Успон и пад Монголског царства - Ен Ф. Бродбриџ (Anne F. Broadbridge)
-
0:10 - 0:13Било је то највеће
копнено царство у историји - -
0:13 - 0:18простирало се од Кореје до Украјине
и од Сибира до јужне Кине, -
0:18 - 0:21и настало је на отвореним равницама.
-
0:21 - 0:25У 12. веку нове ере,
пре формирања Mонголског царства, -
0:25 - 0:28источноазијска степа била је дом
раштрканим групама Монгола -
0:28 - 0:32и туркијским пастирским номадима
које су предводили канови. -
0:32 - 0:36Људи су чували овце,
говеда, јакове и камиле. -
0:36 - 0:41Живели су у јуртама и кретали се
између летњих и зимских логора. -
0:41 - 0:43Номадске жене поседовале су
знатни ауторитет -
0:43 - 0:47и управљале овим миграцијама,
великим бројем стада и трговином. -
0:47 - 0:50За то време, мушкарци
су усавршавали коњичко ратовање. -
0:50 - 0:53Ове номадске групе
су се често међусобно сукобљавале. -
0:53 - 0:59То се променило под Темуџином, рођеним
у аристократској монголској породици. -
0:59 - 1:02Упркос губитку оца у детињству
и одрастању у сиромаштву, -
1:02 - 1:08он је брзо дошао до моћи тако што је
склопио стратешке савезе са другим вођама. -
1:08 - 1:12За разлику од тих канова, Темуџин је
унапређивао војнике на основу заслуга -
1:12 - 1:15и раздељивао ратни плен
подједнако међу њима. -
1:15 - 1:19Његов најбрилијантнији потез био је
насумична расподела номада које је покорио -
1:19 - 1:23међу својим војницима
како се не би удружили против њега. -
1:23 - 1:26Ове иновације су га
учиниле незаустављивим, -
1:26 - 1:30а до 1206. године
ујединио је људе из јурти -
1:30 - 1:32и постао Џингис-кан.
-
1:33 - 1:35Монголи су били шаманисти
-
1:35 - 1:38и веровали су да духови природе
и њихових предака -
1:38 - 1:40насељавају свет око њих.
-
1:40 - 1:43Изнад свих био је небески бог Тенгери.
-
1:43 - 1:48Џингис-кан је веровао да Тенгери
од њега тражи да покори читав свет -
1:48 - 1:49у његово име.
-
1:49 - 1:52Са уједињеним номадима монголске равнице,
-
1:52 - 1:54то је изгледало достижно.
-
1:54 - 1:58Свако ко је пружао отпор Монголима
одупирао се и вољи Тенгерија -
1:58 - 2:01и због ове непослушности морао је умрети.
-
2:01 - 2:02Под Џингис-каном,
-
2:02 - 2:07Монголи су прво покорили северну Кину
и источне исламске земље. -
2:07 - 2:09Након његове смрти 1227. године,
-
2:09 - 2:14божански мандат прешао је
на његову породицу, или златну лозу. -
2:14 - 2:18У 1230-им, Џингис-канови синови и ћерке
-
2:18 - 2:21покорили су Турке из средње Азије
и руске принчеве, -
2:21 - 2:25па затим уништили
две европске војске 1241. -
2:25 - 2:30У 1250-им, Монголи су заузели
исламске територије чак до Багдада, -
2:30 - 2:35док су њихова освајања на истоку
стигла до јужне Кине до 1279. -
2:36 - 2:40Живот унутар Монголског царства
није био само рат, пљачкање и уништавање. -
2:40 - 2:45Након освајања неке територије, Монголи
се нису петљали у њене унутрашње послове -
2:45 - 2:48и користили су локалне управнике
да владају уместо њих. -
2:48 - 2:53Монголи су допуштали ширење свих вера
докле год су се вође молиле за њих. -
2:53 - 2:57Иако су редовно заробљавали уметнике,
научнике и инжењере, -
2:57 - 2:59ценили су оно што су ти стручњаци умели
-
2:59 - 3:03и силом их смештали по Азији
како би наставили са радом. -
3:03 - 3:07Највреднији производ у царству
био је златни брокат -
3:07 - 3:12који је изискивао свилу из Кине,
злато из Тибета и ткаче из Багдада. -
3:12 - 3:16Златне брокате су носили монголски владари
и њима прекривали своје коње -
3:16 - 3:18и своје јурте.
-
3:18 - 3:22Монголи су нарочито ценили
барутске техничаре из Кине. -
3:22 - 3:28Услед политичког уједињења Евроазије,
трговина је цветала дуж Пута свиле, -
3:28 - 3:32потпомогнута развијеним системом
гласника на коњу и осматрачница. -
3:32 - 3:37Снажна трговина се наставила преко мора,
посебно трговина плаво-белим порцеланом -
3:37 - 3:42који је спојио белу керамику из монголске
Кине и плаву фарбу из монголског Ирана. -
3:43 - 3:45Али ово није трајало дуго.
-
3:45 - 3:49Наслеђе великог кана није аутоматски
припало најстаријем сину, -
3:49 - 3:53већ је омогућило браћи, стричевима
и рођацима да се боре за вођство, -
3:53 - 3:57док су старије удовице представљале
намеснице својим синовима. -
3:57 - 3:58До 1260-их,
-
3:58 - 4:03Џингис-канови унуци били су у тоталном
грађанском рату око наследства -
4:03 - 4:06и поделили су територију
на четири различита царства. -
4:06 - 4:09У Кини, Кублај-канова династија Јуан
-
4:09 - 4:12запамћена је као златно доба
науке и културе. -
4:12 - 4:16У Ирану, Илканати су започели развој
-
4:16 - 4:20нове монументалне архитектуре
и персијског минијатурног сликарства. -
4:20 - 4:25У средњој Азији, из Чагатај-каната
проистекле су вође попут Тимура -
4:25 - 4:29и његовог потомка Бабура који је основао
Могулско царство у Индији. -
4:29 - 4:33А у источној Европи, Златна хорда
је годинама владала -
4:33 - 4:36све док трговачка станица
Велика московска кнежевина -
4:36 - 4:39није постала велика светска сила.
-
4:39 - 4:42Упркос томе што је царство кратко трајало,
-
4:42 - 4:45Монголи су оставили
завештање светске доминације -
4:45 - 4:48које је и дан-данас без премца.
- Title:
- Успон и пад Монголског царства - Ен Ф. Бродбриџ (Anne F. Broadbridge)
- Speaker:
- Ен Ф. Бродбриџ (Anne F. Broadbridge)
- Description:
-
Погледајте целу лекцију: https://ed.ted.com/lessons/the-rise-and-fall-of-the-mongol-empire-anne-f-broadbridge
Било је то највеће копнено царство у историји - простирало се од Кореје до Украјине и од Сибира до јужне Кине. Настало је на отвореним равницама. У 12. веку, источноазијска степа била је дом раштрканим групама номада који су се, до 1206. године, ујединили под иновативним вођством човека званог Темуџин. Ен Ф. Бродбриџ улази у детаље о успону и паду Монголског царства.
Лекција: Ен Ф. Бродбриџ, режија: Студији Глобиско.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:48
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The rise and fall of the Mongol Empire | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The rise and fall of the Mongol Empire | |
![]() |
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for The rise and fall of the Mongol Empire | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The rise and fall of the Mongol Empire | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The rise and fall of the Mongol Empire | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The rise and fall of the Mongol Empire | |
![]() |
Dragomir Stojkov edited Serbian subtitles for The rise and fall of the Mongol Empire | |
![]() |
Dragomir Stojkov edited Serbian subtitles for The rise and fall of the Mongol Empire |