< Return to Video

210th Knowledge Seekers Workshop - Feb 8, 2018

  • 10:19 - 10:25
    Selamat datang semua orang ke
    Workshop Pencari Pengetahuan ke-210
  • 10:25 - 10:29
    untuk hari Kamis, 8 Februari 2018.
  • 10:30 - 10:36
    Saya hampir tidak percaya bahwa saya mengucapkan
    kata-kata 210 Lokakarya Pencari Pengetahuan
  • 10:36 - 10:40
    dan kita berada di tahun ke 5 sekarang...
    terus menerus,
  • 10:40 - 10:43
    mingguan, Lokakarya Pencari
    Pengetahuan dengan Bapak Keshe
  • 10:43 - 10:45
    dari Yayasan Keshe.
  • 10:46 - 10:52
    Dan,... untuk presentasi hari ini, nah, saya
    yakin kita memiliki Caroline siapa jadinya
  • 10:52 - 10:59
    ... menyampaikan Konstitusi
    Dewan Beton versi Belanda dan
  • 10:59 - 11:04
    ... semoga mendengar dari Dr
    Gatua dan beberapa lainnya
  • 11:04 - 11:10
    ... orang dan kami mengerti itu
    hari ulang tahun Azar hari ini.
  • 11:10 - 11:14
    Dan dia mungkin atau mungkin tidak
    bisa mengajukan pertanyaan hari ini
  • 11:14 - 11:18
    ... tergantung respon
    dari Mr Keshe.
  • 11:18 - 11:20
    Saya yakin dia akan
    menjelaskan semuanya disini.
  • 11:21 - 11:23
    Jadi saya pikir Anda sudah
    siap untuk pergi Mr Keshe dan
  • 11:23 - 11:28
    ... jika kamu tidak keberatan?
    Tolong ambil itu
  • 11:28 - 11:31
    (MK) Terima kasih banyak.
    Selamat pagi, selamat hari,
  • 11:31 - 11:36
    seperti biasa, dimanapun dan kapan pun Anda
    mendengarkan Pencari Pengetahuan mingguan ini.
  • 11:36 - 11:39
    ... Kami mendapat permintaan
    dari Dr Azar minggu lalu, bahwa,
  • 11:39 - 11:43
    "Bisakah kita punya waktu dua minggu untuk
    menjawab pertanyaan, agar kita bisa menyusul,"
  • 11:43 - 11:45
    Jika Anda tidak ingin
    menjadi tomat.
  • 11:45 - 11:49
    Tapi, pada saat bersamaan
    kita harus mengerti,
  • 11:49 - 11:55
    Jika ada kebutuhan seperti itu, kami mencoba
    menjawab sebanyak mungkin pertanyaan,
  • 11:55 - 12:00
    sebaiknya tidak semuanya dari Azar, tapi...
    selamat datang juga orang lain.
  • 12:00 - 12:07
    ... dalam prosesnya... minggu ini
    mengajar... mencoba mengajukan pertanyaan
  • 12:07 - 12:12
    yang tidak... jadi, apa
    yang saya sebut, 'keras'.
  • 12:12 - 12:17
    Saya orang tua, saya... sangat sulit bagi
    saya untuk menjawab pertanyaan yang sulit.
  • 12:18 - 12:22
    Dan, di sisi lain, kami mencoba mencerahkan
    Anda dalam bentuk atau bentuk apa pun,
  • 12:22 - 12:27
    Seperti yang bisa kita jawab mungkin, secara
    kolektif kita bisa menjawab beberapa pertanyaan.
  • 12:27 - 12:33
    Ada beberapa bagian seperti yang Rick katakan pada kami.
  • 12:33 - 12:40
    Kapan pun kita menemukan Madame de Roose, dia akan
    membaca versi bahasa Belanda dari Universal...
  • 12:40 - 12:48
    ... Dewan Bumi... dokumen dan kemudian kita
    memiliki beberapa gambar dari Dr Gatua,
  • 12:48 - 12:51
    bagian dari mengajar di Afrika
    yang berjalan dengan baik.
  • 12:51 - 12:52
    Dan pada saat bersamaan,
  • 12:52 - 12:56
    Seperti yang Anda tahu, Keshe
    Foundation di Afrika mulai sangat aktif
  • 12:56 - 13:00
    ... Orang Afrika lewat...
    melewati seluruh Eropa
  • 13:00 - 13:03
    dan Amerika Utara, Benua Asia.
  • 13:03 - 13:07
    Terlalu banyak terjadi di sana, terlalu banyak
    tangan, terlalu banyak untuk mengejar ketinggalan.
  • 13:07 - 13:12
    Dan dalam banyak hal, kita harus melihat seberapa jauh
    kita bisa pergi dan seberapa jauh kita bisa mengajar.
  • 13:13 - 13:19
    Kami masih berdiri komitmen 1.000 siswa
    tahun ini untuk... Universitas Togo.
  • 13:19 - 13:23
    Universitas tersebut hadir dengan seorang
    siswa dari putri negara tersebut
  • 13:24 - 13:26
    dimana bisa dididik, di Selatan.
  • 13:26 - 13:31
    Kami berdiri sama, tegas di...
    mendukung.
  • 13:31 - 13:35
    Karya semacam ini di Afrika,
    di manapun di Dunia
  • 13:35 - 13:39
    ... sangat penting bagi
    kita semua untuk menyadari
  • 13:39 - 13:42
    Keshe Foundation telah
    mengalami perubahan besar.
  • 13:42 - 13:50
    Dalam waktu dekat, dalam 4 - 5 minggu mendatang
    kami akan mencoba menjelaskan dan membawa ini
  • 13:50 - 13:55
    ... ke garis pemahaman...
    pada pertengahan Maret.
  • 13:55 - 13:58
    Mudah-mudahan, kita akan membuat
    pengumuman dalam kursus baru,
  • 13:58 - 14:01
    arah Yayasan Keshe.
  • 14:01 - 14:04
    Ada banyak pekerjaan yang terjadi di
    latar belakang agar hal ini terjadi.
  • 14:04 - 14:07
    ... Banyak kesepakatan
    telah tercapai, banyak
  • 14:07 - 14:11
    ... apa yang kita sebut 'kertas',
    ditandatangani dan ditandatangani.
  • 14:11 - 14:14
    Atau ditandatangani agar
    siap untuk ditandatangani
  • 14:14 - 14:16
    dan pengumuman
    yang harus dibuat.
  • 14:16 - 14:21
    Dengan satu atau lain cara, Keshe
    Foundation telah pindah ke dimensi baru
  • 14:21 - 14:26
    pekerjaan internasional dan...
    salah satu pilar pengambilan
  • 14:26 - 14:30
    Yayasan ke tingkat itu,
    ditandatangani pagi ini.....
  • 14:30 - 14:32
    Kami sedang menunggu pendaftaran,
  • 14:32 - 14:34
    organisasi...
    (VR) Tuan Keshe?
  • 14:34 - 14:35
    (MK) benarkah?
  • 14:35 - 14:37
    (VR)... Maaf, saya hanya memperhatikan
    bahwa suaramu benar-benar rendah.
  • 14:37 - 14:40
    Bisakah Anda memindahkan mikrofon
    atau memeriksa mikrofon Anda?
  • 14:40 - 14:43
    (MK) Ya. Saya menggerakkannya,
    saya baru sadar itu...
  • 14:43 - 14:46
    Dan pada saat bersamaan, kami
    akan mengumumkan yang baru
  • 14:47 - 14:51
    ... kemajuan baru dan dimensi
    baru di depan Keshe Foundation.
  • 14:52 - 14:58
    Kami ingin membangun sejumlah
    area baru untuk Foundation
  • 14:58 - 15:02
    ... bidang kerja,...
    penelitian dan pengembangan.
  • 15:02 - 15:06
    Kami memiliki sejumlah pengumuman untuk
    dibuat dalam beberapa minggu mendatang,
  • 15:06 - 15:09
    Kami sebagian pada hari
    Selasa mengumumkannya.
  • 15:09 - 15:15
    Salah satu perubahan besar dalam
    penelitian kami, Keshe Foundation Arizona,
  • 15:16 - 15:22
    Sampai bulan ini atau bulan depan, pindah
    ke Pusat Penelitian Ruang Angkasa penuh.
  • 15:22 - 15:27
    Artinya kita akan menginvestasikan
    jutaan dollar ke Arizona.
  • 15:27 - 15:30
    Kami... Saya telah berbicara dengan
    Jon kepala Yayasan Keshe Arizona,
  • 15:30 - 15:34
    dan itu adalah kenikmatan untuk...
    baginya untuk menerima posisinya
  • 15:34 - 15:36
    kepala pusat penelitian ini.
  • 15:37 - 15:41
    Kami mencari ilmuwan
    dan kami akan menulis.
  • 15:41 - 15:45
    Saya pribadi akan menulis ke sejumlah
    fisikawan Plasma di seluruh Dunia,
  • 15:45 - 15:51
    siapa teman-teman Yayasan atau berada dalam
    posisi utama dalam pekerjaan mereka,
  • 15:51 - 15:54
    untuk bergabung dengan pusat penelitian baru ini.
  • 15:54 - 15:58
    Kami berharap bisa menarik
    seperti yang kami punya janji,
  • 15:58 - 16:04
    Jumlah ilmuwan dari Badan Antariksa NASA, berada
    di ujung jalan bagi mereka untuk bergerak.
  • 16:04 - 16:10
    Atau, kami mencari sejumlah fisikawan Plasma
    Iran untuk diundang untuk bergabung dengan ini
  • 16:10 - 16:12
    ... kolaborasi
  • 16:12 - 16:16
    Ahli fisika Plasma Iran selalu diizinkan
    untuk melakukan perjalanan ke AS,
  • 16:16 - 16:19
    Mereka bukan ahli fisika Nuklir,
    mereka adalah fisikawan Plasma.
  • 16:19 - 16:23
    Dan ada banyak kolaborasi
    di pusat CERN antara Eropa,
  • 16:23 - 16:26
    Amerika dan ilmuwan Iran
    di Teknologi Plasma.
  • 16:26 - 16:32
    Ahli fisika Plasma Iran, termasuk saya, kami
    adalah ilmuwan terkemuka di bidang ini.
  • 16:32 - 16:36
    Dan kami tidak pernah memiliki keberatan
    apapun untuk pemerintah kita untuk bergerak.
  • 16:36 - 16:41
    Pada saat yang sama kami mengundang ilmuwan
    Israel untuk bergabung dengan kami.
  • 16:41 - 16:44
    Ini merupakan terobosan
    dari segala aspek.
  • 16:44 - 16:51
    Kami mengundang ilmuwan resmi dari
    Rusia dan Inggris dan Perancis,
  • 16:51 - 16:55
    Bergabunglah dengan arena Plasma baru
    ini dan era kerja di Ruang Angkasa.
  • 16:56 - 17:00
    Pekerjaannya benar-benar dan eksklusif
    pada tingkat Space dan terbuka
  • 17:00 - 17:03
    untuk semua negara berpartisipasi.
  • 17:03 - 17:06
    Bukankah mereka datang ke sana
    dan mereka hanya bekerja,
  • 17:06 - 17:08
    atau hanya sesuatu yang harus
    dilakukan secara rahasia.
  • 17:09 - 17:13
    Ini adalah rencana berbasis terbuka bagi Bangsa-Bangsa
    mereka untuk berpartisipasi dan menjadi bagian dari.
  • 17:14 - 17:18
    Ilmuwan China akan mendapatkan kesempatan
    yang sama seperti yang akan kita lakukan
  • 17:19 - 17:24
    dengan sejumlah Negara
    terpilih, terutama di Afrika.
  • 17:24 - 17:27
    Kami akan melatih sejumlah ilmuwan
    di sekitar Dunia, fisikawan.
  • 17:27 - 17:31
    Atau asal Afrika, atau mereka
    bekerja dengan NASA atau Boeing,
  • 17:31 - 17:35
    atau mereka berada di latar belakang,
    kita pusat penelitian orang Eropa.
  • 17:36 - 17:41
    Saya secara pribadi mengundang dan kami telah
    menetapkan gaji yang sangat tinggi untuk ilmuwan ini,
  • 17:41 - 17:46
    untuk bergerak... Sekadar
    tolong, aku harus menjawab...
  • 18:07 - 18:12
    (RC) Baiklah, tunggu saja dengan kami...
    sekitar satu menit lagi, sementara Mr Keshe.
  • 18:12 - 18:16
    (MK) Saya kembali menyesal soal itu
    (RC) dia sudah kembali, itu dia.
  • 18:16 - 18:22
    (MK) Ya... the... gaji
    untuk para ilmuwan yang
  • 18:22 - 18:26
    Bergabunglah dengan Yayasan Keshe
    Arizona Space Research Center
  • 18:26 - 18:30
    telah menetapkan seperempat
    juta dolar, per orang.
  • 18:30 - 18:33
    Kita menarik elit, kita
    membayar elit dan kita bergerak
  • 18:33 - 18:38
    ke salah satu pusat penelitian tingkat
    tertinggi untuk Pengembangan Ruang Angkasa.
  • 18:39 - 18:44
    Kami berharap setidaknya ada
    antara 50 sampai 100 ilmuwan
  • 18:44 - 18:47
    di pusat ini dalam waktu
    12 - 18 bulan ke depan.
  • 18:47 - 18:53
    Untuk dibangun, siapkan,
    bersamaan dengan pusat Afrika
  • 18:53 - 18:56
    untuk Pengembangan Ruang
    Angkasa, Teknologi di Ghana.
  • 18:56 - 18:58
    Hal yang sama akan terjadi dengan China.
  • 18:58 - 19:04
    Investasi dari Keshe Foundation akan
    sesuai dengan pusat penelitian manapun,
  • 19:04 - 19:09
    untuk dapat bergerak pada tahun
    2018, ke program Space penuh
  • 19:09 - 19:12
    dan membawa semua orang yang, atau
    memiliki pengetahuan dalam hal ini,
  • 19:12 - 19:17
    berarti untuk dapat memungkinkan setiap
    fleksibilitas untuk pusat untuk bertemu.
  • 19:18 - 19:21
    Kami memenuhi budget, kita
    bisa memenuhi budget,
  • 19:21 - 19:24
    dan Keshe Foundation berada
    dalam posisi itu untuk maju.
  • 19:24 - 19:29
    Saya berterima kasih kepada Jon
    atas tanggung jawab Yayasan Keshe.
  • 19:29 - 19:40
    Dalam... dalam banyak cara,
    untuk beroperasi di... Arizona.
  • 19:40 - 19:41
    Ini penting buat kita.
  • 19:41 - 19:46
    Sangat penting bahwa kita akan mencapai titik
    ini dan seperti yang telah kita katakan,
  • 19:46 - 19:51
    "2018 adalah waktu penerbangan untuk
    Yayasan Keshe ke Luar Angkasa."
  • 19:51 - 20:01
    Dan kami mencari kami di front Foundation,
    yang ahli dalam pekerjaan ini
  • 20:02 - 20:06
    Sebagian dari kita, banyak
    dari kita yang terlatih,
  • 20:06 - 20:11
    atau mengerti prosesnya, dan bisa
    menjadi bagian dari penyiapan ini.
  • 20:11 - 20:18
    Kami telah menetapkan gaji yang
    sangat tinggi untuk memastikan ada
  • 20:18 - 20:23
    Jika alasan mereka bersifat finansial,
    kita bisa menarik dan bertemu.
  • 20:24 - 20:26
    Beberapa ilmuwan terkemuka
  • 20:26 - 20:29
    akan dibayar sampai setengah
    juta dolar per tahun upah
  • 20:29 - 20:35
    untuk dapat menarik untuk menahan dan
    siap untuk pengembangan Ruang Angkasa.
  • 20:36 - 20:41
    Kita memiliki sumber daya untuk bertemu,
    dan kita akan memenuhi komitmen kita.
  • 20:41 - 20:45
    Alasan kami menempatkan angka-angka ini...
    (tak terdengar)
  • 20:50 - 20:53
    serahkan, ilmuwan ini akan berjalan dengan pasti
  • 20:53 - 20:56
    [koneksi internet hilang]
  • 21:01 - 21:04
    (RC) Halo Bapak Keshe?
    (MK) Ya, bisakah kamu mendengarku?
  • 21:04 - 21:07
    (RC) Kita kehilangan yang terakhir, kita
    kalah dalam kalimat terakhir, itu saja.
  • 21:07 - 21:09
    (MK) oke Dengan cara ini
    apa yang dikatakan,
  • 21:09 - 21:14
    "Kita bisa memenuhi semua tuntutan
    target Keshe Foundation tahun ini."
  • 21:14 - 21:19
    Kami berharap tidak mendapat
    tentangan dari pemerintah manapun.
  • 21:19 - 21:24
    Kami mengundang ilmuwan
    Amerika sebagai basis Amerika
  • 21:24 - 21:29
    berada di tempat yang sama dengan sisa
    ilmuwan yang kita datangi, atau kita undang.
  • 21:29 - 21:34
    Keshe Foundation Arizona adalah Badan yang
    terdaftar untuk penelitian dan pengembangan
  • 21:34 - 21:37
    dan dia berhak mengambil
    langkahnya untuk level itu.
  • 21:38 - 21:42
    Di sisi lain kita masih berkomitmen
    untuk pembangunan Afrika
  • 21:42 - 21:47
    di Teknologi Luar Angkasa, dan kami berterima
    kasih kepada orang-orang kami di Italia,
  • 21:47 - 21:49
    yang telah dilakukan, dalam semua
    pekerjaan yang kita lakukan.
  • 21:49 - 21:53
    Kami punya sekarang, mintalah
    dokumentasi untuk bergerak,
  • 21:53 - 21:58
    dengan penerimaan penuh atas apa
    yang kita sebut, 'hektar' tanah
  • 21:58 - 22:03
    bahwa kita bisa mengembangkan level Space
    seperti yang kita katakan, di Ghana.
  • 22:04 - 22:07
    Hal yang sama akan berlaku
    untuk China dan posisi lainnya
  • 22:07 - 22:11
    yang telah kami kerjakan
    dan kami kembangkan.
  • 22:11 - 22:16
    Ini semua ada di belakang banyak
    dari kita yang bekerja sangat keras
  • 22:16 - 22:19
    untuk memastikan semuanya
    berjalan pada tempatnya.
  • 22:19 - 22:24
    Untuk dapat memenuhi tuntutan teknologi
    Space dari apa yang akan kita lakukan.
  • 22:24 - 22:31
    Ini berarti perkembangan pesat di pusat, di
    mana kita melakukan uji terbang, pabrik kita,
  • 22:31 - 22:35
    bahwa mereka dapat memproduksi dan
    mendukung pasokan bahan bakar.
  • 22:35 - 22:38
    Materi yang bisa kita gunakan untuk
    perjalanan Angkasa dan pengetahuan.
  • 22:38 - 22:42
    Jadi pabrik, pusat
    penelitian terhubung,
  • 22:42 - 22:45
    bahwa apapun yang mereka butuhkan bisa
    dibuat oleh manufaktur secara langsung.
  • 22:45 - 22:49
    Tidak berapa jumlahnya, tidak masalah
    berapa jumlah materi yang akan ada.
  • 22:49 - 22:54
    Saya berterima kasih kepada tim langsung saya
    yang telah bekerja sangat keras dengan saya
  • 22:54 - 23:00
    dalam empat atau lima minggu terakhir, untuk mencapai
    dan menyelesaikan banyak, banyak kesepakatan,
  • 23:00 - 23:03
    yang membawa kita ke posisi ini.
  • 23:03 - 23:07
    Saya berterima kasih kepada para pejabat dari
    pemerintah yang telah bekerja sama dengan kami.
  • 23:07 - 23:13
    Dan dalam menandatangani dokumen pagi ini, telah
    menyelesaikan tahap akhir dari pekerjaan kita.
  • 23:13 - 23:17
    Kami pindah ke fase berikutnya
    yang menyiapkan sistem,
  • 23:17 - 23:21
    dan tempat untuk pengembangan
    teknologi Space.
  • 23:22 - 23:26
    Dengan begitu banyak cara, saya mengucapkan
    selamat kepada seluruh Yayasan Keshe.
  • 23:26 - 23:30
    Tolong jangan berhenti.
    Tidak masalah apa yang kamu lakukan
  • 23:30 - 23:34
    Seperti yang telah saya katakan jika Anda
    transcribers Anda tidak dapat mengerti
  • 23:34 - 23:36
    seberapa besar kami
    menghargai pekerjaanmu
  • 23:36 - 23:41
    Dalam proses penulisan karya
    tulis, kemudian diterjemahkan,
  • 23:41 - 23:45
    semua orang mencapai tingkat
    pengetahuan dan pemahaman yang sama.
  • 23:45 - 23:48
    Saya mengucapkan terima kasih yang sama
    kepada tim manajemen Keshe Foundation,
  • 23:48 - 23:50
    tim manajemen pabrik
    Keshe Foundation,
  • 23:50 - 23:53
    tim manajemen berbasis Shenzhen
    kami yang bekerja sangat keras,
  • 23:53 - 23:58
    dan kami mengucapkan selamat kepada Anda dan semoga
    Anda semua yang terbaik untuk tahun baru China.
  • 23:58 - 24:03
    Pekerjaan telah menjadi tak kenal ampun dan
    ini menjadi besar bagi banyak dari kita
  • 24:03 - 24:08
    untuk menanggung apa yang kita
    sebut, 'kesenangan' yang dibawa
  • 24:08 - 24:10
    dan itu akan membawa kita semua.
  • 24:10 - 24:13
    Sejumlah pejabat semakin,
  • 24:13 - 24:18
    kami bersiap untuk mengundang
    pembukaan Accra dan Arizona,
  • 24:18 - 24:22
    dan pada saat bersamaan,
    kami mengundang sejumlah
  • 24:22 - 24:25
    Keshe Foundation pendukung seluruh
    dunia yang pernah ada disekitar kita.
  • 24:25 - 24:32
    Kita harus berbagi kesenangan dari
    keseluruhan pengembangan Yayasan Keshe
  • 24:32 - 24:35
    di antara semua pendukung
    Keshe Foundation.
  • 24:35 - 24:40
    Kami berencana untuk memulai apa yang kami
    sebut sebagai pertemuan Dewan Universal,
  • 24:40 - 24:45
    Earth Council dan Core Team, terkadang
    di bulan Maret / April tahun ini.
  • 24:45 - 24:51
    Ini terlalu dekat dengan operasi Keshe
    Foundation di pembukaan pabrik Ghana,
  • 24:51 - 24:56
    dan kemudian mendirikan pusat
    penelitian dan pabrik di seluruh dunia.
  • 24:56 - 25:00
    Untuk itulah kami mengumumkan
    pertemuan tim Keshe Foundation,
  • 25:00 - 25:03
    Tim Inti, Dewan Universal
    dan Dewan Bumi
  • 25:03 - 25:08
    akan bertepatan dengan pembukaan
    pabrik Keshe Foundation di Ghana.
  • 25:08 - 25:12
    Kami bertemu semua di Ghana.
    Kami mengumumkan waktu dan tempatnya.
  • 25:12 - 25:16
    Setelah pengujian operasional selesai
    dan kami akan membuka acara resmi.
  • 25:17 - 25:19
    Sudah saatnya Afrika bersinar.
  • 25:24 - 25:27
    Dengan begitu banyak cara kita semua
    telah berhasil mencapai hal ini
  • 25:27 - 25:30
    dan sekarang kita melihat
    perubahan dan kemajuannya.
  • 25:31 - 25:35
    Ini seharusnya tidak membawa kita kesombongan
    tapi harus membawa kerendahan hati,
  • 25:35 - 25:41
    bagaimana, apa yang saya sebut, 'organisasi sipil'
    benar-benar warga sipil,
  • 25:41 - 25:44
    telah berhasil membawa
    langkah yang begitu besar.
  • 25:45 - 25:48
    Dalam banyak hal, ini
    adalah kerja keras
  • 25:48 - 25:53
    Rick mengatakan bahwa kita telah bekerja
    lima tahun untuk mengajar di depan umum.
  • 25:53 - 25:56
    Tapi kami sudah bekerja
    selama 20 tahun,
  • 25:56 - 26:00
    dalam memberi makan di seluruh
    dunia dan menyebarkan pengetahuan.
  • 26:00 - 26:03
    Ada sejumlah pengumuman
    dan perkembangan
  • 26:03 - 26:06
    yang mulai dikatakan untuk
    bulan Maret tahun ini
  • 26:06 - 26:09
    dan kami akan mengumumkannya sesuai dengan itu.
  • 26:10 - 26:16
    Maret tahun ini kadang-kadang
    kedua, minggu ketiga bulan Maret.
  • 26:16 - 26:19
    Kerjasama internasional
    dengan Keshe Foundation
  • 26:19 - 26:22
    akan datang ke hasil,
    satu per satu.
  • 26:22 - 26:26
    Dan kami berharap bisa meminta
    semua pendukung Keshe Foundation
  • 26:26 - 26:30
    yang telah bekerja di seluruh Dunia
    dengan kita untuk bergerak dalam posisi,
  • 26:30 - 26:35
    bahwa kita menjadi guru
    internasional untuk teknologinya.
  • 26:35 - 26:40
    Apa artinya ini, kami merencanakan
    program pengajaran masif pada tahun 2018
  • 26:40 - 26:45
    dan tidak ada yang lebih baik dari mereka
    yang belajar teknologi oleh Heart.
  • 26:45 - 26:49
    Dan mereka mengikutinya, dan mereka
    memahaminya, dan mereka bisa memberikannya.
  • 26:49 - 26:53
    Kami tidak ingin melatih para
    guru untuk melatih yang lain.
  • 26:53 - 26:55
    Kami memiliki guru di
    antara kita semua.
  • 26:55 - 26:58
    Kita semua akan membuat
    kesalahan besar atau kecil,
  • 26:58 - 27:01
    Tapi teknologinya begitu besar
    sehingga bisa diabaikan.
  • 27:01 - 27:04
    Kesenangan yang akan
    membawa begitu besar,
  • 27:04 - 27:07
    bahwa perubahan yang dihadapinya
    akan mengabaikan kesalahan,
  • 27:07 - 27:10
    salah satu dari kita secara individu
    atau kelompok harus membuat.
  • 27:10 - 27:13
    Sungguh menyenangkan, saya
    telah bekerja sangat keras,
  • 27:13 - 27:16
    dan tim Keshe Foundation
    di latar belakang
  • 27:16 - 27:19
    telah bekerja tanpa henti
    selama berbulan-bulan
  • 27:19 - 27:22
    untuk mencapai penandatanganan
    dokumen pagi ini.
  • 27:22 - 27:25
    Kami telah mencapai apa yang kita
    mulai bertahun-tahun yang lalu.
  • 27:25 - 27:31
    Dan penandatanganan perjanjian ini
    pagi ini selamat bagi kita semua.
  • 27:31 - 27:34
    Kami tidak mengungkapkan
    detail kesepakatan,
  • 27:34 - 27:39
    Karena itu perlu dilakukan oleh
    pemerintah, bukan oleh kita.
  • 27:39 - 27:43
    Pada waktunya akan ditampilkan,
    dan itu akan dikirimkan.
  • 27:49 - 27:50
    Pada saat ini
  • 27:52 - 27:56
    Seperti yang Azar minta,
    ada banyak pertanyaan
  • 27:56 - 28:00
    dan jika kita membiarkan Azar
    mengajukan pertanyaan pertama,
  • 28:00 - 28:05
    Tak satu pun dari kita akan mendapat kesempatan untuk
    menjawabnya, bertanya lagi untuk sisa hari itu.
  • 28:05 - 28:10
    Jadi, Azarjan kalau bisa tahan
    api bisa kita punya orang lain
  • 28:10 - 28:14
    untuk mengajukan pertanyaan
    sebelum memulai, pertanyaanmu?
  • 28:14 - 28:18
    (AB)... Tidak masalah Pak Keshe tapi saya
    pikir Carolina akan membaca Belanda.
  • 28:18 - 28:21
    (MK) Ketika saya menemukannya, Anda
    bisa memilikinya, tidak masalah.
  • 28:21 - 28:24
    Dia tidak ada saat ini.
    Anda baru saja harus menunggu sebentar.
  • 28:24 - 28:25
    (AB) Oke, terima kasih.
  • 28:25 - 28:27
    (MK) Terima kasih banyak.
  • 28:28 - 28:30
    Apakah ada pertanyaan?
  • 28:30 - 28:35
    (RC) Oke saya akan mengingatkan orang-orang
    yang hadir dalam obrolan Zoom disini,
  • 28:35 - 28:37
    bahwa Anda dapat
    mengangkat tangan Anda.
  • 28:37 - 28:40
    Itu adalah tangan maya Anda,
    bukan tangan asli Anda.
  • 28:40 - 28:45
    Dan... kami dapat mempromosikan
    Anda ke panelis untuk berbicara.
  • 28:45 - 28:48
    Dan aku melihat bahwa Mark
    Erb mengangkat tangannya.
  • 28:48 - 28:55
    Dan... saya akan mempromosikan Anda Mark dan
    Anda dapat memiliki sesuatu untuk dikatakan.
  • 29:00 - 29:01
    Halo Mark?
  • 29:05 - 29:07
    (ME)... Ya, Tuan Keshe.
  • 29:07 - 29:12
    Apa yang terjadi dengan pemanasan
    global di seluruh Tata Surya?
  • 29:14 - 29:18
    (MK) Apakah Anda dari Belanda
    atau Anda dari bagian lain Dunia?
  • 29:18 - 29:23
    (ME) Saya berasal dari Amerika Serikat.
    (MK) Ya Tuhan, kamu percaya kebohongannya.
  • 29:23 - 29:25
    (ME) Uh-huh?
  • 29:25 - 29:32
    (MK)... Pemanasan global
    itu, atau efek rumah kaca
  • 29:32 - 29:36
    adalah anak otak seorang Belanda
    dan dia berhasil menjualnya.
  • 29:37 - 29:40
    ... The, dan, itu tidak ada.
  • 29:41 - 29:45
    Ini, yang kita lihat adalah
    bagian siklus dari siklus Planet.
  • 29:46 - 29:53
    Dan itu hanya mengulangi dirinya sendiri dan pada
    saat bersamaan kita ent... kita tidak masuk,
  • 29:53 - 29:55
    kita terus bergerak
    menuju Matahari.
  • 29:55 - 30:02
    Jadi, air pasang... suhu Planet ini dari
    waktu ke waktu akan naik lebih tinggi pula.
  • 30:02 - 30:04
    Ini... ini adalah gagasan
    seorang Belanda,
  • 30:04 - 30:06
    "Mari kita mengeluarkan sejumlah
    uang dari omong kosong"
  • 30:06 - 30:10
    dan kemudian banyak orang mempercayainya, karena
    banyak orang menghasilkan uang untuk itu,
  • 30:10 - 30:15
    untuk mempercayainya
    ... itu tidak ada
  • 30:15 - 30:20
    (ME)... bertanya juga tentang
    sisa Planet di tata surya.
  • 30:20 - 30:24
    ... Mereka sepertinya menyukai
    semua, melakukan sesuatu.
  • 30:24 - 30:28
    (MK) Kami terus beraktivitas.
    Ini adalah sistem yang dinamis....
  • 30:28 - 30:29
    Ini memiliki detak jantung.
  • 30:30 - 30:33
    (RC) Tidak, mereka semua akan bergerak
    mendekati Matahari juga jika...
  • 30:33 - 30:35
    (MK) Kita semua sedang melakukan,
    kita semua sedang melakukan.
  • 30:35 - 30:37
    (RC) Masuk akal kita
    semakin hangat.
  • 30:38 - 30:43
    (MK)... Kita semua... semuanya.
    Sejak dimulainya sebuah Planet,
  • 30:43 - 30:49
    di sudut-sudut yang jauh dari...
    Tata Surya, hanya ada satu takdir,
  • 30:49 - 30:52
    akhir, yang bergabung
    kembali ke Matahari.
  • 30:52 - 30:56
    Ini seperti mengatakan awan yang tinggal
    di langit tidak akan pernah turun.
  • 30:56 - 30:59
    Suatu hari mereka menjadi lembab
    dan mereka menurunkan hujan.
  • 31:00 - 31:04
    Ini adalah kenyataan, Anda
    memiliki Massa Lapangan Gravitasi
  • 31:04 - 31:07
    dari Planet saat menjadi Planet,
  • 31:07 - 31:10
    dan kemudian Anda memiliki Massa
    Lapangan Gravitasi-Magnetik Matahari.
  • 31:10 - 31:12
    Kamu ditarik masuk
  • 31:13 - 31:15
    Dan saat Anda mendekat,
    Anda menjadi lebih hangat
  • 31:17 - 31:22
    ... itu... itu ABC, tidak ada yang
    bisa ketinggalan di antaranya.
  • 31:23 - 31:25
    Kecuali mereka yang Belanda dan
    mereka bisa menyebutnya a,
  • 31:25 - 31:27
    'Pemanasan Global' dan hal lainnya.
  • 31:27 - 31:29
    Seperti yang saya katakan di salah satu pembicaraan saya,
  • 31:30 - 31:34
    "Ada banyak Kebenaran tentang 'Pemanasan
    Global' sebagai Hari Natal Bapa."
  • 31:35 - 31:36
    Kamu mengerti?
  • 31:36 - 31:38
    (Saya iya. Terima kasih.
  • 31:38 - 31:42
    (MK) Jika Anda... jika Anda percaya
    pada Physicality of Father Christmas,
  • 31:42 - 31:45
    Coca-Cola berhasil menjualnya
    kepada Anda dengan begitu indahnya,
  • 31:46 - 31:48
    Anda percaya pada
    Pemanasan Global.
  • 31:48 - 31:52
    Secara ilmiah itu tidak ada,
    karena ada keseimbangan
  • 31:52 - 31:57
    dalam keseluruhan Siklus Hidup di
    Planet ini, dan perubahannya diperlukan
  • 31:57 - 32:02
    agar Planet dapat
    melanjutkan pekerjaannya.
  • 32:02 - 32:06
    Jumlah... bahan bakar yang
    kita bakar tidak ada...
  • 32:06 - 32:10
    dibandingkan dengan jumlah energi yang
    kita serap dari Tata Surya dan Universal,
  • 32:10 - 32:14
    Galaxy dan secara internal
    dari panasnya Bumi.
  • 32:15 - 32:22
    Dan semakin kita menciptakan...
    CO2, jika Anda mengerti ajaran dari
  • 32:22 - 32:27
    ... horisontal dan vertikal...
  • 32:27 - 32:30
    apa yang saya sebut 'makhluk'
    dalam beberapa minggu terakhir
  • 32:30 - 32:38
    Kamu mengerti semakin kamu...
    memiliki CO2, tanaman menyerap.
  • 32:39 - 32:43
    Oksigen... Semakin banyak
    oksigen masuk ke sistem.
  • 32:43 - 32:48
    Dan memiliki Oksigen dengan Hidrogen
    Anda meningkatkan tingkat lautan.
  • 32:48 - 32:52
    Beginilah cara sebagian besar
    air di Planet ini tercipta.
  • 32:53 - 33:00
    Dan... airnya tidak datang entah dari mana...
    atau Bumi tidak menangis untuk menciptakannya.
  • 33:01 - 33:09
    Proses dari apa yang kita sebut...
    'pernapasan' tanaman kita,
  • 33:09 - 33:13
    memungkinkan peningkatan
    Oksigen lebih lanjut,
  • 33:14 - 33:16
    dan Oksigen di tingkat tertentu,
  • 33:16 - 33:20
    dalam interaksi dengan Fields of the...
    cara lain yang
  • 33:21 - 33:22
    Hidrogen terjadi di Planet ini,
  • 33:22 - 33:27
    mengarah pada terciptanya
    apa yang kita sebut, 'air'.
  • 33:27 - 33:30
    Sekarang kita mengerti prosesnya, itu...
    semua hal.
  • 33:30 - 33:35
    Tanyakan pada diri Anda sebuah pertanyaan tunggal -
    Dari mana semua perairan di Samudera ini datang?
  • 33:36 - 33:40
    Satu tetes, dua tetes atau melakukan
    semuanya tiba-tiba, seseorang menuangkannya
  • 33:40 - 33:42
    dan masuk ke Planet Zeus?
  • 33:43 - 33:50
    Bagian dari proses tanaman, yang kita...
    kita tanam.
  • 33:50 - 33:56
    Herbal, rumput atau apapun,
    adalah produksi... Oksigen.
  • 33:56 - 34:01
    Tapi tidak banyak hewan di Planet ini
    yang bisa menghirup semua Oksigen ini.
  • 34:02 - 34:04
    Lalu apa yang terjadi
    dengan oksigen ekstra?
  • 34:04 - 34:06
    Jadi, kita harus Oksigen jenuh?
  • 34:07 - 34:09
    Konversi dari penambahan
    Oksigen dengan Hidrogen
  • 34:09 - 34:12
    yang berada dalam
    interaksi tarikan sistem.
  • 34:13 - 34:18
    Saat Anda menarik lebih banyak Asam
    Amino untuk memberi makan tanaman,
  • 34:18 - 34:22
    itu sendiri mengarah pada penciptaan uap
    atau apa yang Anda sebut, 'molekul air'.
  • 34:22 - 34:25
    Beginilah cara air
    tercipta di Planet ini.
  • 34:26 - 34:28
    Jika ada yang bisa menunjukkan kepada kita dengan cara lain?
  • 34:28 - 34:33
    Kami hanya menerima... Lautan, tapi
    bagaimana lautan ini diciptakan,
  • 34:33 - 34:35
    dari mana asal airnya?
  • 34:35 - 34:41
    Bumi adalah potongan kering... Reruntuhan
    ruang angkasa, miliaran tahun yang lalu.
  • 34:42 - 34:49
    Dalam posisi di... penciptaan... hanya...
    hanya sudut, 'sumbu', yang kita sebut, 5 derajat,
  • 34:50 - 34:55
    telah menciptakan keseluruhan sistem
    dan ini terus menghasilkan uap,
  • 34:55 - 34:58
    terus menghasilkan air.
  • 34:58 - 35:00
    Ajukan pertanyaan sederhana kepada diri sendiri.
  • 35:00 - 35:04
    Hanya 7 miliar dari kita,
    bukan apa-apa, adalah kacang.
  • 35:04 - 35:06
    Tahukah Anda berapa banyak
    pohon di Planet ini?
  • 35:06 - 35:09
    Rumput, rumput liar dan lainnya?
  • 35:09 - 35:13
    Berapa ribu ribu
    singa yang tersisa?
  • 35:13 - 35:17
    Apakah semut menghirup begitu banyak
    Oksigen yang mereka butuhkan begitu banyak
  • 35:17 - 35:19
    ... Konversi oksigen oleh pohon?
  • 35:20 - 35:24
    Proses Kehidupan di Planet ini mengarah
    pada penciptaan air, kelembaban.
  • 35:24 - 35:28
    Dan bahwa air kelembaban, CO2
    lebih dimasukkan ke dalamnya,
  • 35:28 - 35:32
    Semakin banyak oksigen yang tercipta,
    semakin banyak air... semakin lembab.
  • 35:35 - 35:41
    Kami tidak menciptakan apa-apa dibandingkan dengan
    apa yang kita ekstrak dari tanah dan kita bakar.
  • 35:41 - 35:45
    Ini adalah omong kosong. Setidaknya
    saat aku meletakkan persamaan persamaan
  • 35:45 - 35:50
    dari keseimbangan materi di
    Planet ini, tidak masuk akal.
  • 35:53 - 35:58
    S... Tujuh, bahkan jika Anda
    memiliki tujuh miliar mobil,
  • 35:59 - 36:04
    kita masih tidak menyentuh efek dari...
    keseimbangan di Planet ini.
  • 36:04 - 36:08
    Sebab, tahukah anda berapa triliun
    pohon yang ada di Planet ini?
  • 36:09 - 36:14
    Pria itu ingin menjual beberapa pohon, menyisihkan
    sejumlah uang dan dia menjual idenya.
  • 36:14 - 36:18
    Dan, seperti yang kami katakan, "jika
    Anda yakin Pemanasan Global Benar,
  • 36:19 - 36:21
    baca catatan yang sama yang
    ditulis oleh orang yang sama "
  • 36:21 - 36:25
    yang mantan presiden Al Gore
    dari United State mengatakan.
  • 36:25 - 36:27
    Dan saya telah mengatakannya berkali-kali,
  • 36:28 - 36:33
    "Semakin buruk, dan kebohongannya menjadi
    sangat besar sehingga sekarang meledak."
  • 36:33 - 36:35
    Apa yang dia katakan dalam
    Konferensi Pemanasan Global,
  • 36:35 - 36:39
    seorang kepala Pemanasan Global,
    ditunjuk oleh United Nation,
  • 36:39 - 36:42
    itu, "sudah sangat buruk bahwa
    beruang sedang makan penguin."
  • 36:42 - 36:45
    Dan ada satu ilmuwan cerdas dalam
    semua tur tersebut mengatakan,
  • 36:45 - 36:52
    "Permisi... Bapak Presiden, dari Global
    Warning, ditunjuk oleh United Nation.
  • 36:52 - 36:55
    Tapi masalahnya adalah...
    burung hidup di... Kutub Utara "
  • 36:55 - 36:59
    (RC) Beruang Polar... Beruang kutub
    Saya rasa maksud anda...? Ya.
  • 36:59 - 37:04
    (MK) Iya "Dan... dan Penguins tinggal di Kutub
    Selatan, bagaimana mereka bisa makan satu sama lain?"
  • 37:05 - 37:07
    Dan keseluruhan kebohongan
    tentang semuanya muncul,
  • 37:07 - 37:10
    dan setidaknya kita
    tidak melihat itu lagi.
  • 37:13 - 37:15
    (ME)... jadi Plasma...
  • 37:15 - 37:17
    (MK) Maaf. Lanjut.
  • 37:17 - 37:21
    (ME) Jadi tampilan Plasmatika
    Tata Surya bisa mengarah pada
  • 37:21 - 37:26
    Pemahaman yang jauh lebih besar tentang
    apa yang terjadi di masing-masing Planet?
  • 37:26 - 37:30
    (MK) Kita harus... kita harus realistis...
    Kamu harus mengerti
  • 37:30 - 37:36
    ... Matahari memiliki detak jantung, ini
    adalah bagian dari keseimbangan kerjanya.
  • 37:36 - 37:39
    Sama seperti Bumi,
    sama seperti Manusia.
  • 37:40 - 37:44
    Dan, detak jantung itu menciptakan
    keseimbangan Fields dan distribusinya
  • 37:44 - 37:47
    dari Fields di Tata Surya.
  • 37:47 - 37:54
    ... Tata Surya bukanlah bentuk... bola telur
    seperti yang Anda pikirkan atau sepak bola.
  • 37:55 - 37:59
    Semuanya bengkok dan bengkok di mana
    Bidang Galaksi dan Planet lainnya
  • 37:59 - 38:02
    dan segala sesuatu yang lain
    memberikan tekanan padanya.
  • 38:03 - 38:08
    Bukannya... bukan potongan yang
    jelas, tekanannya tidak selalu sama.
  • 38:08 - 38:10
    Ini seperti balon dengan dua puluh
    dari kita, memiliki sepuluh...
  • 38:10 - 38:13
    Semua sepuluh jari kami di atasnya dan
    mendorong keluar... dalam sangat, sangat
  • 38:13 - 38:17
    Meremas masuk dan keluar, itu berjalan di
    antara jari-jari kita dan hal lainnya.
  • 38:18 - 38:22
    The... ide sederhana
    waktu dan posisi hilang,
  • 38:22 - 38:25
    Karena sekarang kita melihat
    lebih banyak, lebih mengerti.
  • 38:25 - 38:29
    Sangat banyak, jika seperti yang saya
    katakan,... hal-hal ini menjadi to the point
  • 38:29 - 38:34
    bahwa kita menerima semua sampah itu
    dalam satu perjalanan. Lihat itu...
  • 38:34 - 38:38
    lihat saja peta...
    Afrika dan Eropa.
  • 38:38 - 38:40
    Saya telah menyebutkannya berkali-kali,
  • 38:40 - 38:45
    "Anda bisa memasukkan seluruh
    Benua Eropa ke Zaire dan Sudan."
  • 38:46 - 38:49
    Jadi, sisa negara
    di peta tidak ada,
  • 38:49 - 38:52
    atau kita berbohong begitu banyak,
    begitu baik, sehingga kita menerimanya?
  • 38:52 - 38:54
    Apa yang akan terjadi?
  • 38:54 - 38:55
    Dimana Accra?
  • 38:55 - 38:57
    Dimana, Tuhan tahu, segalanya?
  • 38:57 - 38:59
    Dimana mereka cocok di Eropa?
  • 39:00 - 39:04
    Kami telah menerima banyak kesalahan, agar
    sesuai dengan mereka yang ingin memerintah.
  • 39:04 - 39:08
    Sekarang kita semua sama, kita bisa
    menerima fakta dan kenyataan apa adanya.
  • 39:08 - 39:13
    Semakin banyak CO2 yang kita ciptakan,
    jumlah tanaman yang kita miliki,
  • 39:13 - 39:16
    Semakin banyak air yang kita
    dapatkan di permukaan Planet ini.
  • 39:16 - 39:21
    Itu adalah fakta. Tapi, pada saat bersamaan, seperti
    kita... kita menjadi lebih dekat dengan Matahari,
  • 39:21 - 39:25
    ada ransum konversi dari
    Fields bukan the Matter-State,
  • 39:25 - 39:27
    yang menciptakan kondisi baru.
  • 39:27 - 39:33
    Kita melihat penciptaan materi baru yang
    lebih berat saat kita mendekati Matahari.
  • 39:34 - 39:38
    Karena, bahan yang lebih ringan akan
    meninggalkan dan secara harfiah,
  • 39:38 - 39:42
    menghilang ke latar belakang untuk
    ditangkap oleh siklus berikutnya.
  • 39:43 - 39:48
    Tapi butuh milyaran tahun, kita... tidak
    punya kerangka waktu untuk ditonton.
  • 39:48 - 39:52
    Mungkin sekarang, bahwa Manusia memiliki
    kesempatan untuk hidup selama ribuan tahun,
  • 39:52 - 39:54
    Bisa lihat bedanya,
    bisa mengamatinya.
  • 39:54 - 39:59
    Tapi 50 tahun, 100 tahun tidak ada
    dalam siklus... siklus Tata Surya.
  • 39:59 - 40:03
    Tanpa perluasan dan
    peningkatan CarbonOx...
  • 40:03 - 40:09
    Karbon monoksida... Karbon Oksida...
    CO2... kita tidak memiliki air.
  • 40:10 - 40:14
    Munculnya laut adalah karena
    konversi dari Hidrogen
  • 40:14 - 40:19
    ... dan penggabungan Oksigen,
    dalam penciptaan air.
  • 40:19 - 40:21
    Tidak ada hubungannya
    dengan Pemanasan Global.
  • 40:22 - 40:25
    Ini... pada awalnya
    ada satu tetes hujan.
  • 40:26 - 40:30
    Dan lebih banyak tanaman yang dikonversi... lebih
    banyak tanaman yang dikonversi, menciptakan Hidrogen.
  • 40:31 - 40:35
    Mengonversi, apa yang Anda sebut, Oksigen
    dari CO2 seperti yang kita mengerti,
  • 40:35 - 40:38
    yang adalah... itu persis,
    jika Anda melihatnya,
  • 40:39 - 40:43
    Anda harus memahami proses dari
    apa yang Anda sebut, konversi...
  • 40:43 - 40:46
    'penciptaan oksigen'.
    Lihat apa yang ada disana
  • 40:46 - 40:51
    Karbon, Nitrogen dan
    Hidrogen, dan Oksigen.
  • 40:51 - 40:57
    Di pabrik Anda memiliki Nitrogen dalam keseimbangan,
    tergantung apa yang ditambahkan Field
  • 40:58 - 41:02
    Ini menjadi Gravitasi satu
    dan apa yang diberikannya
  • 41:02 - 41:05
    Apa yang dikumpulkan sekarang, tambahkan
    ke yang lain, apa itu Oksigen.
  • 41:05 - 41:08
    Tapi, bukan hanya Oksigen
    yang dilepaskan oleh daunnya.
  • 41:08 - 41:11
    Ada banyak elemen lainnya,
  • 41:11 - 41:15
    Begitu banyak Elemen lain dalam
    proses dilepaskan ke atmosfer.
  • 41:15 - 41:17
    Bukan hanya Oxygens.
  • 41:18 - 41:21
    Sekarang kita tahu lebih banyak, kita bisa
    mengerti dan menghadapi... kenyataan,
  • 41:21 - 41:25
    Anda hanya melihat satu hal yang sederhana.
  • 41:25 - 41:28
    Letakkan pelat tembaga, letakkan
    piring Seng Anda mendapatkan CO2,
  • 41:28 - 41:31
    karena Anda menciptakan
    Fields of Carbon.
  • 41:32 - 41:37
    Apa yang terjadi saat Anda
    menambahkan paku ke dalamnya, Besi?
  • 41:38 - 41:45
    Anda mulai menciptakan, jika kontak
    dan bersamaan dengan Asam Amino
  • 41:45 - 41:48
    Di permukaan, Anda mulai
    menciptakan darah.
  • 41:48 - 41:54
    Banyak dari Anda tidak pernah mencoba, memasukkan logam lain
    dalam bentuk yang sama dan melihat apa lagi yang tercipta.
  • 41:56 - 42:02
    Dan kemudian, sekarang Anda berjalan di
    hutan, satu tanaman menyerap... Kalsium
  • 42:02 - 42:05
    Yang lainnya bagus dengan
    Magnesium dari lingkungan.
  • 42:05 - 42:07
    Yang lainnya ada di sana, dan
    semuanya ada di negara bagian GANS.
  • 42:08 - 42:11
    Apa saja tanaman
    yang dilepaskan?
  • 42:14 - 42:20
    Dalam... Dalam satu... kasus
    ideal, ya Anda benar.
  • 42:20 - 42:22
    Hanya Oksigen, tapi tidak.
  • 42:22 - 42:26
    Semuanya ada di sana, dan pada saat
    bersamaan, ini menciptakan Asam Amino baru.
  • 42:26 - 42:32
    Saat kita mencerna, saat kita makan
    sayuran tahukah anda berapa harganya
  • 42:32 - 42:38
    ... berapa banyak... protein yang
    kita serap dari permukaan mereka,
  • 42:39 - 42:41
    yang mana.... yang
    telah diserap tanaman?
  • 42:43 - 42:46
    Bukannya hanya kita makan
    vegetasi, kita makan Protein,
  • 42:46 - 42:50
    Asam Amino pada tingkat
    yang diterima tanaman juga.
  • 42:52 - 42:56
    Bukanlah... satu garis
    kehidupan, itu adalah komposit.
  • 42:59 - 43:00
    Kita harus mengerti ini.
  • 43:01 - 43:03
    Kita harus mengerti
    keseluruhan ini.
  • 43:03 - 43:07
    Kita harus mengerti, kita
    harus melihat Totally umum.
  • 43:07 - 43:10
    Kami bergerak menuju Matahari, itu...
    Itu bukan bayangan keraguan.
  • 43:10 - 43:13
    Anda membuat magnet... Anda
    memiliki sistem Lapangan Gravitasi,
  • 43:13 - 43:17
    sistem dinamis anda
    Sekarang Anda bisa meniru itu.
  • 43:18 - 43:21
    Seperti yang telah saya katakan dalam pengajaran
    pada hari Selasa, "Segera kita akan menunjukkan,
  • 43:21 - 43:29
    semoga bisa menunjukkan,...
    sistem yang bisa menunjukkan Magnetic Field,
  • 43:30 - 43:33
    Bidang Plasmatik-Magnetik dan
    ini akan banyak membantu kita.
  • 43:33 - 43:36
    Akan sangat membantu kami untuk
    mengembangkan teknologi baru.
  • 43:37 - 43:39
    Ini adalah gagasan ilmuwan.
  • 43:42 - 43:44
    (AB) Mr Keshe... Saya hanya perlu
    menambahkan sesuatu untuk ini.
  • 43:44 - 43:46
    Kita semakin dekat dengan Matahari
  • 43:46 - 43:50
    ... Pada satu titik... Maksudku Planet Bumi
  • 43:51 - 43:53
    ... Ibu Bumi melahirkan kita.
  • 43:53 - 43:56
    Tapi sekarang saat kita semakin
    dekat dengan Matahari...
  • 43:56 - 44:02
    Saat Planet ini akan melahirkan
    anak baru kelahirannya.
  • 44:02 - 44:03
    Maksudku Bumi.
  • 44:04 - 44:06
    Apakah kita punya waktu...
    (MK) Tidak, kita tahu dimana...
  • 44:06 - 44:07
    tidak ada waktu ada...
  • 44:07 - 44:11
    Begitulah cara kerjanya,
    tergantung pada banyak faktor.
  • 44:11 - 44:15
    Bagaimana kita bisa ditarik ke pusat...
    Tata Surya,
  • 44:15 - 44:19
    tidak tergantung
    hanya pada Matahari.
  • 44:19 - 44:21
    Itu tergantung pada Twin-Star kita.
  • 44:22 - 44:24
    Ini seperti jika saya menggantungmu dalam sebuah bola
  • 44:25 - 44:29
    ... seperti yang saya masukkan ke dalam bola
    jeli dan saya menekan satu sisi jika Anda berada
  • 44:29 - 44:35
    ... 10 sentimeter lebih jauh dari pusat,
    sekarang saya mendorong di satu sisi.
  • 44:35 - 44:37
    Anda menjadi lima sentimeter, Anda
    tidak memiliki suara di dalamnya.
  • 44:37 - 44:40
    Karena tekanan luar
    memaksa posisi baru Anda.
  • 44:40 - 44:45
    Dan kekuatan Magnetic-Gravitational dari
    Galaxy adalah nanah...... mengarahkan kita.
  • 44:45 - 44:51
    Saya jelaskan ini dalam ajaran
    sebelumnya... Dapatkah saya berbagi layar?
  • 44:52 - 44:55
    (RC)... Ya. Anda ingin saya...
    memberi Anda papan tulis?
  • 44:55 - 44:57
    (MK) Saya sudah mendapat papan tulis saya.
    (RC) Oh, Anda sudah mendapatkannya.
  • 44:57 - 44:58
    Oke terima kasih.
    (MK) Mendapatkan...
  • 44:58 - 45:01
    Saya mendapatkan... Saya mendapatkan
    masa lalu saya mengingat sedikit.
  • 45:01 - 45:05
    (RC) sangat bagus! Itu berhubungan langsung
    dengan pertanyaan yang dialami Jan di Livestream
  • 45:06 - 45:10
    ... tentang Matahari kedua dan apakah
    itu berpengaruh pada pemanasan bumi.
  • 45:10 - 45:12
    (MK) Ya. Tentu saja, semuanya...
  • 45:12 - 45:18
    Anda lihat, wh... apa yang kita tahu sebagai...
    Katakanlah ini adalah Bima Sakti...
  • 45:18 - 45:20
    Apa yang terjadi dengan cat saya?
  • 45:21 - 45:23
    Aku pergi ke sini.
  • 45:23 - 45:28
    Baik. Seperti kita ketahui, Milky
    Way memiliki senjata yang berbeda.
  • 45:30 - 45:34
    Ayo... mari kita lihat seperti ini.
    Ya?
  • 45:34 - 45:36
    Kita tahu bagaimana lengan ini diciptakan.
  • 45:36 - 45:40
    Kita ada di sekitar sini.
  • 45:40 - 45:42
    Pada saat ini, katakanlah.
  • 45:42 - 45:45
    Kami sangat, sangat dekat dengan tepi...
    tepi luar...
  • 45:45 - 45:49
    Tata Surya seperti yang bisa
    kita lihat... ke Galaxy.
  • 45:49 - 45:53
    Katakanlah, di Galaxy ini kita
    berada di suatu tempat di sini.
  • 45:58 - 46:00
    Kami bergerak ke arah ini.
  • 46:04 - 46:07
    Tapi, saat kita bergerak...
  • 46:10 - 46:12
    Sekarang, mari kita pakai biru ini.
  • 46:13 - 46:15
    Ini Tata Surya kita.
  • 46:15 - 46:16
    Ini adalah matahari
  • 46:17 - 46:22
    26 juta tahun yang lalu...
    atau 100 juta tahun yang lalu kami berada di sana.
  • 46:26 - 46:28
    Hari ini kita di sini.
  • 46:31 - 46:38
    26 juta tahun yang
    lalu, kami di sini.
  • 46:45 - 46:53
    Saat kita bergerak dalam dua dimensi, semakin dekat,
    kekuatan Lapangan dari Galaxy mendorong kita masuk
  • 46:54 - 46:59
    Bentuknya, katakanlah, Tata Surya
    20 juta... 20 juta tahun yang lalu
  • 46:59 - 47:03
    tidak seperti, sangat menyukai ini
    Rasanya seperti ini.
  • 47:06 - 47:10
    Karena memiliki lebih banyak kebebasan,
    ada sedikit tekanan di luar.
  • 47:14 - 47:16
    Kami mengerti ini...
    ini... yang...
  • 47:16 - 47:19
    kekeliruan bumi adalah
    pusat alam semesta.
  • 47:19 - 47:24
    Sekarang kita tahu... adalah cara yang sangat baik
    untuk menjual banyak minuman dan menakut-nakuti orang.
  • 47:24 - 47:29
    Tapi sekarang, ketika Anda
    melihatnya, Bumi tidak hanya semakin
  • 47:29 - 47:33
    lebih dekat menuju medan
    gravitasi-medan magnet, karena bumi...
  • 47:33 - 47:36
    Tidak ada perbedaan antara
    Bumi dan setetes hujan.
  • 47:36 - 47:42
    Ini adalah permukaan bumi, uap naik
    dan turun kembali sebagai hujan.
  • 47:42 - 47:44
    Begitu juga Bumi
  • 47:47 - 47:48
    di Tata Surya.
  • 47:50 - 47:51
    Tidak ada perbedaan!
  • 47:51 - 47:55
    Kecuali kita ingin membuatnya berbeda
    bahwa kita adalah spesial...
  • 47:55 - 47:57
    Jadi, itu berbeda. Hah?
  • 47:58 - 48:01
    Setiap orang dari kita mengira kita
    spesial untuk ibu dan ayah kita.
  • 48:01 - 48:03
    Tapi Mum Loves hanya satu,
    apakah kita masih spesial?
  • 48:03 - 48:06
    Tapi mereka menyukai hal spesial tentang kita.
  • 48:06 - 48:10
    Ada hal spesial tentang Bumi, itu
    punya Hidup yang sangat aktif.
  • 48:13 - 48:17
    Tapi, saat kita didorong
    ke dua arah satu arah ini,
  • 48:18 - 48:21
    dan satu ke arah ini, tentu
    saja Anda mengalami kenaikan
  • 48:21 - 48:23
    pada suhu dan tekanan
    dan apa saja.
  • 48:23 - 48:27
    Anda ingin menyalahkannya pada gadis
    perawan yang biasa mereka korbankan?
  • 48:27 - 48:31
    Atau Anda ingin menyalahkannya atas
    kenyataan memahami ilmu alam semesta,
  • 48:31 - 48:33
    di mana Anda bisa
    mengasah kecerdasan Anda.
  • 48:40 - 48:41
    (ME) terima kasih
  • 48:41 - 48:43
    (MK) Terima kasih banyak.
  • 48:47 - 48:51
    (RC)... Mr Keshe, kita memiliki Pete...
    ingin... dia mendapat...
  • 48:51 - 48:58
    Dia bilang dia punya tiga pertanyaan
    dari... Saya percaya kelompok Polandia.
  • 48:58 - 49:01
    Pete ada di sana, siap untuk...
    (PW) Ya, tidak masalah.
  • 49:02 - 49:06
    (PW) Ya saya. Selamat pagi Mr
    Keshe, Selamat pagi Rick...
  • 49:06 - 49:08
    (MK) Pagi hari.
    (PW) Jadi aku pergi... yeah...
  • 49:08 - 49:10
    Jadi, nama saya Pete dan...
  • 49:10 - 49:15
    Saya anggota UC untuk bahasa Polandia dan
    pertanyaannya adalah sebagai berikut.
  • 49:15 - 49:21
    Jadi, yang pertama adalah dari seorang Dr di
    kelompok kami sebenarnya, dokter adalah ibu saya.
  • 49:21 - 49:26
    ... Jadi ketika Anda mempresentasikan salah
    satu Lokakarya Pencari Pengetahuan terbaru,
  • 49:27 - 49:30
    ada satu yang berbicara
    tentang koneksi dari...
  • 49:30 - 49:34
    masing-masing sel darah ke masing-masing
    sel lainnya di dalam tubuh.
  • 49:34 - 49:40
    Dengan cara itu... sel darah adalah pembawa
    pesan... membawa informasi atau...
  • 49:40 - 49:45
    atau energi dan mengirimkannya
    ke sel tertentu dalam tubuh.
  • 49:45 - 49:48
    Jadi, pertanyaannya berkaitan dengan
    ini dan adalah sebagai berikut.
  • 49:48 - 49:51
    ... Apa yang terjadi saat
    kita mentransfer darah?
  • 49:51 - 49:56
    Apa yang terjadi... di dalam tubuh
    orang yang ditransfer ke darah,
  • 49:56 - 50:00
    Bagaimana cara kerja sel
    darah bila tidak ada lagi?
  • 50:00 - 50:03
    ... Anda tahu, entitas
    untuk melayani?
  • 50:03 - 50:06
    Dan juga, apa yang terjadi di
    tubuh orang yang memberi darah?
  • 50:06 - 50:11
    ... Saat sel ini, sel darah
    ini kemudian hilang mendadak?
  • 50:12 - 50:16
    (MK)... Tidak ada, karena itulah kita memiliki
    sumsum tulang dan kita terus memproduksinya.
  • 50:17 - 50:21
    Setiap penipisan
    itu adalah sistem otomatis set...
  • 50:21 - 50:29
    ini saya sedang berbicara dengan cara yang
    sangat... sensitif pekan lalu tentang amputasi.
  • 50:29 - 50:35
    Kita melihat kekurangan darah jika
    sumsum tulang tidak bisa memproduksinya.
  • 50:35 - 50:39
    Tapi pada saat bersamaan, beberapa
    darah kita dalam kondisi cair
  • 50:39 - 50:46
    diproduksi oleh posisi organ kita, sel
    darah ini berada... di posisi Fields,
  • 50:46 - 50:51
    Mendikte pesan ke sumsum
    tulang, di aliran darah.
  • 50:51 - 50:58
    Tapi satu-satunya alasan kita mendapatkan ini... apa
    yang kita sebut, 'transfusi darah' dan berhasil,
  • 50:58 - 51:03
    hanya menutupi cairan yang bisa membawa
    sumsum tulang kembali ke operasi
  • 51:03 - 51:05
    itu bisa melalui siklus
    posisinya karena
  • 51:05 - 51:09
    Sementara mereka, mereka secara
    harfiah, tidak berbuat banyak,
  • 51:09 - 51:12
    mereka masih menjalani
    siklus hidupnya.
  • 51:13 - 51:18
    Tapi, dalam proses itu, mereka mengisi
    posisi untuk apa yang pendek,
  • 51:18 - 51:20
    dari tubuh oleh sumsum tulang.
  • 51:21 - 51:26
    Jangan lupa, kita memiliki cadangan sel
    darah dengan kekuatan yang dibutuhkan,
  • 51:26 - 51:30
    semua waktu disimpan sebagai
    bagian dari hati kita.
  • 51:32 - 51:36
    Bisa langsung dipanggil, selalu
    ada pertandingan cadangan.
  • 51:36 - 51:40
    Inilah sebabnya mengapa hati
    kita memiliki struktur ini.
  • 51:41 - 51:46
    Ini adalah penyimpanan bukan untuk... vitamin, ini
    adalah penyimpanan untuk kita lebih atau kurang
  • 51:46 - 51:51
    Sel darah paralel untuk setiap sel,
    jika perlu, ia bisa memanggilnya.
  • 51:52 - 51:58
    Hati kita adalah tangki penyimpanan,
    dari setiap kebutuhan tubuh,
  • 51:58 - 52:00
    jumlah yang dibutuhkan, dengan rasio.
  • 52:01 - 52:05
    Dan ini juga berlaku untuk darah.
    Dan getah bening.
  • 52:07 - 52:11
    Bila Anda mengalami amputasi, tiba-tiba kehilangan
    lengan dan kaki dan semua darah mengalir,
  • 52:11 - 52:13
    jadi seharusnya tidak ada yang
    terjadi ke otak atau abd...
  • 52:13 - 52:20
    otak segera, sistem sudah
    diatur, dalam menipisnya,
  • 52:20 - 52:24
    Ini adalah penggantian, sampai sumsum
    tulang menggantikan pada waktunya.
  • 52:25 - 52:30
    ... hati kita, itulah sebabnya mereka mengatakan
    hati memasok... darah, memang begitu.
  • 52:30 - 52:33
    Sebenarnya, apa adanya,
    adalah tangki cadangan.
  • 52:37 - 52:41
    Tapi ketika Anda mendapatkan infus
    atau apa pun, itu hanya menjaga tidak,
  • 52:41 - 52:45
    menjaga agar sirkulasi tetap
    berjalan, sampai tubuh masuk,
  • 52:45 - 52:49
    Ketika Anda kehilangan darah, mereka memberi Anda
    suntikan hanya untuk dipompa agar tetap terjaga,
  • 52:50 - 52:56
    untuk terus menekan, sebagian besar waktu,
    saat Anda menerima transfusi darah,
  • 52:56 - 53:01
    Hal ini memungkinkan lebih banyak darah
    atau, dengan cara, ada rasio volume darah,
  • 53:01 - 53:06
    dan pembuluh darah... kapasitas.
  • 53:06 - 53:09
    Saat Anda menekannya, maka itu
    menciptakan tekanan yang berbeda,
  • 53:09 - 53:13
    Saat Anda menariknya, atau mengekstraknya,
    itu akan menciptakan tekanan yang berbeda.
  • 53:13 - 53:17
    Dan semua itu dipantau
    sepenuhnya oleh bagian ini.
  • 53:17 - 53:20
    Ini, itu tertanam di pankreas,
  • 53:20 - 53:24
    Pada saat yang sama seperti
    yang tertanam di timus,
  • 53:24 - 53:29
    dan pada saat bersamaan disematkan sebagai
    bagian dari operasinya di otak Manusia.
  • 53:29 - 53:33
    Itu, apa yang dibutuhkan,
    kapan waktu penggantian sel,
  • 53:33 - 53:37
    dan jika sel Gravitational-Magnetic
    Field bergerak,
  • 53:37 - 53:40
    Artinya, dibutuhkan penggantinya.
  • 53:41 - 53:44
    Ini sangat mirip Bintang,
    saya jelaskan kepada Anda,
  • 53:44 - 53:48
    Saat Anda menekan salah satu
    bagian jeli, Planet bergerak,
  • 53:48 - 53:52
    dan jika Anda meletakkan tekanan
    medan magnet, tekanan darah,
  • 53:52 - 53:57
    Dalam banyak hal, menentukan
    aliran sel dari sumsum tulang.
  • 53:57 - 53:59
    Ini adalah salah satu karya
    besar sel darah Anda.
  • 53:59 - 54:02
    Atau sirkulasi darah.
  • 54:02 - 54:07
    Pemompaan, yang merupakan muatan
    dan pelepasan tingkat GANS,
  • 54:07 - 54:11
    Anda telah melihat ini, dalam
    pekerjaan reaktor Anda,
  • 54:11 - 54:16
    Jika Anda melihat reaktor dinamis, ketika
    mereka mencapai titik, mereka kembali.
  • 54:16 - 54:22
    Saya telah menjelaskan banyak waktu ini,
    itu sama dengan Anda... Anda, hatimu.
  • 54:22 - 54:28
    The, cara bagian berubah, dan kembali,
    apa yang kita sebut, 'memompa' dari itu,
  • 54:28 - 54:33
    Didikte oleh kapasitas
    muatan GANS sel jantung.
  • 54:33 - 54:35
    Mereka mencapai titik, dan
    mereka ingin kembali,
  • 54:35 - 54:39
    dan itu kembali,
    menciptakan detak jantung.
  • 54:39 - 54:42
    Kami memahami prosesnya sepenuhnya.
  • 54:42 - 54:44
    Saya menjelaskan hal ini, bertahun-tahun
    yang lalu dalam ajarannya.
  • 54:46 - 54:51
    Dan dalam proses itu, ada, ada
    sejumlah darah yang bisa Anda pakai,
  • 54:51 - 54:58
    dan kemudian jika darahnya ada, ???
    masuklah, cadangan hati.
  • 54:58 - 55:00
    Dan pada saat bersamaan itulah
    sebabnya saat kita memotong hati,
  • 55:01 - 55:05
    Ini tumbuh kembali, tidak bertahan setengahnya,
    hanya menghasilkan, mereproduksi sebagian besar
  • 55:05 - 55:11
    Karena bentuk hati, diciptakan
    oleh keadaan Jiwa Manusia
  • 55:11 - 55:16
    dalam melestarikan keseluruhan Totality,
    Fields-nya tetap ada, itu hanya akan terisi,
  • 55:16 - 55:21
    hanya karena kita tidak melihatnya,
    bukan berarti itu tidak ada.
  • 55:21 - 55:24
    Sebagian besar bagian
    tubuh di tubuh Manusia,
  • 55:24 - 55:28
    sudah diposisikan sebelumnya, hanya
    saja bahannya, ginjal atau apapun,
  • 55:28 - 55:31
    mengisi posisi itu, karena
    medan gravitasi-magnetis,
  • 55:31 - 55:36
    yang telah ditetapkan dalam DNA
    dan RNA dari tubuh Manusia.
  • 55:38 - 55:43
    Jika Anda dapat kembali posisi, kembali membuat
    kondisi yang sama, Anda mengambil ginjal jauh,
  • 55:43 - 55:45
    ginjal akan muncul di posisi itu.
  • 55:48 - 55:52
    Jika kita bisa menjaga
    dimensi Field di dalamnya.
  • 55:53 - 55:56
    Begitulah cara kita berproduksi,
    saat kamu memotong jari,
  • 55:56 - 55:59
    kami telah menunjukkannya, memotong jari
    kaki, Anda bisa memperbanyaknya karena,
  • 55:59 - 56:01
    Anda menyimpan Medan
    Gravitasi-Magnetik itu.
  • 56:01 - 56:06
    Organ di tubuh Manusia, jika para
    dokter bahkan berani melakukan ini,
  • 56:06 - 56:10
    dan pergi ke batas
    menciptakan bentuk ginjal,
  • 56:10 - 56:14
    memahami bahwa mereka harus menciptakan
    semua medan magnet gravitasi.
  • 56:14 - 56:19
    Ya, ya papa ya saya tahu kamu
    ada di rumah Maaf soal itu.
  • 56:19 - 56:23
    Ya, bolehkah saya menyapa anak kecil
    itu kalau tidak dia tidak akan diam.
  • 56:23 - 56:28
    ... Jika Anda mengerti dan dokter
    bisa lakukan,... tekanannya.
  • 56:28 - 56:35
    Bisakah kamu menjemputnya?
    Ya ya. Ya, saya tahu Anda ada di rumah.
  • 56:36 - 56:38
    Jadi, bisakah kamu menjemputnya?
  • 56:40 - 56:45
    ... Kita, dan mereka bisa
    menciptakan kondisi yang tepat,
  • 56:46 - 56:49
    Nanocoated atau GANScoated,
    bentuk ginjal,
  • 56:49 - 56:52
    ginjal akan berkembang di sana.
  • 56:54 - 56:59
    Kami tidak pernah memiliki pengetahuan, tapi
    sekarang, generasi baru ilmuwan dapat melakukannya.
  • 57:00 - 57:02
    Sangat sederhana.
  • 57:06 - 57:10
    Jika Anda memasukkan, jika Anda memotong
    jari, atau Anda memiliki amputasi,
  • 57:10 - 57:13
    dan Anda dapat membuat, pada
    saat yang sama, sangat cepat,
  • 57:13 - 57:17
    sebuah refleksi dari kehilangan
    suhu panas seperti pada bagian ekor
  • 57:17 - 57:22
    ... hewan yang kehilangan
    ekornya, arus arus informasi,
  • 57:22 - 57:26
    akan membawa sel-sel tubuh untuk melanjutkan,
    jari mereka akan tumbuh kembali sebagai gantinya.
  • 57:26 - 57:29
    Begitu juga ginjal dan hati, kita sudah
    melakukan ini, kita punya foto itu,
  • 57:29 - 57:31
    kita bisa menunjukkannya
  • 57:32 - 57:33
    Bukan teori
  • 57:34 - 57:39
    Seperti yang saya katakan, segera
    sekarang kita berada dalam fase baru
  • 57:39 - 57:43
    perkembangan yang akan dicapai
    Foundation, sekarang Anda akan mengerti.
  • 57:44 - 57:48
    Dalam beberapa minggu ke depan Anda
    akan mendengar ekspansi besar-besaran
  • 57:48 - 57:51
    di Keshe Foundation bekerja
    di seluruh Dunia, masif.
  • 57:51 - 57:58
    Saya tidak berpikir kita bisa memiliki cukup banyak pencari
    pengetahuan terlatih untuk melatih sisa Kemanusiaan.
  • 57:59 - 58:04
    Saya tidak bisa menjelaskan bagaimana Yayasan
    Keshe berkembang menjadi salah satu yang utama
  • 58:04 - 58:07
    co-operations in the World dalam
    beberapa minggu mendatang.
  • 58:07 - 58:09
    Anda akan lihat,
    Anda akan mengerti.
  • 58:10 - 58:13
    Dan ini berarti, kita semua
    yang memiliki pengetahuan,
  • 58:13 - 58:17
    Bahkan kita tahu bagaimana mantel
    GANS, kita perlu mengajar.
  • 58:18 - 58:22
    Pengajaran menjadi tujuan utama Yayasan
    dalam beberapa minggu mendatang,
  • 58:22 - 58:26
    kita harus, dan ini adalah
    bagian dari ajaran.
  • 58:27 - 58:31
    Pengetahuan telah sampai pada titik
    itu, tidak ada, tidak diragukan lagi.
  • 58:31 - 58:34
    Jika Anda memahami posisi
    Lapangan Gravitasi-Magnetik
  • 58:34 - 58:38
    Cara kita menciptakan jari kaki,
    cara kita bisa menciptakan ginjal,
  • 58:38 - 58:43
    Hal yang sama, interaksi Lapangan
    di tubuh Manusia akan dibutuhkan,
  • 58:43 - 58:47
    karena keseimbangan,
    untuk pengganti darah,
  • 58:47 - 58:49
    sel dari sumsum tulang.
  • 58:53 - 58:59
    Dan begitu seseorang pergi, bagian lain
    tubuh mulai beroperasi untuk mendukungnya.
  • 59:01 - 59:03
    Dan mereka melakukan pekerjaan dengan baik.
  • 59:04 - 59:09
    Kita tidak melihat orang yang kehilangan kedua
    kaki diamputasi dari pinggul ke bawah sekarat?
  • 59:10 - 59:14
    Tulang lainnya mulai beroperasi, mereka
    mengganti untuk memenuhi permintaan.
  • 59:14 - 59:18
    Operasi getah bening
    berubah ke arah hati,
  • 59:18 - 59:22
    bahwa hati mengambil bagian
    dari pekerjaan sumsum tulang.
  • 59:29 - 59:34
    Naluri untuk bertahan hidup sangat kuat,
    dan sangat terorganisir secara internal.
  • 59:41 - 59:45
    (PW) Terima kasih Pak Keshe,...
    bisakah saya bertanya yang lain? Silahkan?
  • 59:45 - 59:49
    (MK) Ya, kamu seburuk
    Azar, oke, tidak masalah.
  • 59:49 - 59:54
    (PW) Ya, jadi saya, saya tidak egois saat
    ini? Saya telah diminta untuk bertanya ini...
  • 59:54 - 59:58
    (MK) aku tidak bisa mendengarmu
    (PW) Maaf, ini bukan pertanyaan saya,
  • 59:58 - 60:00
    Saya telah diminta.
    (MK) Saya tahu, saya kumpulkan itu.
  • 60:00 - 60:02
    (PW) Untuk, tanyakan ini
  • 60:02 - 60:07
    ... jadi saya memenuhi ini, berjanji bahwa saya
    akan mencoba yang terbaik untuk menanyakan hal ini.
  • 60:07 - 60:11
    Jadi... Piotr... salah satu Pencari
    Pengetahuan bertanya kepada saya,
  • 60:11 - 60:15
    dalam kaitannya dengan Lokakarya
    Pencari Pengetahuan ke 147,
  • 60:15 - 60:19
    dimana jenis kanker dibahas dan
    ada yang disebut, 'genetika',
  • 60:19 - 60:22
    yang diwariskan melalui
    gen, melalui DNA,
  • 60:22 - 60:27
    Sama halnya dengan kanker, cetak biru,
    bahwa payudara kiri terhubung dengan ibu
  • 60:27 - 60:30
    Yang benar, terhubung
    dengan kondisi lain.
  • 60:30 - 60:34
    Jadi, dalam contoh ini, kita
    amati semacam korelasi antara...
  • 60:34 - 60:38
    Anda tahu, sebab dan akibat DNA
    membawa, beberapa informasi,
  • 60:38 - 60:43
    RNA mengubah informasi sebagai akibat
    dari Emosi kita dan sebagainya.
  • 60:43 - 60:46
    Jadi, ada dua pertanyaan yang
    harus dilakukan dengan ini.
  • 60:46 - 60:51
    Yang pertama adalah, "Apakah informasi
    ini, yang tersimpan dalam DNA,
  • 60:51 - 60:53
    sesuai contoh yang telah saya berikan.
  • 60:53 - 60:57
    Apakah informasi ini terkait dengan
    beberapa, program, prosedur,
  • 60:57 - 61:02
    yang dinyalakan / dimatikan,
    melalui Negara Emosional? "
  • 61:03 - 61:06
    (MK) Dalam banyak hal,
    masing-masing memiliki filter.
  • 61:07 - 61:09
    Setiap Negara Emosional
    memiliki saringan.
  • 61:09 - 61:13
    Tergantung filter apa yang Anda masukkan,
    Anda akan mendapatkan efeknya.
  • 61:13 - 61:15
    Jika Anda memasang filter biru
    Anda akan mendapatkan warna biru.
  • 61:16 - 61:20
    Dan... setiap Emosi, apa
    yang bisa biru bagi saya,
  • 61:20 - 61:23
    berwarna hijau untukmu
    Apa kebahagiaan bagimu, bagimu,
  • 61:23 - 61:26
    adalah... tawa untuk saya dan
    adalah tangisan yang lain.
  • 61:26 - 61:32
    Filter, the, the very, sangat banyak adalah
    bagaimana Emosi kita berinteraksi dengannya.
  • 61:32 - 61:39
    Saya bersama seorang pria tingkat
    atas, sendiri... benar, pagi ini.
  • 61:39 - 61:42
    Dan apa yang dia katakan kepada
    saya sangat aneh. Dia berkata,
  • 61:42 - 61:46
    "Saya memiliki rasa sakit yang
    sangat buruk di perut saya.
  • 61:46 - 61:49
    Saat aku menyentuhnya, itu menyakitkan. "
  • 61:50 - 61:53
    Dan, dia berkata, "Saya memilikinya
    sekitar enam bulan yang lalu,
  • 61:53 - 61:57
    dan... aku minum obat
    itu menjadi lebih baik.
  • 61:57 - 62:01
    Dan kemudian... itu mulai
    lagi melewati beberapa hari.
  • 62:01 - 62:07
    Dan... kami mengajukan
    pertanyaan sederhana...
  • 62:07 - 62:15
    ... Dia berkata, "Oh, saya punya... dua ratus
    ml alkohol pada hari Minggu dan itu dimulai.
  • 62:15 - 62:18
    Aku tidak mengajukan dua pertanyaan lagi padanya.
    Saya bilang,
  • 62:18 - 62:23
    Tapi dia mengatakan dalam komunikasinya,...
    saya berkata kepadanya,
  • 62:27 - 62:31
    "Apakah ada tubuh di keluarga
    Anda punya, Kanker perut"?
  • 62:31 - 62:36
    Dia berkata, "Ya, ayahku,
    saudaranya dan nenekku".
  • 62:36 - 62:40
    Saya berkata, "Baiklah". Saya berkata,
    "Apakah ayahmu juga alkohol?"
  • 62:41 - 62:43
    Dia berkata, "Dia
    biasa minum, ya".
  • 62:43 - 62:48
    Saya berkata, "Ketakutan
    akan apa, nenekmu meninggal,
  • 62:48 - 62:52
    Apa yang ayah dan pamanmu
    meninggal, ada bersamamu.
  • 62:52 - 62:54
    Jadi Anda menciptakan
    Emosi Kanker yang sama,
  • 62:54 - 62:58
    karena mereka memilikinya, Anda memilikinya
    dan itulah yang akan terjadi ".
  • 62:59 - 63:02
    Dan kemudian, ketika saya bertanya kepada ayah
    Anda apakah pecandu alkohol, Anda berkata, "Ya".
  • 63:02 - 63:07
    Karena Anda menghubungkan perut itu
    dengan kanker yang ia minum, terserah.
  • 63:07 - 63:12
    Dan sekarang Anda sudah minum Anda
    mengaitkannya, jadi, kondisi perut Anda adalah a
  • 63:12 - 63:16
    Psikosomatik dari apa yang
    Anda rasa takut Anda ciptakan,
  • 63:16 - 63:19
    dan kemudian ini akan
    menyebabkan, pasti, kanker perut.
  • 63:19 - 63:21
    Dan kemudian Anda katakan
    menjadi warisan.
  • 63:22 - 63:29
    Bagi saya untuk menghentikan siklus,
    adalah, untuk mengubah State of Mind,
  • 63:30 - 63:33
    dan kemudian, mendukung Emosi.
  • 63:35 - 63:38
    Dan kemudian, tidak
    ada hal seperti itu.
  • 63:38 - 63:40
    Karena kita membuat filter itu,
  • 63:40 - 63:45
    kondisi psikosomatik yang akan mengarah
    pada terciptanya apa yang kita inginkan,
  • 63:46 - 63:47
    Atau apa yang kita rasakan.
  • 63:47 - 63:51
    Dan terkadang kita menerima
    Fields di dalam struktur kita,
  • 63:51 - 63:55
    yang berinteraksi dengan, tingkat
    Emosi dan mengarah pada penciptaan,
  • 63:55 - 63:59
    Hal-hal tertentu yang merupakan
    bagian dari Evolusi dan lingkungan.
  • 64:02 - 64:06
    Emosi Manusia, adalah senjata terbaik
    untuk menghancurkan Manusia.
  • 64:07 - 64:09
    Dan manusia belum menyadarinya.
  • 64:11 - 64:14
    Tidak ada peluru,
    selain peluru Emosi,
  • 64:14 - 64:17
    untuk, kematian Manusia.
  • 64:18 - 64:22
    Kita menciptakan penyakit
    kita sendiri, dan karenanya,
  • 64:22 - 64:24
    kita mati.
  • 64:25 - 64:29
    Dan kita menyalahkan orang
    lain dan hal lainnya,
  • 64:29 - 64:32
    kecuali milik kita
    sendiri, melakukan Emosi.
  • 64:35 - 64:39
    Dan, ketika hal itu berlanjut seperti
    ini, maka kita katakan menjadi warisan.
  • 64:39 - 64:44
    Karena kemudian ibu mulai, ibu
    meninggal karena Kanker saat itu,
  • 64:44 - 64:48
    Dan sekarang, sang adik, merasa sangat
    buruk, sang ayah merasa sangat buruk
  • 64:48 - 64:51
    bahwa ibu meninggal atau
    mati karena jelas ibu saya,
  • 64:51 - 64:54
    Jadi saya mendapatkan yang sama
    sekarang menjadi generasi ketiga.
  • 64:55 - 64:57
    Dan aku berjanji bisa
    mengembalikan orang itu,
  • 64:57 - 65:00
    seperti 'Humpty Dumpty', dalam
    waktu kurang dari tiga minggu.
  • 65:07 - 65:11
    (PM) Jadi bisa kita katakan itu,
    begitulah, program predisposisi,
  • 65:11 - 65:15
    hanyalah ketersediaan yang
    diberikan, Kekuatan Lapangan,
  • 65:15 - 65:18
    di tubuh dalam Physicality,
    seperti kita membahas hal-hal
  • 65:18 - 65:22
    Anda tahu berada di Bumi, tinggal
    di sini, Soul of Physicality kita,
  • 65:22 - 65:25
    ... berhubungan dengan banyak, Anda
    tahu, elemen dari Tabel Periodik
  • 65:25 - 65:29
    dan seterusnya, jadi spektrum
    Penciptaan di Dimensi lainnya,
  • 65:29 - 65:34
    Bagi kita, menjadi cukup luas,
    dan Emosi memang, hanya memicu,
  • 65:35 - 65:39
    ... menciptakan dan menciptakan, dan menciptakan
    suatu kondisi, suatu kondisi... (tidak jelas)
  • 65:39 - 65:44
    Fisikitas diberi makan oleh Emosi dan...
    kondisi fisik tertentu,
  • 65:44 - 65:46
    seperti Kanker, dan
    seterusnya, bisa muncul?
  • 65:47 - 65:48
    (MK) sangat banyak.
    Saya selalu bilang,
  • 65:48 - 65:53
    "Anda tahu saya adalah mesin ketakutan
    terbaik bagi banyak orang",
  • 65:54 - 65:57
    dan, ketakutan itu
    membawa banyak orang,
  • 65:58 - 66:02
    tidak menghormati Anda, tapi takut pada
    Anda itu, menciptakan ketakutan itu
  • 66:02 - 66:06
    dan saya membawa satu judul
    bodoh, 'Nuclear Physicist'.
  • 66:06 - 66:09
    Hal pertama adalah, "Oooh...
  • 66:09 - 66:14
    Hiroshima, Nagasaki... dan orang-orang ini
    bisa membunuh, jadi kita harus menghormatinya.
  • 66:15 - 66:16
    Mereka punya nilai. "
  • 66:16 - 66:19
    Tapi gelar saya, pena dan
    kertas saya tidak berbeda
  • 66:19 - 66:22
    Pria itu bekerja di Teknik
    Elektro dan yang lainnya.
  • 66:25 - 66:32
    Rasa takut membawa banyak
    penyakit jantung kepada kita.
  • 66:37 - 66:41
    (PM) Terima kasih Pak Keshe, ada
    bagian kedua dari pertanyaan Piotr,
  • 66:41 - 66:43
    Tapi Anda sudah, membahas ini.
  • 66:43 - 66:48
    Jadi saya sangat berterima kasih,
    menjawab pertanyaan ini, terima kasih.
  • 66:48 - 66:50
    (MK) Terima kasih banyak.
  • 66:56 - 67:01
    Ada pertanyaan lain?
    (RC) Ya tentu, kita punya pertanyaan dari
  • 67:01 - 67:05
    ngobrol, Q & amp; Obrolan
    di Zoom di sini dari Ram
  • 67:05 - 67:09
    Siapa yang bertanya...
    (MK) Bisakah saya, bolehkah saya, bolehkah saya meminta tolong jangan
  • 67:09 - 67:12
    berubah, terus ganti
    video atau apapun?
  • 67:12 - 67:16
    Entah bagaimana saya diusir
    dan saya harus kembali lagi.
  • 67:17 - 67:21
    Cobalah untuk menyimpannya, bahkan
    gambar diam, akan lebih baik.
  • 67:21 - 67:25
    Entah bagaimana, begitu sesuatu terjadi,
    saya akan dikeluarkan dan masuk lagi.
  • 67:25 - 67:27
    Saya tidak jatuh
    karena bandwidth.
  • 67:27 - 67:31
    Hanya setiap saat, YouTube atau
    sesuatu berubah atau dimulai,
  • 67:31 - 67:35
    maka saya mengalami masalah,
    System, Zoom kicks me out.
  • 67:35 - 67:37
    (RC)... Hm... Oke (MK)
    aku tidak bisa...
  • 67:37 - 67:39
    (VR) Anda mungkin perlu
    memperbarui Mr Keshe.
  • 67:39 - 67:40
    Itu, itulah alasannya.
    (MK) maaf
  • 67:40 - 67:43
    (VR) Anda hanya perlu memperbarui
    perangkat lunak Anda, itu saja.
  • 67:43 - 67:45
    (MK) Saya tahu saya terus lupa.
    Aku akan melakukannya lain kali
  • 67:45 - 67:48
    dan lain kali saya datang
    terlambat untuk memperbaruinya.
  • 67:51 - 67:54
    (RC) Oke, mungkin kita bisa
    mengerjakannya setelah Workshop.
  • 67:54 - 67:57
    (MK) Ya, kamu pasti masuk dan melakukannya.
    (RC)...
  • 67:58 - 68:02
    Oke, kami membuat latar belakang masih,
    mungkin itu akan sedikit membantu.
  • 68:02 - 68:03
    (MK) Yap.
  • 68:03 - 68:06
    (RC) Oke, jadi pertanyaan
    dari Ram adalah...
  • 68:06 - 68:12
    ... Seperti yang dikatakan Keshe minggu lalu,
    "Jiwa, adalah rumah di Ruang Angkasa...
  • 68:12 - 68:18
    ... Ram berkata, "Inilah yang kita sebut,
    'Kematian', karena Fisikitas lenyap,
  • 68:18 - 68:20
    dan Jiwa tetap ada.
  • 68:21 - 68:26
    Apa gunanya Spaceship jika
    tidak ada Physicality? "
  • 68:26 - 68:32
    (MK) Kami membuat sebuah Spaceship bagi mereka yang lebih
    memilih untuk memiliki Physicality bersama mereka.
  • 68:34 - 68:36
    Itulah yang telah saya katakan berkali-kali.
    (RC) Ya.
  • 68:36 - 68:38
    (MK) Dan Spaceship...
    (RC) [tak terdengar]
  • 68:38 - 68:42
    (MK) Spaceship, adalah untuk,
    telah menjadi salah satu...
  • 68:43 - 68:48
    Saya telah mengatakan hal ini sebelumnya dan saya akan
    mengulanginya kembali, bahwa kita lebih mengerti.
  • 68:49 - 68:54
    ... Sangat banyak kita memiliki
    dokter dan kita memiliki profesor,
  • 68:54 - 68:58
    dan kami memiliki pekerja pabrik
    dan kami memiliki pemilik toko,
  • 68:58 - 69:02
    dan kita memiliki orang-orang yang tidak
    pernah sekolah untuk memahami Matematika
  • 69:02 - 69:04
    dan kita punya sisanya
  • 69:04 - 69:07
    Sama halnya dengan
    School of Universe.
  • 69:07 - 69:13
    Kami memiliki perbedaan... ras pada
    tingkat kecerdasan yang berbeda.
  • 69:15 - 69:19
    Mereka yang menginginkan keledai
    itu, mereka duduk di keledai,
  • 69:19 - 69:21
    pada keledai, dan
    mereka berkeliling.
  • 69:21 - 69:23
    Mereka yang suka mobil,
    mereka masuk mobil
  • 69:23 - 69:25
    Mereka yang mengenal
    sepeda, naik sepeda.
  • 69:25 - 69:29
    Anda senang dengan jet
    pribadi dan helikopter,
  • 69:29 - 69:30
    dan mereka yang tidak bahagia,
  • 69:30 - 69:33
    Anda membuat roket dan memasukkan mobil ke
    dalam dan mengirimkannya ke Ruang Angkasa
  • 69:33 - 69:37
    "Bahwa saya punya mobil, tempat parkir
    baru... saya menyebutnya, 'Universe'.
  • 69:39 - 69:44
    Ini sama, dengan...
    ras alam semesta
  • 69:45 - 69:49
    Kita memiliki orang-orang pada
    tingkat pemahaman yang berbeda
  • 69:49 - 69:54
    Kami memiliki pe... makhluk, dan mereka berada
    pada tingkat perkembangan yang berbeda.
  • 69:54 - 69:59
    Kita memiliki makhluk yang, terjebak
    pada tingkat tertentu... pembangunan.
  • 69:59 - 70:04
    atau mereka yang suka, mengalami
    dimensi dan arah yang berbeda.
  • 70:04 - 70:07
    Sebuah Spaceship adalah bagian darinya, seperti
    yang saya katakan dari awal ajaran saya,
  • 70:07 - 70:13
    "Saya membawa Man to Space sebagai
    orang yang setara dan bukan bawahan."
  • 70:13 - 70:16
    Bila Anda sama, Anda memiliki
    semua yang dimiliki orang lain,
  • 70:16 - 70:19
    Anda punya pilihan, mana
    yang ingin Anda miliki.
  • 70:19 - 70:24
    Bila Anda bawahan, Anda diminta untuk menyesuaikan diri,
    dan Anda harus menyesuaikan diri dengan bingkai itu.
  • 70:24 - 70:28
    Saya mengajarkan Manusia untuk menjadi
    sama, saya mengajari Anda segalanya,
  • 70:28 - 70:32
    Dari bagaimana Anda bisa menggunakan Jiwa Anda, jika Anda
    menginginkan sebuah Spaceship, kami menjadikannya sebuah kursus,
  • 70:32 - 70:34
    Jika Anda suka berada dalam Masalah
    Fisikitas, kami memberi Anda air GANS,
  • 70:34 - 70:39
    karena air tidak ada di tempat lain di
    alam semesta, kecuali di Planet ini,
  • 70:39 - 70:40
    lebih atau kurang.
  • 70:42 - 70:48
    Jadi, Spaceship, mereka yang suka bepergian,
    itulah yang saya katakan kepada Caroline,
  • 70:48 - 70:49
    salah satu yang pertama kali,
  • 70:49 - 70:52
    Ketika kami berdiskusi, "Mengapa
    Anda datang di Planet ini?"
  • 70:52 - 70:54
    Saya berkata, "Sifat Fisiknya begitu indah,
    saat Anda bisa menyentuh seorang wanita,
  • 70:54 - 70:57
    Anda bisa mencium seorang wanita, kami
    tidak memilikinya di alam semesta!
  • 70:57 - 71:00
    Apa yang akan saya dapatkan, seutas
    awan, atau Fields yang bergerak?
  • 71:00 - 71:06
    Kefasihan memiliki kesenangan, Dimensi
    eksistensi pun mengasyikkan. "
  • 71:06 - 71:09
    Dan kemudian tergantung pada
    Anda, di mana Anda inginkan,
  • 71:09 - 71:11
    dan tergantung pada
    tingkat pemahaman,
  • 71:11 - 71:15
    apa yang ingin menyenangkan dengan, apakah
    Anda ingin berada di Dimensi Fisik,
  • 71:15 - 71:20
    atau Dimensi Jiwa, atau...
    kapan, ketika Anda,
  • 71:20 - 71:24
    Bila Anda memiliki segalanya di tangan
    Anda, itu adalah kebebasan memilih.
  • 71:24 - 71:28
    Bila tidak ada, itu adalah
    pendiktean Kondisi.
  • 71:28 - 71:33
    Dan pengetahuan yang saya ajarkan adalah kebebasan
    Manusia di Luar Angkasa, Anda bisa memilih,
  • 71:33 - 71:36
    Tapi saat yang sama, aku
    harus mengajarimu segalanya.
  • 71:37 - 71:42
    Andalah yang memilih, lebih baik punya pilihan,
    daripada diberi tahu apa yang harus dilakukan.
  • 71:44 - 71:48
    Dan itu adalah sebuah Spaceship, dan
    sisanya, ada lagi yang bisa saya ajarkan,
  • 71:48 - 71:54
    Anda mau? Aku sedang menjelaskan...
    Beberapa hari yang lalu, ada perkembangan,
  • 71:54 - 72:00
    ... dalam prosesnya, kami melihat ini
    kadang-kadang lalu bersama Ali di Kanada,
  • 72:00 - 72:05
    dan saya dengan sengaja meredakannya
    karena, banyak orang tidak sadar,
  • 72:05 - 72:10
    tidak bisa memahaminya, dimana, kamu bisa berada di
    dalam ruangan dan tidak berada di dalam ruangan,
  • 72:11 - 72:13
    tidak adanya.
  • 72:16 - 72:19
    Apa yang terjadi dengan
    Jiwa Anda saat itu?
  • 72:19 - 72:22
    "Kenapa saya masih di sini tapi
    tidak ada yang bisa melihat saya?"
  • 72:24 - 72:29
    Masih banyak yang harus saya pelajari, seperti yang
    telah saya katakan berkali-kali di ruangan ini,
  • 72:29 - 72:33
    "Di tempat kita duduk, bukan
    hanya kita, tujuan fisik,
  • 72:33 - 72:36
    kursi dan meja, ada orang
    lain di sekitar kita ",
  • 72:36 - 72:41
    bahwa jika Anda memiliki, apa yang saya
    sebut 'gelas Tiga Dimensi Alam Semesta'
  • 72:41 - 72:43
    Anda akan melihat
    semua dari mereka,
  • 72:43 - 72:45
    Mereka menertawakan kepala mereka,
    "Apa yang orang-orang ini lakukan?"
  • 72:51 - 72:54
    Ini adalah pilihan Anda, kami memberikan semuanya,
    Anda memilih bagaimana Anda menginginkannya.
  • 72:55 - 72:58
    Jangan lupa, kita masih bisa mengambil
    keledai di sebuah Spaceship ya?
  • 73:01 - 73:06
    Tidak berarti Anda
    adalah keledai,
  • 73:06 - 73:08
    atau keledai ada di
    sana agar kamu ingat
  • 73:08 - 73:11
    Ada hewan seperti
    itu di Planet ini.
  • 73:13 - 73:17
    (RC) Toh, mereka baru saja mengirim
    sebuah mobil ke luar angkasa,
  • 73:17 - 73:23
    jadi hal yang hampir sama seperti meletakkan
    keledai di Spaceship, dengan cara tertentu.
  • 73:25 - 73:30
    (MK) Ya, itu benar, kenapa tidak?
    Saya baru saja diberitahu oleh Madam de Roose,
  • 73:30 - 73:33
    bahwa dia ingin membaca
    Konstitusinya,
  • 73:33 - 73:36
    apakah kita memberinya hak, orang
    Belanda mana yang tersisa?
  • 73:36 - 73:42
    Ini hanya untuk orang-orang di Belanda, karena
    kami telah mengurangi semua akses ke Belgia,
  • 73:42 - 73:46
    mereka tidak bisa mencapainya kecuali jika mereka mencoba
    melakukan di latar belakang, tapi dia orang Belanda,
  • 73:46 - 73:50
    dan saya, dan dalam satu bentuk atau
    lainnya dia disebut Madame de Roose,
  • 73:50 - 73:52
    Jadi, kita harus memberinya hak.
  • 73:52 - 73:55
    (RC)... Freed mengatakan di...
    Livestream chat,
  • 73:55 - 73:59
    "Menantikan versi Belanda
    dari Konstitusi Dewan Bumi,
  • 73:59 - 74:01
    dibaca oleh Nyonya Keshe,
  • 74:01 - 74:07
    ... kebetulan yang mengagumkan, "katanya.
    Dia adalah... salah satu dari Belanda kami...
  • 74:07 - 74:08
    (MK) Ya.
  • 74:08 - 74:10
    (RC)... Pencari Pengetahuan.
  • 74:10 - 74:13
    (MK) Apakah Anda ingin membacanya, apakah
    Anda ingin headphone saya, lebih mudah?
  • 74:13 - 74:15
    (CdR) Apakah kamu siap untuk itu?
  • 74:15 - 74:18
    (MK) Apakah kita siap, apakah kamu mau?
    (RC) Dan bisakah anda berbagi, bisa anda
  • 74:18 - 74:21
    berbagi teks itu,
    atau apakah kita?
  • 74:21 - 74:25
    (MK) Anda mengerti, bisakah Anda membagikannya?
    Lalu dia bisa berbagi layar saya.
  • 74:25 - 74:30
    (RC) Oke, saya pikir... Flint bisa membaginya
    di sana, atau saya bisa jika Flint tidak mau,
  • 74:30 - 74:33
    itu sudah sampai.
    Kataku kata-katanya
  • 74:33 - 74:36
    (MK) Ya Tuhan, tinggal bersama seorang
    wanita Belanda selama 30 tahun,
  • 74:36 - 74:39
    Saya masih belum bisa membaca
    satu bahasa Belanda.
  • 74:39 - 74:41
    Itu bukan hal yang
    buruk, saya tahu...
  • 74:52 - 74:55
    (CdR) Beri aku waktu
    untuk mengatur mikrofon.
  • 74:57 - 75:00
    (FM) katakan saja
    kapan gulir ke atas.
  • 75:00 - 75:06
    (CdR)... Jika ini
    permulaan, tidak masalah,
  • 75:11 - 75:15
    ... Ah ada permulaan, berhenti...
    berhenti... berhenti... berhenti.
  • 75:20 - 75:24
    (CdR) [Konstitusi Dewan Bumi dalam Bahasa Belanda]
  • 75:36 - 75:38
    (CdR) Anda dapat menggulir
    ke atas tolong.
  • 75:42 - 75:44
    Berhenti berhenti.
  • 75:46 - 75:49
    (CdR) Satu Planet Bersatu dalam Perdamaian.
  • 75:49 - 75:52
    (CdR) [Konstitusi Dewan Bumi dalam Bahasa Belanda]
  • 78:22 - 78:23
    (CdR) Terima kasih.
  • 79:36 - 79:37
    (CdR) Dank u.
  • 80:35 - 80:36
    (CdR) Dank u.
  • 81:36 - 81:37
    (CdR) Dank u.
  • 83:30 - 83:31
    (CdR) Dank u.
  • 84:55 - 84:56
    (CdR) Dank u.
  • 85:50 - 85:51
    (CdR) Dank u.
  • 87:08 - 87:10
    (CdR) Dank u.
  • 88:30 - 88:32
    (CdR) Dank u.
  • 89:00 - 89:01
    (CdR) Dank u.
  • 91:48 - 91:49
    (CdR) Dank u.
  • 92:48 - 92:49
    (CdR) Dank u.
  • 93:10 - 93:11
    (CdR) Dank u.
  • 93:46 - 93:48
    (CdR) Dank u.
  • 94:00 - 94:03
    (RC) Terima kasih banyak Caroline.
  • 94:05 - 94:07
    (MK) Terima kasih banyak.
  • 94:07 - 94:11
    Kami mengerti sebagian dari
    itu, tapi itu hanya kata-kata.
  • 94:11 - 94:19
    Sementara Caroline membaca, pikirku,
    pikiran yang sangat aneh tapi,
  • 94:20 - 94:27
    "Bisakah kita meminta seseorang dari Planet Zeus,
    dari Ruang Angkasa untuk membaca mandat Man?"
  • 94:28 - 94:33
    Saya pikir itu akan datang saat kita menandatangani dan
    menulis, Dewan Universal, karena itulah tugas mereka.
  • 94:36 - 94:42
    ... Seperti yang Anda tahu, saya... Anda yang
    berada di Roma, kami bersenang-senang dengan ini,
  • 94:42 - 94:45
    Seseorang bangkit berkata, "Saya
    dari Planet Jadi dan Jadi."
  • 94:46 - 94:55
    ... Kita harus, jangan takut,
    suatu hari di antara kita,
  • 94:55 - 94:59
    kita yang terlihat seperti kita
    dan menjalani jalan hidup kita,
  • 95:00 - 95:04
    Katakanlah mereka bukan siapa mereka dan mereka
    menunjukkan diri mereka dan bagaimana keadaan mereka.
  • 95:04 - 95:07
    Mereka tidak memiliki lidah merah, dan
    mereka tidak memiliki warna lain.
  • 95:07 - 95:11
    Kami melihat mereka seperti mereka mewujudkan
    diri mereka dalam Dimensi Hidup mereka.
  • 95:12 - 95:13
    Dan kita harus menghormatinya.
  • 95:14 - 95:22
    Anda dipersilakan... apakah itu bagus? Ini adalah teh
    Inggris yang bagus... tidak buruk tinggal di sana 30 tahun?
  • 95:22 - 95:26
    Saya harus menyajikan teh untuk
    Madame, untuk mulai lelah membaca.
  • 95:29 - 95:33
    Apakah ada atau ada
    pertanyaan lain?
  • 95:34 - 95:38
    (AB) Ya Pak Keshe.
    (MK) Ya Azar.
  • 95:38 - 95:40
    (AB) Oke, jadi saya punya pertanyaan.
  • 95:40 - 95:45
    ... Semuanya memiliki Jiwa...
    virus punya Jiwa juga ya?
  • 95:45 - 95:49
    (MK) Apa?
    (AB) Virus, virus juga memiliki jiwa.
  • 95:49 - 95:55
    (MK) Ya. Virus? Tidak ada virus adalah bidang
    (AB) Jadi tidak ada jiwa dalam virus?
  • 95:55 - 95:58
    (MK) Adalah virus, adalah
    Field, adalah transfer energi.
  • 95:58 - 96:01
    Apapun itu melekat pada dirinya
    sendiri, ia memiliki Jiwa itu.
  • 96:01 - 96:05
    Apakah lintah ke Hidup, adalah
    lintah bagi Kehidupan entitas.
  • 96:05 - 96:07
    (AB) Apakah seperti MaGrav?
  • 96:07 - 96:09
    (MK) Ini seperti MaGrav, iya.
    (AB) Baiklah.
  • 96:09 - 96:13
    (MK) Magrav, jika Anda menjalankan MaGrav,
    memiliki Jiwa. Tapi di, di satu sisi,
  • 96:13 - 96:17
    Bidang-bidang itu, jika kita dapat menahannya
    bahwa mereka berinteraksi, mereka melakukannya.
  • 96:17 - 96:23
    Jiwa... virus biasanya,
    mono-energik.
  • 96:24 - 96:27
    Atau, setidaknya mereka
    memiliki kombinasi
  • 96:27 - 96:32
    energi dari Amino Acids
    yang mereka pasang sendiri,
  • 96:32 - 96:35
    atau apa yang kita sebut,
    'sistem yang berfungsi'.
  • 96:35 - 96:42
    Karena virus adalah Field Flow,
    free field flow di alam semesta,
  • 96:42 - 96:46
    bahwa, jika mereka mencocokkan Anda,
    mereka melekatkan diri pada itu,
  • 96:46 - 96:52
    mereka tidak memiliki... mereka adalah Fields
    traveling, trans..., dengan cara... paket.
  • 96:52 - 96:57
    Ada beberapa kesalahpahaman dalam
    keberadaan virus di Planet ini.
  • 96:58 - 97:06
    ... Kita mengatakan, "Virus seperti itu diambil alih dan
    kita terkena virus flu ini, virus itu, ini dan itu."
  • 97:06 - 97:14
    Kita harus mengerti bagaimana virus meniru
    dirinya sendiri. Ini belum pernah dipahami.
  • 97:16 - 97:21
    Ketika... saya menjelaskan hal
    ini dalam salah satu ajarannya,
  • 97:21 - 97:27
    Seperti, ketika Anda memiliki lahan kering dan
    kemudian, hujan turun dan kemudian Anda melihat ikan,
  • 97:27 - 97:31
    entah dari mana, tidak pernah ada ikan di sana,
    tidak ada sama sekali, dan mereka muncul.
  • 97:31 - 97:35
    Apakah kombinasi transfer energi,
    MaGrav System kita lihat,
  • 97:35 - 97:38
    dan kondisi yang diciptakan, ia
    mereplikasi dirinya sendiri.
  • 97:38 - 97:43
    Banyak dari Anda, yang bekerja di
    Sistem MaGrav dan produksi GANS,
  • 97:43 - 97:46
    Anda pasti pernah melihat
    ini dalam produksi Anda.
  • 97:48 - 97:55
    Jadi, apa adanya, begitu sel
    menemukan, energi seimbang
  • 97:55 - 97:59
    yang melintasi atau melewati
    pada waktu tertentu,
  • 97:59 - 98:02
    atau, itu bisa terulang
    dalam kondisi tertentu,
  • 98:02 - 98:05
    itu melekat pada dirinya sendiri dan
    itu mereplikasi dirinya sendiri.
  • 98:05 - 98:09
    Kita bisa mentransfernya,
    atau kita bisa meniru itu
  • 98:09 - 98:12
    Dalam AIDS dan kondisi seperti
    itu, kami mentransfernya.
  • 98:12 - 98:18
    Dalam... kondisi flu,
    kita meniru itu.
  • 98:18 - 98:22
    Ini adalah replikasi dari itu.
    "Ada yang flu, saya terkena flu."
  • 98:22 - 98:23
    Mereka tidak memberi
    Anda flu mereka.
  • 98:23 - 98:27
    Karena Anda memiliki, beberapa sel dengan
    keseimbangan yang sama dari mereka,
  • 98:27 - 98:31
    transfer energi dari satu ke yang lain,
    untuk membawa transfer, menjadi,
  • 98:31 - 98:35
    Ini biji dasar energi
    flu untuk Anda.
  • 98:35 - 98:39
    Kita bisa menunjukkan ini di masa depan...
    perkembangan.
  • 98:39 - 98:44
    Begitulah, energi yang kita sebut 'virus',
    berpindah dari satu sel ke sel lainnya,
  • 98:44 - 98:45
    dari satu orang ke orang lain.
  • 98:45 - 98:48
    Jika Anda memiliki sel
    yang serasi, hampir cukup,
  • 98:48 - 98:54
    Sebagai seseorang yang bersamamu di sebuah
    ruangan, dengan flu, yang membawa virus,
  • 98:54 - 98:57
    Di dalamnya saling cocok,
    saling menyeimbangkan,
  • 98:57 - 99:01
    Mereka mentransfer energi, dan kemudian,
    Anda memiliki benih dan kemudian tumbuh.
  • 99:01 - 99:04
    Ini mereplikasi dirinya sendiri, karena
    kemudian, cocok dengan yang lain.
  • 99:05 - 99:08
    Itulah sebabnya kita bisa pergi ke sebuah ruangan, dua puluh
    dari kita, sepuluh di antara kita tidak akan pernah terkena flu,
  • 99:08 - 99:12
    dan sepuluh tetes lainnya, secara
    harfiah, dengan kondisi yang lebih buruk.
  • 99:12 - 99:19
    Karena kita tidak memiliki Fields yang
    cocok yang cocok dengan itu... virus itu.
  • 99:19 - 99:23
    Itulah sebabnya kita tidak semua terkena flu, sama
    sekali, di seluruh Dunia dalam satu perjalanan.
  • 99:23 - 99:27
    Karena, meski, kita
    punya sel darah merah,
  • 99:27 - 99:30
    Kita memiliki dua tangan dan kaki, tidak
    ada satupun di dalam kita yang sama.
  • 99:31 - 99:36
    Kami memiliki beberapa penyebut yang tidak
    biasa dan jika penyebut umum itu ikut bermain,
  • 99:36 - 99:40
    kita mentransfer energi, atau apa
    yang kita sebut 'energi' virus.
  • 99:42 - 99:46
    (AB) Mr Keshe bagaimana mereka diciptakan?
    Apakah mereka sisa dari beberapa...
  • 99:46 - 99:50
    (MK) Tidak diciptakan, itu
    hanya kondisi arus Field.
  • 99:52 - 99:58
    Apakah... jika Anda mengizinkan virus, beri
    virus kondisi tertentu yang dimilikinya
  • 99:58 - 100:07
    memanifestasikan dirinya untuk menjadi entitas,
    seperti a, katakanlah, sel, maka ia memiliki Life.
  • 100:07 - 100:08
    Maka itu menciptakan
    Jiwa itu sendiri.
  • 100:08 - 100:12
    Tapi itu adalah paket Fields
    yang berjalan melalui.
  • 100:12 - 100:16
    Itu ada hanya untuk kita, yang
    mana yang ingin kita transfer.
  • 100:16 - 100:19
    (AB) Dan karena itulah...
    (MK) Virusnya, biar saya,
  • 100:19 - 100:23
    Mari saya jelaskan, Azarjan, seperti yang
    telah saya katakan dalam banyak ajaran saya,
  • 100:23 - 100:29
    Virus adalah ancaman terbesar
    bagi Kemanusiaan di Luar Angkasa.
  • 100:32 - 100:36
    Kami mati seperti lalat dalam
    kunjungan pertama kami.
  • 100:36 - 100:42
    Kecuali kita memahami penipisan,
    pencabutan atau penyeimbangan energi,
  • 100:42 - 100:46
    apa yang kita sebut, 'virus', menempel
    pada Asam Amino dari Tubuh Manusia.
  • 100:48 - 100:53
    Kita tidak akan mati mati lemas
    tapi kita pasti mati pasti virus.
  • 101:05 - 101:07
    (MK) Ya Azar.
    (AB) Jadi, jadi itu sebabnya
  • 101:07 - 101:10
    kita harus melindungi diri
    kita di Ruang yang...
  • 101:10 - 101:15
    Jadi kita harus tahu bagaimana menguras
    energi begitu kita melihatnya.
  • 101:16 - 101:20
    (MK) Ngomong-ngomong, ya. Dengan cara, kami,
    kami telah mengembangkan sistem untuk itu.
  • 101:20 - 101:25
    Dan, kedua, jika Anda mencapai posisi
    seperti itu dan Anda telah berhasil
  • 101:25 - 101:28
    untuk masuk dalam tingkat pemahaman
    tentang transfer Physicality
  • 101:28 - 101:33
    ke Soul of the Man, Anda hanya
    mentransfer Soul, the Physicality
  • 101:33 - 101:38
    melalui batas Jiwa.
    Energi dari virus apapun ada di bawah
  • 101:38 - 101:41
    tingkat energi Jiwa.
    Itu akan diserap ke dalamnya.
  • 101:41 - 101:44
    Ini menjadi bagian darinya.
    Dan itu tidak bisa mengubah Jiwa.
  • 101:44 - 101:52
    Sebentar... itu penyaringan.
    Salah satu cara terbaik yang akan Anda lihat...
  • 101:52 - 101:56
    Di Ruang Angkasa, mereka yang mencapai
    tingkat pemahaman, adalah adil,
  • 101:56 - 102:00
    Secara harfiah, ambil Physicality
    Anda dalam Dimensi Jiwa internal.
  • 102:00 - 102:03
    Dan saat Anda melewati
    rintangan, itu seperti melewati,
  • 102:03 - 102:07
    apa yang anda sebut itu,
    'memasuki atmosfer bumi',
  • 102:07 - 102:11
    Anda melihat hal-hal yang terbakar, meteorit.
    Transfer energi dari Matter ke,
  • 102:12 - 102:15
    Terang atau apapun, Anda
    menjalani proses yang sama.
  • 102:16 - 102:21
    Anda dapat melakukan, dalam beberapa kasus, dalam
    sebagian besar kasus, hal itu bisa terjadi
  • 102:21 - 102:24
    Karena harus mengikuti ada
    aliran keseimbangan energi.
  • 102:24 - 102:28
    Dan tubuh dan jiwa tahu
    apa yang tercipta.
  • 102:28 - 102:30
    Apa yang ekstra itu
    keluar dari itu
  • 102:30 - 102:35
    Cara lain untuk melakukannya, hanya
    saja Anda terus-menerus memindai tubuh
  • 102:35 - 102:38
    transfer energi yang merupakan
    keseimbangan energi.
  • 102:38 - 102:44
    Pada bagian pengetahuan di masa depan, apa
    yang akan dipelajari manusia sangat banyak,
  • 102:44 - 102:49
    saat Anda melanjutkan skala dan berkata,
    "Saya 100 kilo atau 50 kilo atau 90 kilo",
  • 102:49 - 102:51
    kami tidak mengatakan,
    "Berapa hati anda?"
  • 102:51 - 102:54
    "Dan berapa lengan Anda
    dan berapa kaki Anda?"
  • 102:55 - 102:58
    Totalitas memiliki
    keseimbangan energi tetap.
  • 102:58 - 103:02
    Dan, di masa depan, kita mengukur
    keseimbangan energi tetap kita
  • 103:02 - 103:06
    dari total medan magnet-gravitasi
    yang harus seimbang
  • 103:06 - 103:09
    untuk apa yang keluar dan apa
    yang masuk melalui batas sel.
  • 103:09 - 103:11
    Dan kemudian, kita menempatkan
    diri kita melalui mesin
  • 103:11 - 103:15
    dan kemudian kita tahu di mana itu
    dan apa adanya, perlu diimbangi.
  • 103:16 - 103:23
    Masa depan Teknologi Luar
    Angkasa, memahami Totalitasnya
  • 103:23 - 103:26
    adalah permainan yang indah
    untuk dimainkan dan hidup.
  • 103:28 - 103:32
    Dr Rodrigos dan orang-orang
    medis menyentuhnya.
  • 103:32 - 103:36
    Terkadang saya melihat pekerjaan mereka atau
    saya hanya mendengarkan di latar belakang,
  • 103:36 - 103:40
    mereka melihatnya, tapi mereka tidak
    memahaminya sehingga mereka mengabaikannya.
  • 103:44 - 103:49
    Orang-orang yang bekerja
    di pusat penelitian,
  • 103:49 - 103:52
    ... Saya telah memberi mereka
    beberapa ide minggu ini
  • 103:52 - 103:57
    apa yang perlu kita lihat, kita harus lihat.
    Dan apa yang kita cari.
  • 103:58 - 104:01
    Di satu sisi, replikasi energi
    dan masalah dan kemampuan
  • 104:01 - 104:04
    ekstrak satu atau
    tambahkan yang lainnya.
  • 104:06 - 104:08
    (AB) Pak Keshe hal lain yang
    akan saya tanyakan adalah,
  • 104:08 - 104:12
    Jika saya membuat permukaan
    luar tubuh saya Magnetical
  • 104:12 - 104:17
    dan di dalam tubuhku...
    Gravitasi,
  • 104:17 - 104:21
    ... Dapatkah saya, jika saya memegang
    bola lampu, dapatkah saya menyalakannya?
  • 104:22 - 104:24
    (MK) Bagaimana Anda
    akan melakukan itu?
  • 104:24 - 104:25
    (AB) Maksud saya jika saya bisa melakukan itu.
  • 104:25 - 104:27
    (MK) Tentu saja kamu bisa...
    (AB) Karena hati saya
  • 104:27 - 104:30
    hati saya adalah kapasitor
    saya, jadi saya...
  • 104:30 - 104:34
    (MK) Ya kamu bisa bermimpi apapun
    denganmu Azar itu mungkin.
  • 104:34 - 104:40
    Tapi... kenyataannya adalah, jika
    Anda ingin menciptakan dimensi
  • 104:40 - 104:44
    ... cahaya Anda bisa melakukannya
    dengan sangat mudah,
  • 104:44 - 104:47
    dan telah banyak dilakukan oleh
    banyak orang di masa lalu.
  • 104:47 - 104:53
    Jika Anda bisa membuat
    Field, bola, di tangan Anda,
  • 104:54 - 104:55
    bahwa Anda bisa mengendalikannya,
  • 104:55 - 105:00
    dan Anda bisa membawa Kekuatan
    Lapangan dari Jiwa atau Emosi Anda
  • 105:00 - 105:05
    untuk berinteraksi dengan bidang ini
    yang telah Anda buat di tangan Anda
  • 105:05 - 105:06
    gesekan akan menciptakan lampu.
  • 105:06 - 105:09
    Anda bahkan bisa mendikte di
    mana Anda ingin melihat cahaya.
  • 105:09 - 105:12
    Antara tangan dan tubuh Anda, atau
    apakah Anda bisa memfokuskannya
  • 105:12 - 105:17
    cara yang benar... di dalam tubuh
    Anda atau di dalam tangan Anda?
  • 105:19 - 105:21
    Pengetahuan ini
    dikenal banyak orang.
  • 105:21 - 105:24
    Banyak orang telah mempraktikkannya.
    Itu hanya pengertian
  • 105:24 - 105:28
    bagaimana menciptakan energi yang bisa
    Anda kendalikan, dan berpegang pada
  • 105:28 - 105:32
    Sebagai sebuah paket dan kemudian,
    naikkan apa yang kita sebut,
  • 105:32 - 105:34
    'Wish' atau 'Soul' ku
    untuk berinteraksi dengannya.
  • 105:34 - 105:37
    Dan kemudian, Anda bisa
    melihat cahaya di mata.
  • 105:37 - 105:40
    Anda bisa melihat cahaya
    antara tangan dan wajah Anda
  • 105:40 - 105:42
    dan Anda bisa melihat cahaya
    di dalam tangan Anda.
  • 105:42 - 105:45
    Semakin jauh Anda pergi, semakin
    Anda telah mengerti untuk menyerap,
  • 105:45 - 105:49
    untuk mengerti, untuk memperpanjang Jiwa
    Anda yang berada di luar Physicality.
  • 105:49 - 105:50
    penghalang fisikitas
  • 105:51 - 105:56
    Mereka yang menjadi sangat, sangat maju dalam
    Teknologi Luar Angkasa melalui Emosi mereka,
  • 105:56 - 106:00
    Mereka dapat menempatkan Emosi dan interaksi
    antara Emosi dan Jiwa menciptakan cahaya.
  • 106:00 - 106:05
    Kita tidak membutuhkan Physicality. Tapi itu
    adalah sekolah pengajaran yang berbeda.
  • 106:05 - 106:08
    (AB) Terima kasih Pak Keshe.
    (MK) Terima kasih banyak.
  • 106:09 - 106:11
    (BB) Selamat pagi
    Pakhehe, ini Bonifasius.
  • 106:12 - 106:16
    (MK) Ya tuan belum pernah mendengar
    kabar dari Anda untuk waktu yang lama.
  • 106:16 - 106:21
    (BB) saya sudah ada.
    ... Saya punya pertanyaan.
  • 106:23 - 106:31
    Kembali di bulan November, saat...
    Konstitusi Dewan Bumi keluar,
  • 106:32 - 106:39
    Anda menyebutkan bahwa... rencananya
    adalah mengkonsolidasikan semua komentar
  • 106:39 - 106:44
    dan saran dan masukan
    yang Anda terima.
  • 106:45 - 106:50
    Dan itu.... [masalah teknis]
    (MK) Halo?
  • 106:51 - 106:54
    (BB) bisakah kamu mendengarku?
    (MK) Ya, kau keluar sebentar.
  • 106:54 - 106:58
    (RC) Dan suaramu agak rendah, mungkin
    kamu harus lebih dekat ke mikrofon.
  • 106:58 - 107:01
    ada atau menyesuaikan beberapa
    pengaturan suara. Lanjutkan.
  • 107:01 - 107:04
    (BB) Oke, biarkan aku...
    izinkan saya memulai dari waktu itu.
  • 107:04 - 107:09
    ... November setelah...
    Konstitusi keluar?
  • 107:10 - 107:16
    ... Anda telah menyebutkan
    komentar dan saran sebelumnya
  • 107:16 - 107:21
    dan masukan yang Anda terima tentang...
    Konstitusi.
  • 107:21 - 107:24
    Dan mereka akan...
    dipertimbangkan dalam,
  • 107:24 - 107:29
    Pada bulan Desember dan Januari,
    semua itu akan dipublikasikan.
  • 107:29 - 107:32
    Agar tidak membuat
    perubahan, Anda sering tahu.
  • 107:32 - 107:37
    Saya belum melihat apapun... yang terakhir
    saya cek tidak ada perubahan disana
  • 107:37 - 107:40
    (MK) Tidak, kita belum melakukannya tahun
    ini, kita belum melakukannya tahun ini,
  • 107:40 - 107:44
    itu akan dilakukan tahun depan. Kami telah
    melihat komentar Anda dan sejauh ini,
  • 107:44 - 107:48
    Saya ingat pernah melihat komentar Anda, sayangnya
    saya tidak melihat salah satu dari mereka
  • 107:48 - 107:53
    menjadi sah untuk dimasukkan
    ke dalam mandat Dewan.
  • 107:53 - 107:57
    Tapi itu adalah keputusan Dewan
    saat membawa semua hal ini, karena
  • 107:57 - 108:00
    Semua komentar ini saat Anda meletakkan
    di dewan Bumi masuk ke sana.
  • 108:00 - 108:03
    Dan kemudian kita
    melihatnya di akhir tahun.
  • 108:03 - 108:06
    Dan tahun ini karena
    baru pada akhir tahun
  • 108:06 - 108:09
    saat kita mengeluarkan Konstitusi.
    Ini akan dilakukan tahun depan.
  • 108:09 - 108:12
    Saya telah melihat komentar Anda dan
    saya telah mengatakannya sebelumnya.
  • 108:12 - 108:17
    ... Sebagian besar komentar yang
    Anda buat tidak, menurut saya,
  • 108:17 - 108:22
    Saya adalah anggota Dewan, ada enam orang lagi
    yang memberikan komentar mengenai hal itu
  • 108:22 - 108:26
    ketika datang, memiliki validitas
    untuk menjalankan mandat Dewan Bumi.
  • 108:28 - 108:33
    Saya membacanya karena saya
    diminta membacanya dan...
  • 108:33 - 108:37
    ... kepada saya,... sebagai
    salah satu anggota Dewan
  • 108:37 - 108:43
    Jangan lupa, untuk mengatasinya, perlu
    enam orang untuk menyetujuinya.
  • 108:43 - 108:49
    Tapi, maka ada musyawarah yang harus dilakukan
    dan penjelasan yang harus dilakukan.
  • 108:49 - 108:52
    Tidak, tidak datang suara
    tunggal tidak ada suara.
  • 108:52 - 108:57
    Kami, kami, jika Anda
    menghadiri pertemuan Dewan Bumi
  • 108:57 - 109:04
    ini adalah salah satu yang paling lucu dan sangat,
    apa yang Anda sebut itu, pertemuan 'informal'.
  • 109:05 - 109:09
    ... Dan... ketika berhubungan
    dengan hal ini, saya telah membaca,
  • 109:09 - 109:12
    Saya tahu apa yang Anda bicarakan dan
    saya telah menyebutkannya sebelumnya.
  • 109:12 - 109:17
    Bagi saya, saat saya membaca apa yang anda kirim.
    itu, secara harfiah, tidak berlaku
  • 109:17 - 109:21
    ke Dewan Bumi sama sekali, dalam bentuk atau bentuk
    apapun, tapi itu adalah pendapat pribadi saya.
  • 109:21 - 109:26
    Dan saat itu, kita bisa memiliki anggota baru
    dewan Bumi. Saya adalah anggota sementara.
  • 109:29 - 109:34
    (RC) Maaf saya sementara mematikan Bonifasius
    karena kami memiliki umpan balik dan gema
  • 109:34 - 109:37
    ada dan bisa nyanyian anda. Silakan
    lagi Boniface Anda memiliki respon
  • 109:37 - 109:43
    untuk itu atau apapun untuk dikatakan?
    (BB)... Ya terima kasih atas umpan baliknya...
  • 109:44 - 109:47
    (MK) Kita semua bebas
    menulis ke dewan.
  • 109:48 - 109:53
    Dan kita seharusnya tidak berharap,
    hanya karena kita menulis, jadinya.
  • 109:53 - 109:56
    ... Dewan, bahkan saat
    pergi ke Dewan Universal.
  • 109:56 - 110:00
    ada yang melihat secara keseluruhan.
    Bukan hanya satu sudut pandang.
  • 110:00 - 110:04
    Saya kenal anggota Dewan
    karena kami, kami sebutkan
  • 110:04 - 110:09
    bahwa konstitusi bukan orang Amerika, telah gagal,
    telah memutuskan untuk mengundurkan diri atau apapun,
  • 110:09 - 110:13
    Tidak apa-apa karena inilah mengapa
    kita memilih anggota Dewan
  • 110:13 - 110:16
    dari Benua dan bahasa yang
    berbeda, setidaknya dua.
  • 110:16 - 110:21
    Itu semacam...
    prasangka hilang
  • 110:22 - 110:26
    Dan... Anda yang menulis ke...
  • 110:26 - 110:32
    untuk membawa tambahan
    ke, kepada Konstitusi,
  • 110:32 - 110:37
    Lihat itu bukan hanya pada apa yang
    Anda pikirkan, duduklah dan lihat apa
  • 110:37 - 110:43
    berlaku dan menyiratkan kepada yang lain.
    Meskipun Anda pikir itu baik untuk semua orang.
  • 110:44 - 110:49
    ... Ini apa... kita, kita bahas ini
    cukup banyak, kadang di latar belakang.
  • 110:49 - 110:56
    Di Afrika saat Anda pergi ke pemakaman yang Anda
    kenakan merah dan hitam dan merah mencolok.
  • 110:57 - 111:00
    Di China saat Anda pergi ke
    pernikahan Anda memakai warna merah.
  • 111:00 - 111:04
    Sekarang Anda memberitahu saya bagaimana Anda
    ingin saya membuat bendera Keshe Foundation?
  • 111:04 - 111:09
    Letakkan orang-orang Afrika di pemakaman dan
    orang China dalam perayaan atau sebaliknya.
  • 111:10 - 111:14
    Sebab, Anda hanya melihat apa yang berlaku
    atau paling mungkin menurut Anda benar,
  • 111:14 - 111:18
    Tapi,... itu adalah keindahan
    Dewan Bumi di, dalam,
  • 111:18 - 111:23
    dalam apa yang saya sebut,
    'kesenangan berbicara', 'hadir',
  • 111:23 - 111:30
    ... banyak hal yang disepakati atau
    didiskusikan dan atau didengarkan
  • 111:30 - 111:34
    ... di jalan kematangan Jiwa.
  • 111:34 - 111:38
    Dan banyak dari kita berpikir karena saya telah melakukannya,
    saya mengirim, atau saya memberi tahu anggota tersebut,
  • 111:38 - 111:41
    Itu harus dilakukan
    tidak harus berlaku,
  • 111:42 - 111:44
    Ini adalah konsensus untuk Kemanusiaan.
  • 111:46 - 111:49
    (NM) Nah, Tuan Keshe, belum
    pernah bilang di masa lalu itu
  • 111:49 - 111:53
    ... jika Anda memiliki sesuatu
    untuk dikatakan atau memberi,
  • 111:53 - 111:59
    dan Anda tidak memberi atau mengatakan bahwa
    Anda mencuri dari Jiwa Anda dan sebagainya.
  • 111:59 - 112:02
    (MK) Ya...
    (NM) Dari sudut pandang saya jika saya memiliki...
  • 112:02 - 112:05
    (MK) Anda harus...
    (NM) Sesuatu yang saya pikir harus dipertimbangkan.
  • 112:05 - 112:08
    (MK) Ya itu benar.
    (NM) Dan aku menawarkan itu dan...
  • 112:08 - 112:11
    (MK) jangan...
    (NM) Tapi Anda tahu saya menghargai masukannya.
  • 112:11 - 112:15
    (MK) Jangan berhenti menulis
    tapi saat menulis, lihat total,
  • 112:15 - 112:19
    Karena, ada sesuatu yang sangat
    naluriah dalam tulisan anda,
  • 112:19 - 112:25
    Saya, saya dapat mengatakan, saya pikir jika Anda
    menyampaikan hal ini kepada dewan Universal,
  • 112:25 - 112:30
    Beberapa di antaranya, sesuai
    dengan mandat Dewan Universal,
  • 112:30 - 112:33
    Tapi, itu tidak sesuai
    dengan amanat Dewan Bumi.
  • 112:34 - 112:38
    Ini, orang akan mulai secara
    bertahap memahami perbedaannya.
  • 112:38 - 112:46
    Dewan Bumi ditetapkan untuk amanat Kemanusiaan
    untuk disimpan dalam, dalam, dalam keseimbangan.
  • 112:46 - 112:52
    Dan untuk memberikan Kemanusiaan yang
    setara dalam hal Totality of precedence,
  • 112:52 - 112:56
    atau apa yang saya sebut,...
    Anda menyebutnya 'pemegang izin' berada di sini,
  • 112:56 - 113:00
    dari semut sampai beruang
    ke pohon dan Manusia.
  • 113:01 - 113:06
    Dan Dewan Universal memiliki dimensi
    yang sama sekali berbeda dengannya.
  • 113:06 - 113:11
    Pertama-tama mereka mencakup
    bagian individual dari Planet ini,
  • 113:11 - 113:14
    yang umum dalam
    bahasa yang sama.
  • 113:15 - 113:21
    Tapi, mereka memperluas kekuatan
    mereka di luar planet ini.
  • 113:21 - 113:25
    Ke depan kita akan melihat lebih banyak pekerjaan
    mereka dan kemudian kita lebih mengerti.
  • 113:27 - 113:33
    Dan ada kaitannya dengan struktur,
    saat Anda menulis ke Dewan Bumi,
  • 113:33 - 113:39
    harus benar-benar apa yang harus
    dilakukan dengan menjalankan Planet ini.
  • 113:39 - 113:45
    Ini adalah pemerintahan baru dalam
    pemerintahan sesuai dengan Kovenan Penciptaan,
  • 113:45 - 113:50
    dan tidak di sana hanya untuk
    memenuhi Umat Manusia.
  • 113:51 - 113:59
    Ini untuk setiap menyelam di setiap dimensi,
    diciptakan di sini atau berada di sini,
  • 113:59 - 114:05
    untuk menerima kondisi Perdamaian dan
    kemudian tanggung jawab untuk menerima.
  • 114:05 - 114:08
    Salah satu pemerintah besar
    telah menandatangani sendiri,
  • 114:08 - 114:12
    ke dalam program ini, di masa
    lalu, kami segera menjelaskannya.
  • 114:13 - 114:20
    Kami berada di jalur untuk mengantarkan banyak
    hal, tapi, apa hubungannya dengan sini,
  • 114:20 - 114:25
    Di luar apa yang Anda tulis di
    beberapa makalah atau komentar Anda,
  • 114:25 - 114:29
    tidak berlaku di sini tidak sekali
    pun, jadi saya tidak melihatnya,
  • 114:29 - 114:32
    Tapi, seperti yang saya katakan, saya adalah
    anggota sementara yang memenuhi persyaratan Eropa.
  • 114:32 - 114:36
    Saya telah merasakan, saya telah memasukkannya
    ke dalamnya, dan kami masih melihat,
  • 114:36 - 114:40
    untuk anggota Dewan
    Eropa yang sesuai.
  • 114:40 - 114:44
    Lalu kami menyerahkannya, saya baru saja
    mengambil alih untuk sementara waktu.
  • 114:44 - 114:48
    Dan kemudian... Anda tidak pernah tahu dengan
    Natal berikutnya, Tahun Baru berikutnya,
  • 114:48 - 114:53
    November, Desember, Januari.
    ... anggota melihat dengan cara yang berbeda,
  • 114:53 - 114:55
    tapi semuanya akan dilihat.
  • 114:57 - 115:02
    Universal... anggota Dewan Bumi
    bertemu dalam beberapa jam,
  • 115:03 - 115:07
    dan kami bahkan belum membuka
    salah satu komentarnya.
  • 115:07 - 115:13
    Karena, maka Anda mendapatkan setiap lemah
    dimasukkan ke dalam ini apa yang telah datang,
  • 115:13 - 115:15
    itu akan terlihat dalam
    satu paket di akhir.
  • 115:18 - 115:21
    (NM) terima kasih
    (MK) Terima kasih banyak.
  • 115:25 - 115:34
    (RC)... Tuan Keshe kita punya beberapa
    pertanyaan tentang... gagasan Persatuan dan,
  • 115:34 - 115:40
    ... Freed mengatakan dengan baik pertama dengan baik
    mengatakan bahwa Freed in the Livestream setelah...
  • 115:40 - 115:49
    Caroline... pidato di sana, dari
    bahasa Belanda... Konstitusi EC,
  • 115:49 - 115:54
    dia bilang dia punya..., "Air mata masuk,
    air mata di mataku, jadi bergerak,
  • 115:54 - 115:58
    sebuah langkah besar dalam kemajuan
    Kemanusiaan. Terima kasih."
  • 115:59 - 116:01
    (RC) Dan sebelumnya (MK) saya
    akan mendengarkan orang Persia
  • 116:01 - 116:04
    Pada minggu lalu, saya
    memiliki perasaan yang sama.
  • 116:04 - 116:08
    (MK) Saya yakin bahasa Arabnya
    sama dan bahasa Prancis juga.
  • 116:08 - 116:11
    (RC) Ya, benar, yah.
    (MK) Inilah sebabnya
  • 116:11 - 116:16
    kami memilih bahasa
    Universal, dan pembacaan ini,
  • 116:16 - 116:21
    ... mandat atau apa yang saya
    sebut dewan konstitusi bumi,
  • 116:21 - 116:24
    oleh anggota Dewan
    Universal khususnya,
  • 116:24 - 116:28
    mencapai Jiwa dari Totalitas
    bahasa yang sama, dan indah.
  • 116:29 - 116:32
    Kami mendengarkannya, sudahkah kita melihat ada
    yang datang dan berdebat dia tidak bisa membacanya?
  • 116:32 - 116:35
    Karena kita semua
    saling menghormati,
  • 116:35 - 116:38
    (RC)... tepatnya.
    (MK) Ini adalah...
  • 116:38 - 116:43
    (MK) menikmatinya dan jika saya membacanya dalam
    bahasa Arab saya yakin orang Arab itu sedang menangis
  • 116:43 - 116:46
    sama seperti saya dan Anda lakukan
    saat Anda mendengarkannya.
  • 116:46 - 116:50
    Sebab, menyentuh Jiwa kita, itu adalah
    bahasa, ibu yang kita sentuh ini.
  • 116:51 - 116:55
    (RC) Tepatnya, yah, dia punya pertanyaan
    sesaat sebelum dia mendapat pernyataan itu,
  • 116:55 - 117:02
    dan pertanyaannya adalah, "Salah satu kunci untuk
    memahami Plasma adalah bahwa kita semua adalah Satu.
  • 117:02 - 117:05
    Apa konsekuensi dari Kesatuan?
  • 117:05 - 117:09
    ... Bisakah Bapak dan Ibu
    Keshe menguraikan hal ini?
  • 117:09 - 117:14
    Ini bisa memungkinkan banyak
    kolaborasi dan co-creation. "
  • 117:16 - 117:28
    (MK) The, Unity adalah, ketika
    kita masuk, dan kita...
  • 117:29 - 117:34
    letakkan keinginan orang lain
    di depan keinginan kita.
  • 117:37 - 117:40
    Bukan kiriman, tapi tahu,
  • 117:40 - 117:44
    bahwa mereka menghormati hal yang sama,
    keinginan kita untuk menjadi milik mereka.
  • 117:49 - 117:58
    Ini, tidak mengikuti buta atau mengapa
    kita katakan di Farsi ?????????????
  • 117:58 - 118:00
    dan kemudian kita menjawab,
    "Ya Tuhan, juga tidak bisa."
  • 118:00 - 118:07
    Kita melakukannya karena, kita, kita menghargai
    energi yang sama kita menghargai kemajuan yang sama.
  • 118:08 - 118:09
    Dan itulah yang terpenting.
  • 118:09 - 118:13
    Saat ini, saya sampaikan hal
    ini kepada tim manajemen,
  • 118:13 - 118:17
    kita menangis, kita lakukan, kita memiliki
    kondisi di latar belakang dengan...
  • 118:17 - 118:22
    Seseorang yang telah berada di sekitar Keshe
    Foundation dengan perzinahan pemerkosaan,
  • 118:22 - 118:26
    dan atau tidak perzinahan tapi,...
    itu adalah bagian dari itu juga...
  • 118:26 - 118:31
    ... pelecehan anak dan sisanya dan
    kami berkolaborasi dengan polisi,
  • 118:31 - 118:37
    sangat dekat, saat ini masuk ke
    publik, seperti Allen Sterling,
  • 118:38 - 118:43
    ... apakah itu akan merusak karena dia
    bersama Foundation selama beberapa minggu?
  • 118:43 - 118:47
    Atau apakah dia ditanam di Foundation,
    untuk melakukan kerusakan?
  • 118:48 - 118:53
    Ataukah di sana, mereka datang untuk melihat
    apakah mereka bisa menemukan, memancing sesuatu?
  • 118:53 - 118:56
    Dan kemudian, apakah nilai
    semua anggota Yayasan Keshe,
  • 118:56 - 118:59
    Jadi apakah ada yang melakukan
    kerusakan yang disengaja?
  • 119:00 - 119:05
    ... Ini adalah, ini adalah rasa hormat
    yang kita miliki, dan kita harus mengerti,
  • 119:05 - 119:09
    Ada banyak orang, tidak
    mengerti keseimbangan ini.
  • 119:09 - 119:15
    Situasi ini dengan
    orang ini dicatat,
  • 119:15 - 119:19
    ... dan itu, secara harfiah, semuanya
    dicatat, tidak ada penyangkalan di atasnya.
  • 119:19 - 119:25
    Tergantung bagaimana polisi Nation and
    Interpool memutuskan untuk menanganinya.
  • 119:27 - 119:34
    Tapi, saat kami membantu atau kami memberi
    informasi kepada Interpool, tentang
  • 119:34 - 119:39
    ... Sterling Allen, dan yang lainnya,
    yang sudah berada di posisi tersebut
  • 119:39 - 119:41
    mereka telah melakukan apapun yang
    mereka lakukan dengan mereka.
  • 119:42 - 119:45
    Haruskah kita tetap diam,
    hanya karena orang ini
  • 119:45 - 119:49
    dekat atau seseorang di Yayasan?
  • 119:50 - 119:56
    Perlindungan Kemanusiaan
    berjalan di atas nama Yayasan.
  • 119:57 - 120:01
    Jadi, saya menghormati Anda dan
    anak Anda, dan masyarakat.
  • 120:02 - 120:07
    Tidak masalah, apa yang ada di dalam struktur,
    atau orang-orang di sekitar Yayasan.
  • 120:07 - 120:11
    Dan kedua, kita tidak semua sakral, kita
    semua Manusia, kita membuat kesalahan
  • 120:11 - 120:13
    dan melalui itu kita tumbuh.
  • 120:13 - 120:21
    Tapi saya menghormati integritas, apa yang
    saya sebut sebagai pengikut Keshe Foundation.
  • 120:21 - 120:23
    Dan sebagai kepala
    Yayasan Keshe,
  • 120:23 - 120:28
    Saya harus mengambil yang baik dan yang
    buruk dan yang jahat dan sukacita bersama.
  • 120:29 - 120:32
    Dan itu harus sama.
    Dengan kita semua.
  • 120:32 - 120:37
    Menghormati keinginan orang lain,
    dan, bagi saya, kondisi ini,
  • 120:37 - 120:42
    akan datang ke, depan, segera,...
    kami bekerja sangat erat,
  • 120:42 - 120:45
    dengan pihak berwenang, tapi ada
    banyak hal yang harus dilakukan,
  • 120:45 - 120:51
    Jika Anda ingat saat membuka tangan Allen
    Sterling, butuh waktu sekitar satu tahun,
  • 120:51 - 120:53
    untuk Polisi sebelum mereka pindah
  • 120:55 - 121:00
    Dan... kami hanya... melakukan hal-hal di sekitar
    dengan itu, jadi, saya bisa dengan mudah,
  • 121:00 - 121:03
    Maaf Rick, aku bisa dengan
    mudah, menutupi semuanya.
  • 121:03 - 121:06
    Dan biarkan dan terus,
    mungkin itu akan muncul.
  • 121:06 - 121:09
    Tapi ini bukan tingkah lakuku,
    karena harus ada di sana.
  • 121:09 - 121:13
    Saya menghormati Anda, seperti
    Totality and the Foundation,
  • 121:13 - 121:18
    lebih dari namaku, dan apa yang mungkin
    terjadi, tapi, dengan cara itu bagus.
  • 121:18 - 121:22
    Ada contoh untuk masa depan kita, kita
    menghormati yang lain, terlebih dahulu.
  • 121:23 - 121:27
    Anda sebagai masyarakat, Anda
    sebagai pengikut Yayasan,
  • 121:27 - 121:30
    lebih penting daripada mencoba hanya
    untuk melakukan sesuatu yang lain.
  • 121:42 - 121:49
    (RC)... Mr Keshe itu adalah sempurna...
    'Segway' seperti yang mereka sebut, menjadi pertanyaan Maria,
  • 121:49 - 121:54
    yang merupakan bagian kedua dari gagasan ini.
    bahwa kita semua adalah satu.
  • 121:54 - 121:59
    ... Dia bilang... selamat
    pagi dan, "Jika kita semua,
  • 121:59 - 122:08
    bagaimana, "apa yang dia sebut," makhluk cyber,
    robot bio dan shifter bentuk yang membenci manusia,
  • 122:08 - 122:11
    diklasifikasikan? "
    Terima kasih Marie
  • 122:11 - 122:14
    (MK) Apa kita tahu mereka membenci manusia, atau
    apakah kita mengganggu mereka jika mereka ada?
  • 122:17 - 122:20
    Kami membuat banyak hal
    yang tidak mereka miliki.
  • 122:20 - 122:25
    (RC) Uh-hm.
    (MK) Dan, jika Anda pikir kami sangat pintar
  • 122:25 - 122:29
    untuk membuat robot, dan sekarang teman-teman
    Jepang kita menjadi sangat ahli dalam hal itu.
  • 122:29 - 122:33
    Anda pikir makhluk lain
    yang sudah lebih maju,
  • 122:33 - 122:36
    mereka sampai di sana sebelum kita
    melakukan jutaan tahun yang lalu,
  • 122:36 - 122:41
    Mereka tidak membuat robot, atau
    kondisi robot, atau imajinasi robot?
  • 122:41 - 122:44
    Sesuatu yang bisa mereplikasi dan melakukan yang lebih baik daripada yang
    mereka lakukan, atau melakukan hal-hal yang tidak dapat mereka lakukan?
  • 122:44 - 122:48
    Mereka pasti sudah melakukannya juga.
    Jadi, jika mereka mengirim robot mereka
  • 122:48 - 122:51
    tidak berarti itu adalah mereka, mereka
    hanya mengirim seseorang untuk menyodok.
  • 122:52 - 122:55
    Mobil yang masuk ke Ruang Angkasa
    beberapa hari yang lalu,
  • 122:55 - 122:59
    apakah itu meniru Manusia, atau hanya
    sesuatu yang dibuat oleh Manusia?
  • 123:02 - 123:05
    Meski ada rekaman di dalamnya, dan
    itu menyanyikan sebuah catatan,
  • 123:06 - 123:09
    apakah David Bowie adalah suara
    Human Race, setiap orang dari kita?
  • 123:09 - 123:12
    Hanya karena dia bernyanyi di sana?
  • 123:12 - 123:17
    (RC) The, alien mungkin berpikir bahwa...
    Manusia berbentuk mobil dan...
  • 123:17 - 123:19
    sangat tidak responsif
  • 123:20 - 123:24
    (MK) Dan mereka melakukan banyak "beep beep,"
    Aku bertanya-tanya apakah dia, jika tanduk bisa meniup di,
  • 123:24 - 123:29
    di Ruang Angkasa, dan apa yang membuat,
    kebisingan apa yang dihasilkannya?
  • 123:29 - 123:32
    (RC) Apa suara yang dibuat,
    atau apa yang sedang dimainkan
  • 123:32 - 123:38
    Pada sistem stereo mobil sebenarnya,
    adalah lagu David Bowie yang saya pikir,
  • 123:38 - 123:42
    Keanehan ruang atau semacamnya.
    dan pertanyaannya adalah,
  • 123:42 - 123:47
    Jika, jika lagu itu diputar, apakah
    ada yang terdengar di Space?
  • 123:47 - 123:51
    Dan kita berbicara tentang
    Atom Hidrogen yang terhubung.
  • 123:51 - 123:56
    Beberapa dari mereka agak
    terpental di medan getaran ini
  • 123:56 - 124:00
    dari, dari sistem stereo, sebenarnya
    seluruh mobil mungkin akan gemetar,
  • 124:00 - 124:04
    karena itu adalah sistem stereo
    canggih dan cukup bagus.
  • 124:04 - 124:07
    Dan ada banyak daya baterai jadi...
    (MK) Saya bertanya-tanya, maukah kita mendengarnya?
  • 124:08 - 124:13
    (RC) Nah itu masalahnya... biasanya,
    seperti ada lelucon tentang Star Wars,
  • 124:13 - 124:17
    di mana Anda mendengar... Boom boom boom dari
    senjata yang sedang ditembak dan kemudian
  • 124:17 - 124:20
    krbang dan...
    dan Anda mendengar semua ini
  • 124:20 - 124:23
    suara di Ruang Angkasa dan mereka bercanda
    sementara mereka, Anda tidak akan,
  • 124:23 - 124:27
    Anda biasanya tidak akan mendengar suara-suara
    di Ruang Angkasa karena tidak ada udara
  • 124:27 - 124:31
    untuk mentransfer suara, jadi karena
    itu Anda tidak akan mendengar apapun.
  • 124:31 - 124:33
    Tapi...
    (MK) Sekarang bisa dibayangkan bagaimana caranya.
  • 124:33 - 124:39
    (RC) Ada orang lain yang mengatakan bahwa
    bahkan jika Anda mengucapkan doa dengan niat,
  • 124:39 - 124:43
    yang melewati Space, gelombang
    suara sebenarnya akan berjalan
  • 124:43 - 124:48
    melalui ruang di...
    Anda tahu selamanya pada dasarnya.
  • 124:48 - 124:51
    Jadi saya tidak tahu.
    (MK) Kita, kita dapatkan, kita dapatkan salah satunya
  • 124:51 - 124:54
    Akan cukup beberapa dekade
    sekarang, jika Anda ingat disknya
  • 124:54 - 124:58
    dengan suara tokoh Perserikatan Bangsa-Bangsa
    dan Manusia dan segala sesuatu di atasnya?
  • 124:58 - 124:59
    (RC) Uh-hm.
    (MK) Hal itu,
  • 124:59 - 125:03
    Sudah melewati Tata Surya dan saya tidak
    tahu, kami tidak pernah melacaknya lagi.
  • 125:03 - 125:06
    Apakah sudah lewat?
    Apakah sudah melewati Tata Surya?
  • 125:06 - 125:10
    (RC) Saya tidak yakin mereka, mereka,
    memang benar mereka itu 'Heliosfer'
  • 125:10 - 125:15
    Saya pikir mereka menyebutnya, dari
    Matahari, seharusnya melampaui Tata Surya,
  • 125:15 - 125:22
    bahwa penghalang Coulomb dari Tata Surya dan, ini
    seperti, yang tidak diketahui besar... itu...
  • 125:22 - 125:26
    ... Seharusnya bisa melewati
    tahun lalu yang kupikirkan.
  • 125:26 - 125:30
    (FM) Hal ini seharusnya... Ya itu seharusnya
    berada di orbit mengelilingi Matahari,
  • 125:30 - 125:33
    Seperti planet,
    tapi lebih elips.
  • 125:33 - 125:36
    (RC) Tidak, maksud saya, kita berbicara
    tentang satelit yang mereka kirimkan.
  • 125:36 - 125:40
    (MK) Orang yang kabur.
    (RC)... Voyager Saya pikir itu disebut.
  • 125:40 - 125:44
    (GT) Ya saya pikir mereka lakukan...
    Saya membaca sebuah artikel di mana mereka menjelaskan
  • 125:44 - 125:50
    bahwa itu mewariskan Heliosfer, dan
    ia memasuki Ruang Antarbintang.
  • 125:51 - 125:52
    (RC) Kanan...
    (MK) Apakah terbakar habis,
  • 125:52 - 125:57
    atau memilikinya terbakar masuk, masuk
    kembali, apakah itu tercermin kembali?
  • 125:57 - 126:02
    (RC) Nah ini sinyal radio, inilah,
    sinyal-sinyal ini didapat
  • 126:02 - 126:07
    agak aneh sehingga mereka tidak jelas apakah
    itu benar-benar berhasil melewati penghalang
  • 126:07 - 126:13
    atau jika jenis penghalang membutuhkan sedikit
    waktu untuk melewatinya dan, dan seterusnya.
  • 126:13 - 126:16
    ... Mungkin ada orang lain yang memiliki
    informasi lebih banyak tentang hal itu,
  • 126:16 - 126:20
    Tapi aku ingat itu
    dari tahun lalu.
  • 126:20 - 126:25
    Dimana mobil Elon Musks yang telah
    diluncurkan,... diluncurkan kemarin,
  • 126:25 - 126:31
    ... ke luar angkasa akan keluar...
    di suatu tempat ke Asteroid Belt...
  • 126:32 - 126:39
    ... sebentar berikutnya, dan
    berada di orbit Heliosentris
  • 126:39 - 126:43
    yang membuatnya mengelilingi Matahari,
    sesekali semakin dekat dengan Bumi
  • 126:43 - 126:48
    dan kadang-kadang mendekati Mars tergantung
    pada orbit dan sebagainya, waktunya.
  • 126:48 - 126:51
    (MK) Bagaimana kalau melawan
    Gravitasi dan memukul kita kembali,
  • 126:51 - 126:53
    itu semua akan menjadi kecelakaan mobil besar bukan?
  • 126:54 - 126:57
    (RC) Nah itu punya kaca depan.
  • 127:00 - 127:04
    Ya. Itu adalah pertanyaan bagus
    jika itu, mendarat di Mars.
  • 127:04 - 127:08
    (MK) Saya heran, saya heran dia mengambil
    asuransi yang bagus untuk kecelakaan mobil.
  • 127:08 - 127:12
    Yah, saya harap membayar perusahaan
    asuransi pada saat dia kembali.
  • 127:12 - 127:16
    Saat dia akan menabrak dummy tes itu
    disana saya harap itu punya asuransi.
  • 127:17 - 127:19
    (MK) Bagaimana dummy tes itu saat dia
    menceritakannya pada hari Kamis,
  • 127:19 - 127:24
    Pada hari Selasa, itu membuat saya benar-benar tertawa.
    Atau bisa saya katakan itu beberapa orang Belanda kita,
  • 127:24 - 127:27
    Saat ini adalah pembacaan bahasa Belanda,
    mereka tahu apa yang saya bicarakan.
  • 127:28 - 127:31
    Beberapa tahun yang lalu Pemerintah Belanda
    memutuskan untuk membuat jalur cepat cepat,
  • 127:31 - 127:36
    Bagi siapa saja yang lebih dari dua
    orang di dalam mobil di jok depan,
  • 127:36 - 127:39
    bahwa mereka bisa mendorong
    mobil berbagi itu,
  • 127:39 - 127:41
    ... mobilnya begitu banyak
    dengan pengemudi tunggal.
  • 127:41 - 127:45
    Jadi mereka membuat jalur ini sehingga Anda
    harus setidaknya dua orang di dalamnya,
  • 127:45 - 127:48
    dan seperti yang Anda tahu Belanda sangat
    pintar, jenius dengan hal-hal ini.
  • 127:48 - 127:52
    Mereka semua membeli celana dadar ini dan
    mereka meletakkannya di kursi penumpang.
  • 127:52 - 127:55
    Dan tiba-tiba salah satu
    yang paling favorit,
  • 127:55 - 127:57
    karena dia sangat tinggi,
    adalah Presiden Amerika,
  • 127:57 - 128:00
    Jika Anda ingat Ronald Reagan,
    adalah pekerjaan sampingan favorit.
  • 128:00 - 128:04
    Di kursi di sisi penumpang.
    Dan kemudian mereka mulai melihatnya,
  • 128:04 - 128:10
    bagaimana mereka ditipu
    Jadi saya harap dia tidak memasukkannya ke sana.
  • 128:10 - 128:15
    (RC)... Ya, baiklah.
    (MK) Tidak ada jalur cepat di Ruang Angkasa.
  • 128:16 - 128:18
    (RC) Tidak tahu seperti
    apa boneka uji tabrak,
  • 128:18 - 128:24
    apakah itu laki-laki atau perempuan atau netral
    (MK) Netral. Pertanyaan lain
  • 128:24 - 128:25
    (RC)... aku dengar...
    (JG) Selamat siang.
  • 128:25 - 128:27
    (MK) Tidak ada
    gunanya mengajar ya?
  • 128:27 - 128:29
    (RC) Ada beberapa orang di sini.
    (JG) saya minta maaf
  • 128:29 - 128:31
    Dengan tangan mereka ke
    atas, Jalal adalah satu.
  • 128:32 - 128:34
    (JG) Selamat hari Bapak Keshe.
  • 128:34 - 128:35
    (MK) Hi Jalal.
  • 128:35 - 128:38
    (JG)... Mr Keshe, saya
    punya dua pertanyaan.
  • 128:39 - 128:48
    Salah satunya, adalah... imajinasi.
    Ini adalah imajinasi atau...
  • 128:49 - 128:55
    penyimpanan Fields dari seluruh alam
    semesta yang mengambilnya dari situ?
  • 128:56 - 128:58
    (MK) Tergantung apa yang
    Anda bayangkan bukan?
  • 129:00 - 129:03
    Kurasa tidak ada mata biru
    pirang di Ruang Angkasa.
  • 129:04 - 129:06
    Jadi mereka tidak bisa membayangkannya.
  • 129:06 - 129:12
    (JG) Jadi hanya... interaksi antara
    Fields dan the... information?
  • 129:12 - 129:16
    (MK) Dari kondisi mental Mans ya.
    (JG) oke
  • 129:16 - 129:21
    ... Pertanyaan selanjutnya.
    ... Kita perlu mengguncang beberapa... kursi di sini.
  • 129:21 - 129:28
    ... Dari, dari pengetahuan
    Anda, Anda, Anda... melihat,
  • 129:28 - 129:34
    jalan bumi oleh Plasmatic... cara.
    Masih
  • 129:34 - 129:36
    (MK) Hati-hati, apakah kamu ada di kepalaku?
  • 129:36 - 129:38
    Caroline berkata, "Mengapa
    Anda berpikir di tempat saya?"
  • 129:39 - 129:46
    (JG) Saya kenal Pak.
    Kita, kita... kita sudah terhubung pak.
  • 129:47 - 129:53
    ... Pada tahun 2015-14 Anda berbicara
    tentang apa yang akan terjadi di Bumi.
  • 129:53 - 129:57
    Apakah itu masih di jalan yang sama?
  • 129:57 - 129:59
    (MK) Kita, itu tidak berubah,
  • 129:59 - 130:05
    ... itu tidak berubah, tidak ada yang berubah.
    ... Salah satu hal yang kita,
  • 130:05 - 130:09
    Saya menjelaskan tentang
    pemisahan, rasio kenaikannya
  • 130:09 - 130:12
    di Medan Magnet gravitasi Bumi,
  • 130:12 - 130:15
    Begitu banyak, sehingga
    menunjukkan putusnya,
  • 130:15 - 130:18
    dan perpisahan akan melalui dalam
    bentuk atau bentuk apapun.
  • 130:18 - 130:22
    Dan... yang...
    putusnya bukan kamu,
  • 130:22 - 130:24
    mulai dan semuanya terjadi
    dengan kecelakaan,
  • 130:24 - 130:29
    Tidak, ini adalah aliran Lapangan
    Magnetik yang besar, dari Magma.
  • 130:29 - 130:33
    Dan, butuh jutaan tahun
    untuk itu untuk menetap.
  • 130:33 - 130:37
    The, the 'Ring of Fire' begitu
    Benua Amerika memisahkan diri.
  • 130:37 - 130:41
    Kita melihatnya, hal itu terjadi, sekarang
    kita melihat lebih dan lebih dari itu.
  • 130:41 - 130:46
    ... ahli geologi dan,
    orang-orang yang ahli,
  • 130:46 - 130:49
    Diperkirakan ada
    perkiraan di Teheran.
  • 130:50 - 130:54
    Kami pikir, antara dua
    dan tujuh minggu,
  • 130:54 - 130:58
    menurut data seismologisnya,
  • 130:58 - 131:02
    bahwa itu bisa menjadi gempa besar,
    di Teheran, atau utara Iran.
  • 131:03 - 131:05
    Ini semua adalah data
    yang mereka cantumkan.
  • 131:07 - 131:10
    Jika itu masukan.
    Jika hal seperti itu terjadi,
  • 131:10 - 131:14
    karena kita melihat sejumlah besar,
    gempa bumi di sekitar Iran yang,
  • 131:14 - 131:16
    normal kali ini tahun ini,
  • 131:16 - 131:19
    ... tapi tidak di
    sekitar Teheran.
  • 131:19 - 131:26
    Th... ada saat yang menyebalkan di Teheran kita belum
    melihat begitu banyak gempa bumi, terus menerus.
  • 131:26 - 131:30
    Kemudian, salah satu pin untuk Benua
    Amerika Selatan bergerak akan bergerak.
  • 131:30 - 131:33
    Dan kemudian, dalam 3 sampai 5
    tahun, akan terlihat sangat besar,
  • 131:33 - 131:36
    gempa bumi seperti yang kita
    perkirakan untuk pergi.
  • 131:37 - 131:41
    Tapi, Anda harus mengerti,
    kita melihat aliran Plasma,
  • 131:41 - 131:46
    dan, Masalah-Negara Plasma menentukan...
    beberapa kondisi.
  • 131:46 - 131:51
    Telah terjadi perubahan
    besar, perubahan besar,
  • 131:51 - 131:56
    ke arah arus Lapangan dari
    Planet Bumi, karena Fukushima.
  • 131:58 - 132:03
    Kondisi radioaktif ini, sama
    seperti mereka memasuki air cair,
  • 132:03 - 132:06
    sudah masuk atau diserap untuk
    menciptakan kondisi di atmosfir
  • 132:06 - 132:10
    dan di dalam Magma
    internal Planet juga.
  • 132:11 - 132:13
    Tapi Anda tidak bisa
    menyalahkan semua itu.
  • 132:13 - 132:17
    Tapi, atau katakan, "Ini adalah kondisi, mungkin
    itu tertunda, mungkin cepat di dalamnya."
  • 132:17 - 132:21
    Tapi... itu tak terelakkan cara
    Australia memisahkan diri,
  • 132:21 - 132:26
    ... kita telah melihat Kepulauan utama telah
    berpisah, Inggris dari Eropa telah berpisah.
  • 132:26 - 132:29
    Ini adalah posisi akhir,
    dan itu akan terjadi.
  • 132:32 - 132:35
    Dan itu tidak terjadi besok, dan di
    hari Minggu itu akan Anda temukan
  • 132:35 - 132:38
    Benua Amerika Selatan di tengah...
    Samudra Atlantik.
  • 132:39 - 132:41
    Anda akan menemukannya
    di posisi Australia,
  • 132:41 - 132:44
    dalam satu juta, dua juta tahun.
  • 132:45 - 132:49
    Tapi guncangan terakhir, perpisahan
    terakhir sedang berlangsung.
  • 132:49 - 132:53
    Dan kemudian, apa hal paling
    aneh yang bisa kita lihat,
  • 132:53 - 132:56
    gempa yang lebih tinggi...
    di waktu mendatang
  • 132:56 - 133:00
    sekali dua Benua sepenuhnya
    terpisah di tingkat Matter.
  • 133:00 - 133:05
    Karena, sekarang seluruh...
    'Ring of Fire' harus kontrak.
  • 133:05 - 133:09
    Itu membawa serangkaian gempa bumi lain
    dengan sendirinya sampai mengendap.
  • 133:10 - 133:12
    Anda tahu itu seperti mata air, Anda menariknya
    dan kemudian saat Anda melepaskannya,
  • 133:12 - 133:15
    itu harus kembali dalam bentuknya,
    dan itu berjalan memantul,
  • 133:15 - 133:17
    itu tidak hanya pergi dan
    tinggal dalam satu posisi.
  • 133:22 - 133:25
    (JG) Terima kasih Pak Keshe.
    (MK) terima kasih
  • 133:31 - 133:33
    (RC) Oke kita punya beberapa orang
    lain dengan tangan mereka ke atas.
  • 133:33 - 133:35
    Kami memiliki... Rui.
  • 133:36 - 133:38
    Jika Anda ingin g...
    apakah Anda memiliki pertanyaan siap?
  • 133:40 - 133:44
    (RP) Ya selamat pagi Pak Keshe, apa
    kamu mendengarkan dengan baik?
  • 133:45 - 133:49
    (MK) Ya. Halo Tuan Rui, apa kabar?
    (RP) saya baik-baik saja terima kasih.
  • 133:49 - 133:52
    Saya anggota UC, untuk
    bahasa Portugis,
  • 133:53 - 134:01
    Jadi pertanyaan saya, berasal dari, Azar,...
    satu tentang virus,... di Ruang Angkasa...
  • 134:01 - 134:06
    itu lebih dari satu pertanyaan tapi
    Anda sudah menjawab sebagian darinya.
  • 134:06 - 134:12
    ... Apa cara terbaik
    kita membela diri?
  • 134:13 - 134:17
    ke virus? Tidak hanya di Ruang Angkasa
    tapi juga energi seperti ini,
  • 134:17 - 134:20
    Ini bukan paket, tapi
    itu ada di sana.
  • 134:20 - 134:24
    [Está mão]
    Tapi kapan, kita pergi ke luar angkasa,
  • 134:24 - 134:31
    ... kita, misalnya jika saya berada
    di Bulan atau Saturnus, atau Jupiter.
  • 134:31 - 134:37
    ... Semua... Bidang Medan
    Magnetik dan Gravitasi,
  • 134:37 - 134:42
    ... mereka mengubah Fields
    saya, saya tidak terbiasa,
  • 134:42 - 134:47
    dan saya tahu mereka melakukannya,... jadi
    - Bagaimana saya menyeimbangkan diri saya?
  • 134:47 - 134:49
    Sebab, itu adalah ancaman,
    seperti yang Anda katakan,
  • 134:49 - 134:53
    banyak dari kita wo, akan "mati seperti lalat"
    Saat kita pergi kesana, dengan virus, karena mati,
  • 134:53 - 134:56
    Saya akan dengan perubahan
    ini, di Fields saya.
  • 134:56 - 135:03
    Jadi, bagaimana Anda bisa... melakukannya,
    untuk melindungi semua... sama sekali?
  • 135:03 - 135:05
    (RP) terima kasih
    (MK) Banyak... terima kasih banyak.
  • 135:05 - 135:09
    Pertama-tama, jika Anda ingin
    saya mengajukan pertanyaan itu,
  • 135:09 - 135:13
    Bisakah Anda memberitahu saya mengapa
    setiap kali Anda pergi ke Lisbon,
  • 135:13 - 135:16
    Anda tertidur dan
    ketinggalan penerbangan?
  • 135:18 - 135:23
    (RP)... banyak waktu aku pergi ke Lisbon aku
    tertidur itulah sebabnya. (MK) (cekikikan)
  • 135:23 - 135:26
    (RP) Tempat yang bagus.
    (MK) ??? ???
  • 135:26 - 135:31
    (RP) Saya, saya selalu.
    (MK) Ya kamu selalu ???
  • 135:31 - 135:35
    (RP) Saya tinggal di Lisbon ya, karena
    Th, ini adalah tempat yang Damai
  • 135:35 - 135:41
    dan... b, semua elemen...
    a, a, kuat disini
  • 135:41 - 135:46
    Dalam hal, seimbang, itu, mungkin
    Anda tidak terbiasa dengan itu.
  • 135:46 - 135:49
    Mungkin itu, saya biasa,
    jadi saya sering bepergian.
  • 135:49 - 135:51
    (RP)... jika Anda tahu.
    (MK) oke Anda lihat, itu sebabnya,
  • 135:51 - 135:53
    Itu adalah virus
    Lisbon, Anda baik,
  • 135:53 - 135:56
    Tapi ketika saya pergi
    kesana, ada yang salah.
  • 135:56 - 136:00
    Terakhir kali, waktu sebelum kita memiliki
    sesuatu yang lain, terakhir kali...
  • 136:00 - 136:02
    Saya merindukan pesawat, saya harus menunggu
    sampai hari berikutnya dan berkata,
  • 136:02 - 136:04
    "Setiap kali saya datang ke Lisbon,
    ada sesuatu yang terjadi."
  • 136:04 - 136:08
    Jadi, saya tidak mengambil,
    TAP Airline ke Accra lagi.
  • 136:08 - 136:15
    Aku pergi dengan cara yang berbeda. Jadi,...
    Anda harus melakukan hal yang sama di...
  • 136:15 - 136:20
    apa yang Anda menyebutnya... struktur...
    kami memutuskan banyak...
  • 136:20 - 136:24
    Ini adalah pengulangan dan pengulangan
    sampai kita mengerti prosesnya.
  • 136:24 - 136:26
    Di manapun,
  • 136:27 - 136:30
    kita tidak merasa aman di Ruang Angkasa,
  • 136:31 - 136:33
    kita harus mengerti,
  • 136:33 - 136:36
    Kita memiliki keindahan
    Jiwa Manusia.
  • 136:39 - 136:43
    Dimanapun... Kami pergi ke
    farmasi kami minum obat
  • 136:43 - 136:46
    untuk infeksi ini atau
    infeksi itu atau apapun.
  • 136:47 - 136:53
    Jiwa Manusia adalah penyeimbang, karena ia
    tahu apa itu Physicality yang diciptakannya.
  • 136:55 - 137:01
    Jika, secara internal kita berubah,
    jika diterima secara eksternal,
  • 137:01 - 137:03
    Ini menyerap untuk
    menciptakan posisi seimbang.
  • 137:03 - 137:09
    Inilah sebabnya, ketika Anda memasukkan
    Sistem MaGrava,... pada jaringan Kanker,
  • 137:09 - 137:12
    Dibutuhkan Kanker keluar tapi
    tidak mengambil jaringan keluar.
  • 137:13 - 137:16
    Ketika... dokter kami melakukannya,
    saya melihat beberapa karya mengagumkan
  • 137:16 - 137:19
    dengan Ilmuwan kami
    masuk, para dokter masuk.
  • 137:19 - 137:24
    Tidak ada hari...
    Saya mendapatkan kabar indah dari sisi medis.
  • 137:24 - 137:29
    Dan kemudian... saya, saya, banyak
    waktu, bertanya pada diri sendiri,
  • 137:29 - 137:33
    "Mengapa ini, mereka, orang
    medis ini tidak melihat ?.
  • 137:33 - 137:36
    Itu, mereka menempatkan GANS
    yang sama di tempat yang sama,
  • 137:36 - 137:39
    itu menggerakkan Cancer, tapi tidak
    menggerakkan Hati atau Hati atau,
  • 137:40 - 137:42
    Bagian dari Ginjal
    yang memiliki Kanker.
  • 137:43 - 137:46
    Ini adalah prosesnya,
    sama dengan Jiwa Manusia?
  • 137:47 - 137:50
    Apa itu bukan milik
    apa yang diciptakan,
  • 137:50 - 137:52
    Dibutuhkan itu tetap sempurna.
  • 137:54 - 137:59
    Jadi di Luar Angkasa, kita memiliki tempat
    berlindung ini, kita memiliki pengetahuan ini,
  • 137:59 - 138:01
    Kita memiliki keindahan
    Jiwa Manusia ini.
  • 138:01 - 138:03
    Itu, kita bisa masuk ke dalam,
  • 138:03 - 138:07
    untuk melindungi diri kita dari
    bahaya apa yang bisa terjadi.
  • 138:07 - 138:11
    Dan apapun yang kami ambil bersama kami seperti
    mesin pemindai dan saya mengatakannya berkali-kali,
  • 138:11 - 138:12
    "Voila, sudah keluar."
  • 138:14 - 138:19
    Kemudian kita tahu, itu bukan tempat bagi kita
    untuk menjadi atau, kita memutuskan melalui Emosi
  • 138:19 - 138:22
    Saya butuh 20 kaki untuk berada di
    Planet ini, dua kaki saya nyanyikan.
  • 138:22 - 138:26
    10, 20, saya bisa menyeimbangkan
    berat di permukaan.
  • 138:27 - 138:31
    Maka itu berarti kamu punya, kamu
    butuh 20... kaki di Planet ini ya?
  • 138:32 - 138:35
    Dua terlalu banyak tekanan Anda tenggelam,
    dengan sepuluh Anda menyebarkan muatan.
  • 138:36 - 138:38
    Kemudian Anda berkata, "Di Planet
    ini semua orang memiliki 20."
  • 138:38 - 138:39
    Dia berkata, "Ya, karena
    permukaannya lembut,"
  • 138:39 - 138:42
    "tapi cukup dengan 20
    penyebaran muatan.
  • 138:45 - 138:50
    ... Jiwa Manusia, semakin
    kita memahami karya itu,
  • 138:51 - 138:56
    Itu menjadi bagi kita,
    apa yang kita tolak.
  • 138:56 - 138:58
    Dan inilah keindahannya.
  • 138:58 - 139:04
    Kami... berkali-kali, berkali-kali, aku...
    aku menggigil,
  • 139:04 - 139:10
    dalam cara Manusia telah kehilangan kepercayaan
    akan keberadaan dirinya selama 24 jam sehari.
  • 139:10 - 139:14
    Dan dia tahu, itu akan memakan
    waktu ketika Physicality berhenti.
  • 139:14 - 139:16
    Dari mana asalmu?
  • 139:20 - 139:23
    Dimana, kenapa kamu
    menyebutnya mimpi,
  • 139:23 - 139:25
    Bila itu adalah interaksi
    Jiwa Anda dengan yang lainnya
  • 139:25 - 139:29
    dan dalam interaksi itu,
    terwujud untuk Anda,
  • 139:30 - 139:32
    Tingkat emosional,
    manifestasi ibu,
  • 139:32 - 139:35
    Ayah, orang asing,
    sesuatu terjadi.
  • 139:36 - 139:39
    Dan, semuanya bukan kecelakaan, apa
    yang harus saya pelajari darinya.
  • 139:39 - 139:43
    Karena di seberang jalan, seseorang mengalami
    kecelakaan, seseorang mengenakan jaket merah,
  • 139:43 - 139:45
    Seseorang ada di motor, apa
    yang harus dilakukan denganmu?
  • 139:45 - 139:47
    Tapi Anda menyaksikannya.
  • 139:48 - 139:50
    Mengapa kita mencoba menafsirkan
    setiap mimpi yang kita miliki.
  • 139:50 - 139:52
    Tapi, kita tidak melihatnya
    sebagai perjalanan Jiwa,
  • 139:52 - 139:55
    pada saat Physicality
    tidak bekerja.
  • 139:57 - 140:00
    Dan mengapa kita melihat diri
    kita dalam kondisi fisik,
  • 140:00 - 140:05
    Dalam dimensi Jiwa, karena
    sebenarnya, Jiwa Fisikitas,
  • 140:05 - 140:08
    selalu perjalanan dengan
    jiwa sebagai pergi.
  • 140:08 - 140:11
    Jadi, dalam manifestasi, kita
    melihat diri kita di dalamnya
  • 140:14 - 140:17
    Mengapa Manusia takut pada dirinya
    sendiri, saya tidak mengerti.
  • 140:17 - 140:24
    Dan kemudian dia menyebutnya mimpi, dia memberikannya,
    kami telah memberikannya setiap nama kecuali, 'aku'.
  • 140:30 - 140:34
    Seperti itu meliputi
    saya, saya mencakup dia.
  • 140:34 - 140:37
    Saya melindunginya saat
    berada dalam Materi fisik,
  • 140:37 - 140:40
    Ketika sampai pada Materi
    lainnya, itu melindungi saya.
  • 140:42 - 140:45
    Kami senang dengan satu akhir tapi
    ujung lain yang tidak kami inginkan
  • 140:45 - 140:48
    untuk memahami perluasan?
  • 140:48 - 140:53
    Kalian yang pergi dan mengerti bagian dari ajaran
    saya, saya membiarkannya pergi karena itu berarti
  • 140:53 - 140:56
    Anda belum siap untuk itu
    tapi saya beri sentuhan,
  • 140:56 - 140:58
    beberapa... seseorang dari Anda mungkin mengerti.
  • 140:58 - 141:03
    Jika Anda memahami Soul of Physicality
    dan kembali ke pengajaran, kembali ke
  • 141:03 - 141:07
    Ajaran medis yang kami
    lakukan di bidang medis,
  • 141:08 - 141:12
    bahwa kulit Manusia adalah
    bagian dari otak Manusia.
  • 141:13 - 141:15
    Begitu juga paru-paru Manusia.
  • 141:16 - 141:21
    Jadi, jika otak Anda terhubung
    ke paru-paru Anda, ke kulit Anda
  • 141:22 - 141:27
    dan Jiwa terlindungi
    di dalam otak Manusia,
  • 141:27 - 141:32
    Masalah apa yang harus Anda sampaikan
    dan sebagian ke kulit Manusia,
  • 141:32 - 141:37
    bahwa dia bisa memperpanjang Jiwa Anda melalui
    kulit Anda sendiri, Soul of the Physicality.
  • 141:38 - 141:41
    Kemudian bisa berkembang
    saat satu arah terbuka
  • 141:46 - 141:49
    Kita perlu banyak mengerti tapi
    Manusia belum siap untuk itu.
  • 141:49 - 141:54
    Jika saya membuka keindahan ciptaan ke Manusia,
    saya menjadi seperti orang yang mengatakannya
  • 141:54 - 141:58
    Bumi berwarna merah... bulat dan
    mereka menempatkannya di... di tali.
  • 142:02 - 142:08
    Anda memiliki segala cara di tangan
    Manusia untuk memungkinkan Jiwa Manusia
  • 142:08 - 142:12
    untuk lulus, untuk mengelilingi
    Physicality of the Man.
  • 142:12 - 142:18
    Tapi ketakutan, "Bisakah saya mengembalikan
    kucing itu - burung itu kembali ke kandang?",
  • 142:18 - 142:22
    telah menciptakan Manusia
    kondisi kepercayaan para Dewa.
  • 142:26 - 142:28
    Saya menerima sesuatu yang sangat
    bagus dari Azar selama seminggu.
  • 142:28 - 142:34
    Ini adalah puisi Persia tapi sangat indah.
    Ini tentang Tuhan.
  • 142:34 - 142:40
    Dan cara penyair ini, penyair Persia, dalam
    sebuah puisi yang indah menjelaskan, katanya,
  • 142:40 - 142:46
    "Mereka ingin menikahi 40 istri dan empat
    istri yang mereka buat atas nama saya.
  • 142:47 - 142:53
    Mereka ingin memiliki wanita yang mereka sebut
    Maria, adalah salahku kalau aku punya istri. "
  • 142:53 - 142:55
    Ini sangat bagus dalam puisi.
  • 142:55 - 143:00
    Kami menyalahkan siapa mereka...
    menyiksa kita dan kita menerima segalanya,
  • 143:00 - 143:06
    Karena kita tidak memiliki kepercayaan, bukan kepercayaan
    kita tidak mengerti penciptaan diri kita sendiri.
  • 143:07 - 143:12
    Jika... dalam pengajaran Dr. Kostova
    sangat menjelaskan secara ilmiah
  • 143:12 - 143:15
    bagaimana otak adalah bagian dari kulit,
  • 143:15 - 143:20
    dan kemudian, kita berbicara tentang Jiwa
    Fisikitas dalam ajaran yang selalu saya rujuk
  • 143:20 - 143:22
    ke Emosi yang membawa
    Jiwa itu, di antara...
  • 143:22 - 143:24
    Emosi adalah perantara
    antara keduanya
  • 143:24 - 143:27
    Jiwa Manusia, Jiwa Fisikitas.
  • 143:27 - 143:34
    Lalu jika Anda tahu ini, kenapa Anda tidak
    mengundang, Anda tidak menciptakan sebuah kondisi
  • 143:34 - 143:38
    untuk Jiwa Manusia untuk memperluas
    dirinya ke Jiwa Fisikitas,
  • 143:38 - 143:40
    yang dibuat dan terhubung
    satu sama lain?
  • 143:40 - 143:43
    Apa masalahnya?
  • 143:43 - 143:47
    Kecuali prasangka
    takut akan Manusia.
  • 143:48 - 143:51
    Keberadaannya sendiri dan
    tidak ada yang lain.
  • 143:53 - 143:59
    Mengapa Anda meletakkan tangan Anda bersama-sama dan
    Anda bisa membuat bola dan kemudian berinteraksi itu?
  • 143:59 - 144:01
    Karena merupakan bagian dari Soul
    of the Physicality yang terhubung
  • 144:01 - 144:05
    untuk Soul of the Man melalui
    Emosi dari Physicality.
  • 144:06 - 144:07
    Dan kita mengabaikannya
    dan kita menyangkalnya.
  • 144:07 - 144:09
    Kami pergi ke suatu titik dan kemudian
    kita menjadi ketakutan kita kembali,
  • 144:09 - 144:11
    "Apa isinya di kitab suci?"
  • 144:11 - 144:14
    "Kenapa aku bermimpi dan
    mimpi ini adalah ini?"
  • 144:14 - 144:19
    Karena kita bawa, kita mewujudkan
    diri kita dalam dimensi Jiwa
  • 144:19 - 144:22
    secara internal diri kita dengan
    manifestasi Physicality kita,
  • 144:22 - 144:24
    kita tahu kita yang
    sedang berjalan
  • 144:24 - 144:27
    Jiwa itu memiliki dimensi
    Fisikitas adalah ibuku.
  • 144:27 - 144:31
    Tapi itu adalah Jiwa ibu,
    bukan ibunya, bukan?
  • 144:32 - 144:37
    Tapi itu kembali ke titik, bahwa ketika
    tubuh memisahkan dari Physicality,
  • 144:37 - 144:41
    apakah Soul of Physicality membawa
    pulang secara permanen di dalam
  • 144:41 - 144:45
    struktur Jiwa Manusia
    itu sendiri?
  • 144:45 - 144:50
    Apakah kita melihat Fisikitas sang ibu
    dalam dimensi Soul of Physicality
  • 144:50 - 144:52
    yang ditransfer di dalam
  • 144:52 - 144:56
    Dikatakan, "Bokkan aku Scotty"... Hah?
    "Bawa aku ke sana."
  • 144:56 - 144:59
    Saya masuk dan melihat
    saat melihat ibu saya,
  • 144:59 - 145:03
    Karena pada level Soul kamu
    masuk tidak ada penghalang.
  • 145:03 - 145:08
    Anda melihat Fisikitas ibu dalam
    dimensi Soul of the Physicality.
  • 145:08 - 145:10
    Dan kemudian membawa
    pertanyaan lain,
  • 145:10 - 145:16
    Jadi, semua hal yang kita lihat dalam mimpi kita
    memiliki kenyataan bahwa mereka adalah Jiwa
  • 145:16 - 145:18
    dari yang lain yang berada di dalam?
  • 145:18 - 145:22
    Dan sekarang karena kita adalah level Soul
    kita hanya melihat Soul of Physicality -
  • 145:22 - 145:24
    Jawabannya iya.
  • 145:28 - 145:31
    Kembali ke pengajaran minggu
    lalu, saya jelaskan itu.
  • 145:33 - 145:40
    Jiwa Fisikitas harus membuat
    pemisahan bahwa mereka yang memiliki
  • 145:40 - 145:44
    Kekuatan Jiwa Manusia yang masih
    memiliki kekuatan dari Physicality
  • 145:44 - 145:47
    pindah ke Soul, siap
    untuk berpisah,
  • 145:47 - 145:50
    itu adalah kekuatan dari
    Matter-State, tinggal di belakang.
  • 145:50 - 145:56
    Voila, saya adalah sepotong daging dan
    beberapa tulang dan beberapa kuku dan rambut
  • 145:56 - 146:00
    yang masih ada Jiwa, tapi
    Soul of the Matter-State,
  • 146:00 - 146:05
    bukan Jiwa dimensi
    kebebasan Fisik.
  • 146:08 - 146:13
    Jika saya mengajari Anda pengetahuan tentang
    Alam Semesta, Anda semua melakukan bunuh diri,
  • 146:13 - 146:17
    untuk berada disana. Tapi pada saat
    yang sama, Anda tidak memiliki hak,
  • 146:17 - 146:21
    Anda harus memberi makan Jiwa agar
    Jiwa memasuki Alam Penciptaan.
  • 146:22 - 146:23
    Dan Sang Pencipta.
  • 146:26 - 146:31
    Dengan hukum bunuh
    diri Semesta dilarang.
  • 146:31 - 146:35
    Karena tidak membiarkan kematangan
    Jiwa itu penuh potensi.
  • 146:35 - 146:37
    Dan tidak ada lagi.
  • 146:40 - 146:44
    Bahkan penderitaan dalam dimensi
    Physicality jatuh tempo Soul of the Man,
  • 146:44 - 146:49
    untuk berada pada tingkat ketika memasuki
    dimensi penciptaan di alam semesta.
  • 146:59 - 147:05
    (RP) Terima kasih Pak Keshe, maksud anda...
    keseimbangannya adalah... untuk Jiwa
  • 147:05 - 147:16
    Fisikitas itu... di Ruang Angkasa
    itu menjadi dengan terhubung
  • 147:16 - 147:18
    dengan Jiwa Manusia. Kanan?
  • 147:18 - 147:21
    (MK) Dalam banyak hal,
    ya kamu putuskan.
  • 147:21 - 147:26
    Anda harus percaya diri, mencoba
    berlatih dan melihat apa yang terjadi.
  • 147:26 - 147:29
    Jangan lakukan apa yang biasa dilakukan
    pria di ruang mengajar di Barletta,
  • 147:29 - 147:32
    Dorong dengan mata, mengapa
    cangkir tidak bergerak?
  • 147:33 - 147:34
    Apakah Anda meminta Jiwa piala,
  • 147:34 - 147:39
    "Beri aku kesenangan, aku memberiku kesenangan
    untuk menikmatimu untuk memindahkan ini."
  • 147:42 - 147:44
    (RP) Terima kasih banyak.
  • 147:44 - 147:45
    (MK) Anda dipersilahkan.
  • 147:45 - 147:48
    Ini adalah bagian dari hal-hal yang harus kita
    pelajari untuk mendapatkan kepercayaan diri kita.
  • 147:48 - 147:54
    Dan kemudian tidak akan ada pendeta dan
    tidak ada imam dan tidak... gereja dan kuil
  • 147:54 - 147:59
    dan apa yang Anda sebut... 'Muftis' dan
    sisanya, untuk merampok Jiwa kita...
  • 147:59 - 148:01
    dan sifat fisik kita.
  • 148:03 - 148:07
    Ada sesuatu sebagai bagian
    dari karya Keshe Foundation.
  • 148:07 - 148:13
    Kami sedang bekerja dengan sangat, sangat...
    kita sedikit banyak ada, selesai,
  • 148:13 - 148:18
    seperti yang mereka katakan, "Menyeberangi beberapa
    t dan meletakkan beberapa titik pada saya"
  • 148:18 - 148:25
    ... Sebagai bagian dari Pemerintahan Universal.
    sebagai satu pemerintah menjaga semua
  • 148:25 - 148:30
    warga Planet ini, sebagai Manusia Ras,
    dan kemudian dengan itu, pergi binatang,
  • 148:30 - 148:37
    Saya menetapkan struktur yang ada, dalam
    struktur ini setiap manusia memiliki
  • 148:37 - 148:42
    nilai seribu poin,
    atau seribu saham.
  • 148:42 - 148:48
    Dan, setiap orang akan mendapatkan hasil
    yang sama dari operasi Keshe Foundation
  • 148:48 - 148:51
    atau apa pun, baik itu keuntungan dari Jiwa,
    baik itu manfaat dari Physicality atau
  • 148:51 - 148:54
    Apapun keuntungan dari operasi.
  • 148:54 - 148:59
    Dan kemudian, kita menyerahkannya kepada mereka yang
    tidak membutuhkan dan mereka pikir mereka telah berakhir
  • 148:59 - 149:04
    seribu yang tidak mereka butuhkan,
    seribu saham itu, nilai penggunaannya
  • 149:04 - 149:07
    kepada mereka yang perlu
    dievaluasi untuk ditinggikan.
  • 149:07 - 149:11
    Yang berarti kita lolos dengan
    sistem moneter saat ini.
  • 149:11 - 149:15
    Tapi kami menggunakan struktur
    sekarang di bursa saham
  • 149:15 - 149:21
    untuk menciptakan ribuan saham
    per orang di Planet ini.
  • 149:21 - 149:25
    Artinya, saya bisa memberikan hal
    yang sama kepada Man di Amazon,
  • 149:25 - 149:27
    bahwa saya bisa sampai
    ke Man miskin di Vietnam
  • 149:27 - 149:32
    bahwa saya dapat memberikan hal yang sama kepada Man
    miskin di Washington, New York atau Moskow atau Beijing.
  • 149:33 - 149:38
    Keseimbangan minimum dari koleksi,
    ini bukan komunisme, ini membawa
  • 149:38 - 149:44
    segala sesuatu di tingkat yang nyaman,
    ketersediaan kenyamanan masuk
  • 149:44 - 149:48
    pemahaman akan pengetahuan, menjadi
    tersedia bagi semua orang.
  • 149:51 - 149:57
    Apa yang kita setting sebagai One
    Nation, adalah menjaga Jiwa Manusia.
  • 149:57 - 150:01
    Bahwa dalam mengajar dan
    mempromosikan dan, dengan cara,
  • 150:01 - 150:05
    membiarkan Manusia
    memahami operasi Jiwa-Nya,
  • 150:06 - 150:10
    memungkinkan persamaan di
    semua tingkat Penciptaan,
  • 150:10 - 150:13
    bahkan berada di tingkat fisik
    Kemanusiaan di Planet ini.
  • 150:13 - 150:17
    Anda akan segera mendengar,
    pangsa pasar saham, kami rilis,
  • 150:17 - 150:23
    di seribu saham atau apapun,
    per orang di Planet ini.
  • 150:24 - 150:28
    Dengan keterbukaan itu, seiring bertambahnya
    populasi, kita bisa meningkatkannya.
  • 150:28 - 150:31
    Dan kemudian, dengan kepercayaan pada Man
    bahwa pria itu tidak datang dan mengambilnya
  • 150:31 - 150:35
    "Apakah bagian saya," tapi jika Anda mengambil
    alih seribu, jika itu membawa keseimbangan,
  • 150:35 - 150:39
    ketika Anda mendirikan sebuah pemerintahan
    nasional, sebagai satu badan pemerintahan,
  • 150:39 - 150:44
    Anda... perubahan skala Anda,
    tapi kebutuhannya tidak berubah.
  • 150:44 - 150:49
    Tapi dengan pengetahuan baru yang kita pahami,
    kita tidak perlu menciptakan panas atau apapun,
  • 150:49 - 150:51
    kita bisa menciptakan mereka
    pemahaman tentang Jiwa,
  • 150:51 - 150:57
    sementara, mungkin harus membuat
    stasiun untuk makanan atau apapun,
  • 150:57 - 151:01
    Tapi begitu kita mengajarkan Jiwa
    Manusia, semua Pria akan melakukan ini.
  • 151:01 - 151:03
    "Saya suka pergi ke Amazon,
    saya tinggal di Amazon,
  • 151:03 - 151:08
    tapi saya memiliki kenyamanan yang sama dengan
    Physicality yang saya butuhkan, di Amazon. "
  • 151:14 - 151:19
    Dan inilah yang kita sebut, 'tingkat
    harapan untuk bertahan hidup'.
  • 151:19 - 151:22
    Kemudian ketika Anda memiliki apa yang Anda
    butuhkan, Anda tidak membunuh hewan lain.
  • 151:22 - 151:25
    Lalu apakah Manusia di Amazon menghormati
    Hidup seperti yang telah mereka lakukan,
  • 151:25 - 151:27
    dan kita tidak melihatnya.
  • 151:30 - 151:34
    Kita harus memperhitungkan
    satu hal.
  • 151:34 - 151:39
    Peninggian Jiwa Manusia
    pada setiap Dimensi.
  • 151:40 - 151:43
    Dan kemudian
    pengertian, kita sama.
  • 151:44 - 151:48
    Ketika saya memiliki jaket di rumah,
    saya tidak perlu memasukkan dua di atas,
  • 151:48 - 151:49
    hanya karena ada jaket.
  • 151:49 - 151:52
    Kami telah melihat kesalahan
    ini baru-baru ini.
  • 151:52 - 151:58
    Sungguh menakjubkan jika Anda pergi ke,
    Anda bisa pergi ke beberapa restoran,
  • 151:58 - 152:01
    Anda bisa pergi ke beberapa...
  • 152:03 - 152:05
    apapun, tempat makan
  • 152:05 - 152:08
    Dan, jika Anda memiliki
    pengamatan yang kita miliki,
  • 152:08 - 152:13
    Anda bisa tahu dari mana dari
    negara-negara bekas komunis,
  • 152:13 - 152:15
    siapa dari Eropa Barat,
    siapa dari Amerika,
  • 152:15 - 152:19
    siapa dari Asia, yang berasal
    dari China, siapa dari mana saja.
  • 152:19 - 152:22
    Hanya dengan makanan yang mereka pesan.
  • 152:23 - 152:25
    Dan makanan yang mereka makan.
  • 152:25 - 152:28
    Dan cara mereka dilayani.
  • 152:31 - 152:36
    Ambil warna kulit, dan masukkan ke
    dalam bayangan, Anda bisa tahu.
  • 152:40 - 152:43
    Lalu, apakah kita
    perlu melakukan ini?
  • 152:44 - 152:49
    Di Eropa, kita pergi ke restoran,
    kita memesan apa yang kita butuhkan,
  • 152:49 - 152:52
    dan kami menyelesaikan piringnya,
    "Hanya itu, yang saya pesan."
  • 152:54 - 152:59
    Anda pergi dengan Rusia, mereka
    mengambil sebanyak yang mereka bisa,
  • 152:59 - 153:03
    dari layanan mandiri, dan mereka meninggalkan
    sepertiga dari itu di atas meja.
  • 153:05 - 153:09
    Sebab, "Kami tidak pernah punya, sekarang kita
    punya, jadi kita sudah menyambar begitu banyak."
  • 153:09 - 153:12
    Anda pergi dengan orang Cina.
    Orang Cina melakukannya dengan cara yang berbeda.
  • 153:12 - 153:16
    Pesanan Cina begitu banyak sehingga Anda
    bisa makan sebanyak yang Anda suka,
  • 153:16 - 153:21
    "Tapi saya punya cukup banyak untuk melayani tamu saya."
    Pemborosan lainnya
  • 153:23 - 153:27
    Anda pergi dengan orang Afrika, permainan
    bola yang sama sekali berbeda.
  • 153:27 - 153:32
    Cukup makan sudah cukup.
    Anda tidak melihat ada limbah.
  • 153:32 - 153:35
    Dan Anda pergi dengan Belanda.
    Mereka selalu meminta tas doggy.
  • 153:35 - 153:39
    "Saya membawa semuanya ke rumah,
    bahkan piringnya adalah milik saya."
  • 153:44 - 153:49
    Ini harus menjadi suatu titik, "Bahwa
    saya mengambil apa yang saya butuhkan,
  • 153:49 - 153:51
    dan saya tidak memesan banyak. "
  • 153:51 - 153:53
    Orang Eropa tidak memesan banyak,
    bukan karena mereka sopan,
  • 153:53 - 153:55
    Karena mereka tidak mampu
    membelinya, mereka... mereka...
  • 153:55 - 153:57
    Mereka selalu
    memperhatikan uangnya.
  • 153:57 - 153:58
    Anda tahu apa yang mereka
    katakan tentang Belanda?
  • 153:58 - 154:01
    Hari ini bahasa Belanda, kita
    bisa menggoda mereka sedikit.
  • 154:01 - 154:04
    Ketika mereka pergi berlibur mereka mengambil
    semua makanan kaleng dari Aldi dan Lidl,
  • 154:04 - 154:06
    ke selatan Spanyol.
  • 154:06 - 154:09
    Tapi mereka tidak berpikir, "Oh, ada Aldi
    di Spanyol Selatan, biaya yang sama."
  • 154:15 - 154:22
    Begitulah Human Race harus menjadi,
    bahwa ada toko untuk setiap Man,
  • 154:22 - 154:24
    Di seluruh Planet ini ada
    kenyamanan yang sama.
  • 154:24 - 154:26
    Maka ini menghentikan konflik,
    ini menghentikan perang.
  • 154:26 - 154:28
    Dan merupakan bagian dari
    pekerjaan yang kita lakukan.
  • 154:28 - 154:35
    Segera Anda akan mengerti dan bagian
    dari Keshe Foundation Global Operation,
  • 154:35 - 154:40
    akan di bursa efek, dalam
    waktu yang sangat singkat.
  • 154:42 - 154:48
    Strukturnya diatur, semuanya
    sedang dalam proses finalisasi.
  • 154:48 - 154:51
    Dan kita membiarkan semua
    orang menjadi bagian darinya.
  • 154:51 - 154:54
    Jika menguntungkan, Anda menghasilkan
    keuntungan darinya, adalah milik Anda.
  • 154:54 - 154:58
    Tapi, di penghujung hari, kita melihat
    bahwa setiap Manusia dapat mengatakan,
  • 154:58 - 155:03
    "Saya ingin membayar satu 1000 share setiap
    bulan, bahwa saya tidak bisa hidup lapar,"
  • 155:03 - 155:05
    Dan kami menghargai untuk melakukannya.
  • 155:14 - 155:16
    Hanya satu detik tolong.
  • 155:44 - 155:45
    Maaf soal itu
  • 155:46 - 155:48
    Inilah operasi itu.
  • 155:48 - 155:51
    Sebagai kepala Keshe Foundation,
    apa yang kami bangun,
  • 155:51 - 155:54
    sebagai tim manajemen
    Keshe Foundation,
  • 155:54 - 155:59
    Seperti segala sesuatu yang lain,
    kita harus menjaga semuanya.
  • 155:59 - 156:03
    Dan perlu, kali ini,
    dengan cara yang benar.
  • 156:04 - 156:12
    Buta untuk warna, ras, posisi, dan sebagai
    Satu Ras, Satu Planet, Satu Bangsa.
  • 156:17 - 156:22
    Ini adalah bagian dari struktur yang
    kita kerjakan di latar belakang,
  • 156:22 - 156:29
    untuk datang, dan kita bisa mengantarkannya.
    Hal ini tidak... tahun lagi, adalah hari lagi.
  • 156:34 - 156:40
    Saya bekerja, kurang lebih, sepanjang waktu,
    untuk memastikan setiap komitmen yang kami buat,
  • 156:40 - 156:46
    Sudah selesai, kali ini dengan cara yang benar,
    agar kita bisa bertemu, setiap kebutuhan Manusia,
  • 156:47 - 156:55
    terlepas dari posisi, tempat, warna,
    ras, pendidikan dan kekayaan.
  • 156:58 - 157:01
    Kami tidak menjanjikan itu
    akan menjadi madu dan apapun.
  • 157:01 - 157:05
    Tapi kami berjanji bahwa kami
    mengajarkan Jiwa Manusia,
  • 157:05 - 157:07
    Itu, bisa memenuhi
    kebutuhan Manusia.
  • 157:07 - 157:12
    Jika Manusia di Amazon ingin pergi ke Mars
    atau ke Alam Semesta melalui Jiwa-Nya,
  • 157:12 - 157:18
    memiliki pendidikan yang sama dan, pada saat
    bersamaan, tidak kelaparan di Ruang Angkasa.
  • 157:26 - 157:31
    Saya adalah tuan dari permainan saya,
    tapi saya adalah badut yang sangat bagus.
  • 157:32 - 157:36
    Permainan master, saya
    tahu cara bermain game
  • 157:36 - 157:40
    untuk mencapai apa yang
    dibutuhkan Humanity.
  • 157:43 - 157:48
    Anda yang akan membeli saham dalam peluncuran
    Keshe Foundation yang akan datang,
  • 157:48 - 157:52
    itu, "saya membuat keuntungan",
    tolong jangan lakukan.
  • 157:54 - 157:57
    Jika Anda membeli, itu, "Saya berbagi
    kekayaan dengan seluruh Dunia,
  • 157:57 - 158:00
    bahwa hal itu mengangkat mereka, sehingga
    menciptakan kondisi yang bisa dilakukan,
  • 158:00 - 158:04
    bahwa mereka menjadi seperti saya. "
    Anda diijinkan
  • 158:09 - 158:13
    Kami meluncurkan salah satu operasi
    terbesar yang pernah ada dalam sejarah Man,
  • 158:13 - 158:17
    di belakang ilmu pengetahuan
    dan pengetahuan dan teknologi.
  • 158:21 - 158:24
    Dan kita memiliki teman yang
    kuat yang mendukungnya.
  • 158:37 - 158:41
    (RC)... Mr Keshe, ada
    pertanyaan tentang hal itu
  • 158:41 - 158:47
    akankah ada yang disebut, 'IPO', saya
    kira itu adalah Initial Public Offering,
  • 158:47 - 158:51
    sebelum... buka
    perdagangan ke publik?
  • 158:51 - 158:55
    Seperti ini, apakah ini di
    bursa saham, atau di...
  • 158:55 - 158:57
    (MK) Ya.
    Ini di bursa saham.
  • 158:57 - 159:01
    Kami tidak melepaskan
    apa-apa lagi.
  • 159:02 - 159:04
    Kami telah berdiskusi dan
    berdiskusi tentang hal itu
  • 159:04 - 159:07
    bahkan di masa lalu...
    dua puluh empat jam.
  • 159:07 - 159:12
    Semuanya sudah selesai, kami tidak
    mengumumkan apapun, dimana saja.
  • 159:12 - 159:21
    Dan, dalam banyak hal, itu akan
    dilepaskan dengan satu atau lain cara,
  • 159:21 - 159:28
    itu... kita punya orang dan manajemen
    internal Keshe Foundation,
  • 159:28 - 159:31
    telah mengerjakan ini lebih
    dari satu tahun sekarang,
  • 159:31 - 159:35
    dan... benih itu ditetapkan
    bulan dan bulan yang lalu.
  • 159:36 - 159:41
    Pembayaran untuk itu, dimulai beberapa bulan yang
    lalu, dan itu hanya akan melalui tahap terakhir.
  • 159:41 - 159:46
    Kami meninggalkannya sepenuhnya di
    tangan orang-orang yang mengerti,
  • 159:46 - 159:49
    dan saya bertemu dengannya dalam
    dua puluh empat jam terakhir,
  • 159:49 - 159:53
    untuk menyelesaikan bit terakhir,
    cara kita ingin melakukannya.
  • 159:53 - 159:57
    Tim manajemen kami sepenuhnya sadar akan
    mosi tersebut, dan apa yang terjadi,
  • 159:57 - 160:05
    Tapi akan jadi, itu... itu akan menjadi
    salah satu... pemilikan saham terbesar
  • 160:05 - 160:08
    menawarkan penilaian kerja sama.
  • 160:08 - 160:11
    Keshe Foundation Technology
    bernilai triliunan.
  • 160:13 - 160:14
    Bukankah itu sistem
    MaGrav tidak akan,
  • 160:14 - 160:20
    Ketika kita menunjukkan apa yang dilakukan sistem
    MaGrav, seluruh industri minyak mengalami crash.
  • 160:20 - 160:25
    Jadi, kita sudah sampai pada konsensus
    bagaimana dan ke mana dan ke mana harus pergi,
  • 160:25 - 160:29
    dan kami akan melakukan pekerjaan kami, ini
    adalah pekerjaan yang banyak dilakukan.
  • 160:29 - 160:33
    Tim manajemen Keshe Foundation,
    kurang lebih, tim manufaktur,
  • 160:33 - 160:38
    tim desain dan yang lainnya, belum
    berhenti bekerja... kita bangun,
  • 160:39 - 160:42
    Bahkan saya pikir setengah dari kita, bahkan
    dalam mimpi, memecahkan setengah dari masalah,
  • 160:42 - 160:44
    yang perlu dilakukan.
  • 160:44 - 160:48
    Ini adalah pekerjaan dua puluh empat jam,
    dan kita, kita semua tinggal di Planet ini,
  • 160:48 - 160:51
    kita tidak diposisikan di
    satu tempat atau yang lain.
  • 160:51 - 160:54
    Setiap enam benua
    memiliki perwakilan
  • 160:54 - 160:57
    yang bekerja dalam satu arah
    dalam satu hal atau lainnya,
  • 160:57 - 161:02
    dan tim manajemen Keshe
    Foundation di seluruh,
  • 161:02 - 161:07
    Saya pikir banyak dari mereka telah berada
    di lebih banyak bidang di masa lalu,
  • 161:07 - 161:11
    daripada di tempat lain, dan bahkan
    orang-orang yang bekerja sama dengan kita.
  • 161:11 - 161:14
    Kami meliputi banyak.
    Dan itu perlu dilakukan.
  • 161:14 - 161:17
    Itu, tidak ada, ini akan
    menjadi akhir kiamat,
  • 161:17 - 161:20
    Ini akan menjadi awal
    dari sebuah hari baru.
  • 161:20 - 161:26
    Dan itu harus siap, bahwa ketika Matahari
    bersinar, bersinarlah bagi kita semua sama.
  • 161:33 - 161:37
    Kami memiliki ahli dalam segala hal yang kami lakukan,
    kami memberikan yang terbaik yang kami ketahui,
  • 161:37 - 161:43
    Tapi semua orang yang ada di sekitar
    kita, mengerti Ethos of the Foundation,
  • 161:43 - 161:48
    pahami karya Yayasan, pahami
    cara kita melakukan sesuatu,
  • 161:49 - 161:53
    dan mereka merencanakan dan menyusun
    segala sesuatu dengan cara yang sama.
  • 162:02 - 162:04
    Pertanyaan lain
  • 162:04 - 162:08
    (RC) Saya ingin mendapatkan
    pertanyaan dari Elizabeth,
  • 162:08 - 162:11
    ... yang telah sabar menunggu.
  • 162:11 - 162:13
    (EvD) Selamat pagi Pak Keshe.
  • 162:14 - 162:19
    ... Ketika Anda berbicara tentang virus, dan
    mereka menemukan sel yang serupa atau selaras ..
  • 162:19 - 162:22
    (MK) maaf, pardon?
    Bisakah kamu ulangi lagi silahkan
  • 162:22 - 162:26
    (EvD) Tentu saja. Sebelumnya saat kami...
    Anda sedang berbicara tentang virus.
  • 162:26 - 162:30
    Aku bertanya-tanya apakah...
    Aku, sepertinya aku memperhatikannya
  • 162:30 - 162:36
    Ketika orang percaya bahwa mereka akan terkena
    flu dari orang lain, mereka melakukannya.
  • 162:36 - 162:41
    Apakah keyakinan itu cukup untuk
    menciptakan energi yang serasi,
  • 162:41 - 162:46
    untuk mengundang sel flu ke
    dalam diri kita sendiri?
  • 162:46 - 162:48
    (MK) saya tidak mengerti, bisakah
    anda mengulang silahkan?
  • 162:48 - 162:53
    (EvD) Tentu... Bila kita memiliki
    kepercayaan, kita akan terkena flu?
  • 162:53 - 163:00
    Apakah itu cukup mencipta Lapangan
    yang cocok untuk menangkap flu itu?
  • 163:00 - 163:04
    Seperti saya... saya kenal beberapa orang...
    (MK) Ya. Ya di satu sisi.
  • 163:04 - 163:07
    Ini seperti cara Anda ingin memiliki kanker
    payudara, Anda terkena kanker payudara,
  • 163:07 - 163:10
    karena Anda tidak ingin
    memiliki pengulangan rasa sakit
  • 163:10 - 163:13
    apa yang ibumu
    bawa ke anak kecil
  • 163:13 - 163:16
    (EvD) oke Itu...
    (MK) Apakah jangka pendek, short sekering ya?
  • 163:16 - 163:18
    'toong' selesai
  • 163:18 - 163:23
    Dengan cara iya....
    Caroline brilian dalam hal ini.
  • 163:23 - 163:27
    Ini, ini adalah salah satu
    kesenangan hidup dengan wanita ini.
  • 163:27 - 163:29
    Saya memanggilnya, 'wanita
    ini', karena saya tidak tahu,
  • 163:29 - 163:33
    Terkadang dia berbeda, tapi terkadang
    dia adalah seorang malaikat.
  • 163:33 - 163:39
    Dia membawa hal yang menakjubkan dengan dia
    sepanjang waktu, itu disebut, 'minyak lavender'.
  • 163:39 - 163:43
    Begitu kita mendapat
    tanda flu, dingin,
  • 163:43 - 163:47
    sedikit di hidung, sedikit pada
    permen karet, dan benda itu lenyap.
  • 163:47 - 163:51
    Anda bisa sekarat dari itu, dalam
    beberapa detik itu tidak ada di sana.
  • 163:51 - 163:59
    Dan... Anda tahu, kami hanya, dia adalah kamus herbal
    dan minyak dan hal-hal yang baru saja kita kunjungi,
  • 163:59 - 164:03
    "Apa yang kita butuhkan untuk ini?" Bahkan anak-anak
    pun menderita di suatu tempat di rumah, pergi,
  • 164:03 - 164:07
    "Bu, apa yang saya butuhkan untuk ini?" "Pergilah
    ke sana dan dapatkan ini dan lakukan ini dan itu."
  • 164:08 - 164:13
    Dan dia, dia menemukan
    keseimbangan dalam dunia herbal,
  • 164:13 - 164:17
    dalam kesetaraan Manusia, dalam
    keseimbangan Fisikitas Manusia.
  • 164:18 - 164:21
    Dan Anda melakukannya, jika Anda mendapatkannya,
    itu adalah bagaimana Anda menanganinya, tapi...
  • 164:21 - 164:25
    Apakah itu berarti, saya
    sedang memikirkannya...
  • 164:25 - 164:29
    Beberapa hari yang lalu, karena, seperti yang
    saya katakan, kami sangat sibuk dengan ini...
  • 164:30 - 164:34
    apa yang kita sebut,... 'transaksi
    ke pasar internasional',
  • 164:34 - 164:39
    dan salah satu rekan kami yang datang, memiliki
    flu yang sangat, sangat, sangat buruk, dingin,
  • 164:39 - 164:41
    dan saya berkata, "Caroline, dia
    terkena flu yang sangat buruk,
  • 164:41 - 164:44
    kita akan mendapatkan ", dia
    masuk dengan botol lavender ini,
  • 164:44 - 164:47
    dia berkata, "Sedikit di bawah hidung Anda,
    menyebarkannya pada permen karet Anda"
  • 164:47 - 164:50
    dan orang itu tidak pernah
    mengeluh tentang apapun.
  • 164:51 - 164:53
    Dan, saya memikirkannya,
  • 164:54 - 164:59
    "Apakah lavender membawa kekuatan
    Jiwa, keseimbangan Manusia?"
  • 165:03 - 165:08
    Itu mencapai kita semua,
    atau kebanyakan dari kita?
  • 165:11 - 165:14
    Atau apakah itu pembunuh kuman?
  • 165:15 - 165:19
    Tapi itu virus, jadi ini
    adalah level lapangan.
  • 165:22 - 165:27
    Kami menginginkannya, dan inilah
    yang mengubahnya untuk itu.
  • 165:28 - 165:33
    Dan apakah itu keindahannya? Saya tidak tahu
    berapa banyak dari Anda pernah melihat,
  • 165:33 - 165:38
    ... bidang besar lavender,
    saat sedang mekar penuh?
  • 165:38 - 165:42
    Merupakan salah satu pemandangan
    paling indah yang bisa Anda bayangkan.
  • 165:42 - 165:45
    Begitu banyak kekayaan, begitu banyak...
  • 165:49 - 165:52
    datang dari satu
    pohon, satu tanaman,
  • 165:55 - 165:57
    satu makhluk?
  • 166:09 - 166:12
    (CdR) Ini pasti bekerja
    dan itu ajaib.
  • 166:15 - 166:21
    (EvD) Tapi juga, keyakinan bahwa
    Anda akan terkena flu itu?
  • 166:21 - 166:24
    (MK) Apakah lavender melewati kepercayaan Anda?
    (EvD) Tepat. baik
  • 166:24 - 166:26
    (MK) Maka kamu tidak memilikinya.
    (EvD) Yeah, oke, sempurna.
  • 166:26 - 166:29
    (MK) kamu mengerti?
    (EvD) Ya.
  • 166:29 - 166:34
    (MK) Ini adalah virus, tapi itu adalah Fields.
  • 166:34 - 166:37
    Atau apakah lavender itu...
  • 166:38 - 166:44
    Mengkonsumsi bakteri
    atau asam Amino sel,
  • 166:44 - 166:50
    bahwa tidak ada rumah bagi...
    virus yang harus dipegang?
  • 166:50 - 166:56
    Atau apakah kita menghancurkan tingkat
    tertentu, itu adalah kekuatan virus?
  • 166:59 - 167:01
    Ini akan fantastis untuk
    mengetahui apa ini.
  • 167:02 - 167:05
    Saya senang, saya senang, saya
    selalu bilang, saat kita melihatnya
  • 167:05 - 167:10
    Hal-hal indah seperti ini...
    "Jiwa Anda sangat mencintaimu,
  • 167:10 - 167:12
    itu memungkinkan Anda melihat
    keindahan Penciptaan. "
  • 167:12 - 167:17
    Beberapa tahun yang lalu, kami
    berkendara ke pusat... Prancis,
  • 167:17 - 167:25
    dan... kami senang melihat, ladang
    lavender yang sangat besar ini.
  • 167:26 - 167:31
    Dengan senang melihatnya, membunuh virus
    apa pun, Tuhan tahu menggunakannya.
  • 167:32 - 167:36
    (AB) Mr Keshe, saya punya, saya
    memiliki 120 minyak esensial,
  • 167:36 - 167:39
    dan kemudian, bahkan untuk kopi,
    Anda tidak perlu minum kopi,
  • 167:40 - 167:43
    Anda bisa minum peppermint,
    setiap kali Anda lelah,
  • 167:43 - 167:46
    Anda mengambil peppermint di
    bawah hidung Anda, dan indah.
  • 167:47 - 167:51
    (MK) Saya punya air yang melakukan ini.
    Jika saya katakan, kalian semua akan membuatnya besok.
  • 167:51 - 167:54
    Dan kemudian
    farmasinya bangkrut.
  • 167:54 - 167:57
    (AB) Ya tapi minyak esensial
    adalah hal yang indah.
  • 167:57 - 168:02
    (MK) Ya, tapi Anda punya minyak
    esensial di salah satu GANSES.
  • 168:02 - 168:05
    (AB) yang mana?
    (MK) Uh-Hm.
  • 168:07 - 168:09
    (AB) Kita butuh rahasianya.
  • 168:09 - 168:11
    (MK) Tidak, itu bukan rahasia.
  • 168:12 - 168:15
    Anda juga bisa membuat
    kesalahan dengan itu.
  • 168:16 - 168:21
    Salah satu... salah satu hal
    penting untuk dipahami,
  • 168:21 - 168:24
    dan dalam banyak ajaran yang saya
    ajarkan, tapi itu tidak terdengar.
  • 168:25 - 168:31
    Ini adalah keseimbangan Field, common
    denominator dalam Life of the Man.
  • 168:32 - 168:34
    Dan tidak ada yang mendengarkan.
  • 168:39 - 168:43
    Bahwa di Luar Angkasa,
    di saat dibutuhkan,
  • 168:43 - 168:47
    adalah keselamatan Anda, ini adalah penyelamatan
    Anda, adalah apa yang Anda butuhkan.
  • 168:49 - 168:56
    Bahkan memuaskan kelaparan, bahkan
    membawa panas ke tubuh Manusia,
  • 168:57 - 168:59
    bahwa Anda tidak merasa kedinginan.
  • 169:05 - 169:08
    Apalagi kuman dan virus.
  • 169:09 - 169:12
    Anda tahu bagaimana menggunakannya,
    Anda bisa melihat...
  • 169:12 - 169:17
    Saya bisa memotret Anda, satu detik
    dengan tumor dari atas hingga ujung kaki,
  • 169:17 - 169:20
    detik berikutnya, kejelasan total.
  • 169:22 - 169:28
    Tapi jangan lupa apa yang saya katakan, "Saya
    tidak akan pernah menunjukkan keajaiban."
  • 169:28 - 169:30
    Anda harus memahaminya
    untuk mencapainya.
  • 169:40 - 169:47
    Salah satu GANSes yang
    dibuat, memiliki efek itu.
  • 169:52 - 169:59
    Dan itu memberi makan Anda, ini menghangatkan
    Anda, melindungi Anda, melindungi Anda,
  • 169:59 - 170:04
    dan disinfects Anda dan apapun
    yang Anda suka, itu untuk Anda.
  • 170:20 - 170:24
    (EvD) Bisakah saya menebak yang mana?
    Apakah itu GANS dari...
  • 170:24 - 170:26
    (MK) Oh, Anda bisa menebak
    sebanyak yang Anda suka.
  • 170:26 - 170:29
    (EvD)... Gans of Gold?
    Mono-atomic gold?
  • 170:29 - 170:41
    (MK) Tidak Terakhir... Saya punya seorang pria, saya, saya
    sangat mencintai, biarkan saya melihat apakah dia ada di sana.
  • 170:41 - 170:46
    Biarkan aku melihat, orang ini, adalah suatu
    kesenangan untuk memiliki dia sekitar.
  • 170:46 - 170:51
    Ketika dia ada di sekitar, membuatku gila, tapi,
    bagaimanapun, aku melakukan hal yang sama padanya.
  • 170:51 - 170:55
    Biarkan aku melihat apakah dia ada di sana dan aku
    akan memberitahumu apa yang bisa dia katakan padamu.
  • 170:55 - 170:58
    Dia sebelumnya, di sini.
  • 170:59 - 171:01
    Tidak, dia pergi.
  • 171:06 - 171:10
    Dia tidak masuk, tapi saya
    melihatnya lebih awal, saya kira?
  • 171:15 - 171:20
    Alekz bersama kami, musim panas lalu
    bersama saya dan Benjamin, di Accra,
  • 171:20 - 171:23
    dan dia datang dari rumah sakit,
    berada di sana selama beberapa minggu,
  • 171:23 - 171:25
    atau lebih, dua, tiga
    minggu, dengan malaria,
  • 171:25 - 171:29
    dan semua hal, yang hal
    lain yang menyertainya,
  • 171:30 - 171:34
    Saya memberinya sesuatu pada bulan Juli yang lalu,
    dan dia telah mengalami serangan malaria ini,
  • 171:34 - 171:37
    Setiap bulan, kami selalu
    punya masalah dengannya.
  • 171:37 - 171:39
    Kami tidak bisa
    mengeluarkannya dari Nigeria.
  • 171:40 - 171:43
    Dan dia selamanya sakit dan
    sejak dia pergi ke Nigeria,
  • 171:43 - 171:45
    dia selalu sakit dengan itu
  • 171:45 - 171:50
    Aku memberinya ini, dalam paket
    tersembunyi dari beberapa hal lainnya,
  • 171:50 - 171:54
    dan sampai hari ini, kecuali dia
    dipukuli dengan kartu kreditnya,
  • 171:54 - 171:59
    Dia belum pernah melihat rumah sakit, tidak pernah
    mengalami serangan malaria tunggal, dan itu hilang.
  • 172:00 - 172:04
    Itu adalah pemberian untuk
    pelayanannya kepada Kemanusiaan.
  • 172:16 - 172:18
    (EvD) Yah, saya yakin kita semua akan mencoba
    untuk mencari tahu mana yang sebenarnya.
  • 172:18 - 172:22
    Terima kasih banyak.
    (MK) [Tertawa]
  • 172:22 - 172:27
    (JG) Artinya, dalam pengajaran
    dua ribu lima belas, November.
  • 172:28 - 172:32
    (MK) Saya tidak tahu apa yang saya makan
    siang, apalagi tanggal lima belas November,
  • 172:32 - 172:34
    dua ribu lima belas.
  • 172:34 - 172:38
    (JG) Biarkan mereka pergi ke sana dan mencarinya.
    (MK) Oh, jangan mengirim orang ke tempat,
  • 172:38 - 172:41
    mereka tidak tahu dan
    kamu tidak yakin
  • 172:44 - 172:50
    Ada, ada ini, yang
    kita bawa, kita tutup.
  • 173:00 - 173:06
    Kapan, saat Anda bersama
    sekelompok tim Keshe Foundation...
  • 173:07 - 173:14
    Hidup mereka memiliki arti, dimensi,
    dan entah bagaimana sesuatu berubah.
  • 173:14 - 173:17
    Ada tiga atau empat orang
    di sekitar Yayasan,
  • 173:17 - 173:20
    ketika kita menghabiskan waktu
    sekitar satu sama lain adalah,
  • 173:20 - 173:27
    itu sangat banyak hari dan Tuhan tahu, siang
    dan malam, jadi waktu berlalu sangat cepat.
  • 173:27 - 173:31
    Yang satu adalah Armen, yang satu
    adalah Alekz, satu adalah Benjamin.
  • 173:31 - 173:37
    Ini... sungguh menakjubkan bagaimana...
    Saat kita bersama,
  • 173:37 - 173:41
    di berbagai bagian Dunia atau
    untuk berbagai kesempatan,
  • 173:41 - 173:45
    Hal-hal tidak terbentuk, mereka
    adalah Jiwa yang murni dan mereka...
  • 173:45 - 173:49
    Ini, Anda melihat bersinar Jiwa.
  • 173:50 - 173:55
    Anda tidak perlu mencarinya.
    Karena tidak masalah apa itu Physicality
  • 173:55 - 173:58
    membawa mereka ke sana untuk
    mengubah jalannya Kemanusiaan,
  • 173:58 - 174:00
    melalui Dimensi Jiwa mereka.
  • 174:01 - 174:10
    Dan menakjubkan, saya memiliki pengalaman ini dengan
    Armen dan Alekz, beberapa minggu yang lalu di Roma.
  • 174:10 - 174:15
    Kami berada di sana untuk... untuk
    pertemuan tim Keshe Foundation.
  • 174:15 - 174:22
    Dan kemudian,... Saya mengadakan pertemuan dengan
    Alekz dan Benjamin di Accra beberapa minggu kemudian.
  • 174:22 - 174:28
    Dan rasanya sama, kita di rumah.
    Jiwa itu sama dan bersinar sama.
  • 174:29 - 174:35
    Dan... itu seperti Anda tidak perlu
    memberi obat atau tablet atau air,
  • 174:35 - 174:38
    Anda berikan dari Jiwa Manusia,
    tapi Anda harus mengerti
  • 174:38 - 174:40
    kekuatan jiwamu
  • 174:41 - 174:48
    Dan mereka bersinar. Bila Anda melihat...
    bukan Fisikitas
  • 174:48 - 174:50
    orang-orang ini menakjubkan
  • 174:50 - 174:52
    Kita memiliki orang lain seperti ini.
  • 174:53 - 174:59
    Seorang wanita di antara kita, yang mana Anda melihatnya,
    dia adalah bintang yang tumbuh, dan bersinar.
  • 174:59 - 175:05
    Dan tim Keshe Foundation dan
    menjalankan level teratas,
  • 175:05 - 175:08
    Sekarang, lebih atau kurang,
    adalah miring ke arah wanita.
  • 175:08 - 175:09
    Dan mereka semua memiliki
    jiwa yang indah,
  • 175:09 - 175:12
    Itulah sebabnya mereka
    mengambil posisi seperti ini.
  • 175:15 - 175:18
    Dan kemudian Anda mencapai
    mereka melalui Jiwa mereka,
  • 175:18 - 175:22
    dan kemudian, itulah yang saya katakan,
    adalah "penyebut umum untuk semua."
  • 175:23 - 175:24
    Dan itulah masalahnya dengan Anda.
  • 175:24 - 175:28
    Kita semua tahu GAN mana itu,
    kurang penting yang mengajar.
  • 175:28 - 175:31
    Ia duduk di dalam Jiwa Manusia.
  • 175:31 - 175:34
    Tidak butuh GAN, tidak
    butuh hal lain.
  • 175:35 - 175:44
    Dan, dan orang-orang, yang Anda sangat dekat
    dengan pemahaman tentang Jiwa mereka,
  • 175:44 - 175:48
    Mereka menjadi orang dekat dengan Anda, dan entah
    bagaimana Anda selalu saling memberi makan.
  • 175:48 - 175:51
    dan belajar dari satu sama
    lain, dan saling mendukung,
  • 175:51 - 175:53
    tapi terutama melalui Jiwa.
  • 175:55 - 175:58
    Baru setelah kita tidak bertemu
    selama beberapa minggu,
  • 175:58 - 176:02
    Sama seperti, ada sesuatu yang
    hilang, energi tidak seimbang.
  • 176:03 - 176:08
    Dan itu sangat indah...
    posisi yang akan jadi.
  • 176:08 - 176:12
    Anda memiliki kepala Keshe
    Foundation, Ella, adalah sama.
  • 176:12 - 176:15
    Anda memiliki kepala
    pembuatan Keshe Foundation,
  • 176:15 - 176:20
    Jamila, Jiwa cantik yang
    semuanya duduk di sana.
  • 176:20 - 176:24
    Kami memiliki kepala Keshe
    Foundation China, Ruthy,
  • 176:24 - 176:29
    Pelayanan Kemanusiaan tanpa syarat,
    yang merupakan kejelasan Jiwa.
  • 176:39 - 176:44
    Inilah yang kemudian kita tidak perlu
    mencari GANS, di mana mengajar.
  • 176:44 - 176:50
    Satu-satunya adalah Anda... merindukan
    pengajaran minggu lalu, itu ada di sana.
  • 177:00 - 177:02
    Pertanyaan lain
  • 177:11 - 177:13
    (EvD) Bisakah saya mengajukan satu pertanyaan lagi?
  • 177:13 - 177:14
    (MK) Tolong.
  • 177:14 - 177:18
    Semakin Anda mengajukan pertanyaan, semakin
    sedikit kesempatan yang Anda berikan kepada Azar
  • 177:18 - 177:22
    untuk menanyakan pertanyaan.
    (EvD) Saya menyukai pertanyaan Azar.
  • 177:23 - 177:29
    Saya rasa saya mendengar Anda berkata,
    "Penderitaan menciptakan kematangan Fisik
  • 177:29 - 177:35
    sehingga kita bisa memasuki Jiwa ", jadi
    bisakah saya menghubungkannya dengan...
  • 177:36 - 177:38
    (MK) The, ini...
    (EvD) Maaf, silakan.
  • 177:38 - 177:42
    (MK) Izinkan saya memperbaiki ini.
    Ini, ini adalah ungkapan dari bahasa China.
  • 177:42 - 177:50
    Seperti yang Anda tahu, saya menyukai
    banyak hal dalam bahasa dan budaya Persia,
  • 177:50 - 177:54
    dan sama dalam bahasa Inggris dan
    bahasa China adalah sesuatu,
  • 177:54 - 178:01
    yang telah menjadi rumah bagi saya selama bertahun-tahun,
    dan merupakan sebuah kata dalam bahasa China, dikatakan,
  • 178:01 - 178:05
    "Penderitaan membuat Anda bijak,
    kebijaksanaan membuat Anda kaya,
  • 178:05 - 178:08
    dan kekayaan membuatmu bahagia. "
  • 178:08 - 178:15
    Dan itu terjadi... yang secara harfiah
    berlaku untuk Fisikman Manusia,
  • 178:15 - 178:19
    Tapi melalui itu, ia mengangkat
    Jiwa Manusia untuk menerima,
  • 178:21 - 178:24
    Dengan itu, itu bisa memberi.
  • 178:29 - 178:31
    (EvD) Jadi, bagian
    selanjutnya adalah,
  • 178:31 - 178:35
    Jadi, bisakah kita memikirkan
    penderitaan seperti soda kaustik?
  • 178:35 - 178:43
    (MK) Tidak pernah menderita. Bila Anda
    menderita itu berarti Anda belum matang.
  • 178:43 - 178:46
    Seorang pria seharusnya tidak menderita.
    Hidup harus menyenangkan.
  • 178:48 - 178:53
    (EvD) Bisakah Anda menggunakan penderitaan yang
    pernah Anda alami meski membawa kebijaksanaan?
  • 178:53 - 178:57
    (MK) Apakah, mau, akan Man,
    dengan apa yang telah kita bawa,
  • 178:57 - 179:00
    pernah menderita lagi?
    (Tidak termasuk)
  • 179:00 - 179:04
    (MK) Dan apakah itu berarti bahwa dia tidak akan
    pernah bijak, atau apakah dia membutuhkannya?
  • 179:04 - 179:08
    Penderitaan ini berasal dari
    jalur agama, penganiayaan.
  • 179:09 - 179:11
    Penderitaan adalah saat Anda memasukkan
    Physicality Anda ke dalam penyalahgunaan.
  • 179:11 - 179:15
    Kenapa harus kamu? Mengapa Anda tidak
    membangun kesenangan yang positif?
  • 179:18 - 179:20
    (EvD) Sempurna, oke.
    (MK) kamu mengerti?
  • 179:20 - 179:26
    Inilah yang saya katakan, Anda tahu, di rumah
    tangga kami, kami melakukan perjalanan...
  • 179:26 - 179:29
    apa yang Anda sebut, 'panjang
    dan luasnya Planet ini'
  • 179:29 - 179:34
    dan Caroline dan aku, dengan koneksi
    dan kehidupan yang kita jalani,
  • 179:34 - 179:40
    Di rumah kami, kami memasak, saya kira
    sepuluh, lima belas kebangsaan yang berbeda.
  • 179:40 - 179:44
    Dan kita menikmati semuanya, dan
    terkadang kita menggabungkannya,
  • 179:44 - 179:47
    karena itu adalah suatu kesenangan. Banyak dari
    Anda yang pernah mengikuti pengajaran pribadi,
  • 179:47 - 179:51
    Anda tahu kami mengundang Anda
    di meja makan saat kita berada,
  • 179:51 - 179:53
    sementara kita memasak
    hal yang berbeda.
  • 179:53 - 179:57
    Dan ini seperti
    kabaret kehidupan,
  • 179:57 - 180:01
    semakin kita melakukan perjalanan lebih
    banyak kesenangan yang kita bawa,
  • 180:01 - 180:05
    semakin kita memiliki
    kesenangan untuk dapat berbagi.
  • 180:06 - 180:09
    Makanan Hidup harus menjadi
    makanan Jiwa Manusia.
  • 180:09 - 180:16
    Tapi, dengan cara yang sama, apakah Anda membakar
    diri untuk menikmati makanan yang Anda buat?
  • 180:17 - 180:18
    (Tidak termasuk)
    (MK) Apa yang kamu lakukan terhadapnya?
  • 180:18 - 180:21
    Jadi kenapa kamu harus menderita?
  • 180:21 - 180:25
    Penderitaan datang dengan orang-orang
    yang ingin menyalahgunakannya.
  • 180:26 - 180:29
    Kita melihat apa yang telah diberikan
    oleh penderitaan dalam ajaran Katolik.
  • 180:29 - 180:33
    Anda membiarkan Jiwa Manusia
    yang dibuat untuk mewujudkannya
  • 180:33 - 180:38
    Seperti yang dikatakan Bahá'u'lláh, "Saya membuat
    Anda membuat anak-anak agar mereka mencintai saya."
  • 180:38 - 180:43
    Dan Anda mencabut seorang pria dari memiliki
    anak yang merupakan kenikmatan Hidup
  • 180:43 - 180:46
    dan kemudian Anda melihat pelecehan
    yang terjadi dengan penderitaan Jiwa.
  • 180:48 - 180:50
    Pelecehan anak, pelecehan seksual dan
    segala hal lainnya dan sebagainya
  • 180:50 - 180:54
    orang mengatakan di Austria,
    Austria ada dua bagian,
  • 180:54 - 180:57
    dua versi percaya pada Tuhan
    kekristenan yang sama.
  • 180:57 - 181:03
    Dan mereka berkata, "Imam dari sisi ini...
    memiliki satu Hidup karena mereka bisa menikah.
  • 181:03 - 181:07
    Dan pastor dari Gereja Katolik memiliki
    semua istri desa sebagai istri. "
  • 181:07 - 181:09
    Dan dia berzinah untuk semua
    membuat mereka semua berzinah
  • 181:09 - 181:11
    karena kesalahannya.
  • 181:11 - 181:13
    Cara dia dipaksa.
  • 181:13 - 181:17
    Karena Jiwa-Nya, Fisiknya menderita
    dia membawanya ke yang lain.
  • 181:19 - 181:21
    Tidak perlu menderita.
  • 181:21 - 181:25
    Kata itu, dalam banyak hal,
    harus dihapus dari kosa kata
  • 181:25 - 181:28
    Jiwa Fisikitas Manusia.
  • 181:31 - 181:34
    Saat Anda meletakkan tangan Anda di
    atas api dan Anda melihatnya terbakar,
  • 181:34 - 181:36
    apakah Anda menyimpannya di
    sana atau Anda menghapusnya?
  • 181:36 - 181:39
    Atau Anda tahu jika Anda menyentuh
    api itu membakar dan menyakiti Anda?
  • 181:39 - 181:43
    Mengapa Anda melakukannya
    dengan Jiwa dan Fisik Anda?
  • 181:46 - 181:50
    Temukan kecantikan dalam penderitaan
    atau Anda menyebutnya, 'menderita'
  • 181:50 - 181:53
    dan bersukacita karena keindahan
    itu, maka kamu tidak menderita.
  • 181:53 - 181:57
    Karena itu sangat indah sehingga
    rasa sakitnya tidak ada.
  • 182:00 - 182:08
    Sering kali orang yang saya, mereka datang
    kepada saya untuk masalah tertentu,
  • 182:08 - 182:14
    Saya akan selalu mengatakan kepada mereka, "Ambillah
    penderitaan orang dewasa, ambil satu poin
  • 182:14 - 182:17
    yang pastinya merupakan titik
    kenyamanan atau kesenangan
  • 182:17 - 182:20
    atau sesuatu pada saat
    itu, tidak ada penderitaan
  • 182:20 - 182:23
    dan bersukacita dan
    membiarkan sisanya pergi. "
  • 182:23 - 182:26
    Dan katakan pada diri
    sendiri, "itu bukan salahku."
  • 182:29 - 182:31
    Dan ketika mereka memahaminya
    dan mereka melakukannya,
  • 182:31 - 182:34
    mereka berjalan pergi dengan
    kehidupan yang indah.
  • 182:35 - 182:36
    Seharusnya tidak ada semacam itu.
  • 182:36 - 182:38
    Penderitaan tidak ada
    di alam semesta.
  • 182:38 - 182:42
    Mengapa kita, mengapa kita menciptakannya,
    kecuali mereka yang ingin menyiksa kita?
  • 182:45 - 182:49
    Dan karena kita masuk ke dalamnya
    dan kita percaya akan hal itu,
  • 182:49 - 182:52
    kita menerimanya dan kita
    membiarkannya, terjadi.
  • 182:59 - 183:02
    (EvD) Saya merayakan informasi ini.
    Terima kasih.
  • 183:05 - 183:07
    (MK) Bisakah kita menyebutnya sehari?
  • 183:08 - 183:11
    Seberapa jauh kita dalam ajaran kita?
    Jam berapa? Silakan Caroline.
  • 183:11 - 183:15
    (RC) Ini adalah... benar tentang...
    tiga jam tandai disini
  • 183:17 - 183:18
    (MK) Pertanyaan lain?
  • 183:18 - 183:21
    Kami mempersiapkan umat
    manusia untuk bersukacita
  • 183:21 - 183:25
    itu ada di Planet ini
    dan di alam semesta
  • 183:25 - 183:29
    dengan membawa kondisi yang
    menyenangkan untuk hidup,
  • 183:30 - 183:34
    untuk menikmati Planet ini, jangan
    sampai menderita karena Planet ini.
  • 183:34 - 183:37
    Kecelakaan selalu terjadi.
  • 183:39 - 183:45
    Dan bahkan terkadang ada kecelakaan yang
    bisa dibuat menyenangkan dan menyenangkan.
  • 183:49 - 183:52
    (AB) Mr Keshe... aku sedang berpikir...
  • 183:52 - 183:54
    (MK) Apakah itu pertanyaan ketiga
    atau pertanyaan pertamamu?
  • 183:54 - 183:55
    (AB) bukan, bukan pertanyaan
  • 183:55 - 183:57
    Karena saya sudah
    memikirkan penderitaan.
  • 183:57 - 184:01
    Karena menderita bagaimana, apa yang
    Anda, karena semuanya memiliki definisi.
  • 184:01 - 184:04
    Karena kita mendefinisikan
    apa penderitaan itu.
  • 184:04 - 184:06
    Aku sedang berpikir tempo hari adalah...
  • 184:06 - 184:08
    (MK) Anda membuat, Anda membuat
    Rick tertawa di latar belakang.
  • 184:08 - 184:09
    Aku bisa, aku bisa...
  • 184:09 - 184:14
    (RC) Hanya karena ini adalah hari ulang tahun Anda
    bahwa Anda bisa mendapat pertanyaan ekstra hari ini.
  • 184:14 - 184:17
    (MK) [tertawa]
    Dapatkah seseorang...
  • 184:18 - 184:20
    Dapatkah seseorang memeriksa
    akte kelahiran Azar,
  • 184:20 - 184:23
    apakah itu hari ulang tahunnya,
    atau apakah setiap...?
  • 184:23 - 184:25
    (RC) Dia mulai berkata,
    "Ini bukan pertanyaan"
  • 184:25 - 184:28
    Tapi aku tahu akan ada
    pertanyaan yang datang ke sini.
  • 184:28 - 184:32
    (AB) Tidak, bukan pertanyaan tapi, memang, karena
    jika Anda ingin mendefinisikan penderitaan,
  • 184:32 - 184:35
    sulit benar-benar mendefinisikannya karena
    saya berpikir tempo hari tentang...
  • 184:35 - 184:40
    (RC) Bukankah itu hanya sebuah pertanyaan, bukan begitu,
    katakan saja "bagaimana Anda mendefinisikannya?"
  • 184:40 - 184:42
    Bukankah itu yang Anda hanya...
    (AB) Tidak, tidak, saya hanya mengatakan...
  • 184:42 - 184:45
    (RC) Oke ulang kata ulang, ulangi
    ulang pernyataanmu di sana lagi.
  • 184:45 - 184:48
    (MK) (tertawa)
    (AB) Tidak, biarkan aku, biarkan aku melanjutkan. Ketika saya...
  • 184:48 - 184:49
    (MK) (tertawa)
  • 184:49 - 184:50
    (AB) Biarkan aku melanjutkan...
  • 184:50 - 184:53
    Anda mengerti karena Anda lihat, bagaimana
    Anda mendefinisikan penderitaan?
  • 184:53 - 184:56
    Misalnya, beberapa hari yang lalu,
    saya sedang memikirkan Jiwa.
  • 184:56 - 184:59
    Seperti Jiwa memiliki Emosi dan,
    dan kemudian sebuah struktur.
  • 184:59 - 185:03
    Fisikitas memiliki Emosi,
    struktur dan semua itu
  • 185:03 - 185:06
    dan perasaan dan jiwa
    juga memiliki perasaan.
  • 185:06 - 185:09
    Lalu saya berpikir apakah orang tua
    saya telah membuat salinan saya.
  • 185:09 - 185:14
    Masukkan salah satu salinan saya katakan di
    hutan Amazon dan satu cara saya berbaring,
  • 185:14 - 185:16
    Aku tumbuh sampai saat ini.
  • 185:16 - 185:20
    Dan saya pergi dan saya bertemu
    dengan salinan saya dan kami duduk
  • 185:20 - 185:23
    dan berbicara tentang,
    perasaan Jiwa kita
  • 185:23 - 185:26
    dan perasaan dan emosi
    fisikitas kita.
  • 185:26 - 185:29
    Mungkin kita memiliki dua Emosi
    berbeda dalam hal Fisikitas kita.
  • 185:29 - 185:31
    Karena kita tinggal di dua
    lingkungan yang berbeda.
  • 185:31 - 185:34
    Karena Emosi dan
    perasaan Fisik kita
  • 185:34 - 185:36
    Itu berasal dari tempat kita
    dibesarkan dan bagaimana keadaan kita.
  • 185:36 - 185:41
    Tapi, the Soul Emotion and Physical...
    Emosi dan perasaan jiwa
  • 185:41 - 185:43
    akan dicocokkan dengan tepat.
  • 185:43 - 185:46
    Jadi penderitaan adalah buatan manusia.
  • 185:46 - 185:51
    Sebab, tidak peduli situasinya siapa,
    bagaimana Anda mendefinisikan penderitaan?
  • 185:51 - 185:54
    Seseorang bisa duduk di dalam,
    di hutan tanpa apa-apa,
  • 185:54 - 185:59
    tidak... tidak... rumah, mereka hidup di
    bawah, di bawah beberapa semak-semak.
  • 185:59 - 186:02
    Mereka makan buah dari...
    dari pohon.
  • 186:02 - 186:05
    Dan kita melihat mereka di TV, kita berkata,
    "Ya Tuhan, orang-orang ini menderita."
  • 186:05 - 186:08
    Tapi saat Anda pergi menemui mereka, mereka
    tidak menderita, mereka sangat bahagia.
  • 186:08 - 186:11
    Tapi, karena dengan standar kita mereka
    berpikir itu adalah penderitaan.
  • 186:11 - 186:14
    Begitulah cara kita mendefinisikan penderitaan.
    Jadi tidak ada penderitaan sebenarnya.
  • 186:15 - 186:17
    Apakah saya benar Mr Keshe?
  • 186:17 - 186:21
    (MK) Saya tidak tahu, Anda mendefinisikan
    diri sendiri, Anda menyimpulkannya...
  • 186:21 - 186:26
    (AB) Apakah saya benar tentang perasaan
    Fisik itu selalu sama tidak masalah
  • 186:26 - 186:28
    (MK) Anda melihat Rick
    ada pertanyaan di sana.
  • 186:28 - 186:32
    (RC) Saya tahu ada pertanyaan yang muncul.
    (MK) (tertawa)
  • 186:35 - 186:42
    ... Kenyataannya adalah apa yang
    menimpamu, apakah ini menimpaku?
  • 186:44 - 186:45
    (AB) Itulah yang saya bicarakan.
  • 186:45 - 186:50
    (MK) Baiklah, kalau saya adalah
    cambuk-master dan saya, saya whiplash
  • 186:52 - 186:53
    apakah aku menikmatinya?
  • 186:53 - 186:58
    Sementara orang lain yang menerima
    whiplash... menderita dari itu?
  • 186:59 - 187:04
    Apakah energi saya ditransfer
    ke tubuh orang lain?
  • 187:05 - 187:07
    Bagi saya memberi,
    rasa berkuasa,
  • 187:07 - 187:12
    Yang lain memberi sedikit rasa
    sakit dan mengurangi Hidup.
  • 187:14 - 187:17
    Terhubung di garis tali.
  • 187:19 - 187:20
    Kita tidak perlu
    mengajukan pertanyaan itu.
  • 187:20 - 187:23
    Mengapa Anda pergi dan menemukan seseorang,
    orang tua Anda tidak pernah ke Amazon?
  • 187:23 - 187:27
    Tanya si kembar yang
    dibesarkan di rumah yang sama.
  • 187:46 - 187:48
    Pertanyaan lain
  • 187:49 - 187:51
    (AB) Terima kasih Pak Keshe.
  • 187:51 - 187:52
    (MK) Anda dipersilahkan.
  • 187:52 - 187:55
    Ada sesuatu yang harus saya sampaikan kepada
    banyak orang di sekitar Keshe Foundation
  • 187:55 - 187:57
    yang kita lihat di depan publik banyak.
  • 187:57 - 188:02
    Silakan melihat ada banyak orang yang
    membuat alasan lucu untuk menghubungi Anda
  • 188:02 - 188:06
    karena mereka pikir Anda bisa
    mencapainya, apa yang Anda sebut itu
  • 188:06 - 188:11
    lapisan Keshe Foundation '
    dan mereka membuat segala macam alasan
  • 188:11 - 188:13
    untuk bertemu dengan Anda, untuk tinggal
    bersama Anda atau menulis surat kepada Anda.
  • 188:13 - 188:15
    Mereka datang untuk
    memeriksa sistem Anda.
  • 188:15 - 188:20
    Harap bijak, ini banyak
    perangkap yang ditetapkan oleh,
  • 188:20 - 188:23
    mereka masih aktif
    di latar belakang
  • 188:24 - 188:29
    Dan Anda yang mendapatkan email
    dari seseorang atau sesuatu
  • 188:29 - 188:32
    Anda tahu, "Saya sudah mengirim ini, dapatkah
    saya datang dan melihat Anda dan yang lainnya?"
  • 188:32 - 188:37
    Sadar akan masih ada 'iblis dalam
    pekerjaan', seperti yang saya sebut itu.
  • 188:37 - 188:40
    Ada orang-orang yang berada di luar sana untuk
    merusak tapi berdoa untuk jiwa mereka dan
  • 188:40 - 188:45
    Berikan mereka, katakan, "Anda memiliki restu saya
    tapi saya lebih memilih untuk tidak bertemu."
  • 188:46 - 188:49
    Dan beberapa dari Anda tahu
    persis apa yang saya bicarakan.
  • 188:58 - 189:00
    Pertanyaan lain
  • 189:01 - 189:04
    Jika Anda kehabisan pertanyaan setelah
    tiga jam itu berarti minggu depan
  • 189:04 - 189:08
    kita tidak perlu lagi mengajar, meski
    kita ajarkan sedikit hari ini.
  • 189:09 - 189:13
    (RC) Ada satu pertanyaan
    dari Nicholas di Q & amp; A.
  • 189:13 - 189:17
    Mungkin kita bisa mengatasinya
    sebelum kita bungkus disini...
  • 189:18 - 189:25
    Dia berkata, "Bagaimana pengalaman hidup,
    keterampilan, kemampuan, inspirasi, intuisi,
  • 189:25 - 189:31
    diperoleh dan dinyatakan menyadari bahwa
    mereka bukan milik kita sebagai pribadi tapi
  • 189:31 - 189:37
    adalah bagian dari sup
    Jiwa Manusia, dibagikan. "
  • 189:38 - 189:40
    Saya tidak tahu apakah Anda mendapat seluruh
    pertanyaan itu. Ini adalah sebuah...
  • 189:40 - 189:43
    (MK) Tidak juga.
    (RC) Mungkin saya akan mencobanya lagi.
  • 189:43 - 189:49
    Aku akan melakukannya tanpa bagian yang kurung di
    sini karena terlalu sulit untuk mengatakannya.
  • 189:49 - 189:54
    "Bagaimana pengalaman hidup, keterampilan,
    kemampuan, inspirasi, intuisi kita
  • 189:54 - 189:59
    ... mendapatkan dan menyatakan.
    Bagaimana mereka, bagaimana mereka berbagi?
  • 189:59 - 190:03
    bagaimana mereka berbagi, bagaimana,
    bagaimana mereka bisa dibagi,
  • 190:06 - 190:10
    dia mengatakan "menyadari bahwa mereka
    bukan milik kita sebagai pribadi,
  • 190:10 - 190:14
    tapi merupakan bagian
    dari sup Jiwa Manusia ",
  • 190:14 - 190:16
    dia harus mengajukan
    pertanyaan itu sendiri,
  • 190:16 - 190:19
    karena saya tidak memahaminya, jadi
    saya tidak dapat memberikannya...
  • 190:19 - 190:21
    (MK) Apakah dia ada di sana
    untuk mengajukan pertanyaan?
  • 190:21 - 190:26
    (RC) Mari kita lihat, seharusnya ada di sini.
    Nicholas ada disini? Ayo lihat.
  • 190:26 - 190:27
    (FM) Ya, dia ada di sana.
  • 190:27 - 190:29
    (RC) Ya, Nicholas bisa...
  • 190:31 - 190:40
    (NM) Saya tidak sadar saya... terhubung.
    Ya, ini Nicholas... New Mexico, AS.
  • 190:40 - 190:48
    Dan saya telah terlibat selama sekitar 2
    tahun sekarang, pekerjaan ini, dan...
  • 190:48 - 190:55
    Anda tahu, ini sepenuhnya melibatkan
    saya, dalam hidup saya...
  • 190:55 - 191:01
    dan kita tinggal di tempat terpencil
    di pegunungan New Mexico,
  • 191:01 - 191:07
    tidak terlalu banyak orang di sekitar, dan aku
    merasa seperti... bahwa dalam kehidupan seseorang,
  • 191:07 - 191:13
    ... pengalaman tertentu muncul,
    kemampuan tertentu dalam,
  • 191:13 - 191:19
    dalam bekerja dengan hal-hal
    seperti geometri, dan arsitektur,
  • 191:19 - 191:23
    dan pertanian, di semua
    bagian kehidupan.
  • 191:23 - 191:28
    Dan, seseorang menyadari bahwa,
  • 191:29 - 191:32
    Anda tahu, ini adalah bagian
    dari ekspresi fisik kita,
  • 191:32 - 191:38
    Namun, keterampilan dan hal-hal yang didapat
    juga merupakan bagian dari Jiwa kita.
  • 191:38 - 191:45
    ... Jadi, pertanyaan saya adalah, "Bagaimana seseorang
    berbagi ini, bagaimana seseorang membagikan ini sebagai,
  • 191:45 - 191:49
    Anda tahu, peserta...
    selain menjalaninya,
  • 191:49 - 191:51
    bagaimana cara berbagi
    dengan orang lain? "
  • 191:52 - 191:53
    ...
  • 191:54 - 191:57
    Dan saya telah melihat itu dan,
  • 191:57 - 192:02
    Jadi, pertanyaan saya adalah apakah Anda bisa
    menjawabnya di sini atau tidak, Mr Keshe,
  • 192:02 - 192:09
    atau Anda tahu, apakah saya bisa berbicara dengan
    seseorang seperti, seperti Klaus, atau Mark,
  • 192:09 - 192:14
    ... dari apa yang harus saya bagikan...
    kita tinggal di sebuah peternakan,
  • 192:14 - 192:17
    sebuah peternakan kecil di
    sebuah komunitas terpencil.
  • 192:18 - 192:24
    ... bagaimana pertanian dapat berbagi dalam karya
    ini, dan berpartisipasi dalam pekerjaan ini...
  • 192:25 - 192:30
    Jadi, saya hanya mencari jalan
    percakapan... dengan seseorang.
  • 192:30 - 192:36
    (MK) Ya, masalahnya, kalau
    aku bisa menjawabmu,
  • 192:36 - 192:38
    itu adalah pertanyaan indah
    apa yang Anda masukkan,
  • 192:38 - 192:41
    dan itu berasal dari kebijaksanaan...
    apa yang saya sebut kesepian,
  • 192:41 - 192:47
    Anda, Anda menjadi lebih spiritual, lebih
    dengan cara mencoba mencari solusinya,
  • 192:47 - 192:49
    untuk apa saya disini, apa
    yang saya lakukan disini?
  • 192:49 - 192:51
    Saya merasa seperti
    ini banyak kali,
  • 192:51 - 192:55
    duduk di antara orang-orang yang berbicara
    bahasa yang berbeda, dan sayalah satu-satunya,
  • 192:55 - 192:59
    dan seseorang harus menerjemahkan, jadi mereka
    tertawa dan bercanda dan saya hanya duduk di sana,
  • 192:59 - 193:01
    dan saya pikir "apa yang
    saya lakukan di sini?"
  • 193:01 - 193:06
    "Apa yang saya tambahkan ke meja ini
    kecuali diajak mengkonsumsi makanan?"
  • 193:06 - 193:10
    Dan kemudian, saya mulai mengangkat
    Jiwa mereka, satu demi satu,
  • 193:10 - 193:13
    dan sungguh menakjubkan
    bagaimana mereka berubah.
  • 193:14 - 193:18
    Sungguh menakjubkan
    bagaimana mereka, mereka...
  • 193:19 - 193:24
    Bila Anda melihat mereka lain kali dan
    waktu setelahnya, perilakunya berubah,
  • 193:24 - 193:29
    dan katakan, "Oh, ini berhasil, saya,
    saya tidak ada di sini untuk makan,
  • 193:29 - 193:31
    Saya di sini untuk
    mengangkat jiwa mereka,
  • 193:31 - 193:35
    Saya tidak perlu berbicara
    bahasa dan berada di sana, "
  • 193:35 - 193:39
    Tapi, sebagai orang luar,
    saya banyak melihat.
  • 193:39 - 193:44
    ... Ini adalah bagian dari pertumbuhan kita untuk
    memahami bahwa kita adalah bagian dari Totalitas,
  • 193:44 - 193:48
    dan kita tidak perlu tahu, jika itu adalah keinginan
    kita dan kita berada di sana untuk menanam,
  • 193:48 - 193:52
    untuk mengangkat, apapun, Jiwa burung
    yang menggunakan tanaman tersebut,
  • 193:52 - 193:58
    atau binatang, kelinci yang datang
    dan mencuri wortel atau apapun,
  • 193:58 - 194:02
    ... itu semua adalah bagian dari itu
    tapi, ketika kita menginginkannya,
  • 194:02 - 194:05
    untuk mengangkat, ia
    mencapai tujuannya.
  • 194:05 - 194:07
    ... Kami memiliki satu dari
    kami minggu lalu, katanya,
  • 194:07 - 194:12
    "Saya ingin memberi, saya ingin,...
    jiwaku ada untuk ini."
  • 194:13 - 194:17
    Itu, adalah keterbukaan, apakah ada untuk
    datang dan mengambil, jika memang perlu,
  • 194:17 - 194:23
    karena beberapa energi yang Anda menyerap
    di padang pasir atau di tempat terpencil,
  • 194:23 - 194:26
    adalah apa yang saya butuhkan, tapi Anda
    tidak melihat saya, saya duduk di tengah,
  • 194:26 - 194:32
    ... selatan Italia, hangat,
    mungkin dingin di musim dingin,
  • 194:32 - 194:38
    dan Anda memberi saya kehangatan yang harus
    saya rasakan secara internal dengan Jiwa saya.
  • 194:39 - 194:45
    Ketika kita melihat dan berharap untuk
    melihat, itulah saat kita memblokir pemberian,
  • 194:46 - 194:48
    itu tidak duduk di sini saya
    di sini mengambil dari saya,
  • 194:48 - 194:53
    Saat itulah saya tetap buka mereka
    ambil dari saya sesuai kebutuhan,
  • 194:53 - 194:55
    Bukan untuk saya membuang
    semuanya, keluar dari jendela,
  • 194:55 - 194:59
    dan mudah-mudahan seseorang mendarat di beberapa,
    kepala seseorang, yang membutuhkan kaus kaki,
  • 194:59 - 195:02
    dan mendarat di kepala yang satunya
    lagi yang membutuhkan celana panjang.
  • 195:03 - 195:08
    Karena, kita harus mengerti, seperti
    yang kita katakan, "bintang kembar",
  • 195:08 - 195:14
    keseimbangan flu ditemukan, dan
    itu hanya transfer, itu sama.
  • 195:15 - 195:22
    ... Kita tidak perlu melihat manifestasi pergi,
    jika Anda membuka diri untuk menjadi pemberi,
  • 195:22 - 195:26
    Jika seseorang membutuhkan energi dan
    Anda memilikinya, dari tengah Amazon,
  • 195:26 - 195:30
    atau bisa berada di Deep Space entah di mana,
    mereka mencapainya, mereka menerimanya.
  • 195:30 - 195:36
    Ini mungkin terbuka untuk memberi, adalah intinya, bukan di mana,
    "apa yang bisa saya lakukan dan bagaimana saya bisa memberi?"
  • 195:43 - 195:49
    ... Ini adalah, ini pertanyaan yang bagus,
    karena jika Anda pergi ke Dr Gatua,
  • 195:49 - 195:54
    Dia melayani siang dan malam di Kenya, dia
    mengirimkan beberapa foto setiap minggu,
  • 195:54 - 196:00
    Saya menerima sesuatu dari dia, bahwa
    bagaimana dia hanya mengajar, tanpa syarat,
  • 196:00 - 196:06
    di Afrika, dan secara bertahap
    posisi di Kenya berubah,
  • 196:06 - 196:09
    dan beberapa foto yang dia kirimkan
    padaku minggu ini sangat menyenangkan,
  • 196:09 - 196:13
    Aku berkata pada Rick, bisakah
    kau meletakkan ini...
  • 196:13 - 196:15
    (RC) Bisakah saya menunjukkan
    bahwa sekarang Pak Keshe?
  • 196:15 - 196:19
    (MK) Ya, tolong bagikan.
    Dan keindahannya,
  • 196:20 - 196:23
    dia tidak melihat siapa yang datang,
    bolehkah saya mengajarkan apa,
  • 196:23 - 196:27
    dia hanya mengajar dan jika petani mempelajarinya,
    dan kemudian seseorang membantu anak-anak mereka,
  • 196:28 - 196:31
    itu... Anda melihat orang yang
    berbeda, cara yang berbeda,
  • 196:31 - 196:35
    pergi ke komunitas petani, dia pergi
    ke pengajaran di Universitas,
  • 196:35 - 196:38
    dan Anda melihat anak-anak muda ini
    ada di sana selama beberapa dekade,
  • 196:38 - 196:42
    Mereka mengubah kondisi Bangsa mereka
    secara bertahap dan mereka melihatnya.
  • 196:42 - 196:50
    Sama saja, Anda melihat wajah, tapi saya melihat
    Jiwa, dan, pada saatnya, mereka berubah.
  • 196:51 - 196:54
    Dan mereka senang
    berada di sana...
  • 196:55 - 197:01
    ... Afrika sangat kaya akan
    peningkatan Jiwa Manusia,
  • 197:01 - 197:04
    dan begitu banyak yang telah kita
    ambil dari kondisi fisik mereka,
  • 197:04 - 197:07
    bahwa Jiwa masih memiliki
    kilau yang sama,
  • 197:07 - 197:11
    Bagi saya tidak ada kulit hitam, itu adalah
    Jiwa yang indah yang mereka bersinar.
  • 197:13 - 197:15
    Dan ini adalah satu ajaran,
    mereka belajar, mereka mendengar,
  • 197:15 - 197:18
    mereka ada di sana untuk belajar bagaimana
    mereka meningkatkan produksi pertanian mereka,
  • 197:18 - 197:22
    bagaimana mereka bisa menyelamatkan nyawa mereka,
    bagaimana mereka bisa menangani malaria,
  • 197:22 - 197:24
    yang merupakan mesin
    pembunuh terbesar di sana,
  • 197:24 - 197:28
    dan solusi untuk Afrika akan
    keluar dari Jiwa-jiwa ini.
  • 197:29 - 197:31
    Manusia kulit putih memiliki
    kesempatan selama berabad-abad,
  • 197:31 - 197:35
    tidak melakukan apapun kecuali merampok
    dari Jiwa dan Fisikitas mereka.
  • 197:39 - 197:45
    Jika Anda bekerja dan tinggal di Afrika seperti yang saya
    lakukan, Anda tidak melihat apa-apa selain kecantikan.
  • 197:46 - 197:50
    Begitu juga saya melihat hal yang sama
    di China, sama saja yang saya lihat,
  • 197:50 - 197:56
    ... hal terberat yang kita lihat
    ada di Eropa dan Amerika.
  • 197:57 - 198:02
    Dan suatu hari, itu akan berubah, saya
    katakan berkali-kali, banyak, berkali-kali,
  • 198:04 - 198:10
    Itu, "Hati orang kulit hitam, sangat
    putih, sama seperti Jiwa mereka."
  • 198:12 - 198:18
    Ini hanya kulit yang Nanocoated, dan
    menyerap semua keindahan Penciptaan.
  • 198:23 - 198:27
    Terima kasih banyak atas pekerjaanmu,
    sama saja dengan banyak orang...
  • 198:27 - 198:30
    (NM) Terima kasih Pak
    Keshe, terima kasih banyak.
  • 198:31 - 198:32
    (MK) Anda dipersilahkan.
  • 198:32 - 198:36
    (NM) Sungguh sedang bekerja
    menuju kejelasan di sini,
  • 198:36 - 198:38
    meskipun sangat pribadi,
  • 198:38 - 198:43
    Anda tahu, ini sangat berhubungan
    dengan, Anda tahu, Totally lebih besar,
  • 198:43 - 198:46
    Aku tahu itu, terima kasih.
  • 198:46 - 198:50
    (MK) Anda dipersilahkan,... kami
    memiliki jenis pekerjaan yang sama
  • 198:50 - 198:54
    siang dan malam oleh banyak orang di
    seluruh Afrika, Anda memiliki Paul,
  • 198:54 - 199:00
    Anda memiliki... Benjamin, Anda memiliki
    Alekz, Anda memiliki tim di Nigeria,
  • 199:00 - 199:03
    secara ekstensif bekerja
    di latar belakang,
  • 199:03 - 199:07
    sama di bagian lain, Angola...
  • 199:07 - 199:14
    ... dalam apa yang Anda sebut...
    'Afrika Tengah',
  • 199:14 - 199:19
    di Uganda, orang Keshe Foundation,
    orang yang memulai sangat sedikit,
  • 199:19 - 199:23
    dan mereka mulai, dan mereka melihat
    perubahannya, mereka membawa perubahan.
  • 199:24 - 199:28
    (RC) Saya bertanya-tanya apakah Gatua
    ingin mengatakan sesuatu tentang...
  • 199:28 - 199:32
    tentang gambar-gambar ini, hanya untuk memberi
    sedikit pembingkaian tentang hal itu.
  • 199:32 - 199:35
    Gatua dapatkah kamu
    mengatakan sesuatu?
  • 199:35 - 199:39
    (GM) Ya... terima kasih banyak untuk
    menunjukkan... pekerjaan saya disini,
  • 199:39 - 199:44
    Sebenarnya akhir pekan ini, saya akan
    memiliki sekitar seratus dari mereka,
  • 199:44 - 199:50
    dan saya telah mengundang semua kelompok,
    itu... mendukung Keshe Foundation.
  • 199:50 - 199:54
    Mereka... sekolah, sekolah ini
    gambar yang ditunjukkan disini,
  • 199:54 - 199:58
    berasal dari sekolah, dan kemudian
    saya memiliki petani di sekolah lain,
  • 199:58 - 200:00
    yang mereka duduki.
  • 200:00 - 200:03
    Minggu lalu 69 dari
    mereka datang,
  • 200:04 - 200:06
    ... akhir pekan ini, Sabtu,
  • 200:06 - 200:10
    akan ada lebih banyak lagi, dan
    semuanya akan berada di satu tempat,
  • 200:10 - 200:14
    jadi kita akan memiliki lebih banyak gambar
    dengan,... sekitar seratus dari mereka.
  • 200:14 - 200:19
    (MK) Apa, apa yang Anda ajarkan kepada mereka, dan
    apa yang mereka ambil dari ajaran-ajaran ini?
  • 200:19 - 200:24
    (GM) Oh, saya mengajari mereka semuanya...
    sejak awal, bagaimana cara Nanocoat,
  • 200:24 - 200:29
    bagaimana membuat... CO2, banyak ini...
    yang ini duduk di sini,
  • 200:29 - 200:34
    telah menggunakan CO2 untuk waktu yang lama
    dan, sebenarnya, saya akan mengatakan bahwa,
  • 200:34 - 200:37
    bahwa itu adalah CO2 yang telah membawa
    mereka bersama-sama, karena...
  • 200:37 - 200:40
    (MK) Apa fungsinya, apa
    fungsinya bagi mereka?
  • 200:41 - 200:45
    (GM)... Misalnya, jika saya mulai
    dengan luka, hanya luka biasa,
  • 200:45 - 200:50
    orang dengan luka, pembengkakan,
    pembengkakan kaki,
  • 200:50 - 200:59
    ... tekanan darah tinggi yang telah berkurang,
    dan penyakit seperti itu... kondisi kulit,
  • 200:59 - 201:03
    dan sekarang mereka tahu itu
    berhasil, mereka baru saja datang,
  • 201:05 - 201:10
    dan... Saya mulai dengan beberapa dari mereka,
    kelompok ini, 14 datang pertama kalinya,
  • 201:10 - 201:19
    kedua kalinya 45, ketiga kalinya 48,
    terakhir kali 69, saya kira 100 kali ini.
  • 201:20 - 201:24
    (MK) Anda mengulangi kisah hidup
    kita, hal itu terjadi sama.
  • 201:25 - 201:27
    (GM) Ya, jadi luar biasa, sungguh menakjubkan.
  • 201:27 - 201:31
    (MK) Ini hanya meningkat, Anda tidak bisa
    menghentikannya, semakin banyak orang yang datang.
  • 201:31 - 201:35
    (GM) Ya, saya harus memikirkan,
    membangun aula atau sesuatu, karena...
  • 201:35 - 201:38
    (MK) Nah jika Anda, jika
    Anda memberi tahu saya,
  • 201:38 - 201:40
    (GM) [Audio terganggu]
  • 201:40 - 201:44
    (MK) Dr Gatua, Dr. Gatua, izinkan
    saya menjelaskan sesuatu kepada anda,
  • 201:45 - 201:47
    temukan tanahnya...
  • 201:48 - 201:50
    (GM) [Audio terganggu]
  • 201:50 - 201:51
    (MK) bisakah kamu mendengarku?
  • 201:51 - 201:52
    (GM) Terima kasih banyak.
  • 201:52 - 201:55
    (MK) Halo, bisakah
    kamu mendengarku?
  • 201:56 - 201:58
    (GM) [Audio terganggu]
    Tuan Keshe.
  • 201:59 - 202:01
    (MK) apakah saya jelas bagi anda?
  • 202:01 - 202:03
    (GM) Saya pikir koneksi
    saya sangat rendah.
  • 202:05 - 202:06
    (MK) Halo.
  • 202:06 - 202:10
    (FM) Ya, kamu masuk jernih, menurut
    saya internet Gatua lambat.
  • 202:11 - 202:13
    (MK) Apakah kamu di sana Dr Gatua?
  • 202:17 - 202:23
    (GM) [Audio terganggu]
    Tampil minggu depan, terima kasih banyak.
  • 202:23 - 202:26
    (MK) Tidak masalah, Dr
    Gatua adalah kamu, dengar,
  • 202:26 - 202:28
    atau Anda bisa mendengarkan
    rekamannya, semuanya sama saja.
  • 202:29 - 202:35
    Temukan tanah, atau temukan tempat,
    seperti ini, lebih besar dari ini,
  • 202:35 - 202:39
    sebagai pusat pengajaran, dan
    Foundation akan membayarnya.
  • 202:41 - 202:43
    (GM) Terima kasih
    banyak Pak Keshe.
  • 202:43 - 202:45
    (MK) Kami menutupi Anda sampai 100.000...
  • 202:45 - 202:47
    (GM) [Audio terganggu]
  • 202:48 - 202:52
    (MK) Kami menutup Anda sampai $ 100.000,
    untuk membangun pusat yang tepat,
  • 202:52 - 202:56
    dan setiap kali kami memberikan komitmen, kami
    bertemu, kami akan membahasnya, untuk itu.
  • 202:56 - 203:00
    Jika Anda memiliki peningkatan seperti
    itu, dan Anda bisa mengajarkan dasar,
  • 203:00 - 203:04
    itu berarti Bangsa membutuhkannya, dan
    kita berada di sana untuk melayani Bangsa.
  • 203:05 - 203:08
    ... Saya sampaikan atas nama tim
    manajemen Keshe Foundation...
  • 203:08 - 203:09
    (GM) Terima kasih
    banyak Pak Keshe.
  • 203:09 - 203:12
    (MK)... pembangunan untuk Kenya.
  • 203:12 - 203:15
    Anda tidak membutuhkan
    pabrik, Anda perlu mengajar.
  • 203:18 - 203:21
    (GM) [Audio yang terganggu
    Sekarang aku bisa mendengarmu Tuan Keshe.
  • 203:21 - 203:24
    [Audio yang terganggu
  • 203:25 - 203:26
    (MK) Anda cukup diterima.
  • 203:26 - 203:30
    Anda telah melayani Kenya dengan baik
    sejak Anda meninggalkan Amerika Serikat.
  • 203:30 - 203:36
    ... Dan... saya pikir apa yang saya lihat
    di sini membawa kembali banyak hal,
  • 203:36 - 203:40
    itu hanya wajah yang berbeda,
    tapi ceritanya sama.
  • 203:41 - 203:46
    Saya, ajaran pertama yang mulai kita lakukan
    di Belgia, saya bertemu dengan orang sakit,
  • 203:46 - 203:48
    yang berkata kepada saya,
    "Dapatkah Anda membantu saya,
  • 203:49 - 203:52
    Jika Anda datang ke rumah saya
    karena saya sakit, untuk keluar? "
  • 203:52 - 203:57
    Aku pergi menemuinya, dia berada di rumah
    selama bertahun-tahun sakit, dan kemudian,
  • 203:57 - 203:59
    Beberapa hari kemudian
    dia bisa mulai hidup,
  • 203:59 - 204:03
    dan dia berkata, "Saya tahu orang lain sakit seperti
    saya, bisakah anda datang keesokan harinya?".
  • 204:03 - 204:08
    Dan kemudian secara bertahap, satu orang, waktu
    berikutnya adalah 3 atau 4, minggu setelah 8 sampai 10,
  • 204:08 - 204:13
    dan minggu setelah menjadi 25,
    dan minggu setelah di sana,
  • 204:13 - 204:15
    kami tidak memiliki cukup ruang,
  • 204:15 - 204:20
    tapi kami tetap mengadakan pertemuan di
    dalam, di rumahnya, dan cukup aneh...
  • 204:21 - 204:26
    ... orang yang sama seperti melecehkan
    kita, melecehkannya karena berkolaborasi,
  • 204:26 - 204:29
    dan sama, jika
    kolaborasi pengetahuan,
  • 204:29 - 204:33
    berbagi kolaborasi Pengetahuan,
    adalah tindak pidana,
  • 204:33 - 204:34
    Saya ingin menjadi
    penjahat terbesar,
  • 204:34 - 204:38
    karena saya berbagi teknologi dan
    hak paten saya dengan kalian semua.
  • 204:38 - 204:41
    Dan jika Anda telah mencapai tingkat
    ini, itu berarti Bangsa membutuhkannya,
  • 204:41 - 204:45
    dan itulah tugas Yayasan Keshe
    untuk mendukung Bangsa,
  • 204:45 - 204:46
    Itulah mengapa kita
    berada di sana.
  • 204:46 - 204:48
    Dan untuk membangun
    sesuatu yang tepat,
  • 204:49 - 204:51
    Anda membutuhkan
    pembiayaan semacam itu,
  • 204:51 - 204:57
    membangun, atau menemukannya... hal itu dapat
    dilakukan, dan Foundation akan mendukungnya.
  • 205:00 - 205:04
    Kami mendukung Nigeria, dengan,
    ketika mereka meminta 20.000,
  • 205:04 - 205:07
    Membangun kolam renang dan sekarang
    ada di sana sebagai pusat penelitian.
  • 205:07 - 205:12
    Kenya membutuhkan pusat pengajaran, dan hanya
    mengajar, jangan membuka laboratorium atau pabrik,
  • 205:12 - 205:16
    Ajarkan bahwa Anda sudah cukup, bahwa
    ketika kita datang untuk membuka pabrik,
  • 205:16 - 205:19
    kita memiliki Pencari Pengetahuan yang bisa
    mendapatkan keuntungan dari teknologi,
  • 205:19 - 205:21
    dan kita bisa mendukung Nation.
  • 205:31 - 205:34
    (GM) Terima kasih banyak Pak Keshe,
    saya tidak mendengar semuanya,
  • 205:34 - 205:36
    Tapi aku akan
    mendengarkannya nanti.
  • 205:37 - 205:42
    (MK) Anda cukup diterima, Jiwa Anda telah
    mendengar dan saya sudah melakukan pekerjaan itu.
  • 205:43 - 205:45
    Pertanyaan lain
  • 205:46 - 205:48
    (GM) Terimakasih, terima
    kasih banyak Pak Keshe.
  • 205:48 - 205:51
    (MK) Terima kasih banyak, terima
    kasih atas kerja keras anda,
  • 205:51 - 205:57
    dan ini adalah perubahan besar yang datang
    dari Universitas Yale... untuk berada di sana,
  • 205:57 - 206:02
    dan menjadi bagian dari...
    pembangunan di Kenya.
  • 206:02 - 206:07
    ... Ada permintaan Dr Gatua, bahwa
    Anda akan segera mendengar kabar dari
  • 206:07 - 206:11
    direktur Yayasan Keshe, kami membutuhkan
    Anda untuk sesuatu yang lain,
  • 206:11 - 206:16
    dengan keahlian Anda di universitas,
    mohon berbicara dengan tim manajemen,
  • 206:16 - 206:19
    dan mereka akan memberi tahu Anda
    apa yang perlu kita lakukan segera,
  • 206:19 - 206:24
    dan... mungkin,... Anda bisa membantu
    Foundation dengan cara seperti itu lagi,
  • 206:24 - 206:27
    di bagian pembangunan di Afrika.
  • 206:30 - 206:34
    (GM) [Distorted Audio]
    Terima kasih banyak Pak Keshe...
  • 206:34 - 206:38
    (MK) terimakasih.
    Berita lain, apa lagi?
  • 206:38 - 206:45
    (RC)... Ada... satu pertanyaan terakhir
    mungkin, dan juga aku, aku tahan ini...
  • 206:45 - 206:49
    ... ini logo kecil
    di sini, dengan...
  • 206:49 - 206:53
    menunjukkan pengajaran bahasa
    Polandia, Perancis dan Inggris
  • 206:53 - 207:01
    pada hari Minggu tanggal 11 Februari,
    pukul 21:00 waktu Eropa Tengah,
  • 207:01 - 207:05
    dan saya pikir mungkin, Pete dapat
    Anda mengatakan sesuatu tentang itu...
  • 207:05 - 207:10
    Anda ingin saya... untuk menunjukkan itu,
    dan mungkin Anda bisa mengatakan sesuatu.
  • 207:10 - 207:14
    (PW) Ya, terima kasih Rick, dan maaf
    atas resolusi gambar yang rendah,
  • 207:14 - 207:18
    Saya harap Anda bisa melihatnya dengan jelas...
    Jadi ini, saya ingin berterimakasih kepada Jim,
  • 207:18 - 207:25
    ... Pawel dan Fred Erique dari tim
    Prancis untuk... untuk mengatur ini,
  • 207:25 - 207:29
    dan ini adalah Global Teaching pertama,
    dimana Pencari Pengetahuan berbeda
  • 207:29 - 207:34
    ... kelompok bahasa berkumpul...
    untuk bertukar pengalaman mereka
  • 207:34 - 207:39
    dan berbagi Pengetahuan, di luar batas-batas
    bahasa mereka sendiri... bahasa.
  • 207:39 - 207:43
    ... Jadi, bahasa tengah yang kita
    terjemahkan adalah bahasa Inggris
  • 207:43 - 207:46
    ... dan tim Prancis
    akan hadir...
  • 207:46 - 207:53
    kita akan memulai semua dengan menyajikan sedikit
    presentasi,... topiknya adalah 'kelenjar',
  • 207:53 - 207:58
    dan kemudian kita akan memiliki, sebuah...
    lebih dari sebuah diskusi... untuk mengikuti ini.
  • 207:58 - 208:02
    ... Jadi, saya sangat ingin mengucapkan terima kasih
    kepada semua orang karena telah membuat ini... terjadi,
  • 208:02 - 208:06
    Saya, kita semua sangat bersemangat, dan
    menantikan pengajaran hari Minggu ini.
  • 208:06 - 208:11
    Saya pikir ini adalah apa adanya, untuk
    berinteraksi antar bahasa yang berbeda,
  • 208:11 - 208:14
    untuk bertukar pengalaman
    dan pengetahuan kita,
  • 208:14 - 208:19
    ... dan perkembangan yang terjadi
    di berbagai... kelompok bahasa.
  • 208:19 - 208:25
    ... Dan saya pikir ini adalah permulaan
    dari... serangkaian Ajaran Global,
  • 208:25 - 208:29
    di mana bahasa yang berbeda setiap minggu,
    bahasa yang berbeda akan dapat...
  • 208:29 - 208:34
    untuk melakukan hal yang sama... dan saya tidak
    ingin mengatakan terlalu banyak tentang ini,
  • 208:34 - 208:38
    karena ide ini muncul dari Jim
    dan Pawel, jadi mereka hadir,
  • 208:38 - 208:41
    mereka dapat menambahkan sedikit lebih...
    Tapi untuk saat ini saya pikir ini,
  • 208:41 - 208:44
    informasi ini sudah cukup...
    jadi silahkan bergabung,
  • 208:44 - 208:47
    apakah Anda berbicara bahasa
    Polandia, Perancis atau Inggris,
  • 208:47 - 208:55
    Bergabunglah dengan kami pada hari Minggu tanggal 11
    Februari di 9:00 CET di saluran Zoom ini, terima kasih.
  • 208:59 - 209:03
    (RC) Oke, terima kasih Pete, dan mungkin
    Tuan Keshe yang bisa kamu berikan...
  • 209:03 - 209:06
    jawaban terakhir, satu alamat,
    satu pertanyaan terakhir?
  • 209:06 - 209:11
    (MK) Bisakah saya... dapatkah saya menjawab
    satu pertanyaan sebelum mengajukan pertanyaan?
  • 209:11 - 209:13
    Ada, ada pertanyaan
    yang mengangkatnya,
  • 209:13 - 209:20
    "Mengapa kita membutuhkan 1000 saham dalam
    operasi perusahaan yang kita bangun?"
  • 209:20 - 209:26
    Saya sengaja memilih nomor itu, karena
    sebagian dari kita mungkin butuh bagian
  • 209:26 - 209:30
    dari dukungan itu untuk mencapai suatu tingkat,
    sebagian dari kita mungkin tidak memerlukannya,
  • 209:30 - 209:34
    beberapa dari kita mungkin perlu
    keuntungan 3/4 dari 1000,
  • 209:34 - 209:38
    bahwa kita mencapai tingkat kepuasan,
    yang bisa digunakan orang lain.
  • 209:39 - 209:43
    Inilah alasan mengapa kita
    memilih sosok seperti itu,
  • 209:44 - 209:51
    Jika itu, 50% saham yang saya pegang, dan
    keuntungan di dalamnya, sudah cukup bagi saya,
  • 209:51 - 209:57
    Untuk memiliki tingkat kepuasan, 500 lainnya,
    saya membuatnya tersedia untuk orang lain,
  • 209:57 - 210:02
    Saya tunduk, untuk mereka, atau mereka
    untuk berada di sana untuk menerimanya.
  • 210:03 - 210:08
    Bahwa kita tidak, kita tidak kondisinya,
    kita membiarkannya menuju kebebasan Jiwa.
  • 210:08 - 210:14
    ... Ini akan melayani banyak
    orang saat One Nation hadir
  • 210:14 - 210:19
    dan banyak hal akan berubah, banyak dari kita
    berpindah dari satu bagian dunia ke dunia lain.
  • 210:19 - 210:22
    Kita semua menjadi sama,
    tidak masalah dimana.
  • 210:23 - 210:28
    Dalam jangka panjang, apa yang kita lihat,
    'Inflasi Nasional', Anda menyebutnya,
  • 210:28 - 210:33
    Menjadi tingkat Internasional, kilo
    tomat itu akan sama nilainya di China
  • 210:33 - 210:37
    seperti di Afrika, dan
    kemudian, di Amerika.
  • 210:37 - 210:40
    Ini, ada banyak logika dibalik, ada
    banyak pengertian dibalik itu,
  • 210:40 - 210:42
    mengapa saya mengatur cara ini
  • 210:42 - 210:47
    Dan... kita akan mengerti
    lebih dan lebih dari itu.
  • 210:48 - 210:53
    ... Ada orang Inggris yang mengatakan,
    "Mantel bulu dan tidak ada celana dalam."
  • 210:53 - 210:56
    Hanya karena seseorang memakai mantel
    bulu, tidak berarti mereka punya,
  • 210:56 - 211:00
    ... ada pakaian indah di bawah
    semua itu, ada, bahkan tidak ada
  • 211:00 - 211:02
    Uang untuk membeli pakaian dalam.
  • 211:02 - 211:07
    Tapi setidaknya mantel bulu, yang suatu
    hari berada di sana, sebagai kekayaan,
  • 211:07 - 211:09
    sekarang melindungi tubuh Manusia.
  • 211:09 - 211:14
    Jadi, masing-masing dari kita memiliki......
    menjadi kesadaran Jiwa Manusia.
  • 211:14 - 211:16
    Dan ini membawa Perdamaian.
  • 211:17 - 211:20
    Dan kemudian, memungkinkan kita untuk
    bergerak bebas melintasi... Planet.
  • 211:20 - 211:26
    Kita tidak mendapatkan kondisi dan memberi
    kita banyak kebebasan, kenikmatan eksistensi.
  • 211:26 - 211:30
    Kita tidak perlu khawatir, "Jika
    saya hidup", katakanlah, Inggris,
  • 211:30 - 211:35
    "Apa yang terjadi dengan hidup saya di Afrika, jika
    saya mau mengajar, apakah mereka akan mendukung saya?"
  • 211:35 - 211:38
    Anda sudah membawa kekayaan Anda
    melalui Yayasan Keshe untuk hidup,
  • 211:38 - 211:40
    tapi akan sama.
  • 211:40 - 211:42
    Kita tidak beralih dari
    kekayaan ke dalam kemiskinan,
  • 211:42 - 211:44
    dan Anda tidak beralih dari
    kemiskinan ke dalam kekayaan,
  • 211:44 - 211:47
    bahwa Anda merasa Anda
    berada di bawah yang lain.
  • 211:48 - 211:52
    Itu akan datang dengan indah apa yang kita rencanakan
    dan apa yang kita jalankan, dan kita miliki
  • 211:52 - 211:56
    beberapa negara terkuat di belakang
    kita, dalam perjalanan ini.
  • 211:56 - 211:59
    Dan saya berterima kasih kepada
    para Pemimpin Bangsa-Bangsa ini.
  • 211:59 - 212:02
    Kami memberkati Jiwa
    dan Kepemimpinan Anda,
  • 212:02 - 212:06
    dan di tingkat Kepemimpinan yang
    bekerja dengan kita ke arah itu,
  • 212:06 - 212:09
    karena kita semua
    memiliki Etos yang sama.
  • 212:16 - 212:19
    Ajukan pertanyaan Anda dan kami
    mengucapkan selamat tinggal.
  • 212:20 - 212:25
    (RC) Oke ini... dari seseorang yang baru...
    Franklin Mendes siapa, siapa yang bertanya,
  • 212:25 - 212:29
    "Tuan Keshe bagaimana perasaan
    Anda tentang Solar Panels?"
  • 212:29 - 212:34
    "Apakah ini jenis energi bebas yang
    kita gunakan untuk Spaceship kita?"
  • 212:35 - 212:41
    (MK) Saya tidak tahu. Aku tidak pernah melihat
    satu pun di Ruang Angkasa, adalah buatan manusia.
  • 212:41 - 212:45
    Jiwa Anda harus menerima
    Matahari, bukan panelnya.
  • 212:45 - 212:47
    (RC) [terkekeh]
    (MK) [terkekeh]
  • 212:47 - 212:51
    Ini sangat tergantung pada pemahaman
    pengoperasian Fisika Anda.
  • 212:52 - 212:55
    (RC) Jadi, Anda adalah Solar
    Panel, bisa dibilang.
  • 212:55 - 212:57
    (MK) Di satu sisi, ya kita.
  • 212:57 - 213:02
    Ini dimulai dengan hal yang sama seperti Soul tapi
    kita meletakkan sesuatu yang lain pada akhir itu.
  • 213:02 - 213:06
    (RC) Mungkin kita menyebutnya, panel 'Soul'.
    (MK) [terkekeh] Soul panel, kenapa tidak?
  • 213:06 - 213:10
    Ini adalah tubuh Manusia adalah panel itu.
    Anda baru saja memahaminya.
  • 213:11 - 213:15
    (RC) Dan Soul dan Sol...
    center (NM) Tidak...
  • 213:18 - 213:21
    (RC) Maaf dulu.
    (NM) Bukankah panel surya...
  • 213:21 - 213:29
    yang bekerja lebih pada bidang fisikitas di
    mana kita belajar dengan pekerjaan ini untuk...
  • 213:29 - 213:34
    ... bekerja dengan,
    Fields of the Sun?
  • 213:36 - 213:41
    (MK) Bagaimana, berapa banyak dari Anda yang punya,
    benar-benar duduk di suatu tempat dan Anda memutuskan,
  • 213:41 - 213:44
    "Saya ingin menenangkan diri
    dan saya ingin menggigil."
  • 213:44 - 213:46
    Dan berapa banyak dari Anda duduk
    di suatu tempat dan berkata,
  • 213:46 - 213:51
    "Saya kedinginan, saya ingin menghangatkan
    diri dengan Jiwa saya", dan sampai jumpa?
  • 213:55 - 214:01
    Saya pikir inilah saatnya untuk memulai, cara
    Anda membuat Core dan Anda membuat GANSES,
  • 214:01 - 214:08
    sekarang saatnya untuk mulai mempraktekkan
    penggunaan semua keterbatasan mendidik
  • 214:08 - 214:10
    Kepercayaan antara
    Jiwa dan Fisik.
  • 214:10 - 214:16
    Kalau begitu, Anda akan melihat, "Saya lapar, tapi
    saya hanya membutuhkan cukup untuk tidak merasakannya,
  • 214:16 - 214:20
    tapi cukup energi untuk memperbaiki
    apapun itu, dibutuhkan,
  • 214:20 - 214:24
    untuk bisa eksis, "
    dan Anda bisa bangun dan melakukannya.
  • 214:25 - 214:28
    Inilah saatnya untuk mulai
    membuat Soul bergerak.
  • 214:28 - 214:32
    (SK) Saya melakukan hal yang sama...
    Saat aku berumur dua belas tahun.
  • 214:34 - 214:36
    Aku menikmati duduk...
    (MK) Kita tidak tahu,
  • 214:36 - 214:39
    kita tidak kenal pria ini,
    maukah kamu memperkenalkan diri?
  • 214:39 - 214:42
    (SK) Sandor. Ini adalah Sandor
    dari Hungaria, Budapest.
  • 214:42 - 214:45
    (MK) kuharap kamu tidak lapar
    (SK) Tidak, sama sekali tidak.
  • 214:45 - 214:48
    (MK) Jadi kamu akan mengajarkan
    kita tentang kelaparan?
  • 214:48 - 214:52
    (SK) Tidak masalah...
    Ketika saya berusia sekitar dua belas tahun,
  • 214:52 - 214:57
    Aku senang belajar tentang...
    cara memanaskan dan cara mengendus tubuh saya.
  • 214:58 - 215:06
    Ini adalah saat ketika saya meletakkan
    manual Hatha Yoga, sebuah buku kecil,
  • 215:06 - 215:11
    itu... yang muncul...
    di Rumania, di awal tahun tujuh puluhan.
  • 215:12 - 215:20
    Dan... sangat menakjubkan... mandi
    air panas, mungkin 45, 48 derajat
  • 215:20 - 215:26
    dan untuk menciptakan sensasi itu, sangat
    panas itu, sebenarnya dingin dan dingin
  • 215:26 - 215:32
    dan memiliki sensasi yang mengerikan, atau
    saat di bulan Mei, kami bersama kelas ..
  • 215:32 - 215:37
    Dalam perjalanan di pegunungan, yang lainnya,
    yang lainnya kedinginan karena memang begitu
  • 215:37 - 215:44
    5 Centigrades saja, disana naik.
    Dan... aku sedang duduk, telanjang, hanya...
  • 215:44 - 215:51
    dengan... pakaian dalam dan menikmati
    tinggal di luar dalam 5 Centigrades.
  • 215:51 - 215:53
    (MK) Apa yang mereka sebut kamu?
  • 215:53 - 215:57
    (SK) Manusia gila [terkekeh]
    (MK) [terkekeh]
  • 215:57 - 216:02
    (SK) Jadi tidak seorang pun, tidak ada, tidak ada yang
    pernah menghina saya, untuk mengatakan bahwa saya,
  • 216:02 - 216:04
    Saya akan normal
  • 216:04 - 216:07
    (MK) [Tertawa]
    (RC) Yah saya...
  • 216:07 - 216:12
    (MK) saya katakan, itu membawa, itu membawa
    pengalaman yang sangat... indah, sebab
  • 216:12 - 216:16
    Saya tahu persis apa yang Anda bicarakan.
    Saya biasa pergi ke Kinshasa,
  • 216:16 - 216:20
    cukup banyak ke Afrika dan...
    sebagian besar waktu,
  • 216:20 - 216:24
    pelayan tidak akan
    pernah menaruh airnya
  • 216:24 - 216:26
    Anda bisa mandi
    hangat di pagi hari.
  • 216:26 - 216:28
    Jadi Anda harus memanggil
    pembantu di rumah untuk dibawa
  • 216:28 - 216:31
    air mendidih untuk Anda
    yang bisa Anda cuci.
  • 216:32 - 216:36
    Dan... sampai pada intinya,
    suatu hari saya berpikir,
  • 216:36 - 216:40
    "Saya senang dingin menjadi hangat
    sehingga saya menikmati air hangat"
  • 216:40 - 216:44
    Dan berhasil!
    (SK) Memang begitu.
  • 216:44 - 216:46
    (MK) Dan ..
    (SK) Jadi nanti, maaf.
  • 216:46 - 216:53
    Ketika saya berada di dinas tentara... kami
    memiliki iklim yang cukup keras di tempat itu,
  • 216:53 - 216:56
    Terkadang minus 20,
    minus 25 Centigrades,
  • 216:56 - 217:00
    Tapi biasanya, itu sekitar
    minus 15 di Winters.
  • 217:00 - 217:07
    Dan kami mendapat instruksi di luar untuk
    latihan fisik, senam... menggunakan ski
  • 217:07 - 217:10
    dan itu adalah hari ketika itu
    tidak berangin sama sekali,
  • 217:10 - 217:17
    Jadi, saya punya ide untuk...
    telanjang di atas tubuh saja,
  • 217:17 - 217:20
    hanya dengan celana panjang dan sepatu
    bot dan semua orang mengatakan,
  • 217:20 - 217:24
    "Kamu gila?" Saya berkata, "Tidak,
    ini menyenangkan untuk dicoba!"
  • 217:24 - 217:28
    Dan mereka mencobanya dan mereka menikmatinya.
    Jadi mudah dicoba.
  • 217:29 - 217:36
    (MK) [terkekeh] Kami... pernah saya ceritakan, teman
    kita yang datang ke kita, dalam keadaan dingin,
  • 217:36 - 217:42
    Armen akan menertawakan kepalanya, aku
    memberitahu Armen tentang hal itu... kemarin.
  • 217:42 - 217:51
    ... Dia tertangkap basah dan dingin, di mana
    dia berada, di negara tempat dia berada.
  • 217:51 - 217:57
    Dan dia berkata, "Anda tahu apa yang saya lakukan?
    Saya mengeluarkan uang saku seratus dolar,
  • 217:57 - 218:01
    orang, saya berkata, "Siapa saja, saya berikan siapa
    saja yang memeluk saya, saya beri mereka seratus dolar"
  • 218:01 - 218:05
    Dan dia berkata, "Wanita ini membantu saya dan dia menjadi
    seperti saya yang dingin setelah satu setengah jam."
  • 218:06 - 218:12
    Dan... sungguh menakjubkan apa yang orang-orang
    siap lakukan dengannya untuk memeluknya
  • 218:12 - 218:14
    seharga seratus dolar, dia
    bisa menghangatkan diri,
  • 218:14 - 218:18
    Karena tidak ada pemanasan lain,
    dia berada di jalan, katanya,
  • 218:18 - 218:23
    "Saya mengeluarkan uang saya dan saya memberi seratus orang
    hanya untuk memeluk saya, hanya untuk mentransfer panas"
  • 218:23 - 218:27
    dan saya berpikir, "Saya berharap orang ini tahu
    lebih banyak tentang pekerjaan Keshe Foundation."
  • 218:27 - 218:31
    (RC) Dia hampir bisa membakar uangnya,
    untuk mendapatkan panas juga.
  • 218:31 - 218:33
    (MK) Dia bisa saja, ya.
  • 218:33 - 218:37
    (RC) Dia harus mengubahnya, menjadi 5
    dolar euro terlebih dahulu mungkin.
  • 218:37 - 218:40
    (MK) Apakah Anda mau, apakah Anda
    ingin menghentikan orang merokok?
  • 218:41 - 218:44
    Dan ini sangat efektif.
    Saya telah melakukannya dengan beberapa orang.
  • 218:44 - 218:48
    Anda tahu seperti sebungkus biaya
    rokok, katakanlah, 5 dolar
  • 218:49 - 218:53
    dan Anda merokok 10 bungkus
    seminggu, yaitu lima puluh dolar,
  • 218:53 - 218:57
    hanya memutar lima puluh dolar catatan dan
    memberitahu mereka, "Bakar, asap itu"
  • 218:57 - 218:59
    Mereka menolak,
    "Ini adalah uang".
  • 218:59 - 219:02
    Saya berkata, "Tapi Anda melakukannya lebih dari seminggu,
    mengapa Anda tidak melakukannya dalam satu kesempatan?"
  • 219:02 - 219:04
    (RC) [terkekeh]
  • 219:04 - 219:08
    (MK) Ya... itu hanya memahami apa yang
    kita lakukan dengan diri kita sendiri.
  • 219:09 - 219:11
    Haruskah kita menyebutnya sehari?
    Terima kasih banyak.
  • 219:11 - 219:13
    (RC) Tentu (MK)
    terimakasih banyak
  • 219:13 - 219:16
    untuk semuanya Rick, dan seluruh
    tim manajemen Keshe Foundation
  • 219:16 - 219:22
    dan tim cadangan dan orang-orang yang memastikan,
    setiap minggu, kami di sini untuk berlari.
  • 219:22 - 219:28
    Saya berterima kasih kepada orang-orang yang
    menjadi bagian dari Keshe Foundation dan,
  • 219:28 - 219:33
    dalam banyak hal... Keshe Foundation
    telah tumbuh menjadi sebuah level
  • 219:33 - 219:36
    dan itu akan tumbuh lebih jauh
    dalam waktu yang akan datang,
  • 219:36 - 219:39
    karena kita melayani
    Jiwa Manusia
  • 219:39 - 219:42
    dan Jiwa Manusia membawa urutan
    Fisik ke dalam keteraturan.
  • 219:42 - 219:45
    Saya berterima kasih,
    terutama Armen, dan...
  • 219:45 - 219:48
    (RC) Anda tahu, saya pikir mikrofonnya
    terbuka, pada saat ini, mungkin
  • 219:48 - 219:50
    dia ingin berbicara
    Oh dia, dia dibungkam lagi.
  • 219:50 - 219:51
    (MK) Siapa?
  • 219:51 - 219:55
    (RC) Armen membuka mikrofonnya, jadi
    saya pikir dia ingin berbicara di sini,
  • 219:55 - 219:59
    Armen apakah kamu ingin mengatakan sesuatu?
    Atau kebetulan pada saat itu
  • 219:59 - 220:02
    ketika Mr Keshe berbicara tentang Anda?
  • 220:03 - 220:07
    (AG) Tidak, itu kebetulan.
    (MK) Sekarang Anda di sini, Anda harus berbicara.
  • 220:07 - 220:12
    (RC) Tidak ada yang tidak disengaja. Anda
    seharusnya mengatakan sesuatu yang saya pikirkan.
  • 220:13 - 220:17
    (MK) Anda lihat, dia tinggal
    dengan senang hati di Los Angeles,
  • 220:17 - 220:24
    dalam kehangatan cuacanya. Aku yakin
    dia memakai jas hitam, dengan cerutu.
  • 220:25 - 220:27
    (AG) No.
  • 220:28 - 220:31
    Setengah di tempat tidurku
  • 220:33 - 220:35
    (MK) Terima kasih banyak karena
    telah berada di sana Armen.
  • 220:36 - 220:39
    The, menjalankan Foundation
    telah menjadi operasi global,
  • 220:39 - 220:43
    dan setiap orang dari kita mencoba untuk
    berubah dan membawa apa yang kita bisa.
  • 220:44 - 220:51
    Dan dari Italia, dari Giovanni sampai
    Giuseppe sampai Klaus di Austria,
  • 220:51 - 220:55
    Bagi orang-orang di Amerika Selatan,
    kami mencoba mendirikan pabrik,
  • 220:55 - 221:00
    kami, tim kami di Meksiko,
    tim terutama di Arizona,
  • 221:00 - 221:04
    beban dan kesenangan yang mereka
    hadapi di bahu mereka mulai sekarang,
  • 221:04 - 221:06
    dengan perluasan
    Keshe Foundation,
  • 221:06 - 221:10
    dan tim di Kanada yang telah bersama
    kami dengan kokoh selama bertahun-tahun,
  • 221:10 - 221:16
    Vince, Rick, dan hal yang sama
    terjadi pada tim Cina kami,
  • 221:16 - 221:19
    semua penerjemah berbahasa
    China, tim dukungan China.
  • 221:19 - 221:26
    Mister Xu masuk, masuk kembali
    ke tempat yang indah di Taiwan,
  • 221:26 - 221:29
    yang kita miliki dengan Snep dan
    anggota tim lainnya disana.
  • 221:30 - 221:31
    Tim Filipina yang
    menjadi tulang punggung
  • 221:31 - 221:35
    dari desain dan pemrograman komputer
    dengan kita, pada saat ini.
  • 221:35 - 221:40
    Hal yang sama berlaku untuk
    semua dukungan di Australia,
  • 221:41 - 221:49
    Tim Australia dan Linz, yang
    Anda sebut itu, Jim dan timnya,
  • 221:49 - 221:52
    dan pabrik-pabrik yang
    ada untuk didirikan,
  • 221:52 - 221:58
    pergi ke Afrika Selatan, pergi ke
    Prancis, terutama tim Inggris,
  • 221:58 - 222:00
    yang telah menjadi tulang
    punggung struktur Yayasan Keshe,
  • 222:00 - 222:06
    dan saya berterima kasih kepada kalian semua, John
    dan John dan John, dan mereka tahu siapa mereka,
  • 222:06 - 222:14
    dan Oliver dan banyak, banyak orang di seluruh
    pekerjaan ini, di Belanda, di Spanyol,
  • 222:14 - 222:18
    di Portugal, di Accra,
    di tempat lain.
  • 222:18 - 222:20
    Keshe Foundation telah menjadi
    keluarga yang sangat besar,
  • 222:20 - 222:24
    dan itu adalah keluarga yang hanya
    mempertimbangkan bagaimana memberi,
  • 222:24 - 222:28
    temukan cara untuk memberi, dan mereka
    memanggil kita, sekelompok orang gila.
  • 222:28 - 222:32
    Jika membawa Perdamaian adalah dengan memberi,
    mari kita semua tergila-gila padanya.
  • 222:34 - 222:39
    Terima kasih banyak atas semua
    dukungan dan sebanyak yang anda tahu,
  • 222:39 - 222:42
    Tanpa Caroline kadang
    menjadi tidak mungkin,
  • 222:42 - 222:46
    Tapi dengan Caroline itu membuatnya
    lebih sulit tapi bisa dilakukan.
  • 222:47 - 222:52
    Dan sama saja, bahkan terima kasih Jiwa Topoli
    yang membawa kita begitu banyak kegembiraan,
  • 222:52 - 222:55
    bahwa itu membuat
    Foundation di jalurnya.
  • 222:56 - 223:00
    Terima kasih memang, dan kami akan menemuimu
    semoga minggu depan, dengan lebih banyak lagi...
  • 223:00 - 223:02
    (PR) Mr Keshe, ini
    Parviz dari Dubai.
  • 223:02 - 223:06
    Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih untuk
    segalanya, dan kami berdoa untuk saat ini,
  • 223:06 - 223:10
    Mudah-mudahan proyek
    Iran akan dimulai juga.
  • 223:10 - 223:15
    Semua orang ingin memulai, kita hanya
    menunggu saat yang akan datang.
  • 223:16 - 223:22
    (MK)... Keinginan saya adalah keinginan
    anda, dan kami harus sangat berhati-hati,
  • 223:22 - 223:28
    Apalagi, pada saat ini, bagaimana
    kita menangani Timur Tengah.
  • 223:28 - 223:31
    Kami berharap kolaborasi
    antara ilmuwan Iran
  • 223:31 - 223:37
    dari Plasma Center di Arizona,
    dengan ilmuwan Yahudi,
  • 223:37 - 223:43
    akan menjadi gunung es yang akan
    melelehkan sisanya dengan sendirinya.
  • 223:43 - 223:46
    Alangkah baiknya melihat
    undangan kita untuk pergi ke,
  • 223:46 - 223:49
    terutama tim Plasma
    Universitas Sharif Tehran,
  • 223:49 - 223:54
    Tim Plasma yang bekerja di Eropa,
    ilmuwan Iran bergabung dengan kami.
  • 223:54 - 223:58
    Dan kami benar-benar membuat
    undangan dan salam kami
  • 223:58 - 224:04
    kepada para ilmuwan dari Tel
    Aviv dan negara Israel.
  • 224:04 - 224:09
    Bahwa kita menjadi tanpa agama, dan
    kita percaya kepada Sang Manusia,
  • 224:09 - 224:11
    dan kita semua bertemu di Arizona.
  • 224:12 - 224:17
    Kami mengundang ilmuwan Amerika yang
    sama seperti Rusia dan Inggris,
  • 224:17 - 224:20
    seperti orang lain.
  • 224:21 - 224:25
    (JG) Mr Keshe, orang Arab...
    Bangsa Arab berada di luar persamaan?
  • 224:25 - 224:28
    (MK) Tidak ada yang diluar persamaan,
    bahkan orang Iran sekalipun.
  • 224:28 - 224:31
    Tapi saya tidak tahu banyak
    fisikawan Plasma Arab.
  • 224:31 - 224:33
    Anda dipersilahkan untuk
    mengundang mereka.
  • 224:35 - 224:38
    (JG) terima kasih pak
    (MK) Terima kasih banyak.
  • 224:38 - 224:41
    Saya punya banyak teman
    baik di dunia Arab.
  • 224:41 - 224:48
    Kami memiliki salah satu kepala Yayasan
    Keshe, Jamila, dari negara Arab.
  • 224:48 - 224:53
    Kita buta terhadap kemana kita
    datang dan itulah cara kita bekerja.
  • 224:54 - 224:58
    Sebagai kepala salah satu bagian
    paling kuat dari Keshe Foundation,
  • 224:59 - 225:07
    Seorang wanita dari dunia Arab sangat besar, merupakan
    kehormatan besar bagi kita untuk memilikinya di kapal.
  • 225:11 - 225:16
    Kita menjadi warna... buta,
    kamu harus melihat jalannya
  • 225:16 - 225:20
    Orang-orang di sekitar Keshe Foundation bergerak
    dari satu kelompok ke kelompok lainnya,
  • 225:20 - 225:22
    dan itu tidak terbatas.
  • 225:23 - 225:26
    Cara kita bekerja dengan orang
    Cina, cara kita bekerja di Afrika,
  • 225:26 - 225:30
    bagaimana orang Afrika, Inggris,
    Cina dan Amerika Keshe Foundation,
  • 225:30 - 225:33
    dan tim Kanada terbang
    bolak-balik dan dimana-mana,
  • 225:33 - 225:38
    Karena rumah mereka, mereka tidak
    lagi khawatir di mana mereka berada.
  • 225:43 - 225:47
    Semuanya adalah untuk
    membawa ke titik terbalik,
  • 225:47 - 225:50
    dan kami, kami telah memberi tip.
  • 225:51 - 225:53
    Tip untuk perluasan
    Yayasan Keshe,
  • 225:53 - 225:56
    ditandatangani ke pagi ini dan
    saya berterima kasih kepada Armen,
  • 225:56 - 225:58
    seluruh tim manajemen
    Keshe Foundation,
  • 225:58 - 226:01
    tim manufaktur.
  • 226:01 - 226:05
    Kami, kami mencapai
    tonggak besar hari ini.
  • 226:05 - 226:09
    Kami akan mengumumkannya, kami,
    kami tidak mengumumkannya.
  • 226:10 - 226:13
    Kami menunggu pemerintah
    mengumumkannya.
  • 226:14 - 226:16
    Maka Anda akan mengerti.
  • 226:18 - 226:21
    Ini adalah keuntungan besar bagi Kemanusiaan.
  • 226:22 - 226:25
    Keuntungan luar biasa bagi Kemanusiaan.
    Dan itu harus datang pada waktu yang tepat,
  • 226:25 - 226:28
    Saat kami siap, kami belum siap untuk
    itu, bahkan dua minggu yang lalu.
  • 226:28 - 226:30
    Kami siap untuk itu sekarang.
  • 226:31 - 226:36
    Dan hal itu telah dilakukan, telah tercapai,
    dan banyak mimpi buruk di antara saya,
  • 226:36 - 226:40
    dan Armen dan yang lainnya yang ada di
    sana, bagaimana dan kapan dan kapan,
  • 226:40 - 226:45
    dan jalan dan sekarang,...
    kita telah mencapainya.
  • 226:47 - 226:50
    Saya berterima kasih kepada Armen karena telah berada di
    sana, karena semua penderitaan yang dia alami darinya,
  • 226:50 - 226:54
    tapi it's worth it.
    Kita, kita akan melihat perubahannya.
  • 226:55 - 226:58
    Dan saya berterima kasih kepada seluruh tim
    manajemen, dan tim yang sedang bekerja
  • 226:58 - 227:00
    di latar belakang
    untuk mewujudkannya
  • 227:03 - 227:08
    (AG) Terima kasih Pak Keshe. Tapi sebelum saya
    tidur mungkin saya bisa berbicara dengan Anda?
  • 227:08 - 227:11
    (MK) Kenapa, ya. Apakah Anda ingin saya menyanyikan
    lagu pengantar tidur untuk membuat Anda tertidur.
  • 227:12 - 227:15
    Kupikir kau memiliki Sara
    kau tidak membutuhkanku.
  • 227:17 - 227:22
    Saya akan bicara, tidak masalah. Bicara sebentar lagi ..
    (AG) oke
  • 227:23 - 227:26
    (MK) Terima kasih banyak.
    Terima kasih
  • 227:27 - 227:29
    (RC) Terima kasih banyak
    Pak Keshe sekali lagi,
  • 227:29 - 227:35
    dan tentu saja Caroline Keshe juga,
    karena kita tahu dia ada di belakang,
  • 227:35 - 227:41
    dan selalu ada untuk menjaga
    punggung Anda juga, dengan cara.
  • 227:42 - 227:44
    Baik.
  • 227:44 - 227:46
    (MK) Sampai jumpa minggu depan.
  • 227:47 - 227:50
    (RC) Ya memang. Jadi yang
    membungkus semuanya untuk
  • 227:50 - 227:58
    Lokakarya Pencari Pengetahuan ke-210
    untuk hari Kamis, 8 Februari 2018.
  • 227:58 - 228:02
    Seperti biasa, terimakasih
    semua orang untuk hadir,
  • 228:02 - 228:08
    dan terima kasih banyak orang, terutama di
    Livestream dan YouTube dan Facebook lainnya,
  • 228:08 - 228:16
    dan seterusnya, semua media kita, dan kita
    akan mengakhiri pertemuan kita hari ini.
  • 228:16 - 228:24
    Dan saya pikir Flint memiliki video
    untuk dimainkan dengan musik.
  • 228:24 - 228:25
    Terima kasih Flint (FM) Ya.
  • 228:25 - 228:27
    (RC) selamat tinggal semua orang.
Title:
210th Knowledge Seekers Workshop - Feb 8, 2018
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:57:43

Indonesian subtitles

Incomplete

Revisions