, -
2:55 - 2:58a hneď nato je zúrivá a konfliktná.
-
2:58 - 3:02Štruktúra ostáva rovnaká,
mení sa len pohyb. -
3:07 - 3:13Herec: „Chceš niečo vedieť?
Tak chceš to vedieť? -
3:13 - 3:14Už bol mŕtvy!
-
3:14 - 3:18Len tam ležal... so skleneným pohľadom!“
-
3:18 - 3:19(smiech)
-
3:19 - 3:22Ale vznešený pohyb
je iba jedným z pilierov štruktúry -
3:22 - 3:24zvanej interakcia
medzi robotom a človekom. -
3:24 - 3:26Keď som si robil doktorát,
-
3:26 - 3:28skúmal som tímovú prácu
medzi ľuďmi a robotmi, -
3:28 - 3:30pri ktorej spolupracovali
tímy ľudí s tímami robotov. -
3:30 - 3:32Študoval som inžinierstvo,
-
3:32 - 3:34psychológiu a filozofiu tímovej práce.
-
3:34 - 3:35Vtedy som zažil aj istú
-
3:35 - 3:37situáciu spojenú s tímovou prácou
-
3:37 - 3:40pri spolupráci s mojím dobrým
priateľom, ktorý je aj dnes tu. -
3:40 - 3:42V takej situácii
je jednoduché predstaviť si, -
3:42 - 3:44že v blízkej budúcnosti
budú s nami aj roboti. -
3:44 - 3:46Bolo to po sederovej večeri.
-
3:46 - 3:48Skladali sme rozkladacie stoličky
-
3:48 - 3:51a prekvapilo ma, ako rýchlo
sme našli vlastný spoločný rytmus. -
3:51 - 3:53Každý robil svoje.
-
3:53 - 3:54Nemuseli sme si rozdeliť úlohy.
-
3:54 - 3:56Nemuseli sme o tom verbálne komunikovať.
-
3:56 - 3:58Jednoducho sa to stalo.
-
3:58 - 3:59Pomyslel som si,
-
3:59 - 4:01že s robotmi to
tak nefunguje. -
4:01 - 4:02Keď ľudia interagujú s robotmi,
-
4:02 - 4:04pripomína to šachovú partiu.
-
4:04 - 4:05Človek niečo urobí,
-
4:05 - 4:07robot to rozanalyzuje,
-
4:07 - 4:08potom sa rozhodne, čo spraviť,
-
4:08 - 4:09naplánuje to a urobí.
-
4:09 - 4:12Človek zatiaľ čaká, kým zase príde na rad.
-
4:12 - 4:13Skutočne to pripomína šach
-
4:13 - 4:15a dáva to zmysel, pretože šach je skvelý
-
4:15 - 4:16pre matematikov a IT vedcov.
-
4:16 - 4:19Ide v ňom o analýzu informácií,
-
4:19 - 4:22robenie rozhodnutí a plánovanie.
-
4:22 - 4:25Ja som však chcel, aby môj robot
nebol len hráčom šachu, -
4:25 - 4:27ale skôr aktívnym kolegom,
-
4:27 - 4:29ktorý zapadne
do tímu a spolupracuje. -
4:29 - 4:33Vtedy som urobil moje druhé
hrozné rozhodnutie o mojej kariére: -
4:33 - 4:35rozhodol som sa jeden
semester študovať herectvo. -
4:35 - 4:38Odišiel som z doktorandúry
priamo na hodiny herectva. -
4:38 - 4:41Dokonca som hral v jednej hre,
-
4:41 - 4:43dúfam, že z nej
už neexistuje žiadne video. -
4:43 - 4:46Prečítal som každú knihu
o herectve, ktorú som zohnal, -
4:46 - 4:48dokonca aj jednu z 19. storočia,
-
4:48 - 4:49požičanú z knižnice.
-
4:49 - 4:52Bol som úplne mimo z toho,
že moje meno bolo druhé na zozname – -
4:52 - 4:55to predo mnou bolo z roku 1889.
(smiech) -
4:55 - 4:57Táto kniha akoby čakala 100 rokov,
-
4:57 - 5:00aby bola znova objavená na účely robotiky.
-
5:00 - 5:02V knihe sa píše o tom,
-
5:02 - 5:04ako majú herci pohybovať
každým svalom tela tak, -
5:04 - 5:07aby správne vyjadrili
emóciu, ktorú chcú vyjadriť. -
5:07 - 5:09Skutočný objav pre mňa nastal, keď som
-
5:09 - 5:10sa dozvedel o metodickom herectve.
-
5:10 - 5:12V 20. stor. bolo populárne.
-
5:12 - 5:15Podľa neho nemáte
naplánovať pohyb každého svalu. -
5:15 - 5:18Vaše telo má samo nájsť ten správny pohyb.
-
5:18 - 5:20Pomocou zmyslovej pamäti
-
5:20 - 5:21máte rekonštruovať emócie
-
5:21 - 5:24a akoby myslieť telom na to,
aby ste našli správne vyjadrenie. -
5:24 - 5:26Improvizujte a reagujte
na partnera v scéne. -
5:26 - 5:30V tom čase som čítal o trende
-
5:30 - 5:33v kognitívnej psychológii
zvanom vtelená kognícia. -
5:33 - 5:34Hovorí o tých istých myšlienkach –
-
5:34 - 5:36myslíme pomocou tiel,
-
5:36 - 5:37nerozmýšľame len mozgom
-
5:37 - 5:39a telá nepoužívame len na pohyb.
-
5:39 - 5:41Naše telá radia mozgu
-
5:41 - 5:43akým spôsobom máme zareagovať.
-
5:43 - 5:44Ako blesk z jasného neba.
-
5:44 - 5:46Vrátil som sa do kancelárie.
-
5:46 - 5:48Napísal som článok –
nikdy som ho však nezverejnil – -
5:48 - 5:51volal sa „Hodiny herectva
pre umelú inteligenciu“. -
5:51 - 5:52Nasledujúci mesiac som strávil
-
5:52 - 5:55prípravou dovtedy prvej divadelnej hry,
-
5:55 - 5:57v ktorej spolu hrali človek a robot.
-
5:57 - 6:00Úryvok z nej ste pred chvíľou videli.
-
6:00 - 6:02Chcel som zistiť,
-
6:02 - 6:05ako môžeme vytvoriť
model umelej inteligencie – -
6:05 - 6:06počítač, model ovládaný počítačom –
-
6:06 - 6:09ktorý bude zosobňovať
myšlienku improvizácie, -
6:09 - 6:11riskovania a využívania šancí,
-
6:11 - 6:13dokonca aj robenia chýb.
-
6:13 - 6:15Možno tak vzniknú lepší
robotickí tímoví spolupracovníci. -
6:15 - 6:18Na týchto modeloch som dosť dlho pracoval
-
6:18 - 6:20a implementoval som ich
do mnohých robotov. -
6:20 - 6:22Tu vidíte veľmi raný príklad,
-
6:22 - 6:26pri ktorom sa roboti snažili
použiť túto vtelenú umelú inteligenciu -
6:26 - 6:29na čo najpresnejšie
kopírovanie mojich pohybov. -
6:29 - 6:30Je to niečo ako hra.
-
6:30 - 6:32Pozrime sa na to.
-
6:36 - 6:40Vidíte, že keď ho
zdeptám, skočí mi na to. -
6:40 - 6:42Je to niečo, ako keď sa herci
-
6:42 - 6:44snažia navzájom kopírovať svoje pohyby
-
6:44 - 6:46a hľadajú správnu synchronizáciu.
-
6:46 - 6:48Potom som urobil ďalší experiment.
-
6:48 - 6:52Ľudí na ulici som žiadal,
aby vyskúšali robotickú stolnú lampu -
6:52 - 6:56s vtelenou umelou inteligenciou.
-
6:56 - 7:01Pre jedného robota
som vlastne použil dva druhy mozgu. -
7:01 - 7:02Je to tá robotická lampa,
-
7:02 - 7:04ktorú ste už videli.
Dal som do nej 2 mozgy. -
7:04 - 7:06Pre polovicu ľudí
-
7:06 - 7:08som v lampe použil mozog,
ktorý je viac-menej tradičný, -
7:08 - 7:10vykalkulovaný robotický mozog.
-
7:10 - 7:12Počká na svoj ťah,
všetko rozanalyzuje a naplánuje. -
7:12 - 7:14Nazvime ho vykalkulovaný mozog.
-
7:14 - 7:18Pre ostatných som použil
herecký mozog, ktorý viac riskuje. -
7:18 - 7:20Nazvime ho dobrodružný mozog.
-
7:20 - 7:23Niekedy koná bez toho,
aby vedel všetko, čo má vedieť. -
7:23 - 7:25Občas spraví chybu a opraví ju.
-
7:25 - 7:27Mali splniť veľmi fádnu úlohu,
-
7:27 - 7:29ktorá trvala asi 20 minút,
-
7:29 - 7:30a museli spolupracovať.
-
7:30 - 7:33Niečo ako simulácia práce v továrni –
-
7:33 - 7:35neustále opakovanie rovnakej veci.
-
7:35 - 7:37Zistil som, že ľudia si veľmi obľúbili
-
7:37 - 7:39dobrodružného robota.
-
7:39 - 7:40Pokladali ho za inteligentnejšieho,
-
7:40 - 7:42angažovanejšieho a lepšieho člena tímu,
-
7:42 - 7:44ktorý sa viac podieľal na tímovom úspechu.
-
7:44 - 7:46Dokonca mu hovorili „on“ alebo „ona“,
-
7:46 - 7:49zatiaľ čo robotovi
s vykalkulovaným mozgom hovorili „to“. -
7:49 - 7:52Nikto mu nehovoril „on“ ani „ona“.
-
7:52 - 7:53Po vykonaní úlohy
-
7:53 - 7:55o dobrodružnom mozgu povedali:
-
7:55 - 7:59„Ku koncu sme už boli dobrými
priateľmi a mentálne sme si ťapli rukami.“ -
7:59 - 8:01Nech to už znamená čokoľvek.
-
8:01 - 8:04(smiech)
Znie to bolestivo. -
8:04 - 8:07O vykalkulovanom mozgu
však ľudia povedali, -
8:07 - 8:09že bol ako lenivý učeň.
-
8:09 - 8:12Urobil len to, čo mal, a nič navyše.
-
8:12 - 8:14To vlastne ľudia od robotov očakávajú,
-
8:14 - 8:17preto ma prekvapilo,
že mali väčšie očakávania, -
8:17 - 8:22ako väčšina ľudí pracujúcich
v oblasti robotiky. -
8:22 - 8:24Povedal som si,
že možno nadišiel ten čas – -
8:24 - 8:26rovnako, ako keď metodické herectvo
-
8:26 - 8:28zmenilo v 19. stor.
pohľad na herectvo – -
8:28 - 8:30na prechod od vykalkulovaného,
-
8:30 - 8:32naplánovaného správania
-
8:32 - 8:35k intuitívnejšiemu, riskantnejšiemu,
vtelenému spôsobu správania. -
8:35 - 8:37Možno nastal čas
-
8:37 - 8:39na akúsi revolúciu robotov.
-
8:40 - 8:41O pár rokov neskôr
-
8:41 - 8:42som pracoval ako výskumník
-
8:42 - 8:44na atlantskej univerzite Georgia Tech
-
8:44 - 8:46v skupine, ktorá sa zaoberala
hudobníkmi-robotmi. -
8:46 - 8:49Pomyslel som si, že hudba
poskytuje dokonalú príležitosť -
8:49 - 8:51na výskum tímovej práce, koordinácie,
-
8:51 - 8:53načasovania, improvizácie –
-
8:53 - 8:55začali sme pracovať s robotom,
ktorý hral na marimbu. -
8:55 - 8:57Marimba, pre tých, čo sú ako ja,
-
8:57 - 9:00je obrovský drevený xylofón.
-
9:00 - 9:03Ako som ho sledoval,
zisťoval som viac aj o iných prácach -
9:03 - 9:06zameraných na improvizáciu
človeka a robota – -
9:06 - 9:08áno, takých prác existuje viacero –
-
9:08 - 9:10a tiež trochu pripomínali šachovú partiu.
-
9:10 - 9:11Chvíľu hral človek,
-
9:11 - 9:14robot rozanalyzoval zahrané
-
9:14 - 9:16a improvizoval vlastnú časť.
-
9:16 - 9:18Hudobníci to nazývajú
-
9:18 - 9:19interakciou akcie a reakcie
-
9:19 - 9:23a tiež to dobre sedí na
robotov a umelú inteligenciu. -
9:23 - 9:25Ja som si však
povedal, že ak použijem -
9:25 - 9:28rovnakú myšlienku ako pri divadelnej hre
a štúdii o tímovej práci, -
9:28 - 9:31roboti by mohli spolu jamovať
-
9:31 - 9:32ako kapela.
-
9:32 - 9:36Hrali by jeden podľa
druhého a bez prestávok. -
9:36 - 9:39Skúsil som teda rovnakú
metódu, tentokrát pri hudbe. -
9:39 - 9:40Robot v skutočnosti nevedel,
-
9:40 - 9:41čo bude o chvíľu hrať.
-
9:41 - 9:43Len hýbe telom
-
9:43 - 9:45a využíva príležitosti, keď môže hrať.
-
9:45 - 9:48A robí to, čo ma naučila moja
učiteľka džezu, keď som mal 17. -
9:48 - 9:49Povedala mi: „Pri improvizácii
-
9:49 - 9:50niekedy nevieš, čo urobíš,
-
9:50 - 9:51ale aj tak to urobíš.“
-
9:51 - 9:53Skúsil som teda vytvoriť robota,
-
9:53 - 9:55ktorý vlastne nevie,
čo robí, ale aj tak to robí. -
9:55 - 9:58Pozrime si pár sekúnd tohto predstavenia.
-
9:58 - 10:01Robot tu počúva človeka-hudobníka
-
10:01 - 10:02a improvizuje.
-
10:02 - 10:05A všimnite si, ako človek-hudobník
-
10:05 - 10:07reaguje na to, čo robí robot,
-
10:07 - 10:09a odráža sa od jeho správania.
-
10:09 - 10:14V istom momente ho dokonca
prekvapí, čo robot vymyslel. -
10:14 - 11:00(hudba)
-
11:00 - 11:05(potlesk)
-
11:05 - 11:07Poslaním hudobníka
však nie je len vydávať tóny, -
11:07 - 11:09inak by nikto nechodil na koncerty.
-
11:09 - 11:11Hudobníci tiež komunikujú telom
-
11:11 - 11:13s ostatnými členmi kapely a publikom
-
11:13 - 11:15a pomocou svojho tela aj vyjadrujú hudbu.
-
11:15 - 11:18Keď už teda máme
na pódiu robota-hudobníka, -
11:18 - 11:21prečo ho nespraviť
plnohodnotným hudobníkom. -
11:21 - 11:23Začal som teda s návrhom
-
11:23 - 11:25hlavy so spoločenskými prejavmi.
-
11:25 - 11:27Hlava sa marimby nedotýka,
-
11:27 - 11:28iba vyjadruje danú hudbu.
-
11:28 - 11:31Toto sú nákresy
na obrúsku z baru v Atlante, -
11:31 - 11:34ktorý bol nebezpečne
umiestnený na polceste -
11:34 - 11:36medzi labákom a mojím domom. (smiech)
-
11:36 - 11:37Takže som tam trávil v priemere
-
11:37 - 11:40tri-štyri hodinky denne.
-
11:40 - 11:43Aspoň myslím. (smiech)
-
11:43 - 11:45Potom som sa vrátil
k animátorským nástrojom -
11:45 - 11:47a snažil som sa prísť nielen na to,
-
11:47 - 11:51ako by robot-hudobník mal vyzerať,
ale hlavne, ako by sa mal pohybovať. -
11:51 - 11:54Aby vedel prejaviť, že sa mu
nepáči to, čo druhý hudobník hrá, -
11:54 - 11:56a možno aj vyjadriť, aký beat
-
11:56 - 11:58momentálne cíti.
-
11:58 - 12:03Nakoniec sme na vybudovanie tohto robota
dokonca dostali financie, čo bolo super. -
12:03 - 12:05Teraz vám ukážem podobné predstavenie,
-
12:05 - 12:07tentokrát s hlavou
so spoločenskými prejavmi. -
12:07 - 12:09Všimnite si,
-
12:09 - 12:11ako robot skutočne prejavuje
-
12:11 - 12:13beat, ktorý preberá od človeka.
-
12:13 - 12:17Človek potom tiež lepšie
vníma, že robot vie, čo robí. -
12:17 - 12:18Tiež si všimnite, ako zmení pohyby,
-
12:18 - 12:21keď začne svoje sólo.
-
12:21 - 12:25(hudba)
-
12:25 - 12:28Teraz sa pozerá na mňa,
aby sa ubezpečil, že počúvam. -
12:28 - 12:49(hudba)
-
12:49 - 12:52Teraz si znovu pozrieme
posledný akord skladby, -
12:52 - 12:55tentokrát robot komunikuje svojím telom,
-
12:55 - 12:57keď je zaneprázdnený vlastnou činnosťou
-
12:57 - 12:59a keď bude pripravený
-
12:59 - 13:02na koordináciu so mnou
pri poslednom akorde. -
13:02 - 13:15(hudba)
-
13:15 - 13:21(potlesk)
-
13:21 - 13:25Vďaka. Dúfam, že ste si všimli,
-
13:25 - 13:28ako táto časť tela,
ktorá sa vôbec nedotýka nástroja, -
13:28 - 13:31pomáha pri hudobnom prejave.
-
13:31 - 13:34Keďže sme boli v Atlante,
bolo len otázkou času, -
13:34 - 13:36kedy do nášho labáku
zavíta aj nejaký raper. -
13:36 - 13:39Raz teda jeden prišiel,
-
13:39 - 13:41aby si zajamoval s naším robotom.
-
13:41 - 13:44Teraz uvidíte, ako robot
-
13:44 - 13:45reaguje na beat
-
13:45 - 13:48a všimnite si dve veci.
Po prvé: aké neodolateľné je -
13:48 - 13:51pridať sa k robotovi,
keď začne hýbať hlavou, -
13:50 - 13:53pretože vtedy aj vy
pocítite nutkanie hýbať hlavou. -
13:53 - 13:56A po druhé: aj keď sa
raper plne sústredí na svoj iPhone, -
13:56 - 13:59keď sa k nemu robot otočí,
otočí sa aj on na robota. -
13:59 - 14:01Takže, aj keď ho vidí len periférne,
-
14:01 - 14:04kútikom oka, je to veľmi účinné.
-
14:04 - 14:06Je to preto, že nedokážeme ingorovať
-
14:06 - 14:08fyzické veci, ktoré
sa pohybujú v našom okolí. -
14:08 - 14:09Máme to v sebe.
-
14:09 - 14:13Takže, ak máte problém
získať si pozornosť svojho partnera, -
14:13 - 14:15ktorý trávi priveľa času pozeraním
na iPhone alebo smartfón, -
14:15 - 14:17skúste si zohnať robota,
-
14:17 - 14:19ktorý upúta jeho pozornosť. (smiech)
-
14:19 - 14:38(hudba)
-
14:38 - 14:45(potlesk)
-
14:45 - 14:47Teraz predstavím posledného robota,
-
14:47 - 14:50na ktorom sme pracovali.
-
14:50 - 14:52Vznikol ako odpoveď
na prekvapivé zistenie: -
14:52 - 14:55od určitého okamihu ľudí
už nezaujímalo, aký inteligentný je robot -
14:55 - 14:56a že dokáže improvizovať a počúvať,
-
14:56 - 15:01ani ostatné prvky vtelenej inteligencie,
ktoré som vyvíjal celé roky. -
15:01 - 15:04Páčilo sa im len,
že robot si vychutnáva hudbu. (smiech) -
15:04 - 15:07Nevraveli, že sa hýbe podľa hudby,
-
15:07 - 15:08ale že si ju vychutnáva.
-
15:08 - 15:11Využili sme teda tento nápad
-
15:11 - 15:14a vytvoril som ďalší nový kus nábytku.
-
15:14 - 15:16Tentokrát nie stolovú lampu,
ale dokovací reproduktor. -
15:16 - 15:19Taký, do ktorého
môžete zapojiť svoj smartfón. -
15:19 - 15:21Napadlo mi, čo by sa stalo,
-
15:21 - 15:23keby váš reproduktor
hudbu len neprehrával, -
15:23 - 15:26ale si ju s vami aj vychutnával. (smiech)
-
15:26 - 15:27Takže tu znova máme animačné testy
-
15:27 - 15:32z prvých etáp vývoja. (smiech)
-
15:32 - 15:36Takto vyzeral finálny produkt.
-
15:47 - 16:09(„Drop it like it's hot“)
-
16:09 - 16:12Takže veľa kývania hlavou.
-
16:12 - 16:15(potlesk)
-
16:15 - 16:17V publiku sa už hýbe veľa hláv,
-
16:17 - 16:20takže vidíme,
aký vplyv majú roboti na ľudí. -
16:20 - 16:23Ale nie je to len o zábave a hrách.
-
16:23 - 16:25Jedným z dôvodov,
prečo mi tak záleží na tom, -
16:25 - 16:27aby roboti komunikovali telom
-
16:27 - 16:29a hýbali telom, –
-
16:29 - 16:33a to vám poviem malé tajomstvo,
ktoré my robotici držíme v tajnosti – -
16:33 - 16:35je, že každý z vás raz bude
-
16:35 - 16:37žiť s robotom.
-
16:37 - 16:40V budúcnosti bude skrátka
robot súčasťou vášho života. -
16:40 - 16:42A ak nie vášho,
tak potom života vašich detí. -
16:42 - 16:43Preto chcem, aby títo roboti
-
16:43 - 16:47boli plynulejší,
angažovanejší a pôvabnejší, -
16:47 - 16:49akými sa zdajú byť teraz.
-
16:49 - 16:51Práve preto by sa podľa mňa mali roboti
-
16:51 - 16:52menej podobať hráčom šachu
-
16:52 - 16:55a viac hercom a hudobníkom.
-
16:55 - 16:58Mali by dokázať
využívať príležitosti a improvizovať. -
16:58 - 17:00Mali by vedieť predpokladať, čo urobíte.
-
17:00 - 17:03Možno by mali dokázať aj robiť chyby
-
17:03 - 17:04a naprávať ich,
-
17:04 - 17:06pretože, koniec-koncov, sme len ľudia.
-
17:06 - 17:09A možno ako ľudia, roboti,
ktorí nie sú úplne dokonalí, -
17:09 - 17:11sú dokonalí pre nás.
-
17:11 - 17:13Ďakujem.
-
17:13 - 17:16(potlesk)
- Title:
- Roboti, ktorí majú „dušu“
- Speaker:
- Guy Hoffman
- Description:
-
Akých robotov vyrába animátor/džezový muzikant/robotik? Hravých, reagujúcich a zvedavých. Guy Hoffman nám predvedie ukážkové video svojich nezvyčajných robotov – vrátane dvoch hudobníckych robotov, ktorí radi jamujú s ľuďmi. (Natočené na podujatí TEDxJaffa.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:38
![]() |
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Robots with "soul" | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Robots with "soul" | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Robots with "soul" | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Robots with "soul" | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Robots with "soul" | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Robots with "soul" | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Robots with "soul" | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Robots with "soul" |