< Return to Video

Как переработать то, что не перерабатывается

  • 0:01 - 0:03
    Это была обычная суббота.
  • 0:03 - 0:06
    Папа занимался стрижкой газона,
  • 0:06 - 0:08
    мама наверху в доме
    убирала выстиранное бельё,
  • 0:08 - 0:10
    сестра в своей комнате делала уроки,
  • 0:10 - 0:12
    а я в подвале играл в видеоигры.
  • 0:13 - 0:15
    Когда я поднялся наверх,
    чтобы взять что-нибудь попить,
  • 0:15 - 0:17
    я выглянул в окно
  • 0:17 - 0:20
    и понял, что забыл о том,
    что должен был делать,
  • 0:20 - 0:21
    так как я увидел вот это.
  • 0:24 - 0:27
    Нет, это не семейный обед загорелся.
  • 0:27 - 0:30
    Это был всего лишь мой научный проект.
  • 0:30 - 0:32
    Огни пламени вырывались наружу,
  • 0:32 - 0:33
    вокруг всё в дыму,
  • 0:33 - 0:36
    и наша терраса вот-вот
    будет объята пламенем.
  • 0:36 - 0:38
    Я сразу же закричал что было мочи.
  • 0:38 - 0:40
    Мама испугалась,
  • 0:40 - 0:42
    папа выбежал, чтобы потушить огонь,
  • 0:42 - 0:46
    а сестра, конечно же, начала снимать
    видео, чтобы выложить его в Snapchat.
  • 0:46 - 0:48
    (Смех)
  • 0:48 - 0:51
    Это было самое начало
    научного проекта моей команды.
  • 0:51 - 0:54
    Команда состоит из меня
    и ещё трёх студентов,
  • 0:54 - 0:56
    которые сегодня присутствуют
    в этой аудитории.
  • 0:56 - 0:59
    Мы участвовали в соревнованиях
    в первой лиге Лего,
  • 0:59 - 1:02
    которая является международным
    Конкурсом Лего по робототехнике для детей,
  • 1:02 - 1:04
    и кроме игры по робототехнике
  • 1:04 - 1:06
    мы также работали над
    отдельным научным проектом,
  • 1:06 - 1:09
    и именно об этом проекте
    я только что рассказал.
  • 1:09 - 1:11
    Идея проекта возникла,
  • 1:11 - 1:12
    когда несколько месяцев до того
  • 1:12 - 1:15
    двое моих товарищей отправились
    в Центральную Америку
  • 1:15 - 1:17
    и увидели, что на пляжах
    валяются куски пенопласта
  • 1:18 - 1:20
    и пена из полистирола.
  • 1:20 - 1:22
    Они вернулись назад и рассказали об этом,
  • 1:22 - 1:26
    и мы стали думать, а где же пенопласт
    используется в каждодневной жизни?
  • 1:26 - 1:28
    У вас появился новый
    телевизор с плоским экраном?
  • 1:28 - 1:31
    В итоге у вас есть ещё и блок пенопласта,
    больше чем сам телевизор.
  • 1:31 - 1:33
    Выпили чашечку кофе?
  • 1:33 - 1:36
    Добавим к общей картине
    чашки из пенополистирола.
  • 1:36 - 1:39
    И куда деваются потом все эти
    одноразовые предметы?
  • 1:39 - 1:43
    Поскольку нет ни одной хорошей идеи
    для использованного пенополистирола,
  • 1:43 - 1:45
    почти все они в конечном итоге
    окажутся на свалках,
  • 1:45 - 1:46
    в океанах и на пляжах,
  • 1:47 - 1:49
    где будут разлагаться более 500 лет.
  • 1:49 - 1:51
    Каждый год только США
  • 1:51 - 1:54
    производит более одного
    миллиона тонн пенопласта,
  • 1:54 - 1:57
    заполняя им в итоге 25% свалок.
  • 1:57 - 2:00
    Так зачем нам эти скопления
    отходов из пенополистирола?
  • 2:01 - 2:04
    Почему мы не можем просто их
    переработать, как и другую пластмассу?
  • 2:04 - 2:08
    Проще говоря, переработанный
    пенополистирол — это слишком дорого
  • 2:08 - 2:09
    и может содержать загрязнения,
  • 2:09 - 2:14
    поэтому спрос на переработанный
    пенополистирол очень мал.
  • 2:14 - 2:17
    И, как следствие, пенополистирол
    считается невозобновляемым материалом,
  • 2:17 - 2:21
    потому что перерабатывать
    его сложно и нерентабельно.
  • 2:22 - 2:24
    Во многих городах по всей территории США
  • 2:24 - 2:26
    даже издали постановления
  • 2:26 - 2:29
    о запрете производства многих товаров,
    содержащих пенополистирол,
  • 2:29 - 2:31
    включая одноразовую посуду,
  • 2:31 - 2:34
    упаковочный материал, контейнеры на вынос,
  • 2:34 - 2:36
    даже пластиковые пляжные игрушки,
  • 2:36 - 2:39
    то есть все товары, которые очень полезны
    в сегодняшнем обществе.
  • 2:39 - 2:41
    Франция стала первой страной,
  • 2:41 - 2:44
    где полностью запретили
    всякую посуду из пластика,
  • 2:44 - 2:45
    чашки и тарелки.
  • 2:45 - 2:48
    А что, если бы мы продолжали
    использовать пенополистирол
  • 2:48 - 2:51
    и извлекать пользу из таких его
    качеств, как дешевизна, лёгкость,
  • 2:51 - 2:53
    изоляция и упаковочные возможности,
  • 2:53 - 2:56
    а не страдать из-за негативных последствий
  • 2:56 - 2:57
    его утилизации?
  • 2:57 - 3:01
    Что, если мы могли бы превратить его
    во что-то ещё, на самом деле полезное?
  • 3:01 - 3:03
    Что, если мы могли бы сделать
    невозможное возможным?
  • 3:04 - 3:07
    Я и моя команда предположили,
    что мы могли бы использовать углерод,
  • 3:07 - 3:11
    уже содержащийся в пенопласте,
    и создать активированный уголь,
  • 3:11 - 3:14
    который сейчас используется практически
    в каждом фильтре для воды.
  • 3:14 - 3:17
    Активированный уголь работает
    с помощью очень маленьких микропор,
  • 3:17 - 3:20
    которые фильтруют воду
    и даже воздух от загрязнений.
  • 3:21 - 3:24
    Мы начали с тепловых испытаний,
  • 3:24 - 3:27
    и, к сожалению, было много неудач.
  • 3:28 - 3:30
    Вообще ничего не получалось.
  • 3:30 - 3:32
    Кроме того, что сгорел гриль моего отца,
  • 3:32 - 3:35
    большинство образцов просто испарилось
  • 3:35 - 3:38
    или взорвалось внутри дорогих печей,
  • 3:38 - 3:40
    оставив после себя ужасную грязь.
  • 3:40 - 3:44
    Мы были настолько расстроены неудачами,
    что были готовы всё бросить.
  • 3:45 - 3:47
    Так почему мы продолжали нашу работу,
  • 3:47 - 3:50
    даже после того, как взрослые
    сказали, что это невозможно?
  • 3:50 - 3:52
    Может быть, потому что мы дети.
    Мы мало ещё что знаем.
  • 3:53 - 3:56
    Суть в том, что мы не сдавались,
    потому что верили, что это возможно.
  • 3:56 - 3:58
    Мы знали, если у нас всё получится,
  • 3:58 - 4:01
    мы спасём окружающую среду
    и сделаем мир лучше.
  • 4:01 - 4:03
    Поэтому мы продолжали
  • 4:03 - 4:05
    и терпели неудачу,
  • 4:05 - 4:07
    и снова пытались,
  • 4:07 - 4:08
    и снова неудача.
  • 4:08 - 4:10
    Мы были готовы сдаться.
  • 4:11 - 4:12
    И вдруг это случилось!
  • 4:12 - 4:15
    При правильных температурах,
    времени и химических веществах,
  • 4:15 - 4:18
    мы, наконец, добились
    успешного результата —
  • 4:18 - 4:21
    мы создали активированный уголь
    из отходов пенополистирола.
  • 4:21 - 4:24
    И в этот момент то, что было невозможным,
  • 4:24 - 4:25
    вдруг получилось.
  • 4:25 - 4:29
    Это показало, что, несмотря на то, что
    в самом начале было много неудач,
  • 4:29 - 4:32
    мы смогли преодолеть их и в итоге
    получить желаемые результаты.
  • 4:32 - 4:35
    Более того, нам удалось не только
    создать активированный уголь
  • 4:35 - 4:36
    для очистки воды,
  • 4:37 - 4:39
    но мы смогли также уменьшить
    отходы пенопласта,
  • 4:39 - 4:42
    решив одним махом две глобальные проблемы.
  • 4:42 - 4:45
    И с тех пор мы вдохновились
    сделать наш проект более эффективным,
  • 4:45 - 4:48
    мы проводили новые испытания,
    чтобы сделать его более эффективным,
  • 4:48 - 4:50
    и тестировали в реальных ситуациях.
  • 4:50 - 4:52
    И когда мы добились успеха,
    мы получили финансирование
  • 4:52 - 4:55
    от действующей программы
    NSTA's eCYBERMISSION STEM,
  • 4:55 - 4:56
    которая спонсируется СВ США,
  • 4:56 - 4:59
    а также премию
    Первая глобальная инновация,
  • 4:59 - 5:01
    спонсируемую XPRIZE.
  • 5:01 - 5:02
    И мы были удостоены награды
  • 5:02 - 5:05
    Scientific American Innovator Award
  • 5:05 - 5:06
    от Google Science Fair.
  • 5:06 - 5:10
    И используя эти средства, мы планируем
    запатентовать наш процесс
  • 5:10 - 5:12
    и продолжать работать над нашим проектом.
  • 5:12 - 5:16
    И хотя мы начали с того, что сожгли гриль,
  • 5:16 - 5:19
    терпели неудачи много раз
    и уже были готовы всё бросить,
  • 5:19 - 5:22
    теперь, оглядываясь назад,
    мы понимаем, что всё было не зря.
  • 5:22 - 5:25
    Мы взялись решать проблему,
    которую многие люди считали невозможной,
  • 5:25 - 5:27
    и нам удалось её решить,
  • 5:27 - 5:30
    и мы продолжали работать даже,
    когда казалось, что ничего не получится.
  • 5:30 - 5:32
    Мы осознали, что успех не может прийти
  • 5:32 - 5:33
    без маленьких
  • 5:33 - 5:35
    или больших неудач.
  • 5:35 - 5:39
    Поэтому в будущем не бойтесь,
    если ваш гриль сгорит,
  • 5:39 - 5:43
    потому что вы никогда не знаете,
    когда ваша идея «выстрелит».
  • 5:44 - 5:45
    Спасибо.
  • 5:45 - 5:49
    (Аплодисменты)
Title:
Как переработать то, что не перерабатывается
Speaker:
Эштон Кофер
Description:

От упаковок арахиса до одноразовых кофейных чашек, каждый год в одних только США производят около миллиона тонн пенопласта, который не перерабатывается. Столкнувшись с такой потерей ресурсов и огромными свалками, Эштон Кофер и его товарищи по научной команде разработали способ термической обработки использованного пенопласта для того, чтобы перерабатывать его во что-то полезное. Оцените их оригинальный дизайн, который получил первую премию Лего Глобальной Лиги Инноваций и американскую премию Учёный новатор на Научной ярмарке от Google.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:01

Russian subtitles

Revisions Compare revisions