< Return to Video

Kiraz Mevsimi 7. Bölüm

  • 42:22 - 42:27
    Si vuole trovare che cosa, Ayaz?
    Nessuna delle donne che ami,
  • 42:28 - 42:30
    Non si vuole seriamente di trovare una ragazza?
  • 42:31 - 42:35
    Non è facile essere la ragazza di un Ayaz Dincer, Bro,
  • 42:35 - 42:38
    Non tutti possono trovare,
  • 42:39 - 42:41
    Sì sì, lo so,
  • 42:43 - 42:47
    Non importa, se nessuno si preferisce,
    faremmo meglio ad andare,
  • 42:47 - 42:50
    Perché non c'è alcuna corrispondenza per voi, Ayaz Dincer,
    Gusto molto alto,
  • 42:50 - 42:51
    È vero, Bro!
  • 42:52 - 42:53
    Questo è ciò che abbiamo parlato?
  • 42:55 - 42:57
    cercherò
    signora di classe per voi,
  • 42:58 - 42:59
    Là,
  • 43:03 - 43:05
    Penso che è troppo piccolo,
  • 43:09 - 43:10
    Cosa intendi?
  • 43:11 - 43:13
    No, Bro, non è come lui,
  • 43:25 - 43:26
    Credo di aver trovato,
  • 43:26 - 43:27
    Chi?
  • 43:30 - 43:32
    Che dire della donna?
  • 43:34 - 43:38
    Penso che lui ,,,
    Egli è come ,,,
  • 43:38 - 43:39
    Tipo cosa?
  • 43:43 - 43:46
    No, mi sbaglio!
    Che non è quello che voglio dire,
  • 43:52 - 43:54
    Dai, Bro,
    Avvicinato e parlare con lui,
  • 43:56 - 43:59
    Mostrati,
    Essere di sesso maschile, Bro,
  • 44:12 - 44:13
    Hey bellissima!
  • 44:14 - 44:15
    Bellissimo?
  • 44:15 - 44:16
    Voglio che si abitua a
    con quella chiamata,
  • 44:17 - 44:18
    Come ti chiami?
  • 44:18 - 44:19
    Ece,
  • 44:20 - 44:22
    Vieni al nostro posto stasera,
  • 44:22 - 44:23
    Che cosa? Non ho sentito che,
  • 44:23 - 44:25
    Ok dimenticalo,
    Sto solo scherzando,
  • 44:26 - 44:31
    Sono qui con il mio amico,
    Sembra che vi piace e vuole conoscerti,
  • 44:35 - 44:36
    È un tuo amico?
  • 44:36 - 44:39
    Sì, è il mio amico,
    Amici fin dall'infanzia,
  • 44:40 - 44:41
    Perché non ha
    avvicinato?
  • 44:42 - 44:43
    E 'un po' timida,
  • 44:44 - 44:48
    Dopo tutto quello che aveva appena rotto con il suo fidanzato
    e aveva bisogno di qualcuno a confortarla,
  • 44:48 - 44:51
    Se si vuole accompagnarlo,
    sarebbe stato molto felice,
  • 44:51 - 44:54
    L'uomo sfortunato, OK,
  • 45:22 - 45:25
    Molto saporito! La cucina è molto gustosa,
  • 45:31 - 45:32
    Apetta un minuto,
  • 45:32 - 45:33
    Ciao,
  • 45:35 - 45:36
    Seyma, dove sei?
  • 45:37 - 45:39
    Ero a cena, cara,
    Che c'è?
  • 45:42 - 45:43
    Cena in un momento come questo,
  • 45:44 - 45:45
    Mete, stai bene?
  • 45:46 - 45:48
    Si cena?
  • 45:49 - 45:51
    Piazza Kavacik in un bar nelle vicinanze,
  • 45:52 - 45:54
    Va bene, ci vediamo là,
  • 45:57 - 46:01
    Mio marito ,,,
    Dollaro, dollaro ,,,
  • 46:14 - 46:16
    Cosa ti piace il mio amico?
  • 46:17 - 46:19
    Lui è molto adorabile,
    Mi piace,
  • 47:27 - 47:29
    Stasera è stato eccezionale!
  • 47:33 - 47:35
    Stai facendo ora
    violare le norme collega bro,
  • 47:44 - 47:46
    Ayaz, ho anche voglia di divertirsi!
  • 47:49 - 47:51
    Non provare a darmi fastidio!
  • 47:52 - 47:52
    Dai,
  • 48:13 - 48:16
    Dai, Bevetene più forte,
  • 48:17 - 48:18
    Che cosa diceva?
  • 48:19 - 48:22
    Bere! Hai detto che stavano per bere qualcosa
    anche il veleno nella mia mano,
  • 48:22 - 48:24
    No! Non voglio bere!
  • 48:25 - 48:27
    Coppia Dolce,
  • 48:28 - 48:34
    Coppia ,,, dolce,
    Sposo, tesoro,
  • 48:35 - 48:36
    Purtroppo, sono davvero una coppia,
  • 48:37 - 48:39
    E dobbiamo solo continuare nascondersi,
  • 48:40 - 48:42
    Non abbiamo nulla da nascondere,
    Diremo tutto,
  • 48:43 - 48:47
    Dire tutto, ma l'inverno ha
    poiché abbiamo deciso che,
  • 48:48 - 48:55
    Questo non è importante, domani
    Raccogliere tutte le persone qui e dire loro,
  • 48:56 - 49:00
    Aspetta, cosa ho sentito bene?
    Cosa vorresti dire a tutti?
  • 49:01 - 49:05
    Come se questa è stata la prima volta abbiamo deciso di fare questo,
    Io davvero ti ammiro, Sibel,
  • 49:10 - 49:14
    Non ho mai incontrato
    bella donna come te,
  • 49:14 - 49:16
    Continuate a sedurlo,
    succhia di base,
  • 49:25 - 49:26
    La pelle è molto delicata,
    - È vero?
  • 49:27 - 49:30
    Siamo spiacenti, Ece, voglio parlare brevemente con Ayaz,
  • 49:32 - 49:33
    Andiamo, mi annoio qui,
  • 49:34 - 49:36
    Aspetta un minuto, Oyku,
    E 'felice ora,
  • 49:36 - 49:41
    Felice come?
    Il tuo cervello è già caotica, Ayaz,
  • 49:42 - 49:43
    cos'è successo a
    regolamenti collega fratello?
  • 49:43 - 49:46
    Cosa faremo?
    Cosa vuoi? Non è abbastanza?
  • 49:47 - 49:51
    Ok hai vinto,
    Ora torniamo,
  • 49:51 - 49:54
    Io non posso andare,
    E 'improprio per Ece,
  • 49:56 - 49:56
    È vero?
  • 49:59 - 50:02
    Ok tocca a te,
  • 50:15 - 50:18
    È ciò che amico?
  • 50:21 - 50:22
    Ehi fratello!
  • 50:30 - 50:33
    Mi hai lasciato da solo,
    Non sei insolito come questo,
  • 50:35 - 50:38
    Si lascia Ece da solo,
    Non è educato,
  • 50:43 - 50:46
    Amici sono più importanti
    rispetto alle donne, Bro,
  • 50:52 - 50:53
    Per prima cosa parliamo lì,
  • 50:55 - 50:57
    Avete un amante?
    - No,
  • 50:58 - 50:59
    No?
  • 51:06 - 51:08
    I colloqui sono stati molto piacevole, Seyma,
  • 51:09 - 51:10
    Miele, perché sei venuto qui?
  • 51:10 - 51:13
    Perché sono venuto qui? Di cosa stai parlando?
    - Che c'è?
  • 51:13 - 51:14
    Non interferire!
  • 51:15 - 51:16
    Caro, calmati, Cosa c'è di sbagliato?
  • 51:17 - 51:20
    Mi hai imbarazzato,
    Perché ti comporti in questo modo,
  • 51:20 - 51:22
    Dimmi
    che l'uomo era, Seyma,
  • 51:22 - 51:25
    Ti ho detto che si tratta di posti di lavoro,
    Perché non mi credi?
  • 51:25 - 51:28
    Non mentire,
    Che tipo di lavoro in notti come questa?
  • 51:28 - 51:32
    E 'compito della signora all'ONEM,
    Mi ha chiesto di prendersi cura dei modelli,
  • 51:32 - 51:35
    Chiede di chattare e
    scherzando con i modelli in una notte come questa?
  • 51:38 - 51:41
    Mete, non parlare così,
    Perché sei così diverso ora?
  • 51:41 - 51:44
    Naturalmente ho cambiato, Seyma,
    Tutto è grazie a te!
  • 51:44 - 51:46
    Hai iniziato per primo,
  • 51:47 - 51:49
    Mete, si prega di calma,
  • 51:49 - 51:52
    Io non avrebbe potuto essere più tranquillo!
    Non riesco a calmare, Seyma!
  • 51:52 - 51:55
    Mi sento sempre sospettoso ogni volta
    Tu non sei lì per me!
  • 51:57 - 51:58
    Quindi non mi credete,
  • 52:01 - 52:03
    Meglio non pensare
    cose su di me,
  • 52:03 - 52:04
    Parleremo più avanti,
  • 52:19 - 52:23
    Abbiamo divertirsi e
    siamo riusciti a dimenticare i nostri problemi,
  • 52:24 - 52:28
    Questo è sufficiente per me, nonostante i problemi riapparvero
    quando ho messo la testa sul cuscino,
  • 52:28 - 52:31
    Non c'è bisogno,
    Sarò sempre con te,
  • 52:32 - 52:35
    Siamo amici, Ayaz,
    Puoi dirmelo,
  • 52:37 - 52:38
    Quello che è successo in mezzo
    voi e Mete?
  • 52:39 - 52:41
    Davvero
    volere sentire?
  • 52:42 - 52:48
    Ayaz, mi si può dire nulla,
    I nostri amici comuni,
  • 52:51 - 52:56
    In realtà ero solo triste, Mete è il mio migliore amico,
  • 52:57 - 52:59
    E 'la prima volta che abbiamo litigato,
  • 53:00 - 53:04
    Presumibilmente una donna non dovrebbe essere
    la causa della nostra lotta,
  • 53:05 - 53:08
    È una regola molto importante
    in amicizia,
  • 53:11 - 53:14
    Penso che abbiamo fallito
    rispettare le regole,
  • 53:17 - 53:22
    Seyma è una donna che sposerà Mete,
    Forse sei un po 'troppo con loro,
  • 53:23 - 53:24
    Non ne ho idea,
  • 53:25 - 53:27
    Forse ero troppo interferenti,
  • 53:28 - 53:32
    Non ho mai pensato che la situazione
    sarebbe come questo,
  • 53:33 - 53:35
    E io non voglio perdere il mio migliore amico,
  • 53:36 - 53:39
    Sono confuso cosa
    Lo faccio dopo questo,
  • 53:41 - 53:44
    Mete non è venuto in ufficio
    nemmeno rispondere alla mia chiamata,
  • 53:45 - 53:46
    Sono triste,
  • 53:47 - 53:50
    Scusate, sono troppo
    parlare con te, Oyku,
  • 53:51 - 53:52
    E 'bene, Non è un problema,
  • 53:58 - 54:02
    Chiamerò mia madre prima,
    Ho paura che mia madre preoccupata perché non lo avevo chiamato,
  • 54:02 - 54:03
    OK,
  • 54:21 - 54:22
    Ciao, Oyku,
  • 54:23 - 54:25
    Mete, cosa mi puoi prendere?
  • 54:26 - 54:27
    Che c'è? Stai bene?
  • 54:28 - 54:29
    Sì im bene,
  • 54:31 - 54:38
    Ma il mio portafoglio rubato, Mete,
    Io non posso andare da nessuna parte, Prelievo,
  • 54:39 - 54:41
    Ok dove sei?
  • 54:42 - 54:46
    Sarò lì presto,
    Aspetta,
  • 54:57 - 55:01
    Credo che meriti una medaglia
    come un migliore amico,
  • 55:01 - 55:02
    Hai ragione, grazie,
  • 55:03 - 55:05
    Sono stato a pressione fino a base,
    Hai superato il test,
  • 55:05 - 55:08
    D'ora in poi, ufficialmente,
    tu sei mio amico,
  • 55:09 - 55:12
    Ayaz, quello che possiamo
    fermare questo gioco?
  • 55:13 - 55:13
    Hai iniziato tu,
  • 55:14 - 55:16
    In quel caso,
    si dovrebbe finire esso,
  • 55:19 - 55:20
    Oyku,
  • 55:22 - 55:25
    Portafoglio rubato e
    Non si può andare da nessuna parte,
  • 55:29 - 55:32
    Mi dispiace, Mete,
    Non avevo altra scelta,
  • 55:33 - 55:35
    Sapete già che
    Io non mento mai,
  • 55:39 - 55:40
    Oyku,
  • 55:43 - 55:46
    so come
    la tua amicizia,
  • 55:47 - 55:49
    Si prega di non combattere,
    Dovresti essere riconciliati,
  • 55:50 - 55:53
    Non c'è nessun problema
    che non può essere risolto?
  • 55:53 - 55:54
    È vero?
  • 55:54 - 55:56
    Che tutto questo sembra semplice?
  • 55:56 - 55:58
    Credo che si vive in un mondo di sogno,
  • 55:59 - 55:59
    mete ,,,
  • 56:00 - 56:04
    Oyku, mai interferito nella materia
    che non è un problema,
  • 56:04 - 56:06
    Ad esempio come questo,
    Questo non è il tuo problema!
  • 56:06 - 56:08
    Mete!
  • 56:08 - 56:09
    Tenere la lingua,
  • 56:10 - 56:12
    Sai Oyku più
    di quanto tu mi conosci,
  • 56:12 - 56:14
    Che questo tipo di modo di parlare
    con i tuoi amici d'infanzia?
  • 56:14 - 56:17
    Ayaz, voglio che tu dica niente,
  • 56:18 - 56:19
    Voglio parlarti,
  • 56:20 - 56:22
    L'unico difetto Oyku
    è una buona intenzione,
  • 56:22 - 56:24
    E allora perché hai rotto ora?!
  • 56:24 - 56:26
    Siete entrambi molto in forma!
    Sei perfetti insieme!
  • 56:27 - 56:28
    Sei andato troppo lontano, Mete,
  • 56:28 - 56:29
    Do mengangguku!
  • 56:30 - 56:34
    E io non voglio parlare a tutti e due,
    Ho i miei problemi, capito?
  • 56:44 - 56:45
    Perdonami,
  • 56:49 - 56:50
    Non hai fatto niente di male,
  • 56:50 - 56:52
    Non essere triste,
  • 57:07 - 57:12
    Oyku, Mete era arrabbiato con me,
    Sta solo sfogando la sua rabbia su di te,
  • 57:13 - 57:18
    Ha avuto un momento difficile,
    Calmati, Non ti preoccupare,
  • 57:19 - 57:21
    Si, lo so,
  • 57:23 - 57:24
    Sono d'accordo con te,
  • 57:27 - 57:28
    Buona notte,
  • 57:29 - 57:30
    Buona notte,
  • 58:01 - 58:02
    Madre,
  • 58:09 - 58:10
    Quello che mamma stava piangendo?
  • 58:10 - 58:13
    Va bene,
    La mamma solo a guardare la TV,
  • 58:14 - 58:15
    La sua TV non è una fiamma,
  • 58:17 - 58:18
    Qual è il problema, mamma? Dimmi,
  • 58:19 - 58:21
    No niente,
    Se c'è un problema, ti dirò,
  • 58:21 - 58:25
    Non mentire a me, non voglio
    vederla triste, Dimmi,
  • 58:26 - 58:28
    Quello che madre mi credono?
  • 58:33 - 58:34
    Che cosa è successo cara?
  • 58:37 - 58:41
    In precedenza guardiamo la TV troppo,
  • 58:44 - 58:44
    Madre,,,
  • 58:46 - 58:51
    Madre era stata molto sonno, gli occhi arrossati della mamma
    a causa di sonnolenza, E va bene,
  • 58:51 - 58:52
    OK,
  • 58:54 - 59:00
    Va bene se la madre non voleva che la storia,
    Ma io non voglio vederla in questo modo,
  • 59:01 - 59:05
    Siamo forti, mamma,
    Noi abbiamo il potere,
  • 59:06 - 59:08
    Possiamo sicuramente ottenere attraverso di essa tutti,
  • 59:08 - 59:12
    Se la vedo in questo modo ancora una volta,
    Le madri me tutto dovrebbero dire,
  • 59:13 - 59:15
    Cara figlia,
    Vieni qui,
  • 59:27 - 59:28
    Ora vado a dormire,
  • 59:28 - 59:28
    Vai a dormire,
  • 59:33 - 59:38
    Aspetta un attimo, mi sento
    Nessun cambiamento in questa stanza,
  • 59:39 - 59:42
    C'è niente di nuovo?
    Nessun cambiamento in ciò, mamma?
  • 59:42 - 59:45
    L'unica cosa che manca qui
    È la tua prima di coricarsi,
  • 59:45 - 59:47
    Sembra meno
    è il tempo di letto di mia madre,
  • 59:47 - 59:50
    OK, la mamma avrebbe preso di nuovo un pisolino,
  • 59:50 - 59:52
    Buona notte,
    Mia madre bella,
  • 59:52 - 59:54
    Buona notte,
    mia figlia che è bello,
  • 59:54 - 59:55
    Che c'è?
  • 61:35 - 61:36
    Stop,
  • 61:39 - 61:44
    Burcu, ciò che questo è il modo di
    svegliare qualcuno?
  • 61:45 - 61:48
    È ancora dormire con Pon-Pon,
    Quando ti crescere?
  • 61:49 - 61:50
    Che cosa è un problema per voi?
  • 61:50 - 61:54
    È il suo abbraccio molto da vicino,
    Mi chiedo se qualcuno è nei tuoi sogni,
  • 61:55 - 61:59
    Perché sei venuto così presto?
    I polli sono ancora dormendo,
  • 61:59 - 62:03
    Non riesco a dormire,
    Sono troppo eccitato,
  • 62:03 - 62:07
    Perché non si può dormire,
    Pensavi di potermi svegliare,
  • 62:07 - 62:09
    Tu sai tutto,
  • 62:13 - 62:14
    Breve detto, Burcu,
  • 62:15 - 62:18
    Emre mi ha detto che aveva una sorpresa per me, cosa ne pensi?
  • 62:21 - 62:26
    Credo che avrebbe detto ai bambini
    a scrivere "ti amo" al campo di calcio,
  • 62:27 - 62:29
    usando i bambini
    per formare le lettere,
  • 62:31 - 62:33
    Se davvero così ,,,
  • 62:34 - 62:36
    ,,, E 'molto romantico,
  • 62:50 - 62:53
    Fin dal mattino si gioca la partita,
    Che cosa si sta godendo la tua infanzia?
  • 62:55 - 63:01
    Papà, non voglio pensare a,
    Se sto giocando i giochi, non voglio pensarci,
  • 63:03 - 63:04
    Riguardo a cosa
    Papà ha detto ieri?
  • 63:05 - 63:08
    No, non è così,
  • 63:10 - 63:11
    Perché ho sempre perdere
    in questa sezione?
  • 63:12 - 63:13
    Vieni qui,
    Papa aiuterà,
  • 63:14 - 63:15
    Non c'è bisogno, Pa,
  • 63:18 - 63:18
    Che cosa è Papa leggere?
  • 63:19 - 63:20
    Libro,
  • 63:21 - 63:25
    Sicuramente un libro divertente,
    Papa sembra felice oggi,
  • 63:28 - 63:32
    Potremmo andare da qualche parte Ilker stasera,
    Potremmo avere la cena lì,
  • 63:34 - 63:39
    OK, inoltre, abbiamo avuto la cena,
    Sono d'accordo con papà,
  • 63:45 - 63:47
    In poche parole, questo è tutto,
  • 63:48 - 63:50
    Solo quello? Ho pensato che non sarebbe mai finire,
  • 63:50 - 63:51
    Oyku!
  • 63:54 - 63:54
    Il tuo turno,
  • 63:58 - 63:59
    Ho deciso di essere amici,
  • 64:00 - 64:01
    Ancora amici?
  • 64:02 - 64:05
    In primo luogo, abbiamo giocato a carte,
    Poi fissiamo la macchina,
  • 64:05 - 64:09
    E quella notte, lo trovo una donna,
    Ma Mete urlare contro di me,
  • 64:10 - 64:14
    Aspetta un minuto, Oyku,
    Dimmi uno per uno,
  • 64:14 - 64:16
    Non ho tempo, Burcu,
    Sono in ritardo,
  • 64:16 - 64:17
    Va bene, dire solo fanno gli elementi essenziali,
  • 64:17 - 64:19
    Cosa Kak Mete fare per voi?
  • 64:24 - 64:26
    Sapete la storia
    su Seyma e Riza?
  • 64:26 - 64:27
    Sì,
  • 64:27 - 64:29
    Senti, Burcu, Ayaz detto Mete
    Quello che è successo,
  • 64:30 - 64:34
    E Mete difendere Seyma,
    Infine, i due di loro lotta,
  • 64:34 - 64:36
    Ho pensato che sarebbe stato
    li ha portati,
  • 64:37 - 64:39
    Mete venire lì,
    grida a me e andare,
  • 64:39 - 64:42
    Accidenti, non riesco a crederci,
  • 64:42 - 64:46
    Ha cambiato molto
    dal momento che insieme a Seyma,
  • 64:46 - 64:50
    non capisco perchè
    era ancora con lei,
  • 64:50 - 64:53
    E 'diventato cieco, Egli non sapeva che
    la donna è un male per lui,
  • 64:53 - 64:54
    Poi cosa succede?
  • 64:55 - 64:59
    Fortunatamente Ayaz era lì
    e lui mi ha difeso,
  • 65:01 - 65:03
    E 'diventato un eroe ancora una volta,
  • 65:03 - 65:04
    Non presi in giro,
  • 65:06 - 65:09
    Forse sono stato
    lui pregiudizi,
  • 65:11 - 65:13
    Si scopre che lui è
    un uomo molto buono,
  • 65:17 - 65:19
    Non guardarmi in quel modo!
  • 65:20 - 65:22
    occhi Palingkan e
    non cercare di aprire la bocca,
  • 65:23 - 65:29
    Questo è un bene, Oyku, posso
    esprimermi con facilità,
  • 65:29 - 65:31
    Cercherò su Emre,
  • 65:32 - 65:34
    OK, Basta impostare
    Come,
  • 65:36 - 65:38
    Burcu, già sì,
    Devo andare,
  • 65:38 - 65:40
    Ci sarà un servizio fotografico,
    Sarò in ritardo,
  • 65:40 - 65:42
    Apetta un minuto,
    Andiamo,
  • 65:44 - 65:47
    Pronto, Verremo lì
    con i modelli,
  • 65:47 - 65:48
    Va bene, ci vediamo là,
  • 65:49 - 65:52
    Buono, bello, Vieni
    entro 1 ora,
  • 65:55 - 65:56
    Io andrò ora,
  • 65:57 - 65:59
    Si consiglia di non andare,
    Sarà solo una perdita di tempo,
  • 65:59 - 66:00
    Che c'è?
  • 66:00 - 66:07
    Perché non ci sarebbe nessun punto, se vi è un fotografo
    e studio, ma nessun modello,
  • 66:08 - 66:09
    Come hai fatto?
  • 66:10 - 66:17
    Ciao, ho Oyku Acar, tiro annullato,
    Siamo spiacenti, ma ti offro da bere,
  • 66:17 - 66:20
    Questo biglietto, possiamo
    incontrare di nuovo la prossima volta,
  • 66:22 - 66:25
    Sei davvero il diavolo, Seyma,
    Satana,
  • 66:29 - 66:32
    Ciao, cosa posso collegare
    con 113 camere?
  • 66:33 - 66:34
    Grazie,
  • 66:41 - 66:47
    Che cosa? Se ne sono andati oggi,
    Sei sicuro che era la camera 113?
  • 66:49 - 66:52
    Quello che hai controllato con cura?
    Si prega di controllare,
  • 66:54 - 66:57
    Ok grazie,
  • 67:02 - 67:03
    Cosa faccio adesso?
  • 67:09 - 67:11
    La bomba esploderà,
    Siete pronti?
  • 67:12 - 67:13
    Certo che sono pronto,
  • 67:14 - 67:15
    La bomba era venuto,
  • 67:17 - 67:18
    qualcosa di terribile
    già verificato,
  • 67:19 - 67:19
    Che c'è?
  • 67:19 - 67:21
    Si dice che i modelli
    già andato!
  • 67:21 - 67:24
    Che cosa? Come può essere?
  • 67:24 - 67:27
    Non ne ho idea! Ha detto che erano già svegli
    e se ne andarono,
  • 67:27 - 67:30
    Ma la signora OneM've sempre detto
    in modo che si può essere attenti,
  • 67:31 - 67:33
    Peccato,
    Cosa possiamo aiutarvi?
  • 67:33 - 67:34
    Hai
    numero di cellulare modello?
  • 67:35 - 67:40
    Come avrei potuto? Si dovrebbe chiamare la loro agenzia,
    Arrivano da oltreoceano,
  • 67:41 - 67:43
    Credo che ci sarà una differenza di tempo,
  • 67:43 - 67:44
    Quindi credo che non si può
    contattare nessuno,
  • 67:45 - 67:47
    Questo è male, ma questo non è ,,,
  • 67:47 - 67:51
    Non è colpa mia, Olcay!
    Sono loro raccontato,
  • 67:51 - 67:54
    Hanno detto che era pronto
    fare così,
  • 67:59 - 68:01
    E 'tutto pronto
    per arrivare al tiro?
  • 68:01 - 68:05
    Pronto, Mrs ONEM, Nessun errore,
    Ho contattato il fotografo,
  • 68:05 - 68:06
    Bello,
  • 68:08 - 68:12
    Oyku, perché è il tuo volto come quello?
    C'è qualche problema?
  • 68:13 - 68:15
    No, nessun problema,
    È tutto pronto,
  • 68:16 - 68:18
    Nizza, questo è quello che voglio sentire,
  • 68:19 - 68:23
    Effettuare riprese e
    vi prego di inviarmi i risultati di stampa,
  • 68:23 - 68:25
    Non voglio errori,
  • 68:25 - 68:26
    Capisci,
  • 68:26 - 68:26
    Capire,
  • 68:33 - 68:34
    Che ne dici che?
  • 68:35 - 68:36
    Non lo so neanche io,
  • 68:36 - 68:38
    Tutto è venuto fuori proprio così,
  • 68:38 - 68:39
    Hai altri progetti?
  • 68:40 - 68:40
    No,
  • 68:41 - 68:42
    Non lo so,
  • 68:49 - 68:50
    Si vuole darmi il cioccolato,
  • 68:51 - 68:53
    Pensi che ho intenzione di
    aspettare tutto il giorno per questo,
  • 68:53 - 68:56
    Forse è il tipo di cioccolato
    molto speciale,
  • 68:57 - 69:00
    No, non è possibile immaginare,
    Quindi non c'è bisogno di provare,
  • 69:00 - 69:02
    Come guardare i film?
  • 69:03 - 69:04
    Ottima ipotesi,
  • 69:05 - 69:07
    Sono molto curioso,
  • 69:08 - 69:09
    Ora siamo arrivati,
  • 69:13 - 69:13
    Qui,
  • 69:18 - 69:18
    Casa mia,
  • 69:21 - 69:22
    Che c'è?
  • 69:23 - 69:25
    Quindi la sorpresa speciale
    basta visitare la vostra casa,
  • 69:27 - 69:29
    Burcu, cosa ne pensi
    Sono un uomo del genere?
  • 69:32 - 69:33
    Cosa non ti piace questo?
  • 69:33 - 69:34
    Ovviamente no,
  • 69:36 - 69:40
    OK, non sono così,
    Mi sento strano,
  • 69:40 - 69:42
    Non farlo, Entra,
  • 69:59 - 70:01
    Tesoro, sei a casa,
  • 70:02 - 70:03
    La nonna, non stare,
  • 70:04 - 70:05
    Come stai, nonna?
  • 70:05 - 70:06
    Nonna buona notizia,
    Come stai?
  • 70:07 - 70:07
    Buono, Nek,
  • 70:10 - 70:11
    Abbiamo compagnia,
  • 70:12 - 70:14
    Ciao, come stai?
  • 70:14 - 70:16
    Sto facendo bene,
  • 70:16 - 70:19
    Emre, era bella,
  • 70:19 - 70:20
    E 'vero, Nek,
  • 70:23 - 70:24
    Egli vive da queste parti?
  • 70:25 - 70:28
    Sì, ha usato a vivere in questo luogo,
    ma ora è stato spostato,
  • 70:30 - 70:35
    Vieni qui, tesoro, non stare da solo,
    Vieni a sederti qui,
  • 70:39 - 70:39
    Chi era tuo padre?
  • 70:40 - 70:41
    Bulent, Bulent Uyar,
  • 70:44 - 70:45
    Quindi questa è la ragazza che stai descrivendo,
  • 70:47 - 70:48
    Come ti chiami?
  • 70:48 - 70:49
    Burcu,
  • 70:50 - 70:56
    Il tuo nome è Burcu, Il nome è così bello,
    Il tuo volto è anche molto carina,
  • 70:56 - 71:02
    Emre, guardare i suoi occhi,
    I suoi occhi erano così belli,
  • 71:05 - 71:10
    Burcu, lo sapevate che
    Questa donna è la mia vita?
  • 71:11 - 71:15
    Se siete curiosi, potete chiedere
    su di me a lui,
  • 71:15 - 71:19
    Emre ad esempio è
    la maggior parte delle macchine per il caffè, deliziosi
  • 71:20 - 71:24
    OK, farò il caffè
    senza zucchero per la nonna,
  • 71:26 - 71:27
    Si vuole bere il caffè come?
  • 71:28 - 71:29
    Qualsiasi cosa,
  • 71:30 - 71:30
    Devi provarlo,
  • 71:35 - 71:39
    Io voglio che tu sappia
    se volevo dare le dimissioni,
  • 71:39 - 71:45
    Sono un grande fan di voi fin dalla prima,
    A dire il vero io non voglio finire come questo ,,,
  • 71:45 - 71:49
    ,,, Perché sono stato un grande fan di voi
    da quando ero un bambino,
  • 71:49 - 71:53
    Ma non fraintendetemi, Sei favolosa
    per una donna della tua età,
  • 71:53 - 71:57
    Io davvero ti ammiro, ti piace modelli,
    Il modello è molto bella,
  • 71:58 - 72:01
    Ho molta voglia di essere come te,
    Dal momento che sono eccezionali,
  • 72:02 - 72:03
    Ciò che è scritto?
  • 72:07 - 72:11
    La signora ONEM, con forzata
    Mi sono dimesso come questo,
  • 72:12 - 72:14
    Mi dispiace,
  • 72:17 - 72:22
    Non vi è alcun punto in l'invio di una lettera,
    Si dovrebbe dire direttamente, ma non ha il coraggio,
  • 72:24 - 72:26
    Ho un'idea migliore,
  • 72:26 - 72:27
    Cos'è quello?
  • 72:27 - 72:30
    Se si è dimesso,
    non sarebbe un bene per noi,
  • 72:30 - 72:31
    Poi?
  • 72:32 - 72:34
    Vuoi sapere? Nota,
  • 72:41 - 72:42
    Oyku, cosa stai facendo?
  • 72:42 - 72:46
    Ha scritto una lettera di dimissioni, Olcay,
    Non mi merito questo tipo di lavoro,
  • 72:47 - 72:49
    Sbarazzarsi di esso, dimenticare tutto,
  • 72:49 - 72:50
    Che c'è?
  • 72:51 - 72:52
    Ho una soluzione per voi,
  • 72:53 - 72:53
    Soluzioni?
  • 72:53 - 72:54
    Ayaz,
  • 72:55 - 72:56
    Ayaz?
  • 72:56 - 73:01
    Sì, Lei si presenta come un modello,
    E lui è il figlio ONEM,
  • 73:01 - 73:02
    Chiamatelo, tutto sarà
    va bene, Fidati di me,
  • 73:02 - 73:03
    Sei sicuro?
  • 73:03 - 73:05
    Ovviamente,
    ONEM piace questo tipo,
  • 73:06 - 73:08
    Il telefono Ayaz
    e chiedere aiuto,
  • 73:12 - 73:14
    Sì, hai ragione, Olcay,
  • 73:14 - 73:17
    È incredibile,
    E 'una buona idea,
  • 73:18 - 73:19
    In quel caso,
    Lo chiamo in questo momento,
  • 73:20 - 73:22
    Mi ha installato uno studio
    e dirigere lì,
  • 73:22 - 73:23
    OK, aspetta un minuto,
  • 73:28 - 73:29
    ONEM sicuramente sorpreso,
  • 73:29 - 73:31
    Guardati,
    Non mi hai mai chiamato il diavolo,
  • 73:33 - 73:34
    Ayaz, prendere il telefono!
  • 73:39 - 73:39
    Siamo spiacenti, aspetta un minuto,
  • 73:43 - 73:43
    Ciao, Oyku?
  • 73:44 - 73:45
    Ho bisogno del tuo aiuto,
  • 73:46 - 73:47
    Quello che hai fatto niente?
  • 73:47 - 73:49
    Sto bene,
    Ma devi venire qui,
  • 73:49 - 73:52
    Ma ora
    Ero nessun incontro,
  • 73:52 - 73:55
    Questo è molto importante! Se non vieni,
    sarà serio!
  • 73:55 - 74:00
    Che cosa? Non si scambi il peggiore del mese?
    Perchè lo fai?
  • 74:00 - 74:05
    Lunga storia, Ayaz, ho dovuto fare qualcosa
    per evitare che tutto ciò accada,
  • 74:05 - 74:08
    Aiutami, Ayaz,
    Per favore, per favore, per favore!
  • 74:08 - 74:10
    OK OK OK,
  • 74:10 - 74:13
    Sei il migliore,
    - Ma prima che qualcuno dovrebbe chiedere,
  • 74:14 - 74:14
    Cos'è quello?
  • 74:15 - 74:16
    Dire "per favore", ancora una volta,
  • 74:17 - 74:18
    Per favore!
  • 74:20 - 74:22
    OK, andrò lì adesso,
  • 74:27 - 74:33
    Gli piaceva rinchiudersi nella stanza
    e suonare la chitarra per tutto il giorno,
  • 74:34 - 74:36
    La nonna era un problema, ma
    per quanto riguarda i vicini?
  • 74:36 - 74:39
    Mattina pomeriggio sera,
    suona sempre la chitarra,
  • 74:39 - 74:42
    Inoltre come è stato durante le vacanze,
  • 74:42 - 74:45
    E 'diverso rispetto al
    cantanti in TV,
  • 74:45 - 74:46
    Corretta,
  • 74:47 - 74:52
    Egli è ben noto, la nonna sapeva
    le donne amano così,
  • 74:52 - 74:57
    Emre cercherà di fare del nostro meglio,
    Qualunque cosa ha fatto,
  • 74:57 - 75:00
    Ha una forte ambizione,
  • 75:02 - 75:07
    Proprio come la nonna, anche lei può cantare,
    Ma solo nei sogni,
  • 75:09 - 75:12
    Nuovo nonna ricordava, ha usato per amare
    bagnare i pantaloni,
  • 75:14 - 75:15
    Nonna,,,
  • 75:16 - 75:18
    Anche se non è più un bambino,
  • 75:18 - 75:22
    In realtà la nonna ha voluto farmi i complimenti
    o mettere in imbarazzo me stesso?
  • 75:22 - 75:25
    Egli deve sapere
    tutto su di te,
  • 75:26 - 75:29
    Ma io non voglio essere imbarazzato, Nek,
    Poi, farò solo tè,
  • 75:35 - 75:36
    Aveva un sacco di sofferenza,
  • 75:38 - 75:39
    Ha avuto un periodo molto difficile,
  • 75:42 - 75:48
    Cresciuto senza genitori,
    ma è cresciuto in un bravo ragazzo,
  • 75:49 - 75:53
    La nonna era preoccupato, grazie al cielo
    stava per essere un bravo ragazzo,
  • 75:55 - 75:57
    Emre ragazzo veramente bello,
  • 75:58 - 76:07
    Corretto, Non ha mai fatto un problema nella sua vita,
    Era molto tranquilla, ha appena finito di lavorare e andò a casa,
  • 76:07 - 76:09
    Forse è per questo
    La nonna spesso infastidito,
  • 76:10 - 76:12
    Ma io so,
    il suo cuore d'oro,
  • 76:13 - 76:15
    Lui mai
    per mostrare i suoi sentimenti,
  • 76:15 - 76:20
    Ma ora è cambiato,
    Spesso sorrise,
  • 76:20 - 76:24
    Purtroppo, la nonna capire come ci si sente,
  • 76:25 - 76:28
    Devi aspettare,
    Che cosa sei capace?
  • 76:30 - 76:32
    Naturalmente Vi aspetto,
  • 76:33 - 76:35
    Tu sei bellissimi bambini,
    Come ti chiami?
  • 76:39 - 76:41
    Burcu, Nek,
  • 76:41 - 76:44
    Bel nome, Chi è tuo padre?
  • 76:46 - 76:47
    Bulent Uyar,
  • 76:48 - 76:53
    Bulent, Sei qui residente?
    Non si vive intorno a questo complesso?
  • 76:54 - 76:57
    Sì, ma poi ci siamo trasferiti casa,
  • 76:59 - 77:02
    La signora, il tè sarà pronto
    entro 10 minuti,
  • 77:03 - 77:04
    Nonna,,,
  • 77:05 - 77:08
    Non ho visto la nonna
    l'assunzione di farmaci per tutto il giorno, Cosa c'è di sbagliato?
  • 77:08 - 77:11
    No, la nonna ha bevuto,
    E 'stata una nuova scatola,
  • 77:13 - 77:15
    Per quello che la nonna
    dovrebbe mentire a voi?
  • 77:16 - 77:18
    Guardate, Come
    La nonna guardò?
  • 77:19 - 77:20
    Lui in realtà non credeva
    Nonna,
  • 77:34 - 77:36
    Perché sei di fretta?
  • 77:36 - 77:37
    Capirai
    quando siamo arrivati,
  • 77:39 - 77:40
    È sempre prendere dal panico, come al solito,
  • 77:41 - 77:41
    Fretta!
  • 78:27 - 78:28
    Quando andiamo a cominciare?
    Troppo tardi,
  • 78:28 - 78:30
    Apetta un minuto,
    Arriveranno,
  • 78:31 - 78:32
    Loro stanno arrivando,
  • 78:35 - 78:37
    Ayaz, preparatevi,
    Siamo di fretta,
  • 78:39 - 78:40
    Quello che è successo?
  • 78:42 - 78:48
    In realtà, in questi giorni c'è un servizio fotografico con i modelli,
    Ma in qualche modo, hanno appena scomparso,
  • 78:49 - 78:53
    Ora sono sicuro
    sarà licenziato dalla madre, Ayaz,
  • 78:53 - 78:57
    Se non si vuole essere un eroe,
    Sarei licenziato, Come?
  • 78:58 - 79:01
    No, non può, non so nulla
    come essere un modello,
  • 79:01 - 79:03
    Dai, Ayaz!
    Per favore, per favore, per favore!
  • 79:03 - 79:06
    Ascoltate, dicendo "per favore"
    non avrà successo questa volta,
  • 79:07 - 79:07
    Hai detto che eravamo amici,
  • 79:08 - 79:09
    Penso che abbiamo chiuso la partita,
  • 79:10 - 79:12
    Non è possibile portare di nuovo
    quando hai bisogno di aiuto,
  • 79:12 - 79:14
    Ho finito e
    ora che ho citato,
  • 79:14 - 79:17
    Siamo amici,
    Così mi aiuti,
  • 79:17 - 79:18
    Sì, ma non doveva essere un modello,
  • 79:19 - 79:20
    Perché non si può essere un modello?
  • 79:20 - 79:25
    Solo un po ', dai, la mia carriera è nelle vostre mani,
    Per favore, per favore, per favore!
  • 79:26 - 79:28
    Mi corso dura fate,
    OK!
  • 79:30 - 79:31
    Tu sei davvero il mio migliore amico,
  • 79:32 - 79:34
    Straordinario, tutto è a posto,
  • 79:37 - 79:39
    Ora aspetteremo
    modelli femminili,
  • 79:40 - 79:41
    Ho dimenticato!
  • 79:42 - 79:43
    E adesso?
  • 79:44 - 79:45
    Lo faremo come questo,
  • 79:50 - 79:51
    IO?
  • 80:12 - 80:13
    Non c'è nulla, Burcu?
  • 80:16 - 80:18
    No niente,
    Ho provato questo su precedente Oyku,
  • 80:19 - 80:22
    Comunichiamo solo
    guardato a vicenda,
  • 80:22 - 80:29
    Sto cercando di dirti qualcosa,
    Provare ad indovinare,
  • 80:29 - 80:30
    OK,
  • 80:30 - 80:32
    Will indovinato,
  • 80:38 - 80:40
    Oggi è stato divertente,
  • 80:41 - 80:44
    Sì, è vero, continua,
  • 80:46 - 80:46
    Cos'altro?
  • 80:53 - 80:54
    Ti ringrazio,
  • 80:55 - 80:56
    Corretta,
  • 80:59 - 81:00
    Indovina ancora una volta,
  • 81:07 - 81:10
    E si dispone di una nonna dolce,
  • 81:11 - 81:12
    Si hai ragione,
  • 81:13 - 81:13
    La mia ipotesi è corretta,
  • 81:16 - 81:17
    Un'altra cosa,
  • 81:38 - 81:39
    Sono stato anche molto felice,
  • 81:46 - 81:47
    E 'stato un vero successo,
  • 81:57 - 81:58
    OK, Riusciremo iniziare,
  • 82:13 - 82:17
    Te lo dico io, il nome di questa collezione
    è "Amore" invece di "Amici",
  • 82:17 - 82:20
    Capisci?
    Quindi devono essere più vicini,
  • 82:20 - 82:22
    Questi cataloghi hanno da dire su amore!
  • 82:22 - 82:23
    OK,
  • 82:27 - 82:29
    Che cosa ti piace l'un l'altro?
  • 82:29 - 82:31
    No! Non come quello,
  • 82:31 - 82:35
    Voi due accecato dall'amore,
    Ma non si vuole ammettere,
  • 82:35 - 82:36
    È impossibile!
  • 82:37 - 82:39
    Sì, lo so, ma è necessario
    sembra così,
  • 82:40 - 82:41
    Non guardare come due estranei,
  • 82:42 - 82:44
    Questa ripresa dovrebbe mostrare l'amore,
  • 82:46 - 82:50
    Siete entrambi ancora un po 'imbarazzato, che è buono!
  • 82:51 - 82:52
    Facciamo ora,
  • 82:53 - 82:56
    C'è un po 'un peccato e passione,
  • 82:56 - 83:00
    Si vuole abbracciare l'un l'altro
    ma anche voluto fuggire,
  • 83:00 - 83:03
    Voglio sentire in quel modo,
    Noi lo chiamiamo amore,
  • 83:03 - 83:04
    OK,
  • 83:05 - 83:07
    Che cosa si può ora
    ritrarre la sensazione che a noi?
  • 83:08 - 83:10
    Ok, non è un problema per me,
  • 83:11 - 83:14
    OK, è piuttosto difficile,
    Ma io, Calmati,
  • 83:15 - 83:17
    Questo è lo spirito,
    Si può certamente,
  • 83:32 - 83:33
    Bugu,
  • 83:36 - 83:36
    Bugu?
  • 83:39 - 83:42
    Credo ,,, Purtroppo, non è piacevole da ascoltare,
  • 83:44 - 83:49
    OK, Come Fusia? E 'bene, non è vero?
  • 83:49 - 83:50
    No,
  • 83:54 - 83:56
    OK, come Gazel?
  • 83:56 - 83:58
    Questa è la gioia,
  • 83:58 - 83:59
    Gazel significa eccitazione?
  • 84:00 - 84:04
    Non adatto, cara,
    In primo luogo, dobbiamo fare il primo bambino,
  • 84:04 - 84:08
    Dopo di che, possiamo decidere il nome,
  • 84:12 - 84:15
    Lo so, come Polen?
  • 84:19 - 84:21
    No, non voglio!
  • 84:22 - 84:24
    Gulnaz solo, così che quando sarà grande
    Sii come me,
  • 84:25 - 84:28
    Non lasciate che accada,
  • 84:32 - 84:36
    Lo so, come Renk?
    Renk significa colore,
  • 84:36 - 84:37
    Quale colore?
  • 84:37 - 84:38
    Il nome non è stato il mercato,
  • 84:38 - 84:43
    Ma non mi piace, tesoro,
    Come fai a sapere se si tratta di una ragazza?
  • 84:43 - 84:47
    Che cosa succede se il bambino è un bambino,
    abbiamo chiamato Kamuran?
  • 84:47 - 84:50
    Posso organizzare che,
    Il bambino sarà di sesso femminile,
  • 84:50 - 84:52
    Come si fa a gestire esso?
  • 84:52 - 84:56
    Vorrei chiedere all'ONEM,
    Egli ha certamente avuto l'idea di assegnare un nome al bambino,
  • 85:02 - 85:04
    Sir, ho trovato il nome,
  • 85:04 - 85:05
    Non consapevolmente!
  • 85:05 - 85:09
    Che nome? Lo sapevi
    Io non voglio essere un padre?
  • 85:09 - 85:11
    Io non sono pronto a tenere il bambino,
  • 86:42 - 86:46
    OK, ora l'ultimo tiro,
  • 86:46 - 86:48
    Si prega di guardare l'un l'altro,
  • 87:05 - 87:06
    Fatto,
  • 87:11 - 87:12
    Dice che il gioco è fatto!
  • 87:13 - 87:14
    Hai finito?
  • 87:14 - 87:15
    Sì, ho finito!
  • 87:15 - 87:17
    Vorrei richiedere una copia,
    ONEM sceglierà alcune immagini ,,,
  • 87:17 - 87:19
    ,,, E manderò indietro
    per l'editing,
  • 87:20 - 87:21
    OK, la mia copia,
  • 87:22 - 87:24
    Complimenti, questo è un divertente servizio fotografico,
  • 87:32 - 87:35
    Voglio fare le pulizie, all'inizio di questa settimana,
  • 87:36 - 87:38
    E voglio che gli archivi disposti in sequenza,
  • 87:39 - 87:41
    Basta essere tranquillo, C'è qualche problema?
  • 87:41 - 87:43
    No, nessun problema,
  • 87:45 - 87:49
    OK, abbiamo dovuto prendere l'archivio
    facilmente quando ne avevamo bisogno,
  • 87:49 - 87:52
    Il posto è un pasticcio e
    è necessario riordinare in su,
  • 87:53 - 87:55
    Siamo spiacenti, devo prendere il telefono questo,
  • 87:57 - 87:58
    Ciao?
  • 87:59 - 88:03
    Sì, questo pomeriggio, OK,
    Verrò prima del lavoro,
  • 88:03 - 88:05
    Ritornerò sicuramente,
  • 88:12 - 88:14
    Com'è il tuo rapporto con Mete?
  • 88:16 - 88:17
    Buono, nessun problema,
  • 88:19 - 88:21
    Questo è un bene, non fare il suo triste,
    Lui è un buon uomo,
  • 88:23 - 88:26
    Lo so, non vorrei fargli triste,
  • 88:28 - 88:29
    Speriamo che non si arrabbia,
  • 88:30 - 88:32
    Penso che non si sarebbe arrabbiato,
    Invece che amava,
  • 88:32 - 88:34
    Spero che tu abbia ragione,
    Perché questo è molto importante per me,
  • 88:34 - 88:36
    Lo so, calmati,
  • 88:40 - 88:41
    La sua fotografia era pronto,
  • 88:43 - 88:43
    Fammi vedere,
  • 89:11 - 89:12
    Dove il modello originale?
  • 89:14 - 89:17
    Sono andati a casa questa mattina,
  • 89:18 - 89:21
    Anche io non so perché,
  • 89:36 - 89:39
    Questa è la mia lettera di dimissioni,
  • 89:40 - 89:44
    E 'meglio che non lavoro più qui,
  • 89:55 - 89:56
    Puoi andare,
  • 89:58 - 90:00
    Vuoi dire, io non vengo licenziato,
  • 90:00 - 90:03
    Lasciate questa stanza prima
    Ho cambiato idea,
  • 90:06 - 90:07
    Buon lavoro,
  • 90:12 - 90:14
    Mi piace,
  • 90:20 - 90:23
    Non mi sono licenziato! Non mi sono licenziato!
  • 90:28 - 90:31
    Olcay, grazie!
    La tua idea è stato salvato, grazie!
  • 90:33 - 90:35
    Ok, calmati,
  • 90:35 - 90:36
    Andrò prima,
    Qualcuno vuole prendersi cura di questo,
  • 90:36 - 90:38
    Aspettami, Seyma!
  • 91:24 - 91:25
    Ciao, Giuseppe?
  • 91:26 - 91:29
    Mete, mi dispiace di disturbare,
    Ma qualcosa è successo,
  • 91:29 - 91:29
    Che c'è?
  • 91:31 - 91:31
    Fidanzato,
  • 91:32 - 91:33
    Era appena arrivato in albergo,
  • 91:34 - 91:36
    Che cosa? È lui da solo?
  • 91:37 - 91:38
    Sì, era solo,
  • 91:38 - 91:39
    OK, io ci sarò presto,
  • 91:48 - 91:49
    Madre non era arrabbiato per questo, giusto?
  • 91:50 - 91:51
    La mamma non è arrabbiato,
  • 91:51 - 91:54
    Madre si percepisce due modelli di talento,
  • 91:54 - 91:57
    No, signora, essendo un modello non è la mia specialità,
  • 91:58 - 92:00
    Ma fai già bene,
  • 92:02 - 92:03
    Oppure è possibile che Oyku?
  • 92:05 - 92:08
    Cosa fare con lui?
    Stavo solo nato con quel talento,
  • 92:09 - 92:13
    Non si dice così in precedenza,
    Si sta cercando di evitare la domanda,
  • 92:14 - 92:18
    Ayaz, madre di navetta a casa e
    andiamo a pranzo insieme,
  • 92:19 - 92:21
    Pranzare insieme?
    Perché hai improvvisamente mi chiedete?
  • 92:22 - 92:23
    Niente di grave, giusto?
  • 92:23 - 92:27
    Non c'è, non è che una buona idea?
    Addio, miei nuovi modelli,
  • 92:28 - 92:29
    Mamma, ti prego, non me che chiamano,
  • 92:30 - 92:32
    Arrivederci,
    - Ciao mamma,
  • 92:41 - 92:44
    Seyma! Cos'è questo?
    Lavori?
  • 92:44 - 92:47
    Mete, cosa c'è di sbagliato con te?
  • 92:47 - 92:50
    Forse mi sono sbagliato, questo è grande, Seyma,
  • 92:50 - 92:53
    Ora rispondi alla mia domanda,
    Sei con chi?
  • 92:53 - 92:55
    Mete, cosa vuoi dire?
    Non capisco le tue parole!
  • 92:56 - 92:58
    Ieri mi hai chiesto qualcosa,
  • 92:58 - 92:59
    Ti dirò la risposta,
  • 93:00 - 93:01
    Non posso più credere!
  • 93:02 - 93:03
    Non ti credo!
  • 93:05 - 93:08
    Guarda questo! Perché sono qui,
    Vedere il volantino!
  • 93:10 - 93:14
    C'è un ristorante al piano superiore,
    Il posto era adatto per il nostro matrimonio,
  • 93:14 - 93:16
    Ho voluto dare una sorpresa per te!
  • 93:17 - 93:18
    Sorpresa,
  • 93:26 - 93:27
    La nostra relazione è finita, Mete,
  • 93:55 - 93:57
    Papà ha detto che avremmo mangiato con la famiglia,
  • 93:58 - 93:59
    Il più affollato, meglio,
  • 94:00 - 94:02
    Poi cominciamo subito,
    Sono molto affamato,
  • 94:02 - 94:04
    Aspetta, c'è ancora venire,
  • 94:07 - 94:08
    Qual è il problema?
  • 94:10 - 94:15
    Mi sento così stanco, Dopo aver mangiato,
    Io vado dritto a casa, voglio dormire,
  • 94:15 - 94:16
    Ok tocca a te,
  • 94:22 - 94:23
    Credo che solo due di noi, mamma,
  • 94:24 - 94:27
    Ayaz, niente
    Non lo sai, sorridi,
  • 94:28 - 94:31
    Ben presto, la bomba esploderà,
  • 94:34 - 94:36
    Papà, che cosa è questo,
  • 94:37 - 94:37
    Che c'è?
  • 94:38 - 94:40
    Ciò che Papa mi ha chiesto di mangiare con
    in modo che io e Ayaz trovo di nuovo?
  • 94:40 - 94:42
    Papà non sapeva che
    non stai ricevendo lungo,
  • 94:47 - 94:48
    Come stai, Ayaz?
  • 94:48 - 94:48
    Sto facendo bene,
  • 95:24 - 95:26
    Gosh, cosa c'è che non va, Seyma?
  • 95:26 - 95:28
    Perché si torna sul ring?
  • 95:29 - 95:30
    Cosa fai?
  • 95:31 - 95:33
    Lei non potrà mai
    un uomo come quello nuovo,
  • 95:35 - 95:38
    Non ti preoccupare, mamma,
    Sarebbe tornato a me,
  • 95:38 - 95:39
    Sono sicuro che tornerà a me,
  • 96:08 - 96:12
    Si preferisce il nome quale?
    Fusya o Bugu? Qual è il migliore?
  • 96:12 - 96:14
    Nome Cosa è? Il nome per il bambino?
  • 96:14 - 96:17
    Che si persone che sono in disaccordo con me significa,
  • 96:18 - 96:19
    Grazie, Burcu,
  • 96:21 - 96:23
    Voglio dirti qualcosa,
  • 96:25 - 96:28
    In primo luogo, Fusya non un buon nome,
  • 96:33 - 96:37
    Ma, naturalmente, sono venuto qui
    non solo parlarne,
  • 96:38 - 96:44
    C'è un'altra cosa che voglio kuumumkan,
    Vorrei dire ora,
  • 96:50 - 96:52
    Ero in un rapporto con l'ONEM,
  • 97:04 - 97:07
    notizia sconvolgente!
  • 97:07 - 97:10
    Sei ragazzi sul serio? Molto sorprendente!
  • 97:11 - 97:12
    Papa ,,,
  • 97:16 - 97:19
    Fai ,,,
    - Voi ragazzi chiesto il permesso di Ayaz?
  • 97:27 - 97:30
    Sto per dire, prima del tempo
    Ho parlato con mia madre ,,,
  • 97:30 - 97:32
    Ayaz deve dare il permesso
    sul vostro rapporto,
  • 97:33 - 97:34
    Altrimenti, il rapporto non funziona,
  • 97:40 - 97:42
    Sei serio?
  • 97:43 - 97:44
    Ti rendi conto che con
    cosa stai parlando, Mete?
  • 97:45 - 97:47
    Ebbene, che cosa sto parlando?
    Sei sempre intromettersi in ogni modo!
  • 97:47 - 97:48
    Diciamo che vuoi dire!
  • 97:50 - 97:52
    Penso che sono stato abbastanza chiaro, il mio amico,
  • 97:52 - 97:54
    E sono anche abbastanza aperto,
  • 97:55 - 97:57
    Mete, tornare al tuo posto,
  • 97:57 - 97:58
    Ayaz, calmati!
  • 97:59 - 98:00
    Parla N, Ayaz! Speak up!
  • 98:01 - 98:03
    Forse anche voi
    Mio padre non era adatto per la madre,
  • 98:03 - 98:05
    Essi sono anche in fretta di decidere qualcosa,
  • 98:05 - 98:08
    Distruggere il loro rapporto!
    Distruggere, dai!
  • 98:10 - 98:12
    Mete, mantenere la vostra lingua,
  • 98:12 - 98:13
    Sorella, per favore, non continuare!
  • 98:13 - 98:15
    Calmati, possiamo parlare di questo più avanti,
  • 98:16 - 98:17
    Penso che tu sia pazzo,
  • 98:17 - 98:20
    Veramente! Non sono matto!
    E questo è tutto a causa di voi!
  • 98:20 - 98:23
    Ecco perché ho cura di te!
    L'ho fatto per il tuo bene!
  • 98:23 - 98:27
    Non ne ho bisogno!
    Non ho bisogno!
  • 98:27 - 98:28
    Mete, calmati,
  • 98:28 - 98:30
    Prendere tutto lontano da me!
  • 98:30 - 98:31
    Perché non ho bisogno di più,
  • 98:32 - 98:34
    Perché ho diventare così?
    Dimmi, Ayaz,
  • 98:34 - 98:37
    Questo perché solo
    pensa alla tua felicità!
  • 98:37 - 98:41
    Sei così egoista, Ayaz,
    Dirò, sei così egoista!
  • 98:42 - 98:43
    Mete, cosa c'è di sbagliato con te?
  • 98:46 - 98:48
    Purtroppo, molto sfortunato,
  • 98:49 - 98:53
    È vero, Ayaz, E 'un peccato,
    - Sono uno già cura di te!
  • 98:53 - 98:56
    Si sta ancora parlando!
    È rovinare tutto, Ayaz!
  • 98:56 - 98:59
    Ma ha rovinato tutto, papà!
    - Sei come un bambino!
  • 99:01 - 99:04
    Come è stato il tuo appuntamento? Io sono curioso,
    Dai dimmi tutto,
  • 99:04 - 99:06
    Qui c'era il caos!
  • 99:06 - 99:08
    Clutter cosa vuoi dire?
    Dove sei ora?
  • 99:08 - 99:10
    Attiva papà e l'ONEM essere
    relazione amorosa,
  • 99:10 - 99:11
    Che cosa?
  • 99:11 - 99:15
    Quando abbiamo deciso di mangiare insieme,
  • 99:15 - 99:18
    In breve, Ayaz e fratello
    grande lotta qui,
  • 99:18 - 99:19
    Poi ,,,
  • 99:21 - 99:22
    Come le circostanze Ayaz?
  • 99:22 - 99:26
    Ha appena lasciato, ma il fratello è ancora arrabbiato,
  • 99:28 - 99:29
    Andò dove?
  • 99:29 - 99:32
    Non ho idea, si voltò e se ne andò,
  • 99:34 - 99:35
    Ciao?
  • 99:35 - 99:37
    Va bene, Burcu,
  • 99:37 - 99:38
    Sono appesi ora,
  • 99:44 - 99:47
    Non ho fatto niente, Pa!
    Lasciami solo,
  • 99:47 - 99:48
    Ma sei andato troppo lontano in Ayaz,
  • 99:48 - 99:49
    Lo male,
  • 99:49 - 99:51
    Lascia stare, ho avuto
    non importa! Capire?
  • 99:51 - 99:53
    L'ho fatto male,
    Ho fatto male Seyma,
  • 99:53 - 99:57
    Ti ho ferito,
    Ma nessuno ha chiesto che cosa il mio cuore ferito,
  • 99:57 - 100:02
    Ma va bene,
    Lasciami in pace, mi dispiace!
  • 100:54 - 100:57
    Seyma, versare di nuovo
    tè per Papa, in fretta,
  • 100:57 - 100:59
    Il tè non dovrebbe essere troppo spessa,
  • 101:03 - 101:04
    Aprirò la porta,
  • 101:16 - 101:17
    Hai dimenticato di portare questo anello,
  • 101:36 - 101:40
    Voglio incontrare con i genitori,
    A che ora è di destra?
  • 101:44 - 101:45
    Dai,
  • 102:14 - 102:15
    Ayaz!
  • 102:23 - 102:25
    Stai bene?
  • 102:31 - 102:33
    Quello che ho potuto stare con te?
  • 102:34 - 102:35
    Grazie,
  • 102:35 - 102:37
    Andrà tutto bene,
  • 102:39 - 102:40
    Io non la penso così,
  • 102:46 - 102:48
    E 'andata così anche,
  • 102:51 - 102:52
    Cosa stai dicendo?
  • 102:52 - 102:55
    Ho visto questo posto
    nei miei sogni,
  • 102:55 - 102:57
    E tu sei qui,
  • 102:57 - 102:58
    Sei serio?
  • 102:59 - 103:02
    Sì, siamo entrambi qui,
  • 103:06 - 103:08
    Dovevo essere qui la scorsa notte,
  • 103:09 - 103:12
    Sono venuto qui dopo lottiamo con Mete,
  • 103:12 - 103:13
    E mi siedo in panchina,
  • 103:14 - 103:14
    Ayaz ,,,
  • 103:15 - 103:16
    Cosa vedi?
  • 103:16 - 103:18
    Ti siedi in panchina ,,,
  • 103:20 - 103:24
    Sguardo triste, e si alzò in piedi,
  • 103:26 - 103:27
    Ti ho chiamato,
  • 103:29 - 103:30
    Ma non hai risposto si,
  • 103:30 - 103:32
    Perché io sono qui per!
  • 103:33 - 103:35
    Voglio dire nei miei sogni,
  • 103:35 - 103:36
    Poi cosa succede?
  • 103:38 - 103:42
    te l'avevo detto
    se io vengo con te,
  • 103:43 - 103:45
    dico che
    Andrà tutto bene,
  • 103:46 - 103:48
    Proprio come ho appena detto,
  • 103:53 - 103:53
    Poi cosa succede?
  • 103:55 - 103:55
    Poi ,,,
  • 103:58 - 103:58
    Poi?
  • 104:55 - 105:02
    Portato a voi da SpecialELF888
    Questo è il sottotitolo libero, non in vendita!
Title:
Kiraz Mevsimi 7. Bölüm
Description:

http://www.fox.com.tr/Kiraz-Mevsimi
Ayaz, tatil dönüşü Öykü'nün üzgün olduğunu görür. Onu mutlu etmek için harika bir gün organize eder. Öykü, Ayaz'ın ilgisinden çekinmeye başlar. Ancak Ayaz’dan kaçmaya çalışan Öykü, kendini sürekli onun yanında bulur. Önem kendine yeni bir asistan aramaktadır. Moda evinde Öykü ve Şeyma arasında kıyasıya bir mücadele başlar. Önem'in yeni asistanı kim olacaktır? Ayaz'ın Şeyma'ya verdiği süre dolar. Artık Mete'ye Rıza'yı söyleyecektir. Ayaz, Mete'nin karşısına çıkar.

more » « less
Video Language:
Turkish
Duration:
01:39:21

Italian subtitles

Revisions