Ken Robinson với đề tài: Trường học bào mòn khả năng sáng tạo
-
0:00 - 0:07Xin chào. Quý vị khỏe không ạ? Những ngày qua thật là tuyệt vời phải không ạ?
-
0:07 - 0:11Tôi thật sự bị cuốn theo toàn bộ hội thảo.
-
0:11 - 0:15Thật ra, tôi cũng đang cuốn gói đây. (Cười)
-
0:15 - 0:19Có 3 chủ đề được nêu lên xuyên suốt hội nghị
-
0:19 - 0:23và đó cũng là những vấn đề có liên quan
-
0:23 - 0:25tới những gì tôi muốn thảo luận cùng quý vị.
-
0:25 - 0:29Thứ nhất đó là bằng chứng đáng kinh ngạc về khả năng sáng tạo của con người
-
0:29 - 0:32trong tất cả các bài thuyết trình mà chúng ta đã nghe
-
0:32 - 0:35cũng như trong số tất cả các quý vị có mặt ở đây. Về cả sự đa dạng
-
0:35 - 0:38cũng như phạm vi sáng tạo. Thứ hai là chính điều đó
-
0:38 - 0:41đã đặt chúng ta vào vị trí mà chúng ta không có một ý niệm gì về những
-
0:41 - 0:43điều sắp xảy ra trong tương lai. Không biết
-
0:43 - 0:45mọi sự sẽ diễn ra thế nào.
-
0:45 - 0:48Tôi có mối quan tâm đến vấn đề giáo dục --
-
0:48 - 0:51trên thực tế tôi thấy tất cả mọi người đều quan tâm đến giáo dục.
-
0:51 - 0:53Phải không ạ? Có một điều tôi thấy khá thú vị đó là
-
0:53 - 0:56Nếu trong một bữa tiệc, bạn nói rằng bạn
-
0:56 - 0:59làm trong ngành giáo dục --
-
0:59 - 1:06thực ra, thành thật mà nói, bạn chẳng mấy khi đi tiệc nếu bạn làm trong ngành giáo dục
-
1:06 - 1:09(Cười) Bạn không được mời.
-
1:09 - 1:14Và thật lạ, bạn cũng chả bao giờ thắc mắc. Điều này thật kỳ lạ đối với tôi.
-
1:14 - 1:16Nhưng giả sử nếu điều đó là thật, bạn nói chuyện với một ai đó,
-
1:16 - 1:18họ hỏi bạn "Anh/chị làm nghề gì?"
-
1:18 - 1:20và bạn trả lời rằng bạn làm trong ngành giáo dục,
-
1:20 - 1:24bạn có thể thấy họ mặt cắt không còn giọt máu. Họ thốt lên,
-
1:24 - 1:30"Chúa ơi", đại loại như "Tại sao lại vào tôi chứ? Buổi tối đi chơi duy nhất của mình trong cả tuần." (Cười)
-
1:30 - 1:32Nhưng nếu bạn hỏi về quá trình học hành của họ,
-
1:32 - 1:34họ sẽ túm lấy bạn để kể chuyện, bởi đó là một trong những thứ
-
1:34 - 1:37ảnh hưởng sâu sắc tới mọi người, tôi nói có đúng không ạ?
-
1:37 - 1:40Giống như tôn giáo, tiền bạc và những thứ khác.
-
1:40 - 1:44Tôi có mối quan tâm lớn tới giáo dục và tôi nghĩ tất cả chúng ta đều vậy.
-
1:44 - 1:46Chúng ta dành sự quan tâm to lớn cho nó,
-
1:46 - 1:49một phần bởi vì giáo dục là để đưa chúng ta
-
1:49 - 1:52tới tương lai mà chúng ta chưa thể nắm bắt được.
-
1:52 - 1:55Thử nghĩ xem, những đứa trẻ bắt đầu đi học năm nay
-
1:55 - 2:01sẽ nghỉ hưu vào năm 2065. Không ai trong chúng ta biết --
-
2:01 - 2:04bất chấp tất cả những tri thức chuyên môn được nêu ra trong 4 ngày vừa qua --
-
2:04 - 2:06thế giới sẽ ra sao
-
2:06 - 2:08trong 5 năm tới. Vậy mà chúng ta lại phải có trách nhiệm
-
2:08 - 2:11giáo dục bọn trẻ cho tương lai. Vì thế sự không thể dự báo trước, tôi nghĩ là,
-
2:11 - 2:13vô cùng lớn.
-
2:13 - 2:15Và chủ đề thứ ba của hội nghị, đó là
-
2:15 - 2:20chúng ta đều đồng ý ít nhiều, về
-
2:20 - 2:23khả năng thật sự khác biệt của trẻ em --
-
2:23 - 2:25khả năng sáng tạo của chúng. Sirena, tối qua rất
-
2:25 - 2:28tuyệt vời phải không ạ? Chứng kiến Cô bé làm được điều đó.
-
2:28 - 2:33Cô bé là 1 điều đặc biệt, nhưng tôi nghĩ cô bé không phải là
-
2:33 - 2:36ngoại lệ trong thế giới con trẻ nói chung.
-
2:36 - 2:39Điều mà quý vị chứng kiến là một người với lòng tâm huyết đặc biệt
-
2:39 - 2:41đã tìm ra một tài năng. Và luận điểm của tôi là,
-
2:41 - 2:43tất cả trẻ em đều rất tài năng.
-
2:43 - 2:45Và chúng ta đã lãng phí điều đó, một cách không thương xót.
-
2:45 - 2:48Vì thế tôi muốn nói đến giáo dục và
-
2:48 - 2:51nói đến tính sáng tạo. Luận điểm của tôi là tính sáng tạo
-
2:51 - 2:54ngày nay cũng quan trọng như khả năng biết đọc, biết viết trong giáo dục
-
2:54 - 2:58và chúng ta cần đối xử với nó với mức độ quan tâm ngang bằng.
-
2:58 - 3:06(Tiếng vỗ tay) Xin cảm ơn. Nhân tiện, tôi nói xong hết rồi.
-
3:06 - 3:10Xin cảm ơn rất nhiều. (Cười) Vậy là còn 15 phút nữa.
-
3:10 - 3:17Vâng, tôi được sinh ra ...à không. (Cười)
-
3:17 - 3:21Mới đây, tôi đã được nghe kể một câu chuyện rất là thú vị -- Và tôi muốn kể lại với quý vị --
-
3:21 - 3:25về một cô bé trong giờ hội họa. Cô bé đó 6 tuổi
-
3:25 - 3:27và nó ngồi ở cuối lớp, vẽ,
-
3:27 - 3:29Giáo viên của bé gái này có nói rằng nó hầu như chẳng bao giờ
-
3:29 - 3:33tập trung chú ý, nhưng trong giờ hội họa này thì nó đã rất chăm chú.
-
3:33 - 3:35Giáo viên của bé rất ngạc nhiên và đã đi đến chỗ cô bé ngồi
-
3:35 - 3:38cô giáo đã hỏi bé "Con đang vẽ gì thế?"
-
3:38 - 3:41Cô bé trả lời, "Con đang vẽ Chúa trời ạ."
-
3:41 - 3:44Cô giáo bé nói, "Nhưng không ai biết Chúa trời trông như thế nào cả."
-
3:44 - 3:51Cô bé nói rằng, "Họ sẽ biết trong một phút nữa thôi ạ. "
-
3:51 - 3:52(Cười)
-
3:52 - 3:57Khi con trai tôi 4 tuổi ở Anh --
-
3:57 - 4:00Thật ra thì ở bất cứ đâu nó cũng là 4 tuổi. (Cười)
-
4:00 - 4:06Nếu phải xét một cách nghiêm túc, thì năm đó dù nó đi đâu nó cũng lên 4 tuổi.
-
4:06 - 4:08Nó có một vai trong vở kịch Truyền thuyết sự ra đời của Chúa.
-
4:08 - 4:11Quý vị có nhớ câu chuyện không? Nó khá phổ biến.
-
4:11 - 4:14Câu chuyện đó phổ biến mà. Mel Gibson đã tham gia phần tiếp theo.
-
4:14 - 4:19Quý vị có thể đã xem nó rồi đấy ạ: "Truyền thuyết sự ra đời của Chúa phần II." Con trai James của tôi được nhận vai Joseph,
-
4:19 - 4:22và chúng tôi đã rất vui sướng.
-
4:22 - 4:24Chúng tôi nghĩ đây là một trong những vai chính.
-
4:24 - 4:26Chúng tôi đã kéo đến chật ních cả khán phòng, trên mình mang chiếc áo phông với hàng chữ
-
4:26 - 4:29James Robinson LÀ Joseph!" (Cười)
-
4:29 - 4:31Con trai tôi không phải nói lời thoại, nhưng bạn biết đoạn
-
4:31 - 4:34khi ba vị vua tiến vào. Họ mang theo quà mừng,
-
4:34 - 4:36họ mang theo vàng, hương trầm và nhựa thơm.
-
4:36 - 4:38Và chuyện là thế này. Chúng tôi ngồi phía dưới,
-
4:38 - 4:40và tôi nghĩ chúng bị sai kịch bản,
-
4:40 - 4:42bởi khi chúng tôi trò chuyện với một cậu bé sau buổi diễn và chúng tôi có hỏi,
-
4:42 - 4:44"Cháu hài lòng với buổi diễn chứ?" Cậu bé đó đã nói, "Dạ vâng, nhưng tại sao chú lại hỏi thế ạ? Có gì không ổn ạ?"
-
4:44 - 4:46Chúng đã tự đổi thứ tự, chỉ vậy thôi.
-
4:46 - 4:47Trở lại câu chuyện, ba cậu bé tiến vào --
-
4:47 - 4:49những đứa bé lên 4 với một chiếc khăn bông trên đầu --
-
4:49 - 4:52chúng đặt những chiếc hộp xuống,
-
4:52 - 4:54cậu bé đầu tiên nói, "Tôi xin dâng tặng ngài vàng."
-
4:54 - 4:57Cậu bé thứ hai nói, "Tôi xin dâng tặng ngài ..."
-
4:57 - 5:11Và cậu bé thứ ba nói, "Frank đã gửi cái này." (Cười)
-
5:11 - 5:13Điểm chung của những câu chuyện này là trẻ con sẽ làm những điều chúng nghĩ
-
5:13 - 5:16Nếu chúng không biết, chúng vẫn thử làm mà không do dự.
-
5:16 - 5:19Tôi nói có phải không ạ? Chúng không sợ sai.
-
5:19 - 5:24Điều tôi muốn nói ở đây không có nghĩa sai và sáng tạo là hai thứ đồng nhất.
-
5:24 - 5:25Nhưng điều mà chúng ta biết đó là,
-
5:25 - 5:28nếu bạn không sẵn sàng mắc lỗi,
-
5:28 - 5:31bạn sẽ không bao giờ có thể sáng tạo ra cái gì đó nguyên bản.
-
5:31 - 5:34Nếu bạn không sẵn sàng mắc lỗi. Và đến khi trở thành người lớn,
-
5:34 - 5:36phần lớn lũ trẻ mất đi khả năng đó.
-
5:36 - 5:39Chúng trở nên sợ bị mắc lỗi hay bị sai.
-
5:39 - 5:41Và chúng ta cũng vận hành các công ty theo kiểu như vậy.
-
5:41 - 5:44Chúng ta kiểm điểm những lỗi lầm. Và chúng ta hiện giờ
-
5:44 - 5:47thực thi các hệ thống giáo dục quốc gia mà ở đó
-
5:47 - 5:50lỗi lầm là thứ tồi tệ nhất bạn có thể gây ra.
-
5:50 - 5:53Kết quả là chúng đã đang giáo dục con người triệt tiêu
-
5:53 - 5:56khả năng sáng tạo của họ. Picasso đã từng nói rằng.
-
5:56 - 5:59Ông đã nói tất cả mọi đứa trẻ khi sinh ra đều là nghệ sĩ.
-
5:59 - 6:03để vẫn là một nghệ sĩ khi ta trưởng thành mới là vấn đề. Tôi tin tưởng một cách
-
6:03 - 6:05mạnh mẽ rằng chúng ta không càng lớn lên càng sáng tạo,
-
6:05 - 6:08chúng ta càng lớn càng ít sáng tạo. Hay là, chúng ta được giáo dục từ bỏ nó.
-
6:08 - 6:10Vậy tại sao?
-
6:10 - 6:14Năm năm trước tôi sống ở Stratford-on-Avon.
-
6:14 - 6:16Thực tế là chúng tôi đã chuyển từ Stratford đến Los Angleles.
-
6:16 - 6:20Quý vị có thể hình dung được đó là một sự thay đổi trơn tru thế nào rồi đấy.
-
6:20 - 6:22(Cười) Thật ra là,
-
6:22 - 6:24chúng tôi đã sống ở Snitterfield,
-
6:24 - 6:26ngay phía ngoại ô Stratford, nơi mà
-
6:26 - 6:31cha của Shakespeare đã được sinh ra. Nói đến đây có ai thoáng hiện lên một suy nghĩ mới không ạ? Tôi thì có.
-
6:31 - 6:33Quý vị không nghĩ đến Shakespeare có một người bố, phải không?
-
6:33 - 6:35Đúng không ạ? Bởi quý vị không nghĩ đến Shakespeare
-
6:35 - 6:37khi ông còn là một đứa bé, đúng không ạ?
-
6:37 - 6:40Shakespeare lúc 7 tuổi? Tôi chả bao giờ nghĩ đến điều đó. Điều tôi muốn nói là
-
6:40 - 6:42ông ấy đã có lúc 7 tuổi. Ông ở trong
-
6:42 - 6:51một lớp học văn của một người nào đó, phải không ạ? Không biết là điều đó sẽ khó chịu thế nào?
-
6:51 - 7:05(Cười) "Phải cố gắng hơn nữa." Bị bố bắt lên giường đi ngủ,
-
7:05 - 7:08"Đi ngủ đi, ngay lập tức," nói với Shakespeare,
-
7:08 - 7:10hay nói với William Shakespeare, "hãy đặt bút xuống.
-
7:10 - 7:18Và đừng nói kiểu đó nữa. Nó khiến mọi người khó hiểu."
-
7:18 - 7:23(Cười)
-
7:23 - 7:26Dù sao chăng nữa, chúng tôi đã chuyển từ Stratford đến Los Angeles,
-
7:26 - 7:30thực ra, tôi muốn nói thêm một chút về sự thay đổi này.
-
7:30 - 7:33Cậu con trai của tôi đã không muốn chuyển đi cùng.
-
7:33 - 7:36Tôi có hai đứa con. Thằng bé giờ đã 21 tuổi còn con gái tôi thì đã 16 tuổi.
-
7:36 - 7:38Nó không muốn đến Los Angeles. Nó rất thích Los Angeles nhưng
-
7:38 - 7:43vì nó có bạn gái ở Anh. Sarah, tình yêu của đời nó.
-
7:43 - 7:45Lúc đó nó mới quen Sarah được một tháng.
-
7:45 - 7:48Xin quý vị nhớ cho là chúng vừa mới kỷ niệm 4 năm yêu nhau đấy ạ,
-
7:48 - 7:521 tháng là quá dài khi bạn mới 16 tuổi.
-
7:52 - 7:54Lúc ở trên máy bay, thằng bé đã rất buồn rầu,
-
7:54 - 7:56và nó nói, " Con sẽ không bao giờ tìm được người con gái nào như Sarah nữa."
-
7:56 - 7:58Thực lòng mà nói thì chúng tôi khá vui về điều đó
-
7:58 - 8:10bởi con bé chính lý do chính chúng tôi rời khỏi quê hương.
-
8:10 - 8:13(Cười)
-
8:13 - 8:16Nhưng có điều gì đó khiến bạn chú ý khi chuyển tới Mỹ
-
8:16 - 8:18và khi bạn đi đây đi đó vòng quanh thế giới:
-
8:18 - 8:22Tất cả mọi hệ thống giáo dục trên hành tinh này nều đêù có chung một trật tự các môn học.
-
8:22 - 8:24Tất cả mọi nơi. Bất kể nơi nào bạn đi.
-
8:24 - 8:26Bạn nghĩ là nó sẽ khác nhưng không.
-
8:26 - 8:29Các môn học đầu bảng sẽ là toán và ngôn ngữ,
-
8:29 - 8:31sau đó là khoa học nhân văn, và cuối cùng là các môn nghệ thuật.
-
8:31 - 8:33Tất cả mọi nơi trên Trái đất.
-
8:33 - 8:36Và cả trong phần lớn mọi hệ thống giáo dục,
-
8:36 - 8:38cũng có một trật tự sắp xếp trong các bộ môn nghệ thuật nói riêng.
-
8:38 - 8:40Ở các trường phổ thông, hội họa và âm nhạc thường được chú trọng hơn
-
8:40 - 8:43là kịch và khiêu vũ. Không có một hệ thống giáo dục nào trên hành tinh này mà
-
8:43 - 8:45dạy trẻ em khiêu vũ mỗi ngày giống như
-
8:45 - 8:48cách dạy mà chúng ta dạy bọn trẻ môn toán học. Tại sao?
-
8:48 - 8:50Tại sao không? Tôi nghĩ vấn đề này khá quan trọng.
-
8:50 - 8:53Tôi nghĩ môn Toán quan trọng nhưng khiêu vũ cũng vậy.
-
8:53 - 8:56Trẻ em sẽ nhảy múa cả ngày nếu chúng được phép, tất cả chúng ta đều thế.
-
8:56 - 8:59Tất cả chúng ta đều có thân thể, phải không? Tôi có bỏ lỡ điều gì không?
-
8:59 - 9:03(Cười) Thực sự điều xảy ra là, khi bọn trẻ lớn lên
-
9:03 - 9:05chúng ta bắt đầu giáo dục chúng càng ngày
-
9:05 - 9:08càng tăng dần từ phần thắt lưng trở lên. Sau đó tập trung vào cái đầu.
-
9:08 - 9:10và lệch về một bên.
-
9:10 - 9:14Nếu bạn tìm hiểu về giáo dục, như là một người ngoài hành tinh,
-
9:14 - 9:17và bạn nói "Giáo dục công để làm gì?"
-
9:17 - 9:19Tôi nghĩ bạn sẽ phải kết luận -- Nếu bạn nhìn vào đầu ra,
-
9:19 - 9:21ai thực sự sẽ thành công bởi những điều này,
-
9:21 - 9:23ai làm được những thứ mà họ nên làm,
-
9:23 - 9:26ai được thưởng, ai là người chiến thắng -
-
9:26 - 9:29tôi nghĩ bạn sẽ kết luận được toàn bộ mục đích của giáo dục công lập
-
9:29 - 9:30trên toàn thế giới là
-
9:30 - 9:34sản xuất ra những giáo sư đại học. Có đúng không ạ?
-
9:34 - 9:36Đó là những người đạt kết quả đứng đầu. ....
-
9:37 - 9:40Tôi cũng đã từng là một trong số đó...... (Cười)
-
9:40 - 9:44Và tôi cũng yêu mến các vị giáo sư đại học, nhưng quý vị biết đấy,
-
9:44 - 9:48chúng ta không nên coi họ là mốc điểm cao nhất cho mọi sự phấn đấu của con người.
-
9:48 - 9:50Họ chỉ một một hình thái của cuộc sống,
-
9:50 - 9:52hình thái khác của cuộc sống. Nhưng họ khá là tò mò,
-
9:52 - 9:54và tôi nói điều này với thiện ý dành cho họ.
-
9:54 - 9:57Có một điều kỳ lạ về các giáo sư, theo kinh nghiệm của tôi --
-
9:57 - 10:00không phải tất cả, nhưng rất điển hình -- họ sống trong đầu họ.
-
10:00 - 10:02Họ sống trên đó, và hơi lệch về một bên.
-
10:02 - 10:06Tâm trí họ tách rời khỏi thể xác, có thể hiểu theo nghĩa đen.
-
10:06 - 10:08Họ coi thân thể của mình
-
10:08 - 10:17như một loại phương tiện di chuyển cho cái đầu của họ, phải vậy không?
-
10:17 - 10:24(Cười) Như là một cách để đầu của họ đến các cuộc họp.
-
10:24 - 10:27Nếu bạn muốn bằng chứng xác thực về trải nghiệm "thoát xác" này,
-
10:27 - 10:30thì nhân tiện, hãy theo dõi một hội nghị tại gia
-
10:30 - 10:32của các vị học sĩ cao niên,
-
10:32 - 10:35và tham dự vào buổi khiêu vũ vào tối cuối cùng.
-
10:35 - 10:39(Cười) Và tại đó bạn sẽ thấy -- đàn ông và phụ nữ trưởng thành,
-
10:39 - 10:43"quằn quại" một cách thiếu kiểm soát, sai điệu nhạc,
-
10:43 - 10:47chờ đợi tiệc tan để họ có thể về nhà và viết báo cáo về nó.
-
10:47 - 10:53Hệ thống giáo dục hiện nay dựa trên quan niệm về khả năng học thuật.
-
10:53 - 10:56Và nó có lý do của nó.
-
10:56 - 10:58Toàn bộ hệ thống được thiết lập -- khắp thế giới, và không hề có
-
10:58 - 11:00một hệ thống giáo dục công nào, trước thế kỷ 19.
-
11:00 - 11:03Chúng ra đời,
-
11:03 - 11:04để đáp ứng nhu cầu của công nghiệp hóa.
-
11:04 - 11:07Thế nên trật tự đó bắt nguồn từ hai quan điểm.
-
11:07 - 11:11Thứ nhất, những môn nào có lợi nhất cho công việc
-
11:11 - 11:13nằm ở trên cùng. Vì thế bạn có thể bị lái đi dần dần
-
11:13 - 11:15khỏi những thứ mà bạn thích khi còn bé,
-
11:15 - 11:17bởi vì bạn có thể sẽ
-
11:17 - 11:20không bao giờ tìm được việc gì liên quan đến nó. Phải không ạ?
-
11:20 - 11:22Đừng theo âm nhạc, bạn sẽ không trở thành nhạc sĩ đâu;
-
11:22 - 11:24Đừng theo nghệ thuật, bạn sẽ không là nghệ sĩ đâu.
-
11:25 - 11:29những lời khuyên chân thành -- , đã bị hiểu sai trầm trọng. Cả thế giới
-
11:29 - 11:30chìm theo cuộc cách mạng ( công nghiệp).
-
11:30 - 11:33Điều thứ hai là khả năng học thuật, cái mà đã ngự trị
-
11:33 - 11:34cách nhìn nhận của chúng ta về trí thông minh,
-
11:34 - 11:37bởi các trường đại học đã vạch ra hệ thống này theo ý họ.
-
11:37 - 11:39Nếu bạn để ý, toàn bộ hệ thống
-
11:39 - 11:41giáo dục công trên thế giới là một quá trình kéo dài
-
11:41 - 11:43để dẫn tới cổng trường đại học.
-
11:43 - 11:46Và hậu quả là rất nhiều người tại năng,
-
11:46 - 11:48sáng tạo, xuất trúng nghĩ họ không phải như vậy.
-
11:48 - 11:50bởi cái mà họ xuất sắc ở trường
-
11:50 - 11:54không được đề cao, thậm chí bị bêu xấu.
-
11:54 - 11:56Và tôi nghĩ chúng ta không thể cứ tiếp tục như vậy.
-
11:56 - 11:58Trong 30 năm tới, theo UNESCO,
-
11:58 - 12:01số người tốt nghiệp trên toàn thế giới
-
12:01 - 12:03qua học hành, là lớn nhất trong lịch sử.
-
12:03 - 12:05Nhiều người hơn, và đó là sự kết hợp
-
12:05 - 12:07của tất cả mọi cái chúng ta đã thảo luận --
-
12:07 - 12:10công nghệ và sự biến đổi của nó lên công việc, lên nhân khẩu học
-
12:10 - 12:12và sự bùng nổ dân số.
-
12:12 - 12:15Bỗng nhiên, bằng cấp không còn giá trị nữa. Có đúng vậy không ạ?
-
12:15 - 12:19Thời tôi còn là sinh viên, nếu bạn có bằng, bạn sẽ có việc
-
12:19 - 12:22Nếu bạn không có, nghĩa là vì bạn không muốn có.
-
12:22 - 12:25Và thật ra tôi đã không muốn có. (Cười)
-
12:25 - 12:30Nhưng giờ bọn trẻ có bằng cấp, thường
-
12:30 - 12:31quay về nhà, tiếp tục chơi điện tử,
-
12:31 - 12:34vì bạn cần phải có bằng thạc sĩ, trông khi trước đây chỉ cần bằng cử nhân,
-
12:34 - 12:37Và giờ bạn cần cả bằng tiến sĩ cho một số việc
-
12:37 - 12:39Đó là 1 quá trình lạm phát học thuật.
-
12:39 - 12:41Và nó chỉ ra toàn bộ cấu trúc của giáo dục
-
12:41 - 12:43đang trượt xuống dưới chân chúng ta. Ta cần quan niệm lại
-
12:43 - 12:44một cách cơ bản, quan điểm về trí thông minh.
-
12:44 - 12:46Chúng ta biết ba điều về trí thông minh.
-
12:46 - 12:49Thứ nhất, nó đa dạng. Chúng ta nhìn nhận thế giới theo mọi cách
-
12:49 - 12:51mà chúng ta trải nghiệm nó. Nhìn nhận trực quan,
-
12:51 - 12:54nhìn nhận qua âm thanh, qua sự vận động.
-
12:54 - 12:57Qua những ngôn từ trừu tượng, và qua sự biến đối.
-
12:57 - 12:59Thứ hai, trí thông minh rất năng động.
-
12:59 - 13:02Nếu bạn để ý đến sự tương tác của não bộ, như chúng ta được nghe
-
13:02 - 13:05từ những thuyết trình ngày hôm qua.
-
13:05 - 13:07trí thông minh tương tác một cách diệu kỳ.
-
13:07 - 13:10Bộ não không chia thành các phần tách biệt.
-
13:10 - 13:13Thật ra, tính sáng tạo -- tôi định nghĩa như một quá trình
-
13:13 - 13:15sở hữu những ý tưởng nguyên bản có giá trị --
-
13:15 - 13:18nó thường xảy ra trong quá trình tương tác
-
13:18 - 13:21của những cách nhìn nhận khác nhau về một vấn đề.
-
13:21 - 13:23Não bộ chủ định làm như vậy,
-
13:23 - 13:26Có một trục tế bào thần kinh nối hai bán cầu não lại
-
13:26 - 13:28tên là thể chai. Nó dầy hơn ở phụ nữ.
-
13:28 - 13:30Và từ điều Helen nói hôm qua, tôi nghĩ
-
13:30 - 13:34đó có lẽ là lý do tại sao phụ nữ có thể làm nhiều việc một lúc tốt hơn.
-
13:34 - 13:36Bởi vì các bạn là như vậy, phải không ạ?
-
13:36 - 13:39Có hàng đống nghiên cứu, nhưng tôi hiểu nó từ kinh nghiệm bản thân.
-
13:39 - 13:41Khi vợ tôi nấu ăn ở nhà --
-
13:41 - 13:45điều không thường xuyên xảy ra, tạ ơn Chúa (Cười)
-
13:45 - 13:48Và vợ tôi có thể -- không, cô ấy cũng có vài món ngon --
-
13:48 - 13:50nhưng khi vợ tôi đang nấu ăn,
-
13:50 - 13:52cô ấy thảo luận qua điện thoại,
-
13:52 - 13:55nói chuyện với bọn trẻ, cô ấy sơn trần nhà,
-
13:55 - 13:58và làm phẫu thuật tim ở đó.
-
13:58 - 14:01Còn nếu tôi nấu ăn, cửa phải đóng, bọn trẻ phải ra ngoài,
-
14:01 - 14:04điện thoại treo ngăn ngắn, và nếu vợ tôi bước vào tôi sẽ bực mình.
-
14:04 - 14:17Tôi nói "Terry, làm ơn đi. Anh đang cố rán trứng trong này. Để anh yên một lúc" (Cười)
-
14:17 - 14:19Chắc các bạn điều biết câu triết lý cũ,
-
14:19 - 14:22Nếu cái cây đổ trong rừng và không ai nghe thấy,
-
14:22 - 14:25nó có xảy ra không? Các bạn nhớ mẩu chuyện cũ đó chứ?
-
14:25 - 14:28Tôi mới nhìn thấy một câu in trên áo " Nếu một người đàn ông
-
14:28 - 14:31nói suy nghĩ của mình trong rừng, và không có phụ nữ nào
-
14:31 - 14:40nghe thấy điều đó, anh ta có vẫn sai không?" (Cười)
-
14:40 - 14:42Và điều thứ ba về trí thông minh là,
-
14:43 - 14:45Nó rất dễ nhận thấy. Tôi đang viết một cuốn sách
-
14:45 - 14:47tựa đề "Thấu hiểu", dựa trên một loạt
-
14:47 - 14:49phỏng vấn với nhiều người, về việc họ phát hiện
-
14:49 - 14:51ra tài năng của họ ra sao. Tôi bị mê hoặc bởi cách họ khám phá điều đó.
-
14:51 - 14:54Nó được thôi thúc bởi một lần nói chuyện
-
14:54 - 14:56với một phụ nữ tuyệt vời mà có lẽ hầu hết mọi người
-
14:56 - 14:58chưa nghe tới, tên cô ấy là Gillian Lynne,
-
14:58 - 15:00Các bạn có biết cô ấy không? Cô ấy là nghệ sĩ múa
-
15:00 - 15:02và mọi người đều biết các tác phẩm của cô.
-
15:02 - 15:04Cô ấy dựng vở "Cats" và "Phantom of the Opera."
-
15:04 - 15:08Cô ấy rất tuyệt vời. Tôi từng là thành viên điều hành của đoàn Ba-lê hoàng gia Anh,
-
15:08 - 15:10như mọi người thấy đây.
-
15:10 - 15:12Một ngày, tôi và Gillian cùng ăn trưa, và tôi nói,
-
15:12 - 15:14"Gillian, cô trở thành nghệ sĩ múa như nào?" Cô ấy nói
-
15:14 - 15:16điều đó khá thú vị, khi cô ấy còn ở trường,
-
15:16 - 15:19cô ấy rất chán học. Và trường học, vào những năm 30,
-
15:19 - 15:21gửi thư tới phu huynh của cô ấy rằng" Chúng tôi nghĩ
-
15:21 - 15:23Gillian bị rối loạn học tập." Cô ấy không thể tập trung,
-
15:23 - 15:25cô ấy luôn bồn chồn. Tôi nghĩ giờ người ta sẽ nói
-
15:25 - 15:29cô ấy bị ADHD. Phải không? Nhưng đó là năm 1930,
-
15:29 - 15:32và khái niệm ADHD còn chưa ra đời lúc đó.
-
15:32 - 15:35Đó không phải là điều kiện có sẵn (Cười)
-
15:35 - 15:39Người ta đã không biết rằng họ có thể có triệu chứng đó.
-
15:39 - 15:43Trở lại câu chuyện, cô ấy tới gặp một bác sĩ chuyên khoa. Và tại căn phòng
-
15:43 - 15:46ốp gỗ sồi đó, cô ấy đi theo mẹ của cô,
-
15:46 - 15:49và cô ấy được dẫn tới ngồi trên ghế cuối phòng,
-
15:49 - 15:51và cô ấy nhấp nhổm suốt 20 phút trong khi
-
15:51 - 15:53vị bác sĩ nói chuyện với mẹ cô
-
15:53 - 15:57về mọi vấn đề mà Gillian gặp phải ở trường. Và cuối cùng --
-
15:57 - 15:59vì cô ấy làm phiền mọi người,
-
15:59 - 16:01bài tập về nhà luôn nộp muộn, đại loại như vậy,
-
16:01 - 16:04một đứa bé 8 tuổi -- Cuối cùng, vị bác sĩ tới ngồi
-
16:04 - 16:06cạnh Gillian và nói, "Gillian,
-
16:06 - 16:08Bác đã nghe mọi chuyện mà mẹ cháu đã
-
16:08 - 16:10kể cho bác, và bác cần nói chuyện riêng với bà ấy."
-
16:10 - 16:13Ông ấy nói "Chờ ở đây, chúng ta sẽ quay lại, không lâu đâu."
-
16:13 - 16:15và họ rời khỏi phòng, để cô ấy lại.
-
16:15 - 16:17Nhưng khi họ bước ra, ông bác sĩ bật chiếc đài
-
16:17 - 16:19đặt trên bàn của ông ấy. Và khi họ
-
16:19 - 16:21đã ra khỏi phòng, ông ấy nói với mẹ cô,
-
16:21 - 16:24"Hãy đứng và xem con bé." Và giây phút họ rời khỏi phòng,
-
16:24 - 16:28cô ấy nói, cô ấy đứng dậy, bắt đầu di chuyển theo nhạc.
-
16:28 - 16:30Và họ đứng nhìn vài phút,
-
16:30 - 16:33rồi ông ấy quay sang mẹ cô và nói,
-
16:33 - 16:37"Bà Lynne, Gillian không bị bệnh, cô bé là một nghệ sĩ múa."
-
16:37 - 16:39Hãy để cô bé theo học trường múa"
-
16:39 - 16:41Tôi hỏi "Chuyện gì xảy ra sau đó?"
-
16:41 - 16:44Cô ấy nói "Bà ấy đã làm như vậy. Tôi không thể diễn tả điều tuyệt vời đó.
-
16:44 - 16:46Chúng tôi bước vào căn phòng có toàn những
-
16:46 - 16:49người như tôi. Những người không thể ngồi yên.
-
16:49 - 16:52Những người phải di chuyển để suy nghĩ." Người phải di chuyển để nghĩ.
-
16:52 - 16:54Họ đã học Ba-lê, họ học clacket, họ học jazz.
-
16:54 - 16:56họ học nhảy hiện đại, học nhảy đương đại.
-
16:56 - 16:59Cô ấy đã dự tuyển vào trường Ba-lê hoàng gia,
-
16:59 - 17:01cô ấy trở thành vũ công, và có thành tích tuyệt vời
-
17:01 - 17:03ở trường Ba-lê Hoàng gia. Cô ấy tốt nghiệp
-
17:03 - 17:05trường hoàng gia và
-
17:05 - 17:08thành lập công ty riêng của mình -- Gillian Lynce Dance Company --
-
17:08 - 17:11gặp Andrew Lloyd Weber. Cô ấy chịu trách nhiệm sản xuất
-
17:11 - 17:13những vở nhạc kịch thành công nhất trong lịch sử,
-
17:13 - 17:18cô ấy đã đem lại niềm vui cho hàng triệu người,
-
17:18 - 17:21và bản thân cô là một triệu phú. Một ai khác đã có thể
-
17:21 - 17:25bắt cô ấy điều trị bệnh và bảo cô ấy
-
17:25 - 17:27nên giữ bình tĩnh.
-
17:27 - 17:30Giờ, tôi nghĩ là...(Vỗ tay) Tôi nghĩ kết luận của việc này là:
-
17:30 - 17:32Al Gore đã phát biểu tối hôm trước
-
17:32 - 17:35về sinh thái, về cuộc cách mạng được bắt nguồn từ Rachel Carlson.
-
17:35 - 17:39Tôi tin rằng niềm hy vọng duy nhất cho tương lai
-
17:39 - 17:42là thông qua một khái niệm mới về nhân sinh học,
-
17:42 - 17:46khái niệm mà trong đó chúng ta bắt đầu cải tổ lại
-
17:46 - 17:48quan niệm của chúng ta về khả năng dồi dào của con người.
-
17:48 - 17:52Hệ thống giáo dục của chúng ta đã định hướng suy nghĩ của chúng ta
-
17:52 - 17:54theo hướng bóc lột Trái Đất: dành cho những tiện nghi nhất đinh.
-
17:54 - 17:57Và trong tương lai, điều đó sẽ không đúng nữa.
-
17:57 - 18:00Chúng ta phải nghĩ lại những nguyên tắc gốc rễ
-
18:00 - 18:02mà dựa trên đó chúng ra đang dạy dỗ thế hệ trẻ.
-
18:02 - 18:06Có một câu nói tuyệt vời của Jonas Salk rằng "Nếu tất cả côn trùng
-
18:06 - 18:09biến mất khỏi Trái Đất,
-
18:09 - 18:12trong vòng 50 năm sự sống trên Trái Đất sẽ chấm dứt.
-
18:12 - 18:15Nếu tất cả loài người biến mất khỏi Trái Đất,
-
18:15 - 18:19trong vòng 50 năm tất cả sự sống sẽ sum xuê."
-
18:19 - 18:21Và ông ấy nói đúng.
-
18:21 - 18:24Điều mà TED đề cao là khả năng tưởng tượng của con người.
-
18:24 - 18:28Chúng ta giờ đây phải sử dụng khả năng này một cách cẩn trọng,
-
18:28 - 18:31thông thái, và chúng ta phải ngăn chặn một số tình huống
-
18:31 - 18:34mà chúng ta đã thảo luận. Và cách duy nhất
-
18:35 - 18:38chúng ta có thể làm điều đó là thấy được sự dồi dào
-
18:38 - 18:40của khả năng sáng tạo của cúng ta, và thấy được
-
18:40 - 18:43niềm hy vọng vào thế hệ trẻ. Và nhiệm vụ của chúng ta
-
18:43 - 18:46là giáo dục chúng một cách toàn diện, để chúng có thể đối diện với tương lại
-
18:46 - 18:49Và -- có thể chúng ta không được chứng kiến tương lai này,
-
18:49 - 18:52nhưng thế hệ trẻ sẽ được. Và việc của chúng ta là giúp đỡ chúng
-
18:52 - 18:54làm được điều gì đó có ích. Cám ơn quý vị rất nhiều
- Title:
- Ken Robinson với đề tài: Trường học bào mòn khả năng sáng tạo
- Speaker:
- Sir Ken Robinson
- Description:
-
Ông Ken Robinson đã chuyển tải một bài phát biểu thú vị và xúc động sâu sắc về vấn đề tạo nên một hệ thống giáo dục nuôi dưỡng (thay vì làm thui chột) khả năng sáng tạo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:00