Asal Eswed remainder part 1 subtitles
-
44:27 - 44:30Take this. Take it.
-
44:30 - 44:33What, is she a drug dealer?
-
44:33 - 44:38Take these.
-
44:38 - 44:39Take some.
-
44:39 - 44:40Me?
-
44:40 - 44:42Yes, you, come here.
-
44:42 - 44:43You come over here.
-
44:43 - 44:45I said, come over here and take some.
-
44:45 - 44:51OK.
-
44:51 - 44:52Take this.
-
44:52 - 44:53What is this?
-
44:53 - 44:54Meat.
-
44:54 - 44:56Why are you giving out meat?
-
44:56 - 45:03Our freezer's full of meat. This is the time of year to give charity to the poor.
-
45:03 - 45:06Oh, thanks, but I'm not poor.
-
45:06 - 45:07What are you then?
-
45:07 - 45:09I'm Masri.
-
45:09 - 45:11Then you're definitely poor. Take the meat!
-
45:11 - 45:21No, my name is Masri. But I'm American.
-
45:21 - 45:24Then why are you looking like such a mess?
-
45:24 - 45:26I was in a protest. Against America.
-
45:26 - 45:30You came from America to Egypt to walk in the protests?
-
45:30 - 45:35No, no, that's not it. It's not like you think.
-
45:35 - 45:39I just had no idea the people would hate America this much.
-
45:39 - 45:41Maybe you just don't know how to imagine.
-
45:41 - 45:42Right...you're Egyptian, right?
-
45:42 - 45:44Yes.
-
45:44 - 45:47Okay, can I ask you something then?
-
45:47 - 45:52I want to go to a communications office.
-
45:52 - 46:02You're in a tough situation. Come with me and I'll show you what real Egyptian kindness looks like.
-
46:02 - 46:04Excuse me.
-
46:04 - 46:06Are you poor?
-
46:06 - 46:08We're all poor in the eyes of God.
-
46:08 - 46:14Ok, then take this, please.
God bless you and protect you. And give you health. -
46:14 - 46:40Wow, all that? That's too much praise for such a simple thing.
-
46:40 - 46:42Hello, hello.
-
46:42 - 46:45You're the Etisalat (a phone company) office, right?
-
46:45 - 46:47Yes, that's right.
-
46:47 - 46:48Great. Can I make a call?
-
46:48 - 46:50No, sir. We're a company -
-
46:50 - 46:54but if you want to make call, you can do it at the shop outside.
-
46:54 - 47:07Oh, my god…
-
47:07 - 47:09Excuse me, I want to make a call.
-
47:09 - 47:10God willing.
-
47:10 - 47:16Please, I'd like to make a call, and a bottle of water.
-
47:16 - 47:19A bottle of water is 1.5 gineih. Go ahead, take one from the fridge.
-
47:19 - 47:22Here's the number I want to call.
-
47:22 - 47:27Right, but there's a digit missing.
-
47:27 - 47:30Yeah, I know…I can't remember it.
-
47:30 - 47:33Are you kidding me! Give me the whole number so we can call.
-
47:33 - 47:37Well…if it's not one or two, it might be 3. Or four. Maybe five -
-
47:37 - 47:40Hang on - just how many calls do you want to make?!
-
47:40 - 47:42Well, I'm trying to figure that out! But no matter what, it can't be more than ten.
-
47:42 - 47:50Fine, look, take this. I'll count.
What the… -
47:50 - 47:52This is the first time I've ever seen someone keep a phone as a pet.
-
47:52 - 47:54Why'd you chain it up like this, does he bite?
-
47:54 - 48:01Definitely not. I've already had 3 get stolen.
-
48:01 - 48:01OK. Hello?
-
48:01 - 48:02Hello?
-
48:02 - 48:03Can I speak to Radi?
-
48:03 - 48:04Radi? Who's Radi?
-
48:04 - 48:08One.
-
48:08 - 48:10Can I speak to Radi?
-
48:10 - 48:12Radi? Get lost!
-
48:12 - 48:14Two.
-
48:14 - 48:15Can I speak to Radi please?
-
48:15 - 48:18Why don't you talk to Abeer instead?
-
48:18 - 48:19Three.
-
48:19 - 48:22Can I speak to Radi?
-
48:22 - 48:24Stop bugging me, you -
-
48:24 - 48:28Four.
-
48:28 - 48:30Can I speak to Radi?
-
48:30 - 48:33Five.
-
48:33 - 48:36Why did you even pick up? You sound like you're dying; don't pick up the phone…
-
48:36 - 48:37Seven.
-
48:37 - 48:38Can I speak to Radi?
-
48:38 - 48:39Get out of here, you -
-
48:39 - 48:41Eight.
-
48:41 - 48:42Hi.
-
48:42 - 48:43Yes?
-
48:43 - 48:43Radi!
-
48:43 - 48:44Who's this?
-
48:44 - 48:45Radi, it's Masri.
-
48:45 - 48:47Yeah, we're all Egyptian, duh.
-
48:47 - 49:05Help me, Radi.
-
49:05 - 49:19Can you believe this loser? He's selling water for 1.5 gineih, not 30.
-
49:19 - 49:26I'm done, Radi. I'm in a lot of pain...I don't know how I can live like this.
-
49:26 - 49:30This is nothing. It's how all Egyptians live.
-
49:30 - 49:37Well, Radi, could you at least stand by me and help me, till I figure out what to do?
-
49:37 - 49:41I wouldn't abandon you, not after the way you stood up to that cop.
-
49:41 - 49:43I won't leave you in "azmatak" (=your crisis).
-
49:43 - 49:46What? What about gazmatak? (=your shoes)
-
49:46 - 49:50…Nothing. Drink up, before the sun comes up.
-
49:50 - 49:52What's this? Man, you're really messed up.
-
49:52 - 49:53I really am.
-
49:53 - 49:59DId you hear that?
-
49:59 - 50:02The morning call to prayer.
-
50:02 - 50:06But - I'm so thirsty!
-
50:06 - 50:08Wait, where's my bag and the camera?
-
50:08 - 50:12I have them. Get in.
-
50:12 - 50:16You don't remember your old house?? you make me sick.
-
50:16 - 50:20No, I remember…it's here, in Cairo.
-
50:20 - 50:26We've been turning around in these streets for hours. Where is it?
-
50:26 - 50:32What can I do? All these streets are so different, I can't remember anything.
-
50:32 - 50:39I remembered something. There used to be someone passing our house, selling fuul (beans).
-
50:39 - 50:40Sweet or chilled.
-
50:40 - 50:44Oh, you're testing me, huh? Chilled, of course.
-
50:44 - 50:46And he went by every day.
-
50:46 - 50:50Why the heck would he come by some days and not others?
-
50:50 - 50:53Hurry up, man, my mom is sick and she needs me. Remember something else!
-
50:53 - 50:56Fine. Let's ask some nice person for the name of the street I can't remember.
-
50:56 - 51:09Radi, that's it, that's it, the street there.
-
51:09 - 51:10Are you sure?
-
51:10 - 51:13Yeah of course of course I'm sure. I can't believe it.
-
51:13 - 51:18Thank god! Yalla, move it already, quickly.
-
51:18 - 51:22Bustan al-Mahameez Street.
-
51:22 - 51:30Yeah, yeah Radi, this is it, this is the street - and that's our building.
-
51:30 - 51:31Are you sure?
-
51:31 - 51:32Of course I'm sure.
-
51:32 - 51:43I could forget anything except the building I grew up in, and played in as a child.
-
51:43 - 51:52If only you'd never grown up!
-
51:52 - 52:00Ah, MAhameez Street. Does that mean the Mahameez's live here?
-
52:00 - 52:02Excuse me, Mahmouz.
-
52:02 - 52:19Excuse me, is this building number six?
-
52:19 - 52:21It's twenty-six.
-
52:21 - 52:24Oh, duh, it's been twenty years. Of course it's number twenty-six now.
-
52:24 - 52:27Is there someone living here name Sayeed Awad?
-
52:27 - 52:28Do you mean Sayeed Tikh Tikh?
-
52:28 - 52:29Yes, Sayeed Tikh Tikh.
-
52:29 - 52:31He's here. In twenty-six, not six.
-
52:31 - 52:55Looks ancient!
-
52:55 - 52:57The door…
-
52:57 - 53:00The bell…
-
53:00 - 53:49Ok, maybe I didn't need to remember you.
-
53:49 - 53:54Who are you?
-
53:54 - 53:56You're asking US who WE are? You thief!
-
53:56 - 53:59No, no, I'm not a thief. I'm Masri. Masri. (=Egyptian)
-
53:59 - 54:01Who cares about your nationality? You're a thief!
-
54:01 - 54:04NO! I'm not a thief, I'm Masri.
-
54:04 - 54:10You ought to be ashamed! Stealing during Ramadan.
-
54:10 - 54:12Come here, kiddo. He might steal you.
-
54:12 - 54:16I'm not a thief. I'm Masri.
-
54:16 - 54:24I'm Masri al-Arabi. Are you SAyeed TIkh Tikh?
-
54:24 - 54:26What? Sayeed! You have thief friends!
-
54:26 - 54:31Hang on a sec, Mom - that's Masri al-Arabi!
-
54:31 - 54:33Yes, yes, yes!
-
54:33 - 54:36Masri, I missed you!
-
54:36 - 54:44OK, ok ok, enough kissing!
-
54:44 - 54:48This is weird. A stranger staying with us in our house!
-
54:48 - 54:49We're married and I already barely get to see you.
-
54:49 - 54:51Suddenly this guy shows up?
-
54:51 - 54:53What do you want me to do about it? I'm not the one who invited him!
-
54:53 - 54:54Don't make things difficult.
-
54:54 - 54:56I'm not the one who does that. Your mom does that!
-
54:56 - 55:00Oh, please. You're always calling her "Auntie this, Auntie that," so polite -
-
55:00 - 55:00Monsif!
-
55:00 - 55:01Yes, Aunty.
-
55:01 - 55:02Anything wrong, Monsif?
-
55:02 - 55:03No dear Aunty, bless your soul.
-
55:03 - 55:06And you.
-
55:06 - 55:10See my lantern?
-
55:10 - 55:11What's this for?
-
55:11 - 55:12Ramadan.
-
55:12 - 55:14And who's that? Ramadan?
-
55:14 - 55:15No, that's Crumbo.
-
55:15 - 55:18He looks like you.
-
55:18 - 55:22No, the cheeks are different.
-
55:22 - 55:23And what's your name?
-
55:23 - 55:25Hamassa.
-
55:25 - 55:27And how old are you, Hamaasa?
-
55:27 - 55:29Seekis.
-
55:29 - 55:30Six.
-
55:30 - 55:32No, seekis.
-
55:32 - 55:34No, no, no no - six.
-
55:34 - 55:36No, seekis.
-
55:36 - 55:37Six.
-
55:37 - 55:39No, seekis.
-
55:39 - 55:42I've set up a temporary room.
-
55:42 - 55:44I forgot to introduce you to me family properly. This is Monsif.
-
55:44 - 55:48And this is my sister Ibtisam.
-
55:48 - 55:50Hey, hey, what are you doing?
-
55:50 - 55:51I was going to kiss her.
-
55:51 - 55:53Kiss her? I'm her husband and I barely get kisses from her.
-
55:53 - 55:59Ok, so, hugging only? No kisses?
No hugging OR kissing. Sayeed, talk to your friend. -
55:59 - 56:02He wants to kiss me wife!
-
56:02 - 56:04Look, this isn't American. We don't do that stuff here.
-
56:04 - 56:08What? You can't hug or kiss?
-
56:08 - 56:09No, of course not.
-
56:09 - 56:10How do you live?
-
56:10 - 56:12And I forgot to introduce you to my little sister.
-
56:12 - 56:13Should i just say hi from here, or…?
-
56:13 - 56:15Ok, no kisses.
-
56:15 - 56:19So you're the only one we can kiss!
-
56:19 - 56:21Take this piece of meat, Ibtisam.
-
56:21 - 56:23No, mom, I don't want any.
-
56:23 - 56:28No, no, I can't have any more. I'll eat the mulukhiya. (soup)
-
56:28 - 56:30Take some .
-
56:30 - 56:32So, Masri, tell us more.
-
56:32 - 56:36Okay, I just need a spoon.
-
56:36 - 56:39So after the protest, I opened my eyes.
-
56:39 - 56:42The only thing I could see was black spots.
-
56:42 - 56:45And how long do you plan to stay here?
-
56:45 - 56:50Oh, well - as soon as I finish cleaning my apartment.
-
56:50 - 56:51He meant how long will you stay in Egypt.
-
56:51 - 56:56Oh! Well, i was planning to stay here permanently
-
56:56 - 57:01but after what happened, I think I'll finish my work and then go home.
-
57:01 - 57:04Good decision.
-
57:04 - 57:07OH - and how much do I owe you?
-
57:07 - 57:10Shame on you, ya Masri! You want to pay for our hospitality?
-
57:10 - 57:15Of course! I'm eating, drinking, sleeping here…
-
57:15 - 57:17So, if I came to America, you'd ask me to pay you?
-
57:17 - 57:18Of course.
-
57:18 - 57:23How about this - I won't ask you for any money now, and when I come to American you won't ask me for any either. OK?
-
57:23 - 57:25And now I can stay with a clean conscience.
-
57:25 - 57:27You're welcome here. Eat, eat.
-
57:27 - 57:30Hamassa, take this and give it to aunt Abeer
-
57:30 - 57:36but don't you dare stick even a finger in there. Come right back and finish your food.
-
57:36 - 57:42What's this? Is this the "shukhaf?" (he meant "kushaf" but made a mistake. shukhaf = pee!)
-
57:42 - 57:47Urine! It's kushaf. Don't tell anyone it's urine.
-
57:47 - 57:48Can I have some?
-
57:48 - 57:51Take all of it. After what you said, no one will want it anymore!
-
57:51 - 58:16Okay, after I finish my mulukhiya.
-
58:16 - 58:19So delicious.
-
58:19 - 58:19I prepared it.
-
58:19 - 58:21and I boiled it.
-
58:21 - 58:23And I supervised.
-
58:23 - 58:28Okay, so…who made it, then?
-
58:28 - 58:41I didn't think I'd ever take a shower again.
-
58:41 - 58:47Answer, Sayeed.
-
58:47 - 58:49OH, okay. Yes?
-
58:49 - 58:50Yeah? Hi Noosa.
-
58:50 - 58:53What? What's wrong, Noosa? What is it?
-
58:53 - 58:55Go inside, go inside.
-
58:55 - 58:59You can't walk around like that in the house! There's women here!
-
58:59 - 59:02Yeah, yeah, I know, I saw them. Noosa and Ibtisam.
-
59:02 - 59:04I didn't introduce them to you, it's wrong!
-
59:04 - 59:05Why?
-
59:05 - 59:10Are you stupid? Just wear something. Don't stand around like this.
-
59:10 - 59:12And your "beautiful" hair.
-
59:12 - 59:13What's wrong with it?
-
59:13 - 59:13Tie it back.
-
59:13 - 59:18Okay…okay. I promise I won't let even a hair fall on the ground.
-
59:18 - 59:21Tell you what - I think you'd better put on a hijab.
-
59:21 - 59:23Hijab?
-
59:23 - 59:25Ok?
-
59:25 - 59:26Ok…
-
59:26 - 59:39Who was that? Who?
-
59:39 - 59:43Don't get upset with Monsif. He's in a tough situation.
-
59:43 - 59:47OK, ok Sayeed. No problem.
-
59:47 - 59:48Take this.
-
59:48 - 59:50What is it, a jallabiya?
-
59:50 - 59:53It's my dad's sleeping gown. It'll relax you.
-
59:53 - 59:56As long as it doesn't make me rest the way he's resting now! (in the grave)
-
59:56 - 60:00I don't think I could sleep wearing that; I'm fine with this, don't worry.
-
60:00 - 60:04I'm so tired. Where should I sleep?
-
60:04 - 60:06Here, on my bed.
-
60:06 - 60:08Okay, and you?
-
60:08 - 60:09I'll be on Monsif's couch.
-
60:09 - 60:10And Monsif?
-
60:10 - 60:12He'll be in the fridge outside.
-
60:12 - 60:12What?
-
60:12 - 60:14I mean the couch, the couch.
-
60:14 - 60:15No, Sayeed, I've made a huge mess this way.
-
60:15 - 60:19Please let me sleep on the couch, and you have your bed.
-
60:19 - 60:22Look, let's just both sleep on the bed with Hamaasa.
-
60:22 - 60:26What am i, your girlfriend? Sayeed, just sleep on your couch.
-
60:26 - 60:33No, no no no, impossible. We'll both share the bed.
-
60:33 - 60:35Your feet got big, Sayeed!
-
60:35 - 60:38Because I just sit around all the time.
-
60:38 - 60:42Eh…I think it was that way before.
-
60:42 - 60:44Where do you work?
-
60:44 - 60:46I'm a tax collector.
-
60:46 - 60:47Do you like it?
-
60:47 - 60:49It's what was available.
-
60:49 - 60:54If you ask an engineer what his dream was, he'll tell you it was to be a doctor.
-
60:54 - 60:58When you ask the same question of a doctor, he'll say he wanted to be a lawyer.
-
60:58 - 61:00Nobody here does what they really want.
-
61:00 - 61:04And you? What did you want to be originally?
-
61:04 - 61:06A pilot.
-
61:06 - 61:10I've only travelled once by plane before. I was terrified.
-
61:10 - 61:15I thought I was going to suffocate and die, like this:
-
61:15 - 61:20That's crazy. Egyptian passengers…
-
61:20 - 61:22Why did you want to be a pilot?
-
61:22 - 61:25Because Egyptian pilots are the best pilots in the world.
-
61:25 - 61:26You know what?
-
61:26 - 61:33That's just what Egyptians tell themselves.
-
61:33 - 61:37Like when we say "oh, women can't resist an Egyptian man."
-
61:37 - 61:40Or, "Oh, the Egyptian child is the smartest child in the world."
-
61:40 - 61:43OW, shit!
-
61:43 - 61:48See? You think this could be the smartest child in the world?
-
61:49 - 61:52What the heck, Hamaasa…
-
61:52 - 61:57All last night you were tossing and turning! I couldn't sleep because of you!
-
61:57 - 61:59Wait, honey, take the sandwiches.
-
61:59 - 62:00Cheese or egg?
-
62:00 - 62:04Both, sweetie. Take care.
-
62:04 - 62:09Take this, Masri. You might need something.
-
62:09 - 62:13Thank you. I don't really have money with me, but as soon as I get some. I'll pay you back.
-
62:13 - 62:17Pay me back? You're like my own son - like Sayeed.
-
62:17 - 62:18What, Sayeed doesn't pay you back either?
-
62:18 - 62:20God bless both of you.
-
62:26 - 62:27Good morning Sayeed!
-
62:27 - 62:29Good morning, ya Summa - join us!
-
62:29 - 62:31Join us? Don't ask him to come, we're already late.
-
62:31 - 62:33Just being polite, that's all.
-
62:33 - 62:36Oh, I see.
-
62:36 - 62:38Isn't this your dad's scooter?
-
62:38 - 62:39Yep.
-
62:39 - 62:42He died, but this is still alive.
-
62:42 - 62:43Good morning, Sayeed.
-
62:43 - 62:45Good morning, ya Farooq.
-
62:45 - 62:47If you don't mind, I need some help lifting a gas cylinder.
-
62:47 - 62:47Certainly.
-
62:47 - 62:51Thank you.
-
62:51 - 62:54What's wrong with the scooter, Sayeed?
-
62:54 - 62:56Did it finally die, too?
-
62:56 - 62:56Good morning, Sayeed.
-
62:56 - 62:58Good morning, friend.
-
62:58 - 63:01Join us! Sayeed's busy, so I thought I'd say it for him!
-
63:01 - 63:03Hold this!
-
63:03 - 63:07What is this? Do you have the whole school in your bag?
-
63:07 - 63:08Take this, Sayeed.
-
63:08 - 63:12What are you doing?!
-
63:12 - 63:13The "Kataawit". Kataawit.
-
63:13 - 63:18Kataawit? Oh, you mean cut out. Not hitting it with a brick!
-
63:18 - 63:20It's a little messed up.
-
63:20 - 63:25Sayeed, why are you doing this? You must have wrecked it. It's not going to work.
-
63:25 - 63:27It worked…wow!
-
63:27 - 63:30How?
-
63:30 - 63:32Let's hurry and catch Sayeed.
-
63:32 - 63:38Sayeed, Sayeed, wait! Take Abeer with you, would you? She missed the bus.
-
63:38 - 63:39Thanks, Sayeed.
-
63:39 - 63:42You're welcome.
-
63:42 - 63:45Wait, Sayeed, was that just politeness too, or - how are we all going to fit on this?
-
63:45 - 63:47Clearly it's not just politeness this time. Get on.
-
63:47 - 63:49Where?
-
63:49 - 63:53All right, look I'll give you a little more space. Come on, let's go.
-
63:53 - 63:55I think it's illegal to drive like this.
-
63:55 - 63:58You just get on, and trust in God.
-
63:58 - 64:05Hold tight, Hamasa, ok?
-
64:05 - 64:09See? I told you to hold on.
- Title:
- Asal Eswed remainder part 1 subtitles
- Description:
-
an Egyptian American who returns to Egypt with naive enthusiasm after twenty years abroad. In an attempt to convey the protagonist's background and to set the tone, the filmmakers benevolently named their main character Masry Arabi (the Egyptian Arab), eliminating the need for any kind of setup or back-story; and creating a sluggishly blunt poise that continues throughout the film.
Egypt is like black honey — sweet but black. This is what the title of the movie Asal Eswed (black honey in English) tries to say. The main song of the movie also states the same fact: "Egypt, the country where you find anything and its contradiction."
The warmth, familiarity, and sense of humor of Egyptian people are the sweet side; the bitter life, extremely poor conditions they live in, and the negative behaviors that resulted from those poor conditions are the black side.
- Video Language:
- Arabic
- Duration:
- 01:04:09
![]() |
katherine_l.sullivan edited English subtitles for Assal Eswed 2010 English subtitled_CD1 | |
![]() |
katherine_l.sullivan edited English subtitles for Assal Eswed 2010 English subtitled_CD1 | |
![]() |
katherine_l.sullivan edited English subtitles for Assal Eswed 2010 English subtitled_CD1 | |
![]() |
katherine_l.sullivan edited English subtitles for Assal Eswed 2010 English subtitled_CD1 | |
![]() |
Amara Bot edited English subtitles for Assal Eswed 2010 English subtitled_CD1 | |
![]() |
Amara Bot added a translation |